All language subtitles for the.old.man.s02e06.aaaaa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,108 --> 00:00:11,509 Can I help you with that? 2 00:00:11,611 --> 00:00:12,980 Thanks. 3 00:00:12,980 --> 00:00:15,820 Morgan Bote gave me your number. 4 00:00:15,952 --> 00:00:17,454 Are you good at this? 5 00:00:18,457 --> 00:00:19,693 Yes. 6 00:00:19,794 --> 00:00:21,562 I know what I'm doing. 7 00:00:21,564 --> 00:00:25,004 A Russian named Pavlovich 8 00:00:25,138 --> 00:00:26,641 ordered Morgan Bote's murder 9 00:00:26,774 --> 00:00:30,481 to protect a business deal of his in Afghanistan. 10 00:00:30,481 --> 00:00:31,684 He also ordered 11 00:00:31,818 --> 00:00:34,189 mercenaries to Afghanistan to protect that deal. 12 00:00:34,323 --> 00:00:36,259 Dad? Can you take me off speaker? 13 00:00:36,259 --> 00:00:37,829 Shit. Shit, shit. 14 00:00:37,963 --> 00:00:39,097 No, wait! Wait! 15 00:00:39,098 --> 00:00:40,969 The men that killed Emily 16 00:00:40,969 --> 00:00:42,539 were his men. 17 00:00:42,640 --> 00:00:44,343 Morgan Bote wasn't his only target. 18 00:00:44,475 --> 00:00:46,146 Who was his other target? 19 00:00:46,146 --> 00:00:47,015 The Dixons. 20 00:00:47,148 --> 00:00:48,984 - Marcia and Henry. - Why? 21 00:00:49,118 --> 00:00:50,354 Hamzad's lawyer, 22 00:00:50,487 --> 00:00:51,990 she wanted to tell you something, 23 00:00:51,990 --> 00:00:53,360 something she was afraid to say over the phone. 24 00:00:53,493 --> 00:00:55,497 - Maybe she knows. - Then we're going to London. 25 00:00:55,633 --> 00:00:57,034 Because fuck him. 26 00:00:57,168 --> 00:00:59,707 I want to hurt him. Don't you? 27 00:01:32,406 --> 00:01:34,409 Hey. 28 00:01:34,543 --> 00:01:36,212 It's you. 29 00:01:37,115 --> 00:01:38,617 Hey. 30 00:01:38,752 --> 00:01:40,688 - You're... - I am. 31 00:01:40,688 --> 00:01:41,891 We-we met. 32 00:01:42,025 --> 00:01:44,094 When I had crutches from my thing. 33 00:01:44,194 --> 00:01:47,201 - You helped me onto the bus. - I did. 34 00:01:48,037 --> 00:01:50,876 Was wondering if I was ever gonna run into you again. 35 00:01:51,009 --> 00:01:52,679 Is this your way home from work? 36 00:01:52,680 --> 00:01:54,382 No, no, no, it's not. 37 00:01:55,183 --> 00:01:57,287 Got you. 38 00:01:57,890 --> 00:02:01,063 I... It was. 39 00:02:01,197 --> 00:02:04,201 - But I quit my job. - Oh, congratulations. 40 00:02:05,906 --> 00:02:07,643 Did I just say "Congratulations"? 41 00:02:07,742 --> 00:02:08,877 It's okay. 42 00:02:08,877 --> 00:02:12,752 Let me try that again. 43 00:02:12,753 --> 00:02:14,657 So, you quit your job. 44 00:02:14,757 --> 00:02:19,231 What a wide variety of experiences that might involve. 45 00:02:19,365 --> 00:02:21,302 How are you feeling about this? 46 00:02:21,402 --> 00:02:25,512 Seems like someone else might want to quit their job. 47 00:02:25,612 --> 00:02:27,247 Can you tell? 48 00:02:36,634 --> 00:02:38,270 What do you do? 49 00:02:43,146 --> 00:02:45,117 And you want to make a difference, 50 00:02:45,251 --> 00:02:47,253 so you pour all of yourself into it 51 00:02:47,254 --> 00:02:51,262 and you make the sacrifices, but eventually 52 00:02:51,263 --> 00:02:55,604 it gets hard to tell where the work ends and you begin. 53 00:02:56,606 --> 00:02:59,245 It's hard to feel good about participating 54 00:02:59,246 --> 00:03:01,950 in your own erasure in that way. 55 00:03:02,085 --> 00:03:04,455 But it's hard leaving something 56 00:03:04,455 --> 00:03:07,996 that may cost pieces of you in the leaving. 57 00:03:17,817 --> 00:03:20,556 I lost my best friend. 58 00:03:20,688 --> 00:03:21,824 Recently. 59 00:03:24,830 --> 00:03:26,098 Just before the end, 60 00:03:26,098 --> 00:03:29,472 he started to have the same questions. 61 00:03:32,344 --> 00:03:35,651 Is this the only way to live? 62 00:03:36,989 --> 00:03:39,391 Is this all we are? 63 00:03:42,131 --> 00:03:44,335 I couldn't hear him back then. 64 00:03:46,640 --> 00:03:48,310 And now... 65 00:03:49,680 --> 00:03:52,418 ...it's the only thing I can think about. 66 00:03:54,557 --> 00:03:56,292 We don't live in a place that makes it easy 67 00:03:56,293 --> 00:03:59,031 to ask those kind of questions. 68 00:04:02,306 --> 00:04:04,675 - Yeah. - But, hey, 69 00:04:04,676 --> 00:04:06,312 you got out. 70 00:04:07,414 --> 00:04:11,557 Maybe that's the first step towards something. 71 00:04:11,691 --> 00:04:12,693 So... 72 00:04:14,195 --> 00:04:17,435 Congratulations? 73 00:05:18,591 --> 00:05:21,428 What do you want? 74 00:05:22,932 --> 00:05:25,004 Wasn't easy to find you. 75 00:05:25,105 --> 00:05:28,177 What do you want? 76 00:05:28,310 --> 00:05:31,081 I think Morgan Bote sent you an email 77 00:05:31,082 --> 00:05:33,452 just before he was murdered. 78 00:05:35,423 --> 00:05:39,132 I need you to show me what it said. 79 00:06:01,877 --> 00:06:04,850 Mr. and Mrs. Dixon. Welcome. 80 00:06:04,983 --> 00:06:08,257 I have you checked into room 1409. 81 00:06:08,356 --> 00:06:11,497 You have anything on the 12th floor? 82 00:06:11,630 --> 00:06:13,867 Let me check. 83 00:06:14,002 --> 00:06:17,810 Actually, we do. I can put you in 1231. 84 00:06:17,942 --> 00:06:20,581 Hmm. Lower. 85 00:06:21,182 --> 00:06:22,317 I beg your pardon, sir? 86 00:06:22,317 --> 00:06:25,891 Anything, uh, between 01 and 05, 87 00:06:25,992 --> 00:06:27,360 please. 88 00:06:27,360 --> 00:06:29,600 Odd. 89 00:06:30,168 --> 00:06:31,870 Not even. 90 00:06:42,358 --> 00:06:45,564 - Thank you very much. - Thank you, sir. 91 00:06:54,182 --> 00:06:56,218 Dad? 92 00:06:56,218 --> 00:06:58,624 Can you take me off speaker? 93 00:07:03,399 --> 00:07:05,639 Shit. Shit. 94 00:07:05,738 --> 00:07:08,577 No, wait! Wait! 95 00:07:08,711 --> 00:07:10,113 Promise me, Daddy. 96 00:07:38,771 --> 00:07:41,944 This feeling just doesn't want to be turned off. 97 00:07:43,514 --> 00:07:46,153 Maybe it's okay to be angry. 98 00:07:48,124 --> 00:07:50,961 Yes, there's a time when angry can help. 99 00:07:50,961 --> 00:07:52,463 This isn't it. 100 00:07:52,465 --> 00:07:55,538 We need answers we don't even understand 101 00:07:55,538 --> 00:07:57,975 the questions for yet. 102 00:07:58,110 --> 00:08:00,247 We need our wits. 103 00:08:00,247 --> 00:08:02,418 Pavlovich... 104 00:08:03,187 --> 00:08:05,290 ...he dies before this is all said and done. 105 00:08:05,423 --> 00:08:07,728 That much is certain. 106 00:08:07,730 --> 00:08:10,300 When it's time for the anger to play its role in that, 107 00:08:10,300 --> 00:08:12,372 it won't be hard to find. 108 00:08:12,471 --> 00:08:14,309 Scorched earth. 109 00:08:14,442 --> 00:08:16,814 Yeah. 110 00:08:18,317 --> 00:08:19,351 Okay. 111 00:08:19,452 --> 00:08:20,821 We've got 24 hours 112 00:08:20,822 --> 00:08:23,158 before this meeting's supposed to go down. 113 00:08:23,160 --> 00:08:24,963 Want to catch a show? 114 00:08:27,201 --> 00:08:28,302 That was a joke. 115 00:08:28,302 --> 00:08:30,507 That was funny. 116 00:08:30,641 --> 00:08:33,111 Maybe we should talk about the meeting, 117 00:08:33,113 --> 00:08:34,014 how to manage it. 118 00:08:34,115 --> 00:08:35,618 Morgan talked to me about it a little. 119 00:08:35,619 --> 00:08:37,788 - Yeah, what'd he say? - He said that 120 00:08:37,789 --> 00:08:39,960 Pavlovich is connected somehow 121 00:08:39,961 --> 00:08:42,197 to this deal for Hamzad's mineral deposit. 122 00:08:43,634 --> 00:08:44,703 We don't know how. 123 00:08:44,803 --> 00:08:48,243 Nina Kruger, Hamzad's lawyer, 124 00:08:48,342 --> 00:08:49,546 knows something about it, 125 00:08:49,645 --> 00:08:50,847 and we have to figure out what she knows. 126 00:08:50,849 --> 00:08:52,751 That's what you have to get from her. 127 00:08:52,885 --> 00:08:54,690 What we should talk about is how you plan to do that. 128 00:08:54,691 --> 00:08:58,397 He said there were three kinds of lawyers. 129 00:08:58,530 --> 00:09:01,702 The kind that would do anything for a client, 130 00:09:01,703 --> 00:09:04,341 and the kind that would do anything to be a client, 131 00:09:04,475 --> 00:09:07,514 and that I should figure out which one she is, quickly. 132 00:09:07,649 --> 00:09:09,186 What was the third? 133 00:09:09,318 --> 00:09:11,288 He said that only an idiot would accept that there's only 134 00:09:11,389 --> 00:09:13,594 two kinds of anything in this world, 135 00:09:13,695 --> 00:09:16,133 even if we can't imagine the third yet. 136 00:09:16,232 --> 00:09:17,869 Oh, yeah, right. 137 00:09:18,672 --> 00:09:20,875 What else did he say? 138 00:09:24,414 --> 00:09:27,721 He said all tradecraft is waged 139 00:09:27,722 --> 00:09:31,327 wielding two weapons in concert. 140 00:09:31,328 --> 00:09:32,865 Mm. 141 00:09:33,835 --> 00:09:36,907 See, in your left hand you have your empathy, and... 142 00:09:36,908 --> 00:09:39,712 - Uh-huh. - ...I told him that sounded awful familiar. 143 00:09:39,713 --> 00:09:42,751 He may have been an asshole, but that asshole 144 00:09:42,753 --> 00:09:45,792 understood the game better than anyone I ever knew. 145 00:09:46,693 --> 00:09:49,767 - He taught me well. - It's a scary idea. 146 00:09:49,866 --> 00:09:52,236 This weapon that I've been given. 147 00:09:53,072 --> 00:09:56,748 In order to wield it, you have to be okay 148 00:09:56,880 --> 00:09:59,051 never trusting anybody ever again, 149 00:09:59,052 --> 00:10:01,791 never getting close to anybody ever again. 150 00:10:01,890 --> 00:10:03,995 Ah, I didn't say that exactly. 151 00:10:04,095 --> 00:10:06,099 No, I did. 152 00:10:06,232 --> 00:10:07,601 Oh. 153 00:10:07,735 --> 00:10:09,437 I see you think 154 00:10:09,539 --> 00:10:13,113 that if we get close again, I might be ruthless with you? 155 00:10:13,114 --> 00:10:14,816 Maybe. 156 00:10:16,788 --> 00:10:18,791 But I know I might. 157 00:10:18,924 --> 00:10:22,831 I'm someone who breaks things, remember? 158 00:10:24,736 --> 00:10:27,808 I think maybe I always have been. 159 00:10:28,610 --> 00:10:30,981 Except now I'm armed. 160 00:10:35,793 --> 00:10:37,128 I think you're in the wrong house, friend. 161 00:10:37,261 --> 00:10:39,431 You might want to leave before you get hurt. 162 00:10:39,432 --> 00:10:41,135 You're not Julian Carson? 163 00:10:41,269 --> 00:10:45,812 Morgan Bote's personal field operative? 164 00:10:45,912 --> 00:10:48,448 Let's assume I'm in the right house, 165 00:10:48,450 --> 00:10:50,120 and let's assume whatever it is 166 00:10:50,120 --> 00:10:54,261 that you wish I didn't know about you, I know. 167 00:10:55,129 --> 00:10:57,034 The email that Morgan Bote sent... 168 00:10:57,134 --> 00:10:59,907 - I didn't get an email... - It's critical that I see it. 169 00:11:00,841 --> 00:11:04,649 Even if it weren't a national security issue, 170 00:11:04,783 --> 00:11:05,951 which I'm pretty sure it is, 171 00:11:06,086 --> 00:11:08,190 there are lives at stake here, 172 00:11:08,323 --> 00:11:11,495 the lives of people who are counting on me. 173 00:11:11,629 --> 00:11:13,299 I didn't get any email. 174 00:11:13,433 --> 00:11:17,341 I don't know what the fuck you're talking about. 175 00:11:17,475 --> 00:11:19,511 Now please leave my house. 176 00:11:19,647 --> 00:11:21,716 How did I find you? 177 00:11:21,850 --> 00:11:23,519 The old man took care of the people 178 00:11:23,519 --> 00:11:24,789 he needed to take care of. 179 00:11:24,923 --> 00:11:27,562 He built a wall around you, 180 00:11:27,662 --> 00:11:30,432 around your name, your life 181 00:11:30,433 --> 00:11:34,642 so that nothing you did for him could blow back on you 182 00:11:34,643 --> 00:11:36,511 or the people you care about. 183 00:11:36,513 --> 00:11:39,885 So how on Earth did I find you? 184 00:11:40,822 --> 00:11:45,029 That wall was built out of his influence. 185 00:11:45,163 --> 00:11:48,235 The moment he was gone, the cracks appeared. 186 00:11:48,370 --> 00:11:49,404 There'll be more. 187 00:11:49,504 --> 00:11:53,145 I imagine you have plenty of enemies out there. 188 00:11:53,147 --> 00:11:57,321 They'll show, and you won't be safe. 189 00:11:59,125 --> 00:12:02,065 And neither will the new girl that you're seeing right now. 190 00:12:02,197 --> 00:12:04,570 I am fucking certain you did not just threaten her. 191 00:12:04,703 --> 00:12:07,942 - Because if you did... - It's not gonna be me you need to worry about. 192 00:12:08,042 --> 00:12:11,650 I'm fucking certain you're smart enough to know that. 193 00:12:11,750 --> 00:12:14,724 I spent a long time 194 00:12:14,856 --> 00:12:17,897 living behind one of those walls, 195 00:12:18,029 --> 00:12:21,302 so trust me when I tell you, when they fall, 196 00:12:21,302 --> 00:12:24,442 and the things you thought were safe behind them 197 00:12:24,543 --> 00:12:27,414 are exposed to the world, 198 00:12:27,548 --> 00:12:29,919 there's nothing worse. 199 00:12:35,230 --> 00:12:37,268 Help me, 200 00:12:37,402 --> 00:12:41,610 and I'll help make sure that your wall holds for a long time. 201 00:12:41,744 --> 00:12:46,854 Don't, and you're on your own. 202 00:13:11,803 --> 00:13:14,676 I feel very exposed right now. Is that normal? 203 00:13:14,777 --> 00:13:19,317 I don't know what "normal" means in this context. 204 00:13:20,587 --> 00:13:23,059 I mean, I... 205 00:13:23,192 --> 00:13:25,798 understand that not everyone 206 00:13:25,798 --> 00:13:27,735 in this restaurant is looking at me, but it feels 207 00:13:27,735 --> 00:13:31,142 like everyone in this restaurant is looking at me. 208 00:13:31,241 --> 00:13:33,813 Yeah, that's normal. 209 00:13:33,947 --> 00:13:37,120 She's gone from very late to extremely late. 210 00:13:37,120 --> 00:13:40,125 All right, you want to split? Go catch a show? 211 00:13:40,126 --> 00:13:42,764 Ah. I see what you did there. 212 00:13:42,765 --> 00:13:45,437 Hoisted on my own... 213 00:13:47,240 --> 00:13:50,279 - Petard. - Y-You know, I knew that, it just... 214 00:13:50,413 --> 00:13:53,317 sounded weird as I was gonna say it. 215 00:13:53,318 --> 00:13:56,057 - It's a bomb. - It's from Hamlet. 216 00:13:56,058 --> 00:13:58,962 - Is it? - I mean, it's a bomb, 217 00:13:58,963 --> 00:14:01,537 but the line is from Hamlet. 218 00:14:01,671 --> 00:14:02,773 Which part? 219 00:14:02,907 --> 00:14:04,643 What part of what? 220 00:14:04,777 --> 00:14:07,480 Well, the play. What part's it from? 221 00:14:09,150 --> 00:14:11,623 I-I don't know. Somewhere in there. 222 00:14:11,624 --> 00:14:13,394 The revenge-y part. 223 00:14:13,494 --> 00:14:14,996 Yeah. 224 00:14:15,129 --> 00:14:16,866 Yeah, once you're in a revenge story, 225 00:14:16,966 --> 00:14:19,304 there are no other parts. 226 00:14:19,306 --> 00:14:22,711 Uh, you should read that play again. 227 00:14:22,846 --> 00:14:24,981 First chance I get. 228 00:14:31,996 --> 00:14:34,134 Can I ask you a question? 229 00:14:34,134 --> 00:14:37,575 - Shoot. - Where's our money from? 230 00:14:39,077 --> 00:14:40,881 Well, your half, you stole from me. 231 00:14:40,981 --> 00:14:43,485 No, no, I'm-I'm serious. 232 00:14:46,860 --> 00:14:48,730 How did you make all this money? 233 00:14:48,730 --> 00:14:51,537 Yeah, you do what I do long enough, 234 00:14:51,671 --> 00:14:54,174 you come across information a lot of people 235 00:14:54,307 --> 00:14:57,081 wish you didn't have, and I got lucky. 236 00:14:57,213 --> 00:15:01,724 Found a couple of guys who had some cash to invest. 237 00:15:01,856 --> 00:15:04,360 Right time, right place. 238 00:15:05,965 --> 00:15:10,373 Who is Lou Barlow? 239 00:15:16,854 --> 00:15:18,890 Where'd you hear that name? 240 00:15:19,024 --> 00:15:22,264 Morgan was talking about how he couldn't believe 241 00:15:22,398 --> 00:15:24,067 the stuff that you got away with. 242 00:15:24,201 --> 00:15:27,842 He mentioned the money and he mentioned that name, and... 243 00:15:27,942 --> 00:15:30,615 it was the only moment I spent with him that... 244 00:15:30,715 --> 00:15:33,721 I could tell he was being untruthful with me. 245 00:15:34,557 --> 00:15:38,361 Well, a lot of money changed hands. 246 00:15:38,363 --> 00:15:42,871 That, uh, can bring out the worst in people. 247 00:15:42,873 --> 00:15:47,649 Lou Barlow... is the worst in people. 248 00:15:49,317 --> 00:15:53,827 Yeah, he's a person I wish I'd never crossed paths with. 249 00:15:53,961 --> 00:15:56,298 Can you tell me what that means? 250 00:15:56,432 --> 00:15:57,769 Oh, someday. 251 00:15:57,903 --> 00:16:00,440 Oh, Jesus. Really? 252 00:16:01,777 --> 00:16:04,280 - We're leaving. - Are you blowing off my question? 253 00:16:04,282 --> 00:16:06,821 No, we're just wasting time sitting here. 254 00:16:06,953 --> 00:16:08,288 Need to keep our heads in the game. 255 00:16:08,423 --> 00:16:10,259 You don't think she's coming? 256 00:16:10,394 --> 00:16:12,666 - I don't. - You don't sound surprised. 257 00:16:12,765 --> 00:16:14,134 I'm not. 258 00:16:14,269 --> 00:16:16,238 Who are you calling? 259 00:16:16,239 --> 00:16:17,373 Nina Kruger's office. 260 00:16:17,374 --> 00:16:19,177 Nina Kruger, please. 261 00:16:19,278 --> 00:16:20,649 Oh, she's unavailable at the moment. 262 00:16:20,749 --> 00:16:22,383 May I take your name and number, and someone 263 00:16:22,384 --> 00:16:25,123 - will return your call? - Is this Anna? 264 00:16:25,124 --> 00:16:26,692 It is. May I ask who's calling? 265 00:16:26,826 --> 00:16:28,463 Uh, Anna, this is time-sensitive. 266 00:16:28,597 --> 00:16:31,268 I'd like to know where to reach her, please. 267 00:16:31,269 --> 00:16:33,005 I'm sorry, she's out of the office 268 00:16:33,139 --> 00:16:34,609 attending to a personal matter 269 00:16:34,610 --> 00:16:37,114 and won't be checking messages, but... 270 00:16:37,246 --> 00:16:40,019 She's definitely not coming. 271 00:16:40,153 --> 00:16:41,790 We're gonna need to go find her. 272 00:16:41,923 --> 00:16:44,461 - Her assistant just said she doesn't know where she is? - Well... 273 00:16:46,197 --> 00:16:48,837 ...I'm gonna ask her another way. 274 00:17:32,157 --> 00:17:34,095 That thing actually gonna work? 275 00:17:34,194 --> 00:17:37,401 Mm, theoretically. 276 00:17:37,500 --> 00:17:42,577 Long as it's kept close enough to the target, yeah. 277 00:17:45,083 --> 00:17:47,555 And we're sure that's her place? 278 00:17:47,556 --> 00:17:49,826 Yeah, pretty sure. 279 00:17:49,960 --> 00:17:52,163 So, you just... 280 00:17:52,163 --> 00:17:55,938 figured this all out before we even left the U.S.? 281 00:17:56,072 --> 00:17:59,112 - Yeah. - You found Kruger's assistant, 282 00:17:59,211 --> 00:18:00,847 you found her place, you-you... 283 00:18:00,981 --> 00:18:05,257 constructed this whole plan without me even noticing. 284 00:18:05,390 --> 00:18:09,599 Yeah, it wasn't like there were state secrets involved. 285 00:18:09,732 --> 00:18:13,071 I actually felt like I was starting to understand all this. 286 00:18:13,073 --> 00:18:15,811 Which seems a little silly at this moment. 287 00:18:15,912 --> 00:18:17,048 Why? 288 00:18:17,915 --> 00:18:20,821 All these moving parts that I didn't even know existed 289 00:18:20,922 --> 00:18:23,594 until I noticed that they had been moving for days. 290 00:18:23,693 --> 00:18:28,537 I mean, you're sitting there building a laser rifle. 291 00:18:28,538 --> 00:18:32,546 I-I understand it's not a laser rifle, I just... 292 00:18:32,679 --> 00:18:35,115 - I'm pretty sure you understand my point. - Mm. 293 00:18:35,250 --> 00:18:37,721 You understand the hard parts. 294 00:18:37,721 --> 00:18:41,930 The rest is just bells and whistles, long division. 295 00:18:42,064 --> 00:18:46,905 The part that smart people hire people like me to do for 'em. 296 00:18:49,411 --> 00:18:52,483 Or used to do for 'em, at any rate. 297 00:19:21,174 --> 00:19:23,046 Excuse me. 298 00:19:23,180 --> 00:19:24,816 Uh, I think I might be a little lost. 299 00:19:24,949 --> 00:19:27,955 I'm looking for my friend. Uh, can you help me? 300 00:19:28,088 --> 00:19:29,459 Who are you looking for? 301 00:19:29,593 --> 00:19:32,498 Really appreciate it. It's been a long day. 302 00:19:32,598 --> 00:19:35,805 Thought I'd be wandering these halls all night. 303 00:19:36,640 --> 00:19:41,515 The friend I'm looking for is named Nina Kruger. 304 00:19:44,690 --> 00:19:46,893 Anna, look at me. 305 00:19:51,403 --> 00:19:53,673 This was a courtesy. 306 00:19:54,876 --> 00:19:58,215 The next time, whether it's me or someone else, 307 00:19:58,349 --> 00:20:00,688 you aren't gonna see it coming. 308 00:20:02,257 --> 00:20:04,394 Are you sure it's worth it? 309 00:21:01,209 --> 00:21:03,647 The person you are calling is not available. 310 00:21:03,748 --> 00:21:05,917 Please leave a message after the tone. 311 00:21:07,119 --> 00:21:08,222 I'm sorry. 312 00:21:09,023 --> 00:21:12,564 I know you said I'm-I'm not to call, but.... 313 00:21:12,565 --> 00:21:15,336 there's a man looking for you. 314 00:21:15,336 --> 00:21:17,741 He came to my home tonight. 315 00:21:18,576 --> 00:21:20,948 Please tell me what I should do. 316 00:21:21,082 --> 00:21:23,653 Please tell me. 317 00:22:05,971 --> 00:22:07,074 I think it worked. 318 00:22:07,207 --> 00:22:08,977 Yeah? 319 00:22:16,424 --> 00:22:18,931 Well, you did good. There it is. 320 00:22:20,334 --> 00:22:22,570 There's the location of Kruger's phone. 321 00:22:22,571 --> 00:22:26,144 How did you know that that woman would make that phone call? 322 00:22:27,413 --> 00:22:28,851 Lucky guess. 323 00:22:28,984 --> 00:22:30,519 How did you know? 324 00:22:31,455 --> 00:22:35,630 You look someone in the eye, you show 'em 325 00:22:35,631 --> 00:22:38,769 that you're capable of doing what they're most afraid of, 326 00:22:38,770 --> 00:22:41,843 almost everyone will do what you want 'em to do. 327 00:22:41,844 --> 00:22:43,947 But not me. 328 00:22:45,215 --> 00:22:48,122 You looked at me that way once. 329 00:22:49,191 --> 00:22:51,095 I had a different reaction. 330 00:22:52,731 --> 00:22:55,805 I found out what you feared the most, 331 00:22:55,939 --> 00:23:00,413 and I used it to hurt you right back. 332 00:23:02,183 --> 00:23:03,854 I know. 333 00:23:07,828 --> 00:23:10,901 'Cause I'm a person who breaks things. 334 00:23:13,440 --> 00:23:15,009 You okay? 335 00:23:17,047 --> 00:23:20,452 I wish it hadn't been so easy to do what we just did. 336 00:23:21,522 --> 00:23:24,227 I wish it had been... 337 00:23:24,327 --> 00:23:26,900 harder to do that. 338 00:23:55,790 --> 00:23:58,763 Near the end, with Abbey... 339 00:23:59,699 --> 00:24:01,869 ...you know, when she couldn't tell what was real 340 00:24:01,871 --> 00:24:05,042 from what wasn't, she said things that... 341 00:24:06,412 --> 00:24:08,048 ...were hard to hear. 342 00:24:10,220 --> 00:24:11,923 Uh, because they were mad. 343 00:24:12,057 --> 00:24:15,395 But, I don't know, maybe because they were true. 344 00:24:15,396 --> 00:24:17,736 I once broke this dish, 345 00:24:17,868 --> 00:24:20,272 you know, dropped it in the kitchen. 346 00:24:21,075 --> 00:24:25,785 She glared at me so... so angry, so dark. 347 00:24:26,586 --> 00:24:30,595 She said, "A person who can't help but break 348 00:24:30,694 --> 00:24:33,065 everything they touch..." 349 00:24:34,903 --> 00:24:37,207 "...shouldn't be allowed in the house." 350 00:24:40,046 --> 00:24:43,219 "They should be outside with the animals." 351 00:24:45,289 --> 00:24:48,963 What part of that felt true to you? 352 00:24:49,565 --> 00:24:51,970 The worst parts. 353 00:24:56,112 --> 00:24:57,615 If you're sitting there, 354 00:24:57,748 --> 00:25:00,487 thinking awful things 355 00:25:00,621 --> 00:25:02,023 that you don't want to say 356 00:25:02,156 --> 00:25:04,929 because you can't imagine anyone else understanding, 357 00:25:05,063 --> 00:25:08,102 about what sort of person you are... 358 00:25:09,772 --> 00:25:13,980 ...just want you to know that someone else does. 359 00:25:22,798 --> 00:25:26,137 I don't want to have to live outside with the animals. 360 00:25:33,987 --> 00:25:36,960 Well, me either. 361 00:26:26,558 --> 00:26:29,096 Keep an eye out. 362 00:26:29,230 --> 00:26:30,933 Give me a minute. 363 00:29:53,338 --> 00:29:55,710 - Oh, wait, wait, Zoe. - What happened? 364 00:29:55,711 --> 00:29:57,548 - She's been poisoned. - What? 365 00:29:57,682 --> 00:29:59,885 Something airborne in the house. 366 00:30:00,019 --> 00:30:01,755 I have to assume I'm hot. 367 00:30:01,756 --> 00:30:03,926 Just... just keep your distance. 368 00:30:04,027 --> 00:30:05,494 What-what-what can we do? 369 00:30:05,496 --> 00:30:08,000 The guy I found in there, he's got an antidote, 370 00:30:08,001 --> 00:30:09,270 but it's destroyed. 371 00:30:11,008 --> 00:30:12,944 They're gonna be coming soon. 372 00:30:13,077 --> 00:30:14,212 We don't have much time. 373 00:30:14,213 --> 00:30:17,887 You came. 374 00:30:19,457 --> 00:30:22,430 W... we got lucky. 375 00:30:24,536 --> 00:30:26,872 They didn't find it. 376 00:30:29,945 --> 00:30:32,617 In the study. 377 00:30:39,096 --> 00:30:41,903 On the middle shelf. 378 00:30:52,892 --> 00:30:54,259 Hello, Zoe. 379 00:30:54,260 --> 00:30:56,765 This is, uh, all so unfamiliar. 380 00:30:56,766 --> 00:30:59,438 I wish I knew how to start. 381 00:30:59,572 --> 00:31:02,109 I have some very troubling information. 382 00:31:02,242 --> 00:31:03,846 I'm trusting you to enlist 383 00:31:03,946 --> 00:31:06,484 the help of Mr. Bote to address it 384 00:31:06,586 --> 00:31:09,590 and to persuade him to provide me with protection, 385 00:31:09,592 --> 00:31:14,232 of which I believe I am in most urgent need. 386 00:31:14,233 --> 00:31:15,971 A man named Suleyman Pavlovich 387 00:31:16,105 --> 00:31:19,644 has used his mercenary army to seize control 388 00:31:19,645 --> 00:31:22,017 of an important mineral deposit in the Panjshir. 389 00:31:22,116 --> 00:31:24,252 In the process, his men were ordered 390 00:31:24,253 --> 00:31:26,657 to murder the Hamzad family. 391 00:31:26,659 --> 00:31:28,429 This much, I believe you know. 392 00:31:29,196 --> 00:31:31,769 Now let me tell you what hardly anybody knows. 393 00:31:32,503 --> 00:31:35,175 The Meshbahar deposit is very large, 394 00:31:35,309 --> 00:31:37,614 but there are others around the world. 395 00:31:37,615 --> 00:31:40,653 Unfortunately, most are located in places 396 00:31:40,787 --> 00:31:44,059 that are not friendly to my government or yours. 397 00:31:44,160 --> 00:31:46,597 I have learned that a number of those parties 398 00:31:46,598 --> 00:31:48,971 are engaged in a secret plan 399 00:31:49,104 --> 00:31:50,972 to organize themselves. 400 00:31:50,973 --> 00:31:53,679 A cartel... 401 00:31:53,680 --> 00:31:55,851 conceived to control access 402 00:31:55,983 --> 00:31:59,558 to the world's markets of rare earth metals. 403 00:31:59,659 --> 00:32:01,627 If successful, 404 00:32:01,628 --> 00:32:03,330 it would constitute a weapon 405 00:32:03,332 --> 00:32:07,006 capable of bringing any Western economy to its knees. 406 00:32:07,140 --> 00:32:08,474 Or all of them. 407 00:32:08,476 --> 00:32:10,478 Pavlovich's membership to this cartel 408 00:32:10,479 --> 00:32:13,050 promises to be incredibly lucrative, 409 00:32:13,051 --> 00:32:16,324 but it is hanging on by a thread. 410 00:32:16,325 --> 00:32:18,195 Threatened... 411 00:32:18,328 --> 00:32:19,698 by you. 412 00:32:19,699 --> 00:32:21,669 By the two of you. 413 00:32:21,803 --> 00:32:23,705 Henry and Marcia Dixon possess 414 00:32:23,707 --> 00:32:27,311 both a stake in his firm and past ties to the CIA. 415 00:32:27,313 --> 00:32:28,916 The cartel have begun to doubt 416 00:32:29,049 --> 00:32:31,055 his trustworthiness because of this. 417 00:32:31,188 --> 00:32:34,026 He will do anything 418 00:32:34,027 --> 00:32:36,833 to eliminate any trace of the connection. 419 00:32:36,967 --> 00:32:39,939 You and me. 420 00:32:40,038 --> 00:32:41,709 Please... 421 00:32:42,711 --> 00:32:45,082 ...help me. 422 00:32:53,031 --> 00:32:54,701 So, what do we do? 423 00:32:56,505 --> 00:32:57,708 We separate. 424 00:32:58,743 --> 00:33:01,448 - No. - Yeah. No choice. 425 00:33:01,548 --> 00:33:03,586 We need to put you someplace safe. 426 00:33:03,720 --> 00:33:05,756 You're gonna go to the police. 427 00:33:05,757 --> 00:33:07,560 We're gonna call Harold. He can help. 428 00:33:07,693 --> 00:33:09,130 I thought we were past this. 429 00:33:09,263 --> 00:33:11,000 - Zoe... - You running off 430 00:33:11,101 --> 00:33:13,070 - and jumping off cliffs to protect me... - Zoe... 431 00:33:13,071 --> 00:33:14,642 ...as if that is something that I wanted. 432 00:33:14,741 --> 00:33:17,613 There's an antidote to whatever I walked into, 433 00:33:17,614 --> 00:33:19,450 but they've got it. 434 00:33:19,585 --> 00:33:21,121 My only chance 435 00:33:21,253 --> 00:33:25,596 to avoid what happened to her is to let 'em take me. 436 00:33:27,233 --> 00:33:29,369 I will make it back. 437 00:33:29,371 --> 00:33:30,574 You get anywhere near Pavlovich, 438 00:33:30,708 --> 00:33:33,211 you are not gonna be thinking about anything 439 00:33:33,211 --> 00:33:34,648 but killing Pavlovich. 440 00:33:34,782 --> 00:33:37,185 I'll make it back. 441 00:33:41,596 --> 00:33:43,766 I don't believe you. 442 00:33:44,734 --> 00:33:46,806 I need you to. 443 00:33:51,915 --> 00:33:53,819 Zoe... 444 00:33:56,490 --> 00:33:58,095 ...I need you to. 445 00:34:24,014 --> 00:34:26,516 I don't want to do this work anymore. 446 00:34:26,518 --> 00:34:29,958 I don't want to be in any more of those situations. 447 00:34:30,092 --> 00:34:32,864 That's why I left. I was clear. 448 00:34:32,998 --> 00:34:34,101 Well, that's between you and him. 449 00:34:34,233 --> 00:34:37,005 I didn't ask to be here. 450 00:34:37,005 --> 00:34:39,844 In a moment when I think he believed that 451 00:34:39,978 --> 00:34:42,483 his life's work was about to be undone, 452 00:34:42,617 --> 00:34:45,989 he put its survival in your hands. 453 00:34:45,990 --> 00:34:48,293 I don't care about his life's work. 454 00:34:48,295 --> 00:34:49,831 Hey, I don't either. 455 00:34:49,965 --> 00:34:52,036 I'm here because I want my life back 456 00:34:52,170 --> 00:34:54,708 and I don't know any other way to do it. 457 00:34:55,710 --> 00:34:57,581 Why are you here? 458 00:34:59,719 --> 00:35:01,019 He sent an email 459 00:35:01,021 --> 00:35:02,690 the other night. 460 00:35:03,224 --> 00:35:05,028 I deleted it, 461 00:35:05,163 --> 00:35:06,532 and it felt good. 462 00:35:06,666 --> 00:35:09,168 I was free from it all. 463 00:35:09,170 --> 00:35:12,811 I closed my eyes and tried to go back to sleep. 464 00:35:14,313 --> 00:35:16,184 And then what did you do? 465 00:35:26,572 --> 00:35:28,710 I undeleted it. 466 00:35:31,682 --> 00:35:35,121 And why do you imagine I would do something like that? 467 00:35:35,222 --> 00:35:37,025 You're asking me? 468 00:35:37,159 --> 00:35:38,094 I think you know 469 00:35:38,228 --> 00:35:40,032 what it's like to be in my shoes. 470 00:35:40,166 --> 00:35:43,237 I think you partnered with him once 471 00:35:43,371 --> 00:35:44,875 and tried to leave. 472 00:35:45,878 --> 00:35:48,215 So, yeah, I'm asking you. 473 00:35:50,621 --> 00:35:52,322 May I? 474 00:35:56,965 --> 00:36:00,306 Why couldn't you just... let it go? 475 00:36:00,405 --> 00:36:03,744 Maybe it was because you knew he was trusting you 476 00:36:03,746 --> 00:36:05,215 with something important, 477 00:36:05,215 --> 00:36:07,385 and it was very hard to walk away from something 478 00:36:07,387 --> 00:36:09,255 that was a part of who you are. 479 00:36:09,257 --> 00:36:12,230 I just said, I don't want it anymore. 480 00:36:12,362 --> 00:36:15,068 Maybe want has nothing to do with something like that. 481 00:36:15,068 --> 00:36:18,541 And then maybe you just don't like the idea 482 00:36:18,543 --> 00:36:20,413 of someone taking a shot at the old man 483 00:36:20,547 --> 00:36:21,916 and getting away with it, 484 00:36:22,048 --> 00:36:24,822 and you'd like to be the one 485 00:36:24,954 --> 00:36:27,293 to do something about it. 486 00:36:29,230 --> 00:36:31,134 When I opened it, 487 00:36:31,268 --> 00:36:33,840 I thought maybe he sent it by mistake. 488 00:36:33,940 --> 00:36:36,411 I mean, the man was really old. 489 00:36:36,411 --> 00:36:38,949 This wasn't a mistake. 490 00:36:39,083 --> 00:36:41,387 You know who that is? 491 00:36:42,190 --> 00:36:43,925 This... 492 00:36:45,396 --> 00:36:47,900 ...is Suleyman Pavlovich. 493 00:36:49,838 --> 00:36:51,809 And that... 494 00:36:51,943 --> 00:36:53,913 is my ex-wife. 495 00:37:20,500 --> 00:37:24,875 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.