All language subtitles for xvideos.com_1902febfae518c106e1edf94be2fc650 - Kopya

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Shenmé's 2 00:00:30,000 --> 00:01:00,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 3 00:01:00,000 --> 00:01:00,000 ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ooh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ooh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ooh, oh, oh, 4 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 I'm so sorry for the pain 5 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 I'm so sorry for the pain 6 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 I'm so sorry for the pain 7 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 I'm so sorry for the pain 8 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 I'm so sorry for the pain 9 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 I'm so sorry for the pain 10 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 I'm so sorry for the pain 11 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 I'm so sorry for the pain 12 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 I'm so sorry for the pain 13 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 I'm so sorry for the pain 14 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 I'm so sorry for the pain 15 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 I'm so sorry for the pain 16 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 I'm so sorry for the pain 17 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 I'm so sorry for the pain 18 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 I'm so sorry for the pain 19 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 I'm so sorry for the pain 20 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 I'm so sorry for the pain 21 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 I'm so sorry for the pain 22 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 I'm so sorry for the pain 23 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 This wasn't the first time for me 24 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 This wasn't the first time for me 25 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 I've been in other situations just like this one 26 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 First with my husband and then another 27 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Van Phillip 28 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Very wealthy 29 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Very perverse 30 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 The 31 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Stop. 32 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 I said stop. 33 00:03:01,000 --> 00:03:06,000 Look, if you need someone to relax you, I get whatever you need. 34 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 I don't need to relax, just leave. 35 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 You're in a peevish mood tonight. 36 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 You should have never called him. I told you I wasn't in the mood. 37 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 You always say that. 38 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 And you never listen. 39 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 After a while, I've learned not to. 40 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 What you say. 41 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 And what you do, the contradictory. 42 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 I am not a hypocrite. 43 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 I'm not saying you are. I just don't think you know yourself. 44 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 That's wrong further along. 45 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 You're nowhere. 46 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 Mmm. 47 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 Wherever I am, you're right there beside me. 48 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 No, I'm not. 49 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 Not the big goodbye scene. It was old the first time you pulled it. 50 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 You want to know why I'm leaving you? 51 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 I'm about to walk out that door and you sit there and make fun of me. 52 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 You're very amusing. 53 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 You think you're running away from me? 54 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 You're really just running away from yourself. 55 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Right. 56 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 You'll be back. 57 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 I guess I should thank him. 58 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 He gave me a reason to leave and a lot of presents. 59 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 He'd given me some expensive jewelry, a BMW. 60 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 I sold them. 61 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 In between the two, I had enough money to get a decent place. 62 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Hi, Fred Banta. Pleasure. 63 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Come this way. 64 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Well, here's he is. 65 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Beautiful, don't you think? 66 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 This is, uh, this place. 67 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Oh, yeah, yeah. 68 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 My wife and me, we lived here since then. 69 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 They laid that last brick. 70 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 But it's a little too remote for her out here. 71 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 You know, she likes being in a thicket thing, isn't it? 72 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 So, uh, you married? 73 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 No. 74 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Entertain a lot? 75 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 No, no, that I think that's any of your business. 76 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 It's not, and you're absolutely right. 77 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 Anyway, this is a sweet, sweet house we got here. 78 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Most quite neighborhood you could possibly ask for. 79 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 It's like living on Mars. 80 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Take a look at this view out here with you. 81 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 You know, no time you leave. 82 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 We ain't never heard a peep out of nobody. 83 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 And how much would you be around? 84 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Well, uh, I do the yard work. 85 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Other than that, I'm never here. 86 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Let's see the rest of the house. 87 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 You can absolutely love it. It's a beauty. 88 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 Fred annoyed me, but in the end, it was the best place for the money, so I moved in. 89 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 And that was the first time I ever saw Steve. 90 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 I don't know. 91 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 There was just something about him. 92 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 And I can't even tell you what it was. 93 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Yeah, Mom. 94 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 It's Joanna. 95 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 I don't know. 96 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 There was just something about him. 97 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 And I can't even tell you what it was. 98 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Yeah, Mom. 99 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 It's Joanna. 100 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Yeah, I know it's been a while. 101 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 Yeah, I just moved into a new place and I wanted to give you my new... 102 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 No, I'm not with Philip anymore. 103 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Yes, I know he's rich. 104 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 No. 105 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 It just didn't work out okay. 106 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 I know. 107 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 I know. 108 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 I know. 109 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 I know. 110 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 I know. 111 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 I know. 112 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 I know. 113 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 I know. 114 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 I know. 115 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 I know. 116 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 I know. 117 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 I know I have to get a job. 118 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 I was going to look next week. 119 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 I'm sorry. 120 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Who did you say was sick? 121 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Yeah. 122 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 Well, Helen, Jenny, I hope she feels better. 123 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Yeah. 124 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Okay, bye. 125 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Yeah. 126 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 So, McMan takes me to his office and he says to me, 127 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 I've noticed quite a change in you since you've become a Christian. 128 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 You're much more involved in your work. 129 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 You never late, not even a single second, and to top it all off. 130 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 You go and marry the prettiest girl of any man in the office. 131 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Aw. 132 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 It's true, honey. 133 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Anyway, he says in the minute Johnson talks retirement, 134 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 I'm as good as junior partner. 135 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 Dave, that's wonderful news, isn't it Steve? 136 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Yeah, Dave. Good news. 137 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Catherine, everything looks delicious. Thanks. 138 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Actually, before we say grace, 139 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Mary and I have a little announcement to make. 140 00:07:59,000 --> 00:08:04,000 I'm expecting... Oh my gosh! Congratulations! 141 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 Thank you! You're welcome. 142 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 More than news, Dave. 143 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Well, we're gonna go. 144 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 It's a time, huh? 145 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Yeah. 146 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Look what you've done to this place. 147 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 I haven't done anything. Catherine did it all. 148 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Not even so. You should be very proud. 149 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 No, Dave. You should be proud of yourself. 150 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Yeah, well, Mary and I were very lucky. 151 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Yeah, you and Mary, you're lucky. 152 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 You get that sweet little wife here between the sheets. 153 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 A little sweat. 154 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Little hip action. 155 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Voila. You got yourself a kid. 156 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 No, Dave, has that ever happened before? 157 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 What is your problem? 158 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 You. You're my problem. 159 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 You come around here, make your grand announcements. 160 00:09:28,000 --> 00:09:32,000 Did you ever stop to think that every time Mary says she got something, 161 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 the Catherine's gonna have it too? 162 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Well, pardon me. 163 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 The next time I'm about to make love to my wife, 164 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 or my body asks, you're fucking permission. 165 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Lower your voice. 166 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 I'm alone with you two minutes and I turn out as bad as you. 167 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 You don't know how bad I'm gonna be. 168 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 What are you talking about? 169 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 What? 170 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 You ever look at another woman? 171 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 I wonder what it would be like to be inside her. 172 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 How it feel. 173 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Smell. 174 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 The thrill of it. 175 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 What this is about? 176 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 How long has it been going on? 177 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Forget it, Dave. 178 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 There's nothing going on. 179 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 It's all up here. 180 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 It's in my head. These are my thoughts. 181 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Forget it, Dave. 182 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Well, I gotta go. 183 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 You know, you got a little slice of heaven here. 184 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 You wanna just blow it? 185 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Good night. 186 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Good night. 187 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 After I moved in the house, I'd lie awake at night 188 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 and I'd think about what would make me happy. 189 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 I love you, Joanna. 190 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 I love you, Joanna. 191 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 I'm watching you, Joanna. 192 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 I love you, Joanna. 193 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 I love you, Joanna. 194 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 I love you, Joanna. 195 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 I love you, Joanna. 196 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 I love you, Joanna. 197 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 But that didn't seem to be enough. 198 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 It was something else I needed. 199 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 I just didn't know what it was. 200 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 You 201 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 You 202 00:13:45,000 --> 00:14:02,000 Good morning, Sabry. How you doing? Hello. A little gardening, huh? Are you gonna finish up today? Yes, ma'am, I am. I'll, uh, I'll get my tools in this time. 203 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 You 204 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 You 205 00:15:15,000 --> 00:15:38,000 Hey, man, I'm sorry. You steal my stuff? Don't mind your hands. It's cool. 206 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Sorry. 207 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Just a little heart. 208 00:15:54,000 --> 00:16:03,000 Fred was right. It was like being on Mars. I had no friends, no job. I know I was running out of money. 209 00:16:08,000 --> 00:16:15,000 Fred, please, before you come over, I would appreciate a phone call. Yeah, yeah, sure. 210 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Stop. 211 00:16:29,000 --> 00:16:36,000 I said stop. You think you're running away from me? You're really just running away from yourself? 212 00:17:08,000 --> 00:17:15,000 At night I'd look out at Steve's house, and I'd wonder what he was like. 213 00:17:38,000 --> 00:17:42,000 I don't know what you're doing. 214 00:17:42,000 --> 00:17:51,000 Hello, it's yours. Oh, it sounds delicious. I don't know if you deserve it. You have any of your hands. 215 00:17:51,000 --> 00:17:56,000 Excuse me. Hold on a minute. The security guy's begging me. Yes. Do you think I can use your bathroom? 216 00:17:56,000 --> 00:18:01,000 Down the hall to the left. To the left. Okay, thank you. 217 00:18:01,000 --> 00:18:09,000 Oh. You don't have to worry about my husband. I could fix someone right in front of me wouldn't notice. 218 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Excuse me. 219 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 What did you fall in? 220 00:18:35,000 --> 00:18:40,000 Hello? Here we go. Let's step on it. I have company in an hour. Just a minute. 221 00:19:55,000 --> 00:19:59,000 I have company in an hour. 222 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 I have company in an hour. 223 00:20:55,000 --> 00:20:59,000 I have company in an hour. 224 00:21:25,000 --> 00:21:33,000 Catherine? Catherine? Catherine? 225 00:21:56,000 --> 00:22:01,000 Hi. Hi. Catherine. 226 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 Hi. Where you been? 227 00:22:08,000 --> 00:22:13,000 Hi. I see. 228 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 So 229 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 You 230 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 You 231 00:24:08,000 --> 00:24:24,000 So look at into your lair. 232 00:24:24,000 --> 00:24:31,000 Yeah, there's some fashion less for my life. 233 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 Are you sure? 234 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 Of course I'm sure. 235 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 Am I sure? 236 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 Why? 237 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 I'm sorry. 238 00:24:43,000 --> 00:24:48,000 It's just that things haven't exactly been good between us lately. 239 00:24:48,000 --> 00:24:51,000 I was beginning to think that it was me. 240 00:24:56,000 --> 00:25:00,000 Steve, you're my whole life. 241 00:25:00,000 --> 00:25:05,000 I don't know what I do without you. 242 00:25:05,000 --> 00:25:12,000 I didn't have time to put in my diaphragm earlier. 243 00:25:12,000 --> 00:25:15,000 You didn't have your diaphragm in? 244 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 No, I... 245 00:25:17,000 --> 00:25:20,000 Goddamn it, Catherine. 246 00:25:20,000 --> 00:25:23,000 What the hell are you telling me now for? 247 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 Well, you didn't exactly give me any time. 248 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 Oh, right. It's my fault. 249 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 Why are you so upset? 250 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 It wouldn't be so bad, would it? 251 00:25:32,000 --> 00:25:35,000 Having a baby? I mean, just look at Dave and Mary. 252 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Just look at Dave and Mary. You know, I'm sick of Dave and Mary. 253 00:25:37,000 --> 00:25:40,000 Everything is Dave and Mary, Dave and Mary. It's like a broken record. 254 00:25:40,000 --> 00:25:43,000 God, I can't believe you didn't put your goddamn diaphragm in it. 255 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 Well, where are you going? 256 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 I got work to do. 257 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Hello? 258 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 How's your new life trading? 259 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 How did you get my number? 260 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 The great expense. 261 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 I made a new friend. 262 00:26:01,000 --> 00:26:05,000 I told him all about you and he was wondering if maybe you'd like to stop over. 263 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 I told you that's all over. 264 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Oh, come on. 265 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 Probably hard up for money, right? 266 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 I'm sure we can come to some sort of... 267 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 Screw you. 268 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 Two years together, now you treat me like a whore. 269 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 Wait a second, you went out of the meeting. 270 00:26:26,000 --> 00:26:30,000 Philip was so sure I couldn't live a normal life. 271 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 I had to prove him wrong. 272 00:26:33,000 --> 00:26:38,000 And maybe it was something I needed to know for myself. 273 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 That's great. That's good. 274 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 Give me that powder, luck. 275 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 That's good. 276 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 Oh, that's good. Beautiful. 277 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 Art your back. Art your back. 278 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 Open up to me. 279 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 That's great. 280 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 I'm hot. 281 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 I know, baby. 282 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 Enough smile. 283 00:27:01,000 --> 00:27:03,000 No, I'm really hot. 284 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 Physically. 285 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 Come on, please. Just a few more shots. 286 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 Just a few more will be done, okay? 287 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 You would say that a goddamn dowry already. 288 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 I'm saying these players. 289 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 What the fuck is that? 290 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 Eric, you said this was going to be a close set. 291 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 It is. It is. It is. 292 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 Yeah, I called earlier about the stylist position. 293 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 Don't get dressed. We're not finished at all, right? 294 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 Well, I'm through. I'm burning up. 295 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 Don't you have a fan? 296 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 I told you. It's broken. 297 00:27:23,000 --> 00:27:24,000 Please, just stay put. 298 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 Listen, you can't the worst possible time. 299 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Leave a resume. Come back later. 300 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 When? 301 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 Couple hours, right? 302 00:27:30,000 --> 00:27:34,000 Finish up now, okay? 303 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 He was a jerk, but it was a job I could do, 304 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 and I knew there weren't too many of those. 305 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 That's great, Cindy. 306 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 What do you think of how beautiful you look? 307 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 The light is great. 308 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 Come on, you missed smile. 309 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 Come on, baby. You mad sex is fine. 310 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 That's it. 311 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 I'm a fucking fire here. 312 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 Cindy, please. I got to get this shot. 313 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 I can't do it without you, baby. Come on. 314 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 Save the sweetheart, Gasol. I'm out of here. 315 00:27:54,000 --> 00:27:58,000 This crux of hell is this now. 316 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 Yeah. 317 00:28:00,000 --> 00:28:03,000 Come on, I told you a couple hours, please. 318 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 I bought you a fan. 319 00:28:05,000 --> 00:28:09,000 You bought me a fan? 320 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 Yes. 321 00:28:11,000 --> 00:28:14,000 Cindy, we have a fan. 322 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 Now we can finish. You could just give me a few more minutes. 323 00:28:17,000 --> 00:28:21,000 Well, so long as I'm not sweating my ass off. 324 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Want to plug it in? 325 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 I got the job. 326 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 You got the job? 327 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 Mm-hmm. 328 00:28:29,000 --> 00:28:36,000 I got in a job, but I still felt like Philip was manipulating me. 329 00:28:36,000 --> 00:28:39,000 Can I have a little more coffee, please? 330 00:28:39,000 --> 00:28:42,000 See, a job was just a part of the problem. 331 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 I still had myself to deal with. 332 00:28:44,000 --> 00:28:47,000 You have to understand how dead I felt. 333 00:28:47,000 --> 00:28:52,000 I mean, this was the first feeling of being alive I'd had in a long time. 334 00:28:52,000 --> 00:28:57,000 And this was the guy I'd been watching, the guy I'd been thinking about. 335 00:28:57,000 --> 00:29:03,000 And this was the guy I'd been watching, the guy I'd been thinking about. 336 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 I'm not going to be 337 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 a fan. 338 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 I'm not going to be 339 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 a fan. 340 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 I'm not going to be 341 00:29:35,000 --> 00:29:36,000 a fan. 342 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 I'm not going to be 343 00:29:37,000 --> 00:29:38,000 a fan. 344 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 I'm not going to be 345 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 a fan. 346 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 I'm not going to be 347 00:29:41,000 --> 00:29:42,000 a fan. 348 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 I'm not going to be 349 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 a fan. 350 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 I'm not going to be 351 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 a fan. 352 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 I'm not going to be 353 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 a fan. 354 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 I'm not going to be 355 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 a fan. 356 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 I'm not going to be 357 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 a fan. 358 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 I'm not going to be 359 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 a fan. 360 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 I'm not going to be 361 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 a fan. 362 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 I wasn't trying to seduce him really, I wasn't. 363 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 I just let him do what he wanted to do. 364 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 Watch. 365 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 And I let myself 366 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 do what I wanted to do. 367 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 I let myself be seen. 368 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 I let myself be seen. 369 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 I let myself be seen. 370 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 I let myself be seen. 371 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 I let myself be seen. 372 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 I let myself be seen. 373 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 I let myself be seen. 374 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 I let myself be seen. 375 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 I let myself be seen. 376 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 I let myself be seen. 377 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 I let myself be seen. 378 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 I let myself be seen. 379 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 I let myself be seen. 380 00:30:46,000 --> 00:30:47,000 I let myself be seen. 381 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 I let myself be seen. 382 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 I let myself be seen. 383 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 I let myself be seen. 384 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 I let myself be seen. 385 00:30:51,000 --> 00:30:52,000 I let myself be seen. 386 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 I let myself be seen. 387 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 I let myself be seen. 388 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 I let myself be seen. 389 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 I let myself be seen. 390 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 Hey. 391 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 Hey. 392 00:31:21,000 --> 00:31:22,000 Beautiful. 393 00:31:22,000 --> 00:31:23,000 Thank you. 394 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 I didn't sleep for the rest of that night. 395 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 I kept hoping he'd come knock at my door. 396 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 He didn't even have to come inside. 397 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 Just stand there. 398 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 And if I couldn't have that, 399 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 then at least in his own house, 400 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 in his own bed. 401 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 He was thinking about me. 402 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 I'm thinking about me. 403 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 I'm thinking about me. 404 00:31:58,000 --> 00:31:59,000 I'm thinking about me. 405 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 I'm thinking about me. 406 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 I'm thinking about me. 407 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 I'm thinking about me. 408 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 I'm thinking about me. 409 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 I'm thinking about me. 410 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 I'm thinking about me. 411 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 I'm thinking about me. 412 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 I'm thinking about me. 413 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 I'm thinking about me. 414 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 I'm thinking about me. 415 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 I'm thinking about me. 416 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 I'm thinking about me. 417 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 I'm thinking about me. 418 00:32:12,000 --> 00:32:13,000 I'm thinking about me. 419 00:32:13,000 --> 00:32:14,000 I'm thinking about me. 420 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 I'm thinking about me. 421 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 I'm thinking about me. 422 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 I'm thinking about me. 423 00:32:17,000 --> 00:32:18,000 I'm thinking about me. 424 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 I'm thinking about me. 425 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 I'm thinking about me. 426 00:32:20,000 --> 00:32:21,000 I'm thinking about me. 427 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 I'm thinking about me. 428 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 I'm thinking about me. 429 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 I'm thinking about me. 430 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 I'm thinking about me. 431 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 I'm thinking about me. 432 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 I'm thinking about me. 433 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 I'm thinking about me. 434 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 I'm thinking about me. 435 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 I'm thinking about me. 436 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 I'm thinking about me. 437 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 I'm thinking about me. 438 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 I'm thinking about me. 439 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 I'm thinking about me. 440 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 I'm thinking about me. 441 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 I'm thinking about me. 442 00:32:37,000 --> 00:32:38,000 I'm thinking about me. 443 00:32:38,000 --> 00:32:39,000 I'm thinking about me. 444 00:32:39,000 --> 00:32:40,000 I'm thinking about me. 445 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 I'm thinking about me. 446 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 I'm thinking about me. 447 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 I'm thinking about me. 448 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 I'm thinking about me. 449 00:32:44,000 --> 00:32:45,000 I'm thinking about me. 450 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 I'm thinking about me. 451 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 I'm thinking about me. 452 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 I'm thinking about me. 453 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 I'm thinking about me. 454 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 I'm thinking about me. 455 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 I'm thinking about me. 456 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 I'm thinking about me. 457 00:32:52,000 --> 00:32:53,000 I'm thinking about me. 458 00:32:56,000 --> 00:33:01,000 I've got the proof from the chute of Sydney. 459 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 I've got the proof from the chute of Sydney. 460 00:33:02,000 --> 00:33:03,000 I've got the chinese loop. 461 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 I have some chinese loop. 462 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 So. 463 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 Tell me, Joanna. 464 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 What do you think? 465 00:33:08,000 --> 00:33:08,000 How one us? 466 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 Do you want me to be? 467 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 … brutally honest. 468 00:33:12,000 --> 00:33:16,000 Well, the truth is, she's a much prettier girl than you have here. 469 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 You haven't done her justice. 470 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 You could write for the JEG folk in the nope. 471 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 I'm sorry. 472 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 I like that in no one. 473 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 rights? 474 00:33:24,000 --> 00:33:29,000 Look at this and be brutally asked. 475 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 Interesting. 476 00:33:37,000 --> 00:33:38,000 Thank you. 477 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 You've got talent. 478 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 I do, don't I? 479 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 Start Comment. 480 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 Always have talent! 481 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 Feel me! 482 00:35:24,000 --> 00:35:44,000 Oh, Brett, hey, hey. 483 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 It's been a while. 484 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 Hey, hey, hey. 485 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 Yeah, keep positive. 486 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 Your tenant. 487 00:35:48,000 --> 00:35:51,000 Your new tenant had a, well, there was a flood back here. 488 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 And she was pretty upset, so she asked me 489 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 if I'd come back, take a look. 490 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 Oh, then, I can assume that it's fixed and working properly. 491 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 I changed the spring foot head. 492 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 No charge. 493 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 Terrific. 494 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 I like that. 495 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 Look, you better have a talk of that gardener, huh? 496 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 Hey, I'm getting ready to find that bastard anyway. 497 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 Hey, take care, huh? 498 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 The kind of thing I was doing with Cindy? 499 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 That's just bread and butter. 500 00:36:19,000 --> 00:36:20,000 You know, I'm going to make a living. 501 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 I've watched that through a lot of it. 502 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 You know, it's not just sex stuff. 503 00:36:23,000 --> 00:36:27,000 It's advertising, product illustration, everything. 504 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 But it's for my vocation. 505 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 That's a different story. 506 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 Sacred, huh? 507 00:36:33,000 --> 00:36:35,000 Yeah, you could say that. 508 00:36:35,000 --> 00:36:38,000 So sacred, you screw all your models? 509 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 I don't do that. 510 00:36:40,000 --> 00:36:48,000 And I used to, but it just always left me feeling empty. 511 00:36:48,000 --> 00:36:48,000 I know what you mean. 512 00:36:52,000 --> 00:37:09,000 MUSIC 513 00:37:09,000 --> 00:37:12,000 Steve, dinner. 514 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 You'll be right there. 515 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 I'll make you proposition when you say we 516 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 skipped an internet head straight up, Snare. 517 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 Oh, you. 518 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 Good. 519 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 Come on. 520 00:37:31,000 --> 00:37:33,000 I can't talk you into it. 521 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 Not after I've kicked all this great fit. 522 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 Oh, that's not fair. 523 00:37:43,000 --> 00:37:46,000 So, how was work today? 524 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 Well, it was all right, you know. 525 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 Usual. 526 00:37:52,000 --> 00:37:55,000 I mostly just sat around all day. 527 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 I did have lunch with Judith. 528 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 Yeah? 529 00:37:59,000 --> 00:38:02,000 Who's Judith? 530 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 One of the other secretaries? 531 00:38:04,000 --> 00:38:07,000 Steve, do you ever listen to one word I say? 532 00:38:07,000 --> 00:38:10,000 I must have mentioned Judith 100 million times. 533 00:38:10,000 --> 00:38:15,000 Why listen to you, just I can't remember everything. 534 00:38:15,000 --> 00:38:19,000 Anyway, she's getting a divorce from her husband, 535 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 caught him fooling around on her. 536 00:38:21,000 --> 00:38:22,000 Really? 537 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 Mm-hmm. 538 00:38:23,000 --> 00:38:27,000 Well, good for her and bad for him, huh? 539 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 Yeah. 540 00:38:29,000 --> 00:38:37,000 She started to get suspicious when all of a sudden he started to get romantic again. 541 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 I mean, one minute, nothing. 542 00:38:39,000 --> 00:38:42,000 And the next, he just couldn't keep his hands off her. 543 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 Say the Catherine. 544 00:38:43,000 --> 00:38:47,000 I'm not having an affair with another one. 545 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 I didn't say you were. 546 00:38:49,000 --> 00:38:52,000 You didn't have to. 547 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 You mean I'm stupid? 548 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 Because I'm not stupid. 549 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 All right? 550 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 You got something to say? 551 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 It's real simple. 552 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 You just say it to me. 553 00:39:03,000 --> 00:39:06,000 Because I don't need to hear these bullshit secretary stories. 554 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 It's not a story that's exactly what you said to me. 555 00:39:08,000 --> 00:39:11,000 Well, who cares what you talked about, all right? 556 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 Secretary say this, Secretary say that. 557 00:39:13,000 --> 00:39:16,000 It's got nothing to do with us, absolutely nothing. 558 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 Look at me. 559 00:39:18,000 --> 00:39:21,000 This the last time I want to say this. 560 00:39:21,000 --> 00:39:24,000 I am not seeing another woman. 561 00:39:27,000 --> 00:39:30,000 Are you sure they'd look at him enough? 562 00:39:30,000 --> 00:39:33,000 What'd you say? 563 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 I asked you a question. 564 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 I said you'd look at him enough. 565 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 I look at them enough? 566 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 So I can't look anymore? 567 00:39:44,000 --> 00:39:47,000 Why don't you take my eyes, Catherine, all right? 568 00:39:47,000 --> 00:39:48,000 Because then I would be blind. 569 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 Would that make you happy? 570 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 Is that what you want? 571 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 Stephen, please. 572 00:39:51,000 --> 00:39:56,000 Tell me, Catherine, is there one single, solitary, goddamn thing that I can have for myself? 573 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 Is there anything? 574 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 You had to get married. 575 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 We got married. 576 00:40:01,000 --> 00:40:05,000 You had to have the perfect house and the perfect neighborhood, and you got those too. 577 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 Tell me, Catherine, why can't that be enough? 578 00:40:07,000 --> 00:40:08,000 I got no more to give. 579 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 I am telling you no more. 580 00:40:10,000 --> 00:40:11,000 I'm drowned in here, okay? 581 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 I am drowning. 582 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 Stephen, I'm sorry. 583 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 I'm sorry, Stephen. 584 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 I'm sorry. 585 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 Please, please don't be upset. 586 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 I'm sorry. 587 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 You're my whole life, Stephen. 588 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 You're my whole life. 589 00:40:24,000 --> 00:40:25,000 I'm sorry. 590 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 I'm sorry. 591 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 I'm sorry. 592 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 That's good. 593 00:40:32,000 --> 00:40:33,000 That's good. 594 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 Look at me. 595 00:40:34,000 --> 00:40:35,000 Yeah, that's nice. 596 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 Nice. 597 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 Okay. 598 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 All right, good. 599 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Good. 600 00:40:39,000 --> 00:40:40,000 That's good. 601 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 At the studio, I'd find myself watching Eric. 602 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 Okay. 603 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 And he'd be looking at me. 604 00:40:46,000 --> 00:40:47,000 Good. 605 00:40:47,000 --> 00:40:48,000 Good. 606 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Okay. 607 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 Beautiful. 608 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 That's her or me. 609 00:40:52,000 --> 00:40:53,000 You, of course. 610 00:40:53,000 --> 00:40:54,000 That's more like it. 611 00:40:54,000 --> 00:40:55,000 All right. 612 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 Okay, that's good. 613 00:40:56,000 --> 00:40:57,000 That's good. 614 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 Look down. 615 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 That's great. 616 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 Okay. 617 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 That's the left. 618 00:41:01,000 --> 00:41:04,000 We'll get it next time, okay? 619 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Don't worry about it. 620 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 See you later. 621 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 All right. 622 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 All right. 623 00:41:08,000 --> 00:41:09,000 All right. 624 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 All right. 625 00:41:10,000 --> 00:41:11,000 All right. 626 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 All right. 627 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 All right. 628 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 All right. 629 00:41:14,000 --> 00:41:18,000 All right. 630 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 I'll leave the temple minutes. 631 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 I have to put up with you. 632 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 Five years ago, I would have thought that girl was great. 633 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 I would have been all over. 634 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 I think that's what she had in mind. 635 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 No way. 636 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 I'm not interested in relationships like that. 637 00:41:28,000 --> 00:41:34,000 Thanks for your patience, Joanna. 638 00:41:34,000 --> 00:41:41,000 Joanna, take a good look before you jump in, because these aren't just common lines. 639 00:41:41,000 --> 00:41:46,000 I just point my life I'm interested in more than just having a good time. 640 00:42:41,000 --> 00:42:48,000 And that's how I found out. 641 00:42:48,000 --> 00:42:51,000 At first I didn't even recognize it as a camera. 642 00:42:51,000 --> 00:42:57,000 But when I did, I figured I knew exactly who put it there. 643 00:43:04,000 --> 00:43:10,000 This is Phillip Page. I'll be in Europe for the next six weeks and we'll return your call when I get back in town. 644 00:43:11,000 --> 00:43:14,000 I know about the camera, okay? 645 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 What camera? 646 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 The one you put in my bedroom. 647 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 I don't know what you're talking about. 648 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 You put it in the air vent. 649 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 Honestly, it's funny. I don't know anything about it. 650 00:43:24,000 --> 00:43:27,000 Well, if you didn't put it there, who did? 651 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 Hey, don't look at me. Why don't you talk to your neighbor Steve over there? 652 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 He was over to fix the, uh, sprinkler. 653 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 The sprinkler? 654 00:43:34,000 --> 00:43:37,000 Yeah, yeah, like you asked him, remember? 655 00:43:37,000 --> 00:43:42,000 Right. 656 00:43:42,000 --> 00:43:45,000 And that's what did it. 657 00:43:45,000 --> 00:43:49,000 Everything I'd been fighting came rushing back. 658 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 At that moment I lost all control. 659 00:43:52,000 --> 00:43:55,000 I just wanted to feel the excitement. 660 00:43:55,000 --> 00:43:58,000 And I wanted Steve to feel the excitement. 661 00:43:58,000 --> 00:44:01,000 And I wanted Steve to feel the excitement. 662 00:44:01,000 --> 00:44:05,000 And I wanted him to feel the excitement. 663 00:44:06,000 --> 00:44:09,000 And I wanted Steve to feel the excitement, too. 664 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 White Russian, please? 665 00:44:33,000 --> 00:44:37,000 If you're looking for a white Russian, look no further. 666 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 I'll ask him to stole stuff. 667 00:44:39,000 --> 00:44:40,000 Right. 668 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 Would you believe Dostovaski? 669 00:44:42,000 --> 00:44:45,000 Mm-hmm. 670 00:44:45,000 --> 00:44:48,000 I don't think names are really important. 671 00:45:02,000 --> 00:45:05,000 I don't think I'm going to be able to get it. 672 00:45:05,000 --> 00:45:08,000 I don't think I'm going to be able to get it. 673 00:45:08,000 --> 00:45:11,000 I don't think I'm going to be able to get it. 674 00:45:11,000 --> 00:45:14,000 I don't think I'm going to be able to get it. 675 00:45:14,000 --> 00:45:17,000 I don't think I'm going to be able to get it. 676 00:45:17,000 --> 00:45:20,000 I don't think I'm going to be able to get it. 677 00:45:20,000 --> 00:45:23,000 I don't think I'm going to be able to get it. 678 00:45:23,000 --> 00:45:26,000 I don't think I'm going to be able to get it. 679 00:45:26,000 --> 00:45:29,000 I don't think I'm going to be able to get it. 680 00:45:29,000 --> 00:45:32,000 I don't think I'm going to be able to get it. 681 00:45:32,000 --> 00:45:35,000 I don't think I'm going to be able to get it. 682 00:45:35,000 --> 00:45:38,000 I don't think I'm going to be able to get it. 683 00:45:38,000 --> 00:45:41,000 I don't think I'm going to be able to get it. 684 00:45:41,000 --> 00:45:44,000 I don't think I'm going to be able to get it. 685 00:45:44,000 --> 00:45:47,000 I don't think I'm going to be able to get it. 686 00:45:47,000 --> 00:45:50,000 I don't think I'm going to be able to get it. 687 00:45:50,000 --> 00:45:53,000 I don't think I'm going to be able to get it. 688 00:45:53,000 --> 00:45:56,000 I don't think I'm going to be able to get it. 689 00:45:56,000 --> 00:45:59,000 I don't think I'm going to be able to get it. 690 00:45:59,000 --> 00:46:02,000 I don't think I'm going to be able to get it. 691 00:46:02,000 --> 00:46:05,000 I don't think I'm going to be able to get it. 692 00:46:05,000 --> 00:46:08,000 I don't think I'm going to be able to get it. 693 00:46:08,000 --> 00:46:11,000 I don't think I'm going to be able to get it. 694 00:46:11,000 --> 00:46:14,000 I don't think I'm going to be able to get it. 695 00:46:14,000 --> 00:46:17,000 I don't think I'm going to be able to get it. 696 00:46:17,000 --> 00:46:20,000 I don't think I'm going to be able to get it. 697 00:46:20,000 --> 00:46:23,000 I don't think I'm going to be able to get it. 698 00:46:23,000 --> 00:46:26,000 I don't think I'm going to be able to get it. 699 00:46:26,000 --> 00:46:29,000 I don't think I'm going to be able to get it. 700 00:46:29,000 --> 00:46:32,000 I don't think I'm going to be able to get it. 701 00:46:32,000 --> 00:46:35,000 I don't think I'm going to be able to get it. 702 00:46:35,000 --> 00:46:38,000 I don't think I'm going to be able to get it. 703 00:46:38,000 --> 00:46:41,000 I don't think I'm going to be able to get it. 704 00:46:41,000 --> 00:46:44,000 I don't think I'm going to be able to get it. 705 00:46:44,000 --> 00:46:47,000 I don't think I'm going to be able to get it. 706 00:46:47,000 --> 00:46:50,000 I don't think I'm going to be able to get it. 707 00:46:50,000 --> 00:46:53,000 We want to do what we can do and we want to don't. 708 00:46:53,000 --> 00:46:54,000 We want to. 709 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 Help. 710 00:46:56,000 --> 00:47:10,000 Help 711 00:47:10,000 --> 00:47:14,000 We're going to be able to do what we can do. 712 00:47:14,000 --> 00:47:17,000 Tonight wouldn't be special anymore, would it? 713 00:47:30,000 --> 00:47:32,000 And that was the truth. 714 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 I didn't think it could ever be that special again. 715 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 I didn't have any self-control. 716 00:47:38,000 --> 00:47:41,000 I'd pick up a different guy every night for a couple of weeks. 717 00:47:41,000 --> 00:47:44,000 And not just me. 718 00:49:41,000 --> 00:49:43,000 I had to make contact. 719 00:50:11,000 --> 00:50:13,000 Truly a good friend of mine. 720 00:50:13,000 --> 00:50:15,000 And that guy right here is a 2,that guy... 721 00:50:19,000 --> 00:50:30,000 Uh huh. 722 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 Hi. 723 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 Do you know where this is? 724 00:50:40,000 --> 00:50:42,000 I've got a pretty good idea. 725 00:50:42,000 --> 00:50:45,000 I never stay, right? 726 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 That's a good guess. 727 00:50:47,000 --> 00:50:50,000 What? Just an instinct. 728 00:50:50,000 --> 00:50:55,000 I love instincts. I love mine. 729 00:50:55,000 --> 00:50:58,000 I bet you do. 730 00:50:58,000 --> 00:51:01,000 You think I always act this way? 731 00:51:01,000 --> 00:51:06,000 I don't know. I can only go by what I see, but I sure hope so. 732 00:51:06,000 --> 00:51:09,000 That was for you. 733 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 Just for you. 734 00:51:12,000 --> 00:51:15,000 Really? 735 00:51:15,000 --> 00:51:19,000 Well, then I tell you, I must be the luckiest man on Earth. 736 00:51:19,000 --> 00:51:21,000 Because most people would have gone to the police. 737 00:51:21,000 --> 00:51:23,000 And not most people. 738 00:51:23,000 --> 00:51:26,000 No, Joe, I know you're not most people. 739 00:51:26,000 --> 00:51:28,000 And neither am I. 740 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 Look at you. 741 00:51:35,000 --> 00:51:37,000 You know you're perfect. 742 00:51:40,000 --> 00:51:43,000 You're absolutely perfect. 743 00:51:46,000 --> 00:51:49,000 The things that I would like to do to you, Joe Anna. 744 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 Tell me. 745 00:51:54,000 --> 00:51:57,000 Tell me what you want to do. 746 00:52:05,000 --> 00:52:07,000 For a while it seemed perfect. 747 00:52:07,000 --> 00:52:11,000 It was like we had the screen between us to keep everything from getting too real. 748 00:52:11,000 --> 00:52:14,000 And that suited us both just fine. 749 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 Alright, come on. Give me that sexy look. 750 00:52:16,000 --> 00:52:18,000 Good. Good. 751 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 Alright, that's good. Nice. Nice. Nice. Nice. 752 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 Put your back a little. 753 00:52:22,000 --> 00:52:25,000 Nice. Nice. Go over here. 754 00:52:25,000 --> 00:52:26,000 Good. 755 00:52:26,000 --> 00:52:28,000 Wait a minute. 756 00:52:32,000 --> 00:52:34,000 Good. 757 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 Go over here. Go over here. 758 00:52:38,000 --> 00:52:41,000 Alright. Good. Good. Good to do it for today. Thanks. 759 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 Don't break down the section, man. 760 00:52:57,000 --> 00:52:59,000 I want to continue. I just need a new girl. 761 00:53:00,000 --> 00:53:03,000 Well, if you think you can get a girl in such short notice. 762 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 That all depends. 763 00:53:05,000 --> 00:53:07,000 What are you doing in the next few hours? 764 00:53:09,000 --> 00:53:10,000 I don't think so, Eric. 765 00:53:10,000 --> 00:53:11,000 Why not? 766 00:53:12,000 --> 00:53:14,000 Afraid what the camera might say. 767 00:53:16,000 --> 00:53:18,000 Afraid what I might say? 768 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 Maybe. 769 00:53:24,000 --> 00:53:27,000 He was right. I was afraid. 770 00:53:28,000 --> 00:53:32,000 I just wanted to go home that night, turn off the lights, unplug the phone. 771 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 But it was like an addiction. 772 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 I had to have my fix. 773 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 The usual? 774 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 No, I'll have a gin martini vanilla, please. 775 00:53:41,000 --> 00:53:42,000 Okay. 776 00:53:44,000 --> 00:53:46,000 Is this seat taken? 777 00:53:46,000 --> 00:53:47,000 No. 778 00:53:50,000 --> 00:53:52,000 I thought you left my spirits. 779 00:53:52,000 --> 00:53:53,000 Yeah? 780 00:53:53,000 --> 00:53:54,000 Yeah. 781 00:54:03,000 --> 00:54:06,000 Please. 782 00:54:33,000 --> 00:55:00,000 Next bolt soldier, 783 00:55:00,000 --> 00:55:05,000 There you go. 784 00:55:06,000 --> 00:55:10,000 Time to calm down over there. 785 00:55:24,000 --> 00:55:26,000 Nothing's happening here. 786 00:55:26,000 --> 00:55:27,000 I'm an Oak 787 00:55:27,000 --> 00:55:30,000 I'm suppose to be there. 788 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 Relax, tikkites. 789 00:55:39,000 --> 00:55:40,000 It's wrong. 790 00:55:40,000 --> 00:55:42,000 What are you about to do? 791 00:55:42,000 --> 00:55:43,000 I don't know. 792 00:55:43,000 --> 00:55:44,000 Are you making fun of me? 793 00:55:44,000 --> 00:55:45,000 No! Stop it! 794 00:55:45,000 --> 00:55:46,000 Stop it! 795 00:55:53,000 --> 00:55:54,000 Ha ha! 796 00:55:57,000 --> 00:55:58,000 Come on, Dad. 797 00:55:59,000 --> 00:56:00,000 Now, what's up? 798 00:56:00,000 --> 00:56:01,000 Oh, oh! 799 00:56:01,000 --> 00:56:02,000 Oh! 800 00:56:02,000 --> 00:56:03,000 Oh! 801 00:56:03,000 --> 00:56:04,000 Oh! 802 00:56:04,000 --> 00:56:05,000 Oh! 803 00:56:05,000 --> 00:56:06,000 Oh! 804 00:56:06,000 --> 00:56:07,000 Oh! 805 00:56:07,000 --> 00:56:08,000 Stop it! 806 00:56:08,000 --> 00:56:09,000 Oh, no! 807 00:56:09,000 --> 00:56:10,000 Oh, no! 808 00:56:10,000 --> 00:56:11,000 Oh, no! 809 00:56:11,000 --> 00:56:12,000 Stop it! 810 00:56:12,000 --> 00:56:13,000 Oh, no! 811 00:56:16,000 --> 00:56:17,000 Did he hurt you? 812 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 Did he hurt you? 813 00:56:19,000 --> 00:56:20,000 Did he hurt you? 814 00:56:20,000 --> 00:56:21,000 Did he? 815 00:56:21,000 --> 00:56:22,000 No. 816 00:56:22,000 --> 00:56:23,000 You sure? 817 00:56:23,000 --> 00:56:24,000 Look here. 818 00:56:24,000 --> 00:56:25,000 You're okay. 819 00:56:25,000 --> 00:56:26,000 Yeah. 820 00:56:26,000 --> 00:56:27,000 Yeah. 821 00:56:27,000 --> 00:56:28,000 Okay, good. 822 00:56:31,000 --> 00:56:32,000 Stay with me. 823 00:56:32,000 --> 00:56:33,000 What? 824 00:56:43,000 --> 00:56:44,000 Please. 825 00:56:46,000 --> 00:56:47,000 Please. 826 00:56:48,000 --> 00:56:50,000 Do I like you and stay, alright? 827 00:56:51,000 --> 00:56:52,000 Doesn't mean... 828 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 I like I can't stay because... 829 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 you see, it's Catherine. 830 00:56:57,000 --> 00:56:58,000 It's Catherine. 831 00:56:58,000 --> 00:56:59,000 It's Catherine. 832 00:57:00,000 --> 00:57:01,000 I gotta go. 833 00:57:02,000 --> 00:57:03,000 I'm not gonna go. 834 00:57:18,000 --> 00:57:21,000 It was like I'd seen something he didn't want me to see. 835 00:57:21,000 --> 00:57:23,000 The way he enjoyed beating that guy. 836 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 And something else beside. 837 00:57:29,000 --> 00:57:30,000 Excuse me. 838 00:57:30,000 --> 00:57:38,000 You know, I really should apologize. 839 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 I mean, you've been living here for a couple of months now, 840 00:57:40,000 --> 00:57:43,000 and I've never bothered to come out and introduce myself. 841 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 I'm Catherine Kichridge. 842 00:57:45,000 --> 00:57:46,000 Joanna Fleming. 843 00:57:47,000 --> 00:57:49,000 It's nice to meet you, Joanna. 844 00:57:49,000 --> 00:57:50,000 Likewise. 845 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 Look, I'm just gonna say this. 846 00:57:56,000 --> 00:57:59,000 Is there something going on between you and my husband? 847 00:58:00,000 --> 00:58:01,000 No. 848 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 Nothing at all. 849 00:58:05,000 --> 00:58:07,000 Then why was he coming out of your place last night? 850 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 I was almost raped last night. 851 00:58:12,000 --> 00:58:15,000 I was screaming and he must have heard me. 852 00:58:17,000 --> 00:58:19,000 I don't know what I would have done if he hadn't come. 853 00:58:20,000 --> 00:58:22,000 Is that the honest to God truth? 854 00:58:23,000 --> 00:58:24,000 Ask your husband. 855 00:58:26,000 --> 00:58:28,000 I already did, and that's exactly what he told me. 856 00:58:32,000 --> 00:58:33,000 God, I'm so relieved. 857 00:58:34,000 --> 00:58:37,000 I was really beginning to have some doubts about him. 858 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 Thanks, Joanna. 859 00:58:41,000 --> 00:58:43,000 I knew right then it was over with Steve. 860 00:58:45,000 --> 00:58:47,000 Maybe that's why I decided to pose for Eric. 861 00:58:48,000 --> 00:58:50,000 I decided I needed to go in another direction. 862 00:58:51,000 --> 00:58:52,000 Okay, Joanna. 863 00:58:52,000 --> 00:58:53,000 That's beautiful. 864 00:58:54,000 --> 00:58:56,000 That's beautiful, just like that. 865 01:00:18,000 --> 01:00:20,000 I'm so glad to see you. 866 01:00:35,000 --> 01:00:36,000 It's alright. 867 01:00:36,000 --> 01:00:37,000 But the hard part was still to come. 868 01:00:38,000 --> 01:00:40,000 I still had Steve to deal with. 869 01:00:47,000 --> 01:00:49,000 Yes? 870 01:00:49,000 --> 01:00:54,000 Yeah, but you flipped out when Catherine came over to talk to you. 871 01:00:54,000 --> 01:00:58,000 I wanted to warn you about... I just didn't have a chance. 872 01:00:58,000 --> 01:01:00,000 It all worked out okay. 873 01:01:00,000 --> 01:01:03,000 All time will tell, won't it? 874 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 She's awfully nice, your wife. 875 01:01:05,000 --> 01:01:08,000 Bingo, you win the prize. 876 01:01:08,000 --> 01:01:12,000 That's exactly what my wife is. She's nice. 877 01:01:12,000 --> 01:01:14,000 You don't appreciate it. 878 01:01:14,000 --> 01:01:17,000 Well, I really don't want to talk about her. 879 01:01:17,000 --> 01:01:19,000 What do you want to talk about, Steve? 880 01:01:19,000 --> 01:01:21,000 Do you even want to talk at all? 881 01:01:21,000 --> 01:01:24,000 What is this talk, talk, talk stuff all the time? 882 01:01:24,000 --> 01:01:26,000 You sound just like her. 883 01:01:26,000 --> 01:01:29,000 Well, maybe we're more like than you think. 884 01:01:29,000 --> 01:01:31,000 Oh no. 885 01:01:31,000 --> 01:01:33,000 Trust me, you are very different. 886 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 Now you and me. 887 01:01:35,000 --> 01:01:37,000 That's another story. 888 01:01:37,000 --> 01:01:39,000 You don't know me at all. 889 01:01:39,000 --> 01:01:41,000 No, it turns you on. 890 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 Do you think so? 891 01:01:44,000 --> 01:01:47,000 Where's the camera, Joanna? 892 01:01:47,000 --> 01:01:51,000 Sit in here, I got the monitor on. 893 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 Ready to watch. 894 01:01:53,000 --> 01:01:56,000 Go ahead, point it at yourself. 895 01:01:56,000 --> 01:01:59,000 See if it doesn't do for you. 896 01:01:59,000 --> 01:02:02,000 What it does for me. 897 01:02:02,000 --> 01:02:05,000 Unless of course you're afraid. 898 01:02:05,000 --> 01:02:08,000 If you are, we'll just let it go. 899 01:02:12,000 --> 01:02:14,000 Okay. 900 01:02:14,000 --> 01:02:16,000 Okay. 901 01:02:16,000 --> 01:02:20,000 I can see we're not going to play with the camera tonight. 902 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 That's all right, Joanna. 903 01:02:22,000 --> 01:02:24,000 But there is one thing that's certain. 904 01:02:24,000 --> 01:02:27,000 I know we're going to get another chance. 905 01:02:27,000 --> 01:02:30,000 Don't you ever call me again. 906 01:02:41,000 --> 01:02:51,000 All of a sudden I felt dirty. 907 01:03:12,000 --> 01:03:21,000 He was exactly like Philip exactly what I'd been running away from. 908 01:03:21,000 --> 01:03:24,000 Isn't that great? 909 01:03:24,000 --> 01:03:27,000 That's my favorite. 910 01:03:27,000 --> 01:03:30,000 I can see why. 911 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 You say I'm vain. 912 01:03:32,000 --> 01:03:34,000 I'm talking about your work now about me. 913 01:03:34,000 --> 01:03:37,000 You would have been right in either account. 914 01:03:38,000 --> 01:03:41,000 Eric, you don't want to get mixed up with me. 915 01:03:41,000 --> 01:03:44,000 I'll only disappoint you. 916 01:03:44,000 --> 01:03:48,000 Well, I think that's a risk worth thinking, Joanna. 917 01:03:48,000 --> 01:03:51,000 Don't understand. I'm screwed up. 918 01:03:51,000 --> 01:03:54,000 Who isn't? 919 01:03:54,000 --> 01:03:57,000 Please don't. 920 01:03:57,000 --> 01:04:00,000 Hey, I'm not going to be here. 921 01:04:00,000 --> 01:04:02,000 I'm not going to be here. 922 01:04:02,000 --> 01:04:04,000 I'm not going to be here. 923 01:04:04,000 --> 01:04:07,000 Thank you. 924 01:04:34,000 --> 01:04:37,000 Thank you. 925 01:05:04,000 --> 01:05:07,000 Thank you. 926 01:05:34,000 --> 01:05:44,000 And that was the first time I ever really felt alright. 927 01:06:05,000 --> 01:06:12,000 When I saw Stevie ignored me, so I'd figured I'd beaten him in his own game. 928 01:06:12,000 --> 01:06:17,000 But Stev had other plans. 929 01:06:17,000 --> 01:06:20,000 That meal was just delicious, wasn't it? 930 01:06:20,000 --> 01:06:22,000 Catherine, I swear. 931 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 Sometimes you make me so jealous I could scream. 932 01:06:24,000 --> 01:06:26,000 You are so perfect. 933 01:06:26,000 --> 01:06:28,000 Isn't she, Steve? Isn't she just perfect? 934 01:06:28,000 --> 01:06:31,000 Yeah, I think so. 935 01:06:31,000 --> 01:06:36,000 Well, I have a little announcement to make. 936 01:06:36,000 --> 01:06:39,000 I'm expecting. 937 01:06:39,000 --> 01:06:41,000 Catherine, I am so thrilled for you. 938 01:06:41,000 --> 01:06:45,000 Oh, think about it. Our kids will be able to grow up together and everything. 939 01:06:45,000 --> 01:06:47,000 Congratulations, Stephen. 940 01:06:47,000 --> 01:06:50,000 Yeah, that's some news, isn't it? 941 01:06:50,000 --> 01:06:53,000 Thanks, babe. 942 01:07:02,000 --> 01:07:07,000 Hey, it's a nice house. 943 01:07:07,000 --> 01:07:11,000 It's very white. 944 01:07:11,000 --> 01:07:14,000 Why are you so nervous? 945 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 I don't know. 946 01:07:16,000 --> 01:07:19,000 I guess I think you can see inside my mind, but see inside my house. 947 01:07:19,000 --> 01:07:22,000 What's wrong with seeing inside your mind? 948 01:07:22,000 --> 01:07:24,000 I don't know. 949 01:07:31,000 --> 01:07:34,000 I don't know. 950 01:07:34,000 --> 01:07:37,000 I don't know. 951 01:07:37,000 --> 01:07:40,000 I don't know. 952 01:07:40,000 --> 01:07:42,000 I don't know. 953 01:07:42,000 --> 01:07:43,000 Eric? 954 01:07:43,000 --> 01:07:46,000 What was it like? 955 01:07:46,000 --> 01:07:48,000 I can't do this. 956 01:07:48,000 --> 01:07:50,000 What are you talking about? 957 01:07:50,000 --> 01:07:53,000 You have to leave. 958 01:07:53,000 --> 01:07:56,000 What's going on here? 959 01:07:56,000 --> 01:07:59,000 What's going on? 960 01:07:59,000 --> 01:08:03,000 I'm sorry. I can't tell you. 961 01:08:03,000 --> 01:08:06,000 You just have to trust me, OK? 962 01:08:06,000 --> 01:08:09,000 No, talk to me. 963 01:08:09,000 --> 01:08:14,000 I'll talk to you tomorrow, all right? 964 01:08:14,000 --> 01:08:17,000 All right, OK. 965 01:08:17,000 --> 01:08:22,000 All right. 966 01:08:22,000 --> 01:08:24,000 Talk to you tomorrow. 967 01:08:24,000 --> 01:08:26,000 Bye. 968 01:08:30,000 --> 01:08:32,000 What do you think you're doing? 969 01:08:32,000 --> 01:08:34,000 Oh, your voice. 970 01:08:34,000 --> 01:08:35,000 What is your problem? 971 01:08:35,000 --> 01:08:36,000 I said to lower your voice. 972 01:08:36,000 --> 01:08:38,000 Get out of my... 973 01:08:38,000 --> 01:08:39,000 Sit here. 974 01:08:39,000 --> 01:08:41,000 Be quiet. 975 01:08:41,000 --> 01:08:42,000 I'm not going to hurt you. 976 01:08:42,000 --> 01:08:43,000 I need to talk to you, OK? 977 01:08:43,000 --> 01:08:46,000 You're going to be quiet? 978 01:08:46,000 --> 01:08:48,000 Yeah, good. 979 01:08:53,000 --> 01:08:56,000 I got some good news, Joanna. 980 01:08:56,000 --> 01:08:59,000 I'm leaving my wife. 981 01:08:59,000 --> 01:09:01,000 I'm leaving Catherine. 982 01:09:01,000 --> 01:09:04,000 She doesn't know it yet, but I'm going to tell her. 983 01:09:04,000 --> 01:09:07,000 Because you see, I can't give her what she wants. 984 01:09:07,000 --> 01:09:09,000 What do you think she wants? 985 01:09:09,000 --> 01:09:12,000 She wants my soul. 986 01:09:12,000 --> 01:09:15,000 She wants my soul, but she can't have it. 987 01:09:15,000 --> 01:09:19,000 Nobody can have my soul, but you know that. 988 01:09:19,000 --> 01:09:22,000 I know that you know that. 989 01:09:22,000 --> 01:09:25,000 I love you. 990 01:09:27,000 --> 01:09:32,000 I can say that to you. 991 01:09:32,000 --> 01:09:37,000 But I can't even say that to my own wife. 992 01:09:37,000 --> 01:09:40,000 I wish your wife would be exactly the same. 993 01:09:40,000 --> 01:09:42,000 No. 994 01:09:42,000 --> 01:09:44,000 Wouldn't be different. 995 01:09:44,000 --> 01:09:47,000 You're different. 996 01:09:47,000 --> 01:09:49,000 We're not that different. 997 01:09:49,000 --> 01:09:51,000 I'm sorry. 998 01:09:51,000 --> 01:09:53,000 It's too late. 999 01:09:53,000 --> 01:09:55,000 What do you say? 1000 01:09:55,000 --> 01:09:57,000 It's too late. 1001 01:09:57,000 --> 01:09:58,000 Yeah. 1002 01:09:58,000 --> 01:09:59,000 It's not too late. 1003 01:09:59,000 --> 01:10:01,000 It's not too late. 1004 01:10:04,000 --> 01:10:06,000 Is it that... 1005 01:10:06,000 --> 01:10:10,000 when you brought over that it? 1006 01:10:10,000 --> 01:10:13,000 Don't tell me that you love him. 1007 01:10:13,000 --> 01:10:18,000 That would be a big mistake. 1008 01:10:18,000 --> 01:10:21,000 You see, maybe there would be a big mistake. 1009 01:10:21,000 --> 01:10:23,000 A big one. 1010 01:10:23,000 --> 01:10:26,000 Because one night with me. 1011 01:10:26,000 --> 01:10:30,000 You'll be mine forever. 1012 01:10:30,000 --> 01:10:33,000 Don't start something you can't finish. 1013 01:10:33,000 --> 01:10:35,000 You can't get it up. 1014 01:10:35,000 --> 01:10:37,000 You need your TV. 1015 01:10:37,000 --> 01:10:39,000 I'm sorry. I was a mistake. 1016 01:10:39,000 --> 01:10:40,000 I need a mistake. 1017 01:10:40,000 --> 01:10:41,000 Get out! 1018 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 You get out! 1019 01:10:43,000 --> 01:10:46,000 Get out of my life. It's over! Finish! 1020 01:10:46,000 --> 01:10:48,000 There's nothing. 1021 01:10:48,000 --> 01:10:50,000 It's over for now. 1022 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 And there weren't just words. 1023 01:11:00,000 --> 01:11:03,000 A few nights later, we back them up. 1024 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 What the hell? 1025 01:11:05,000 --> 01:11:08,000 Oh, man, what time is it? 1026 01:11:08,000 --> 01:11:10,000 Yes. 1027 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 No! 1028 01:11:12,000 --> 01:11:14,000 No! 1029 01:11:14,000 --> 01:11:16,000 No! 1030 01:11:17,000 --> 01:11:19,000 No! 1031 01:11:19,000 --> 01:11:21,000 No! 1032 01:11:21,000 --> 01:11:23,000 No! 1033 01:11:23,000 --> 01:11:25,000 No! 1034 01:11:33,000 --> 01:11:35,000 Eric called and asked me to come over. 1035 01:11:35,000 --> 01:11:38,000 He said he needed me. 1036 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 Hey. 1037 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 Eric, what the hell happened? 1038 01:11:46,000 --> 01:11:49,000 I don't know, but I feel like I stopped the bus with my face. 1039 01:11:49,000 --> 01:11:52,000 Some guy just came here and beat the crap out of me. 1040 01:11:52,000 --> 01:11:53,000 You really hurt. 1041 01:11:53,000 --> 01:11:54,000 Let's get you to the hospital. 1042 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 No, I don't want to go to the hospital. 1043 01:11:56,000 --> 01:11:59,000 You need a doctor. 1044 01:11:59,000 --> 01:12:02,000 Okay. 1045 01:12:02,000 --> 01:12:05,000 Give me a ride, huh? 1046 01:12:05,000 --> 01:12:09,000 Somebody out there must really be pissed off of me 1047 01:12:09,000 --> 01:12:11,000 for taking pictures of that girlfriend or something. 1048 01:12:11,000 --> 01:12:13,000 I don't know. 1049 01:12:14,000 --> 01:12:17,000 I knew it was Steve. 1050 01:12:17,000 --> 01:12:21,000 And I had to tell Eric the truth. 1051 01:12:21,000 --> 01:12:23,000 Steve was in the house before he even got me out the door. 1052 01:12:23,000 --> 01:12:25,000 I don't need to hear anymore. 1053 01:12:25,000 --> 01:12:26,000 Where are you going? 1054 01:12:26,000 --> 01:12:28,000 I'm going to kick that guy's ass. 1055 01:12:28,000 --> 01:12:30,000 You don't know him. 1056 01:12:30,000 --> 01:12:31,000 He's crazy. 1057 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 I don't care if he's crazy or not. 1058 01:12:32,000 --> 01:12:34,000 He's out of control. 1059 01:12:37,000 --> 01:12:39,000 Miss Fulley? 1060 01:12:39,000 --> 01:12:40,000 I took your accusation to your neighbor. 1061 01:12:40,000 --> 01:12:42,000 Flat out to Niza. 1062 01:12:42,000 --> 01:12:44,000 He said he was homeless not in Herkla. 1063 01:12:44,000 --> 01:12:45,000 He's lying. 1064 01:12:45,000 --> 01:12:47,000 Well, his wife backs up a story. 1065 01:12:47,000 --> 01:12:49,000 Of course she does. She's his wife. 1066 01:12:49,000 --> 01:12:51,000 Well, Mr. Sievers here can't make a positive identification. 1067 01:12:51,000 --> 01:12:52,000 Yes, I can't. 1068 01:12:52,000 --> 01:12:54,000 It's kind of a change in your story, isn't it? 1069 01:12:54,000 --> 01:12:56,000 Well, sir, I just remembered. 1070 01:12:56,000 --> 01:12:58,000 You don't want to purge yourself, do you? 1071 01:12:58,000 --> 01:13:00,000 Do you put him up with us? 1072 01:13:00,000 --> 01:13:03,000 How come my friend gets attacked and now we're the ones in trouble? 1073 01:13:03,000 --> 01:13:05,000 Thanks for nothing. 1074 01:13:05,000 --> 01:13:08,000 I'm going over there. 1075 01:13:08,000 --> 01:13:09,000 No. 1076 01:13:09,000 --> 01:13:10,000 It's my problem. 1077 01:13:10,000 --> 01:13:12,000 I'll see you with it. 1078 01:13:41,000 --> 01:13:43,000 I want you to know how much your support meant to me. 1079 01:13:43,000 --> 01:13:47,000 I don't know why she said all those. 1080 01:13:47,000 --> 01:13:50,000 Those crazy things that I really don't care. 1081 01:13:50,000 --> 01:13:56,000 What matters is what you did for me. 1082 01:13:56,000 --> 01:14:00,000 I don't know why she said all those... 1083 01:14:00,000 --> 01:14:04,000 those crazy things that I really don't care. 1084 01:14:04,000 --> 01:14:07,000 What matters is what you did for me. 1085 01:14:10,000 --> 01:14:12,000 Well, that's what lives are for. 1086 01:14:15,000 --> 01:14:17,000 You know, I was thinking... 1087 01:14:17,000 --> 01:14:20,000 maybe we should move. 1088 01:14:20,000 --> 01:14:23,000 Now, I know we did a lot of work in this house. 1089 01:14:23,000 --> 01:14:25,000 We both did. 1090 01:14:25,000 --> 01:14:28,000 But it's just a house. 1091 01:14:28,000 --> 01:14:31,000 Home is where we are. 1092 01:14:31,000 --> 01:14:34,000 Where the baby is. 1093 01:14:36,000 --> 01:14:38,000 Yeah. 1094 01:14:38,000 --> 01:14:41,000 That sounds like a good idea. 1095 01:14:42,000 --> 01:14:44,000 Come here. 1096 01:14:53,000 --> 01:14:55,000 Look at you. 1097 01:14:55,000 --> 01:14:57,000 You're beautiful. 1098 01:14:57,000 --> 01:14:59,000 No, I am. 1099 01:15:12,000 --> 01:15:14,000 Mm. 1100 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Perfect. 1101 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 In July. 1102 01:15:41,000 --> 01:15:44,000 Oh, my God. 1103 01:16:11,000 --> 01:16:14,000 Oh, my God. 1104 01:16:41,000 --> 01:16:44,000 Oh, my God. 1105 01:17:11,000 --> 01:17:14,000 Oh, my God. 1106 01:17:42,000 --> 01:17:44,000 Catherine? 1107 01:17:46,000 --> 01:17:49,000 Catherine? 1108 01:17:49,000 --> 01:17:54,000 Oh, come on. This is stupid. 1109 01:17:54,000 --> 01:17:57,000 I need to talk to you. 1110 01:17:57,000 --> 01:17:59,000 Can I come inside? 1111 01:17:59,000 --> 01:18:02,000 Whatever you have to say to me, you can say it right here. 1112 01:18:02,000 --> 01:18:04,000 All right. 1113 01:18:04,000 --> 01:18:06,000 I lied to you. 1114 01:18:06,000 --> 01:18:10,000 Steve did come to my rescue, but it didn't happen the way I said it did. 1115 01:18:10,000 --> 01:18:13,000 He'd snuck into my house. He put a camera in my bedroom. 1116 01:18:13,000 --> 01:18:14,000 He was watching me on a monitor. 1117 01:18:14,000 --> 01:18:15,000 You're lying. 1118 01:18:15,000 --> 01:18:17,000 He told me you would say something like that. 1119 01:18:17,000 --> 01:18:20,000 The monitor is in the garage. Go and look for yourself. 1120 01:18:20,000 --> 01:18:22,000 Catherine. 1121 01:18:24,000 --> 01:18:26,000 Look into the garage, Catherine. 1122 01:18:26,000 --> 01:18:28,000 Okay, let's just go. 1123 01:18:28,000 --> 01:18:31,000 And you just go look for yourself. 1124 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 Catherine, please. 1125 01:18:33,000 --> 01:18:36,000 You know something's been going on. 1126 01:18:40,000 --> 01:18:47,000 Unfortunately I won't beens except for the 1127 01:18:47,000 --> 01:18:49,000 RAM in my tomb. 1128 01:19:01,000 --> 01:19:03,000 Here, Catherine. 1129 01:19:03,000 --> 01:19:05,000 Okay, we need to go. 1130 01:19:05,000 --> 01:19:06,000 I'm sorry. 1131 01:19:06,000 --> 01:19:08,000 Get Sam over here. 1132 01:19:08,000 --> 01:19:10,000 I'm not going to get out of here. 1133 01:19:10,000 --> 01:19:12,000 I'm not going to get out of here. 1134 01:19:12,000 --> 01:19:14,000 I'm not going to get out of here. 1135 01:19:14,000 --> 01:19:16,000 I'm not going to get out of here. 1136 01:19:16,000 --> 01:19:18,000 I'm not going to get out of here. 1137 01:19:18,000 --> 01:19:20,000 I'm not going to get out of here. 1138 01:19:20,000 --> 01:19:22,000 I'm not going to get out of here. 1139 01:19:22,000 --> 01:19:24,000 I'm not going to get out of here. 1140 01:19:24,000 --> 01:19:26,000 I'm not going to get out of here. 1141 01:19:26,000 --> 01:19:28,000 I'm not going to get out of here. 1142 01:19:28,000 --> 01:19:30,000 I'm not going to get out of here. 1143 01:19:30,000 --> 01:19:32,000 I'm not going to get out of here. 1144 01:19:32,000 --> 01:19:34,000 I'm not going to get out of here. 1145 01:19:34,000 --> 01:19:36,000 I'm not going to get out of here. 1146 01:19:36,000 --> 01:19:38,000 I'm not going to get out of here. 1147 01:19:38,000 --> 01:19:40,000 I'm not going to get out of here. 1148 01:20:00,000 --> 01:20:03,000 I see you, Joan 1149 01:20:03,000 --> 01:20:05,000 I see you, Jordan. 1150 01:20:10,000 --> 01:20:12,000 I see you, Jordan. 1151 01:20:23,000 --> 01:20:24,000 What are you doing here? 1152 01:20:24,000 --> 01:20:26,000 It's time for your free service check. 1153 01:20:26,000 --> 01:20:28,000 I didn't know I got a free service check. 1154 01:20:28,000 --> 01:20:30,000 All right, unservice, man. 1155 01:20:30,000 --> 01:20:31,000 Come in. 1156 01:20:33,000 --> 01:20:35,000 What are you doing here? 1157 01:21:03,000 --> 01:21:04,000 Hello? 1158 01:21:04,000 --> 01:21:05,000 Catherine, Steve. 1159 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 Look, I want you to get dressed up all pretty. 1160 01:21:07,000 --> 01:21:09,000 I'm going to take you out to dinner tonight. 1161 01:21:09,000 --> 01:21:11,000 No, I've got other plans. 1162 01:21:11,000 --> 01:21:12,000 You okay? 1163 01:21:12,000 --> 01:21:13,000 You sound like something's wrong. 1164 01:21:13,000 --> 01:21:15,000 Yeah, you could say that. 1165 01:21:15,000 --> 01:21:18,000 I know about the camera you planted into on his bedroom. 1166 01:21:18,000 --> 01:21:21,000 I don't know what you're talking about, Cameron. 1167 01:21:21,000 --> 01:21:24,000 What do you mean, Cameron? 1168 01:21:24,000 --> 01:21:26,000 I don't know what you're talking about. 1169 01:21:26,000 --> 01:21:28,000 Cameron, what do you mean, Cameron? 1170 01:21:28,000 --> 01:21:31,000 I don't know what you're talking about. 1171 01:21:31,000 --> 01:21:33,000 What do you mean, Cameron? 1172 01:21:33,000 --> 01:21:36,000 I found your videos set up in the garage. 1173 01:21:36,000 --> 01:21:41,000 For two years, I've known something was wrong and I just ignored it. 1174 01:21:41,000 --> 01:21:44,000 Anything to keep us together. 1175 01:21:44,000 --> 01:21:47,000 Well, not anymore, Steve. I'm going to the police. 1176 01:21:47,000 --> 01:21:49,000 Catherine, hold on a minute, okay? 1177 01:21:49,000 --> 01:21:52,000 Now, hold on. Just calm down. Don't be stupid. 1178 01:21:52,000 --> 01:21:56,000 I'm gonna... I'm gonna come home now and we'll talk about this, all right? 1179 01:21:56,000 --> 01:21:58,000 Don't bother. 1180 01:21:58,000 --> 01:22:00,000 I'll be gone by the time you get here. 1181 01:22:00,000 --> 01:22:02,000 Oh, you'll be gone, will you? 1182 01:22:02,000 --> 01:22:04,000 You're gonna leave? 1183 01:22:04,000 --> 01:22:07,000 Well, then you go, goddamn it, you leave. 1184 01:22:07,000 --> 01:22:13,000 But you know one thing, Catherine, Joanna's gonna die. 1185 01:22:13,000 --> 01:22:15,000 Steve? 1186 01:22:30,000 --> 01:22:32,000 I'm gonna die. 1187 01:22:32,000 --> 01:22:34,000 I'm gonna die. 1188 01:22:34,000 --> 01:22:36,000 I'm gonna die. 1189 01:22:36,000 --> 01:22:38,000 I'm gonna die. 1190 01:22:38,000 --> 01:22:40,000 I'm gonna die. 1191 01:22:40,000 --> 01:22:42,000 I'm gonna die. 1192 01:22:42,000 --> 01:22:44,000 I'm gonna die. 1193 01:22:44,000 --> 01:22:46,000 I'm gonna die. 1194 01:22:46,000 --> 01:22:48,000 I'm gonna die. 1195 01:22:48,000 --> 01:22:50,000 I'm gonna die. 1196 01:22:50,000 --> 01:22:52,000 I'm gonna die. 1197 01:22:52,000 --> 01:22:54,000 I'm gonna die. 1198 01:22:54,000 --> 01:22:56,000 I'm gonna die. 1199 01:22:56,000 --> 01:22:58,000 I'm gonna die. 1200 01:22:58,000 --> 01:23:00,000 I'm gonna die. 1201 01:23:00,000 --> 01:23:02,000 I'm gonna die. 1202 01:23:02,000 --> 01:23:04,000 I'm gonna die. 1203 01:23:04,000 --> 01:23:06,000 I'm gonna die. 1204 01:23:06,000 --> 01:23:08,000 I'm gonna die. 1205 01:23:08,000 --> 01:23:10,000 I'm gonna die. 1206 01:23:10,000 --> 01:23:12,000 I'm gonna die. 1207 01:23:12,000 --> 01:23:14,000 I'm gonna die. 1208 01:23:14,000 --> 01:23:16,000 I'm gonna die. 1209 01:23:16,000 --> 01:23:18,000 I'm gonna die. 1210 01:23:18,000 --> 01:23:20,000 I'm gonna die. 1211 01:23:20,000 --> 01:23:22,000 I'm gonna die. 1212 01:23:22,000 --> 01:23:24,000 I'm gonna die. 1213 01:23:24,000 --> 01:23:26,000 I'm gonna die. 1214 01:23:26,000 --> 01:23:28,000 I'm gonna die. 1215 01:23:28,000 --> 01:23:30,000 Please, please! 1216 01:23:30,000 --> 01:23:32,000 Peter, stop that! 1217 01:23:32,000 --> 01:23:34,000 Get the wall! 1218 01:23:34,000 --> 01:23:36,000 Just walk. 1219 01:23:36,000 --> 01:23:38,000 Just walk. 1220 01:23:38,000 --> 01:23:40,000 Just walk. 1221 01:23:40,000 --> 01:23:48,000 I don't know if Steve learned his lesson, but I did. 1222 01:23:48,000 --> 01:23:54,000 Steve swears that he wants to stay with me. 1223 01:23:54,000 --> 01:24:02,000 He says that's why he lost control like that, because he was so afraid of losing me. 1224 01:24:02,000 --> 01:24:06,000 Do you think I'd be crazy to take him back? 1225 01:24:06,000 --> 01:24:10,000 We all need a second chance, don't we? 1226 01:24:10,000 --> 01:24:14,000 Well, I don't want to be late for the arraignment. 1227 01:24:14,000 --> 01:24:16,000 Are you coming? 1228 01:24:16,000 --> 01:24:18,000 No. 1229 01:24:18,000 --> 01:24:20,000 I'm meeting Eric here later. 1230 01:24:20,000 --> 01:24:22,000 How's he doing? 1231 01:24:23,000 --> 01:24:25,000 He's great. 1232 01:24:28,000 --> 01:24:30,000 Thank you for talking to me, Joanna. 1233 01:24:31,000 --> 01:24:33,000 Sure. 1234 01:24:39,000 --> 01:24:41,000 Would you like some more coffee? 1235 01:24:41,000 --> 01:24:43,000 No. 1236 01:24:43,000 --> 01:24:45,000 I'll take a white ration, please. 1237 01:24:52,000 --> 01:24:54,000 Please, please. 1238 01:24:54,000 --> 01:24:56,000 Please, please. 1239 01:24:56,000 --> 01:24:58,000 Please, please. 1240 01:24:58,000 --> 01:25:00,000 Please, please. 1241 01:25:00,000 --> 01:25:01,000 Please, please. 1242 01:25:01,000 --> 01:25:02,000 Please, please. 1243 01:25:02,000 --> 01:25:03,000 Please, please. 1244 01:25:03,000 --> 01:25:04,000 Please, please. 1245 01:25:04,000 --> 01:25:05,000 Please, please. 1246 01:25:05,000 --> 01:25:06,000 Please, please. 1247 01:25:06,000 --> 01:25:07,000 Please, please. 1248 01:25:07,000 --> 01:25:08,000 Please, please. 1249 01:25:08,000 --> 01:25:09,000 Please, please. 1250 01:25:09,000 --> 01:25:10,000 Please, please. 1251 01:25:10,000 --> 01:25:11,000 Please, please. 1252 01:25:11,000 --> 01:25:12,000 Please, please. 1253 01:25:12,000 --> 01:25:13,000 Please, please. 1254 01:25:13,000 --> 01:25:14,000 Please, please. 1255 01:25:14,000 --> 01:25:15,000 Please, please. 1256 01:25:15,000 --> 01:25:16,000 Please, please. 1257 01:25:16,000 --> 01:25:17,000 Please, please. 1258 01:25:17,000 --> 01:25:18,000 Please, please. 1259 01:25:18,000 --> 01:25:19,000 Please, please. 1260 01:25:19,000 --> 01:25:20,000 Please, please. 1261 01:25:20,000 --> 01:25:21,000 Please, please. 1262 01:25:21,000 --> 01:25:23,000 Please, please. 1263 01:25:23,000 --> 01:25:25,000 Please, please. 1264 01:25:25,000 --> 01:25:26,000 Please, please. 1265 01:25:26,000 --> 01:25:27,000 Please, please. 1266 01:25:27,000 --> 01:25:28,000 Please, please. 1267 01:25:28,000 --> 01:25:29,000 Please, please. 1268 01:25:29,000 --> 01:25:30,000 Please, please. 1269 01:25:30,000 --> 01:25:31,000 Please, please. 1270 01:25:31,000 --> 01:25:32,000 Please, please. 1271 01:25:32,000 --> 01:25:33,000 Please, please. 1272 01:25:33,000 --> 01:25:34,000 Please, please. 1273 01:25:34,000 --> 01:25:35,000 Please, please. 1274 01:25:35,000 --> 01:25:36,000 Please, please. 1275 01:25:36,000 --> 01:25:37,000 Please, please. 1276 01:25:37,000 --> 01:25:38,000 Please, please. 1277 01:25:38,000 --> 01:25:39,000 Please, please. 1278 01:25:39,000 --> 01:25:40,000 Please, please. 1279 01:25:40,000 --> 01:25:41,000 Please, please. 1280 01:25:41,000 --> 01:25:42,000 Please, please. 1281 01:25:42,000 --> 01:25:43,000 Please, please. 1282 01:25:43,000 --> 01:25:44,000 Please, please. 1283 01:25:44,000 --> 01:25:45,000 Please, please. 1284 01:25:45,000 --> 01:25:46,000 Please, please. 1285 01:25:46,000 --> 01:25:47,000 Please, please. 1286 01:25:47,000 --> 01:25:48,000 Please, please. 1287 01:25:48,000 --> 01:25:49,000 Please, please. 1288 01:25:49,000 --> 01:25:50,000 Please, please. 1289 01:25:50,000 --> 01:25:51,000 Please, please. 1290 01:25:51,000 --> 01:25:52,000 Please, please. 1291 01:25:52,000 --> 01:25:53,000 Please, please. 1292 01:25:53,000 --> 01:25:54,000 Please, please. 1293 01:25:54,000 --> 01:25:55,000 Please, please. 1294 01:25:55,000 --> 01:25:56,000 Please, please. 1295 01:25:56,000 --> 01:25:57,000 Please, please. 1296 01:25:57,000 --> 01:25:58,000 Please, please. 1297 01:25:58,000 --> 01:25:59,000 Please, please. 1298 01:25:59,000 --> 01:26:00,000 Please, please. 1299 01:26:00,000 --> 01:26:01,000 Please, please. 1300 01:26:01,000 --> 01:26:02,000 Please, please. 1301 01:26:02,000 --> 01:26:03,000 Please, please. 1302 01:26:03,000 --> 01:26:04,000 Please, please. 1303 01:26:04,000 --> 01:26:05,000 Please, please. 1304 01:26:05,000 --> 01:26:06,000 Please, please. 1305 01:26:06,000 --> 01:26:07,000 Please, please. 1306 01:26:07,000 --> 01:26:08,000 Please, please. 1307 01:26:08,000 --> 01:26:09,000 Please, please. 1308 01:26:09,000 --> 01:26:10,000 Please, please. 1309 01:26:10,000 --> 01:26:11,000 Please, please. 1310 01:26:11,000 --> 01:26:12,000 Please, please. 1311 01:26:12,000 --> 01:26:13,000 Please, please. 1312 01:26:13,000 --> 01:26:14,000 Please, please. 1313 01:26:14,000 --> 01:26:15,000 Please, please. 1314 01:26:15,000 --> 01:26:16,000 Please, please. 1315 01:26:16,000 --> 01:26:17,000 Please, please. 1316 01:26:17,000 --> 01:26:18,000 Please, please. 1317 01:26:18,000 --> 01:26:19,000 Please, please. 1318 01:26:19,000 --> 01:26:20,000 Please, please. 1319 01:26:20,000 --> 01:26:21,000 Please, please. 1320 01:26:21,000 --> 01:26:22,000 Please, please. 1321 01:26:22,000 --> 01:26:23,000 Please, please. 1322 01:26:23,000 --> 01:26:24,000 Please, please. 1323 01:26:24,000 --> 01:26:25,000 Please, please. 1324 01:26:25,000 --> 01:26:26,000 Please, please. 1325 01:26:26,000 --> 01:26:27,000 Please, please. 1326 01:26:27,000 --> 01:26:28,000 Please, please. 1327 01:26:28,000 --> 01:26:29,000 Please, please. 1328 01:26:29,000 --> 01:26:30,000 Please, please. 1329 01:26:30,000 --> 01:26:31,000 Please, please. 1330 01:26:31,000 --> 01:26:32,000 Please, please. 1331 01:26:32,000 --> 01:26:33,000 Please, please. 1332 01:26:33,000 --> 01:26:34,000 Please, please. 1333 01:26:34,000 --> 01:26:35,000 Please, please. 1334 01:26:35,000 --> 01:26:36,000 Please, please. 1335 01:26:36,000 --> 01:26:37,000 Please, please. 1336 01:26:37,000 --> 01:26:38,000 Please, please. 1337 01:26:38,000 --> 01:26:39,000 Please, please. 1338 01:26:39,000 --> 01:26:40,000 Please, please. 1339 01:26:40,000 --> 01:26:41,000 Please, please. 1340 01:26:41,000 --> 01:26:42,000 Please, please. 1341 01:26:42,000 --> 01:26:43,000 Please, please. 1342 01:26:43,000 --> 01:26:44,000 Please, please. 1343 01:26:44,000 --> 01:26:45,000 Please, please. 1344 01:26:45,000 --> 01:26:46,000 Please, please. 1345 01:26:46,000 --> 01:26:47,000 Please, please. 1346 01:26:47,000 --> 01:26:48,000 Please, please. 1347 01:26:48,000 --> 01:26:49,000 Please, please. 1348 01:26:49,000 --> 01:26:50,000 Please, please. 1349 01:26:50,000 --> 01:26:51,000 Please, please. 1350 01:26:51,000 --> 01:26:52,000 Please, please. 1351 01:26:52,000 --> 01:26:53,000 Please, please. 1352 01:26:53,000 --> 01:26:54,000 Please, please. 1353 01:26:54,000 --> 01:26:55,000 Please, please. 1354 01:26:55,000 --> 01:26:56,000 Please, please. 1355 01:26:56,000 --> 01:26:57,000 Please, please. 1356 01:26:57,000 --> 01:26:58,000 Please, please. 1357 01:26:58,000 --> 01:26:59,000 Please, please. 1358 01:26:59,000 --> 01:27:00,000 Please, please. 1359 01:27:00,000 --> 01:27:01,000 Please, please. 1360 01:27:01,000 --> 01:27:02,000 Please, please. 1361 01:27:02,000 --> 01:27:03,000 Please, please. 1362 01:27:03,000 --> 01:27:04,000 Please, please. 1363 01:27:04,000 --> 01:27:05,000 Please, please. 1364 01:27:05,000 --> 01:27:06,000 Please, please. 1365 01:27:06,000 --> 01:27:07,000 Please, please. 1366 01:27:07,000 --> 01:27:08,000 Please, please. 1367 01:27:08,000 --> 01:27:09,000 Please, please. 1368 01:27:09,000 --> 01:27:10,000 Please, please. 1369 01:27:10,000 --> 01:27:11,000 Please, please. 1370 01:27:11,000 --> 01:27:12,000 Please, please. 1371 01:27:12,000 --> 01:27:13,000 Please, please. 1372 01:27:13,000 --> 01:27:14,000 Please, please. 1373 01:27:14,000 --> 01:27:15,000 Please, please. 1374 01:27:15,000 --> 01:27:16,000 Please, please. 1375 01:27:16,000 --> 01:27:17,000 Please, please. 1376 01:27:17,000 --> 01:27:18,000 Please, please. 1377 01:27:18,000 --> 01:27:19,000 Please, please. 1378 01:27:19,000 --> 01:27:20,000 Please, please. 1379 01:27:20,000 --> 01:27:21,000 Please, please. 1380 01:27:21,000 --> 01:27:22,000 Please, please. 1381 01:27:22,000 --> 01:27:23,000 Please, please. 1382 01:27:23,000 --> 01:27:24,000 Please, please. 1383 01:27:24,000 --> 01:27:25,000 Please, please. 1384 01:27:25,000 --> 01:27:26,000 Please, please. 1385 01:27:26,000 --> 01:27:27,000 Please, please. 1386 01:27:27,000 --> 01:27:28,000 Please, please. 1387 01:27:28,000 --> 01:27:29,000 Please, please. 1388 01:27:29,000 --> 01:27:30,000 Please, please. 1389 01:27:30,000 --> 01:27:31,000 Please, please. 1390 01:27:31,000 --> 01:27:32,000 Please, please. 1391 01:27:32,000 --> 01:27:33,000 Please, please. 1392 01:27:33,000 --> 01:27:34,000 Please, please. 1393 01:27:34,000 --> 01:27:35,000 Please, please. 1394 01:27:35,000 --> 01:27:36,000 Please, please. 1395 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 Please, please. 1396 01:27:37,000 --> 01:27:38,000 Please, please. 1397 01:27:38,000 --> 01:27:39,000 Please, please. 1398 01:27:39,000 --> 01:27:40,000 Please, please. 1399 01:27:40,000 --> 01:27:41,000 Please, please. 1400 01:27:41,000 --> 01:27:42,000 Please, please. 1401 01:27:42,000 --> 01:27:43,000 Please, please. 1402 01:27:43,000 --> 01:27:44,000 Please, please. 1403 01:27:44,000 --> 01:27:45,000 Please, please. 1404 01:27:45,000 --> 01:27:46,000 Please, please. 87430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.