All language subtitles for Welcome.To.Woop.Woop.1997.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,622 --> 00:00:24,742 ♪ Perhaps, perhaps, perhaps 4 00:00:41,503 --> 00:00:44,283 ♪ If you can't make your mind up 5 00:00:44,383 --> 00:00:49,763 ♪ We'll never get started 6 00:00:49,863 --> 00:00:54,724 (HORN HONKS) 7 00:00:54,824 --> 00:00:58,284 ♪ Broken hearted 8 00:00:58,384 --> 00:01:03,244 ♪ So if you really love me Say yes 9 00:01:03,344 --> 00:01:07,644 ♪ But If you don't, dear Confess 10 00:01:07,744 --> 00:01:10,244 ♪ And please don't tell me 11 00:01:10,344 --> 00:01:14,524 ♪ Perhaps, perhaps, perhaps 12 00:01:14,624 --> 00:01:18,684 ♪ Perhaps, perhaps, perhaps 13 00:01:18,784 --> 00:01:22,485 Let's make this snappy, Mr. Bojangles. 14 00:01:22,585 --> 00:01:27,705 ♪ Perhaps ♪ 15 00:01:29,345 --> 00:01:30,925 BELLA: Oh, Maud! 16 00:01:31,025 --> 00:01:33,405 MAUD: That's what we came all the way up here for? 17 00:01:33,505 --> 00:01:35,925 Jesus, I hope they come in other colors. 18 00:01:36,025 --> 00:01:37,365 BELLA: I don't know where to begin. 19 00:01:37,465 --> 00:01:39,525 Ladies. 20 00:01:39,625 --> 00:01:42,125 Penzance. Corquin. 21 00:01:42,225 --> 00:01:44,965 Buttercup, Pumpkin. Lolly. 22 00:01:45,065 --> 00:01:46,606 Arthur. This one has your eyes. 23 00:01:46,706 --> 00:01:48,726 (EXCLAIMS) 24 00:01:48,826 --> 00:01:51,046 Pick one. Go on. 25 00:01:51,146 --> 00:01:53,406 Gorgeous, Pumpkin. Buttercup. 26 00:01:53,506 --> 00:01:56,646 TEDDY: Just pick one. I don't want to know. 27 00:01:56,746 --> 00:01:58,486 You selling these parrots? 28 00:01:58,586 --> 00:02:01,366 They're not parrots. They're galahs. 29 00:02:01,466 --> 00:02:03,406 Cacatua roseicapilla 30 00:02:03,506 --> 00:02:05,886 Genuine Australian bush cockatoo. 31 00:02:05,986 --> 00:02:09,326 You should let them loose. It's going to be Christmas. 32 00:02:09,426 --> 00:02:12,287 You know, kid you're not making this any easier. 33 00:02:12,387 --> 00:02:14,047 What you got there? 34 00:02:14,147 --> 00:02:16,527 Mmm. 35 00:02:16,627 --> 00:02:19,247 TEDDY: Did I care to mention that bird has a champion gene? 36 00:02:19,347 --> 00:02:22,927 That is third generation Australian bush cockatoo. 37 00:02:23,027 --> 00:02:24,847 I wouldn't lie to you, ladies. 38 00:02:24,947 --> 00:02:27,767 I love these birds. 39 00:02:27,867 --> 00:02:30,567 A thousand dollars. That's what we said. 40 00:02:30,667 --> 00:02:32,447 A thousand dollars. 41 00:02:32,547 --> 00:02:34,647 BELLA: Ah, right, then we can say $700. 42 00:02:34,747 --> 00:02:36,607 A thousand's fine. 43 00:02:36,707 --> 00:02:38,207 (SCREECHING) 44 00:02:38,307 --> 00:02:40,308 Hey, Jerome. 45 00:02:40,828 --> 00:02:41,968 Nice watch, hmm. 46 00:02:42,068 --> 00:02:43,168 (LAUGHS NERVOUSLY) 47 00:02:43,268 --> 00:02:44,608 How did you find me? 48 00:02:44,708 --> 00:02:46,808 You see that watch? Is that attractive? 49 00:02:46,908 --> 00:02:48,728 It's an attractive fucking watch. 50 00:02:48,828 --> 00:02:51,048 That's an attractive fucking watch. What is that, gold plate? 51 00:02:51,148 --> 00:02:53,368 It's 18 karat gold. Eighteen karat, all right. 52 00:02:53,468 --> 00:02:55,008 Hey, you, skullbitch and co., all right. 53 00:02:55,108 --> 00:02:57,088 Au revoir. See you fucking later. 54 00:02:57,188 --> 00:02:58,728 Take your turkey with you. Sure. 55 00:02:58,828 --> 00:03:01,608 It's been a pleasure doing business with you, Mr. Bojangles. 56 00:03:01,708 --> 00:03:03,368 Lady, that's $1000. 57 00:03:03,468 --> 00:03:07,969 Merry Christmas! Maybe. She's gorgeous. 58 00:03:08,069 --> 00:03:10,289 MAUD: I know, but I think it's going to clash with the Francis Bacon. 59 00:03:10,389 --> 00:03:11,249 BELLA: No, honey... 60 00:03:11,349 --> 00:03:13,609 All right. 61 00:03:13,709 --> 00:03:15,969 Plan A, you punch my ticket, 62 00:03:16,069 --> 00:03:17,729 you go Samoan on my ass and leave me in a pool of blood. 63 00:03:17,829 --> 00:03:19,809 Plan B, 64 00:03:19,909 --> 00:03:22,089 you take the day off, go back Mr. Gilbert, you say, 65 00:03:22,189 --> 00:03:24,089 "Mr. Gilbert, Mr. Sullivan says 66 00:03:24,189 --> 00:03:27,089 "'Oh, what a difference a day makes!'" Gives him 24 hours. 67 00:03:27,189 --> 00:03:29,369 He's here tomorrow with your ten grand 68 00:03:29,469 --> 00:03:32,890 in a fucking Surrey with a fringe on top. 69 00:03:32,990 --> 00:03:35,410 I'm going to go with Pan C. 70 00:03:35,510 --> 00:03:37,010 What's Plan C? 71 00:03:37,110 --> 00:03:39,250 (TEDDY GRUNTING) 72 00:03:39,350 --> 00:03:42,290 Give that guinea motherfucker a closed fucking casket! 73 00:03:42,390 --> 00:03:44,390 Hold it! 74 00:03:44,910 --> 00:03:47,490 Now, who the fuck are you? 75 00:03:47,590 --> 00:03:49,050 That Is not a very bright way 76 00:03:49,150 --> 00:03:52,010 to talk to a girl with a .45 in your face. 77 00:03:52,110 --> 00:03:53,090 Oh, right. 78 00:03:53,190 --> 00:03:55,190 (BOTH SNICKERING) 79 00:03:58,311 --> 00:03:59,731 Where did you get that? 80 00:03:59,831 --> 00:04:01,831 Now you put him down. 81 00:04:02,751 --> 00:04:04,691 Do like I tell you. 82 00:04:04,791 --> 00:04:06,611 Is this your whore? 83 00:04:06,711 --> 00:04:08,571 I am not a whore. 84 00:04:08,671 --> 00:04:10,171 She's an exotic dancer. 85 00:04:10,271 --> 00:04:12,891 What Is that, huh? Is that like a stripper? 86 00:04:12,991 --> 00:04:15,471 I am classically trained! 87 00:04:18,191 --> 00:04:19,771 Cuff him. 88 00:04:19,871 --> 00:04:21,731 You're kiddin' me, right? She's fucking kiddin' me, right? 89 00:04:21,831 --> 00:04:24,332 Cuff him to the pipe there. 90 00:04:24,432 --> 00:04:26,512 Oh, fuck, you piss me off! 91 00:04:28,352 --> 00:04:30,752 Hey, hang on. Don't freak or nothing, all right? 92 00:04:32,352 --> 00:04:34,452 Sylvia? Are you on drugs? 93 00:04:34,552 --> 00:04:35,532 (GUN FIRES) 94 00:04:35,632 --> 00:04:37,012 (EXCLAIMING IN PAIN) 95 00:04:37,112 --> 00:04:38,852 Yeah. You fuck! 96 00:04:38,952 --> 00:04:41,852 You shot him! You can't shoot these people! 97 00:04:41,952 --> 00:04:45,252 This Is America, Teddy. I can shoot who the hell I like! 98 00:04:45,352 --> 00:04:47,932 You fucked my shoe! You shot his fucking shoe! 99 00:04:48,032 --> 00:04:49,172 These people are friends of mine! 100 00:04:49,272 --> 00:04:51,273 I'm a fucking friend of his, all right? 101 00:04:52,033 --> 00:04:53,533 (EXCLAIMS) 102 00:04:53,633 --> 00:04:56,933 SYLVIA: I never really did like your friends. Shit! 103 00:04:57,033 --> 00:05:00,253 Sylvia, this is totally unacceptable! SYLVIA: Bad move. 104 00:05:00,353 --> 00:05:02,573 They're going to come after me! Shut up! 105 00:05:02,673 --> 00:05:04,673 They're gonna blow my head off. Take a holiday. Don't be a prick all your life! 106 00:05:05,273 --> 00:05:06,893 (LAUGHING) 107 00:05:06,993 --> 00:05:08,013 (GUN FIRES) 108 00:05:08,113 --> 00:05:09,973 (COCKATOOS SCREECHING) 109 00:05:10,073 --> 00:05:13,773 Sylvia! Do you know who these people are? 110 00:05:13,873 --> 00:05:15,773 Do you have any idea what they're going to do to me 111 00:05:15,873 --> 00:05:17,334 when they find out about this? 112 00:05:17,434 --> 00:05:19,534 Fuck you! Do you have any fucking idea? 113 00:05:19,634 --> 00:05:21,934 Why are you screaming at me, you dumb asshole? 114 00:05:22,034 --> 00:05:24,114 I'm doing this for you! 115 00:05:27,834 --> 00:05:30,454 Now fuck your dumb-ass... 116 00:05:30,554 --> 00:05:32,554 Shit! 117 00:05:34,274 --> 00:05:36,274 Hey, where are you going? 118 00:05:37,954 --> 00:05:39,954 Hey, where are you going? I could... 119 00:05:40,794 --> 00:05:42,334 I could use a little help here. 120 00:05:42,434 --> 00:05:45,295 Be realistic, Sylvia. What's in it for me? 121 00:05:45,395 --> 00:05:48,815 See, you do it once, people expect you to do It all the time. 122 00:05:48,915 --> 00:05:51,335 Teddy, where are you going? 123 00:05:51,435 --> 00:05:53,675 Australia! I'm following my birds! 124 00:05:55,075 --> 00:05:57,075 (GUN FIRES) 125 00:06:00,275 --> 00:06:02,855 TEDDY: Jesus Christ! My birds! 126 00:06:02,955 --> 00:06:05,755 (HORNS HONKING) 127 00:06:13,596 --> 00:06:15,256 Son-of-a-bitch! 128 00:06:15,356 --> 00:06:17,876 (COCKATOOS SCREECHING) 129 00:06:22,156 --> 00:06:23,456 TEDDY: Stop! 130 00:06:23,556 --> 00:06:25,556 Hey! Hey! Hey! 131 00:06:27,236 --> 00:06:29,236 (WOMAN WHOOPS) 132 00:06:37,317 --> 00:06:39,317 Stop! 133 00:06:45,957 --> 00:06:47,957 Pumpkin! 134 00:06:57,637 --> 00:07:02,098 ♪ I was young and so in love 135 00:07:02,198 --> 00:07:06,518 ♪ I thought the gods had sent you from above 136 00:07:07,878 --> 00:07:10,338 ♪ You were cruel 137 00:07:10,438 --> 00:07:13,138 ♪ And so relentless 138 00:07:13,238 --> 00:07:18,618 ♪ You were my ruin You left me so defenseless 139 00:07:18,718 --> 00:07:23,658 ♪ Now I can't live without your love 140 00:07:23,758 --> 00:07:28,979 ♪ All the sweetness has turned to bile 141 00:07:29,079 --> 00:07:32,739 ♪ No, I can't live without your touch 142 00:07:32,839 --> 00:07:36,819 ♪ What's a fool to do 143 00:07:36,919 --> 00:07:40,019 ♪ Without you 144 00:07:40,119 --> 00:07:44,779 ♪ Welcome to your life 145 00:07:44,879 --> 00:07:49,339 ♪ To this psycho's paradise 146 00:07:49,439 --> 00:07:55,100 ♪ Where love is bruised And so unkind 147 00:07:55,200 --> 00:07:59,760 ♪ Don't let your heart control your mind 148 00:08:02,680 --> 00:08:05,680 (MAN VOCALIZING) 149 00:08:15,680 --> 00:08:18,760 ♪ Welcome to your life 150 00:08:21,081 --> 00:08:23,881 ♪ Welcome to your life ♪ 151 00:08:25,481 --> 00:08:27,561 (ALL CHATTERING) 152 00:09:01,002 --> 00:09:02,462 (TIRES SCREECHING) 153 00:09:02,562 --> 00:09:05,762 (HORN HONKING) 154 00:09:08,482 --> 00:09:10,482 Damn it! 155 00:09:12,282 --> 00:09:14,283 (GRUNTS) 156 00:09:18,323 --> 00:09:20,883 (THUDDING) 157 00:09:37,803 --> 00:09:39,224 I'm sorry. 158 00:09:39,324 --> 00:09:41,324 (JOEY WHIMPERING) 159 00:10:12,805 --> 00:10:15,285 This is going to hurt me a hell of a lot more than It's going to hurt you. 160 00:10:28,645 --> 00:10:30,645 (FLY BUZZING) 161 00:10:37,286 --> 00:10:39,786 ♪ What would you say 162 00:10:39,886 --> 00:10:43,566 ♪ If I left this town tomorrow? 163 00:10:44,766 --> 00:10:46,766 (BIRDS SQUAWKING) 164 00:10:49,086 --> 00:10:53,886 ♪ Guess I would But I know I'd miss the train 165 00:10:55,086 --> 00:10:57,526 ♪ I know I would 166 00:10:58,647 --> 00:11:00,967 ♪ I'll take a dog's life 167 00:11:02,527 --> 00:11:04,507 ♪ Just laying in the sun 168 00:11:04,607 --> 00:11:08,107 (HORN HONKING) 169 00:11:08,207 --> 00:11:12,107 ♪ 'Cause I don't care for this one 170 00:11:12,207 --> 00:11:15,827 ♪ Chasing trains and planes and rain 171 00:11:15,927 --> 00:11:18,447 ♪ Where is my rain? 172 00:11:20,247 --> 00:11:22,027 Good day. 173 00:11:22,127 --> 00:11:24,308 Fill her up, mate? Sure. 174 00:11:24,408 --> 00:11:25,828 To the brim? 175 00:11:25,928 --> 00:11:27,268 (SIGHS) 176 00:11:27,368 --> 00:11:28,908 You got a shower I could use? 177 00:11:29,008 --> 00:11:30,628 Cost you 10 bucks. 178 00:11:30,728 --> 00:11:32,748 That's criminal. 179 00:11:32,848 --> 00:11:34,848 No, mate. That's the price 180 00:11:40,488 --> 00:11:42,488 (LOUD TAPPING) 181 00:11:43,248 --> 00:11:44,468 Hi. 182 00:11:44,568 --> 00:11:46,568 Come on, you bugger! 183 00:11:48,088 --> 00:11:50,088 Where are you, you cunt? 184 00:11:52,209 --> 00:11:53,829 ♪ Just laying in the sun 185 00:11:53,929 --> 00:11:55,929 ♪ I'll take a dog's life ♪ 186 00:11:57,409 --> 00:11:59,409 Nice watch. 187 00:12:00,529 --> 00:12:02,529 I didn't see you there. 188 00:12:04,969 --> 00:12:07,089 You want to toss me that towel? 189 00:12:08,329 --> 00:12:10,329 Towel's extra. 190 00:12:11,609 --> 00:12:13,349 I'll flip you for It. 191 00:12:13,449 --> 00:12:15,069 Fuck me dead! 192 00:12:15,169 --> 00:12:16,429 What? 193 00:12:16,529 --> 00:12:18,530 You're a seppo. A what? 194 00:12:19,170 --> 00:12:21,270 You're a bloody Yank! 195 00:12:21,370 --> 00:12:22,630 A "seppo"? 196 00:12:22,730 --> 00:12:24,730 Oh, out of sight! 197 00:12:37,330 --> 00:12:39,330 (CLEARS THROAT) 198 00:12:49,091 --> 00:12:52,331 You haven't been in Australia long, have you, you mongrel? 199 00:12:55,011 --> 00:12:57,151 How did you guess? 200 00:12:57,251 --> 00:12:58,791 That'll be young Lionel. 201 00:12:58,891 --> 00:13:00,271 What are you doing there? 202 00:13:00,371 --> 00:13:01,751 WALLY: Bloke could do with a lift. 203 00:13:01,851 --> 00:13:03,351 TEDDY: You could ask. 204 00:13:03,451 --> 00:13:05,591 I could break wind, but I won't. 205 00:13:05,691 --> 00:13:08,871 ♪ Everybody look what's going down 206 00:13:08,971 --> 00:13:11,312 ♪ Stop now What's that sound 207 00:13:11,412 --> 00:13:13,412 Anyone else? 208 00:13:15,692 --> 00:13:18,712 ♪ Stop now What's that sound 209 00:13:18,812 --> 00:13:22,432 ♪ Everybody look what's going down 210 00:13:22,532 --> 00:13:24,772 ♪ Stop now What's that sound 211 00:13:28,412 --> 00:13:29,712 ♪ I am a time bomb 212 00:13:29,812 --> 00:13:31,952 Do you want a bite? 213 00:13:32,052 --> 00:13:33,632 ♪ A ticking, ticking, ticking time bomb 214 00:13:33,732 --> 00:13:35,272 It's a Cherry Ripe. 215 00:13:35,372 --> 00:13:37,753 ♪ I am a time bomb 216 00:13:37,853 --> 00:13:40,273 ♪ A ticking, ticking, ticking time bomb 217 00:13:40,373 --> 00:13:42,473 It's good. 218 00:13:42,573 --> 00:13:45,193 I wouldn't have anything to do with a person who didn't like a Cherry Ripe. 219 00:13:45,293 --> 00:13:47,473 Have you ever had an Almond Joy? 220 00:13:47,573 --> 00:13:49,773 I'm that way about an Almond Joy. 221 00:13:50,533 --> 00:13:52,533 Finish It. 222 00:13:55,093 --> 00:13:57,073 What's a seppo? 223 00:13:57,173 --> 00:13:58,513 A septic tank. 224 00:13:58,613 --> 00:14:00,073 Oh, a septic tank. 225 00:14:00,173 --> 00:14:02,614 No, you drongo. A Yank. 226 00:14:04,614 --> 00:14:06,614 What's your name? 227 00:14:07,134 --> 00:14:08,634 Angie. 228 00:14:08,734 --> 00:14:10,514 (BURPS) 229 00:14:10,614 --> 00:14:13,474 ♪ Stop now What's that sound 230 00:14:13,574 --> 00:14:17,314 ♪ Everybody look what's going on 231 00:14:17,414 --> 00:14:20,614 ♪ Stop now What's that sound ♪ 232 00:14:27,414 --> 00:14:28,595 Thanks, brother. 233 00:14:28,695 --> 00:14:30,195 Did you lose your shoe? 234 00:14:30,295 --> 00:14:32,195 No, brother, I found one. 235 00:14:32,295 --> 00:14:34,775 Hey, Lionel. Watch out for the Big Red. 236 00:14:42,775 --> 00:14:45,195 You wouldn't be able to spare me $20? 237 00:14:45,295 --> 00:14:48,455 Twenty dollars? I'll pay you back. 238 00:14:50,735 --> 00:14:54,396 I could do that. I could loan you $20. 239 00:14:54,496 --> 00:14:56,796 But I'm not going to do that. And you want to know why? 240 00:14:56,896 --> 00:15:00,276 Because you're going to owe me. You're going to be in my debt. 241 00:15:00,376 --> 00:15:02,516 You're never going to see me again. 242 00:15:02,616 --> 00:15:06,316 It's going to eat away at you. It's always going to be there. 243 00:15:06,416 --> 00:15:08,076 So you mean, what's in it for you? 244 00:15:08,176 --> 00:15:09,836 You'll thank me for this. 245 00:15:09,936 --> 00:15:11,936 Give him 10. 246 00:15:16,416 --> 00:15:18,456 Thanks, brother. I'll pay you back. 247 00:15:27,577 --> 00:15:29,037 So, what's the Big Red? 248 00:15:29,137 --> 00:15:31,137 Weird Abo shit. 249 00:15:36,457 --> 00:15:38,657 ♪ I've got you, babe 250 00:15:39,697 --> 00:15:43,237 ♪ I've got you, babe ♪ 251 00:15:43,337 --> 00:15:46,357 Fuck me dead, what's that when it's at home? 252 00:15:46,457 --> 00:15:48,638 Stuff. 253 00:15:48,738 --> 00:15:52,158 I know what my daddy would say. I can just hear him. 254 00:15:52,258 --> 00:15:54,678 All we get in Woop Woop's that Rodgerson. 255 00:15:54,778 --> 00:15:56,918 Who? Rodgerson. 256 00:15:57,018 --> 00:15:59,058 You know, Rodgerson Hammerstein. 257 00:16:00,618 --> 00:16:01,878 You know, 258 00:16:01,978 --> 00:16:05,638 ♪ I'm just a girl who can't say no 259 00:16:05,738 --> 00:16:08,698 ♪ I'm In a terrible fix 260 00:16:10,218 --> 00:16:12,218 ♪ Fix 261 00:16:15,699 --> 00:16:18,719 BOTH: ♪ There is nothing like a dame 262 00:16:18,819 --> 00:16:22,999 ♪ Nothing in the world 263 00:16:23,099 --> 00:16:25,439 ♪ There is nothing you can name 264 00:16:25,539 --> 00:16:29,159 ♪ That is anything like a dame ♪ 265 00:16:29,259 --> 00:16:31,259 (BOTH CHUCKLE) 266 00:16:32,579 --> 00:16:33,399 Are you married? 267 00:16:33,499 --> 00:16:34,639 No. 268 00:16:34,739 --> 00:16:36,739 Pull over. 269 00:16:44,700 --> 00:16:46,700 You like me, don't you? 270 00:16:48,380 --> 00:16:50,380 Sure, I like you. 271 00:16:51,580 --> 00:16:53,580 Say it. 272 00:16:54,300 --> 00:16:56,400 I just said it. 273 00:16:56,500 --> 00:16:57,800 No girlfriend? 274 00:16:57,900 --> 00:16:59,900 No. 275 00:17:00,420 --> 00:17:01,880 What happened? 276 00:17:01,980 --> 00:17:03,600 Nothing's happened, that's what happened. 277 00:17:03,700 --> 00:17:05,480 You wouldn't lie to me, would you, Teddy-boy? 278 00:17:05,580 --> 00:17:06,801 Me? Lie? 279 00:17:06,901 --> 00:17:08,961 You cross your heart? Hope to die. 280 00:17:09,061 --> 00:17:11,061 Ripper! 281 00:17:11,741 --> 00:17:14,521 ♪ There is nothing like a dame 282 00:17:14,621 --> 00:17:18,481 ♪ Nothing in the world 283 00:17:18,581 --> 00:17:20,601 ♪ There Is nothing you can name 284 00:17:20,701 --> 00:17:24,141 ♪ That is anything like a dame 285 00:17:31,261 --> 00:17:33,642 ♪ Nothing else could be the same 286 00:17:33,742 --> 00:17:37,762 ♪ Nothing In the world 287 00:17:37,862 --> 00:17:39,802 ♪ As the soft and wavy frame 288 00:17:39,902 --> 00:17:42,462 ♪ Like the silhouette of a dame ♪ 289 00:17:44,062 --> 00:17:45,522 Sock it to me. 290 00:17:45,622 --> 00:17:47,442 Sock it to you? 291 00:17:47,542 --> 00:17:51,202 Root me stupid! Fuck me dry! 292 00:17:51,302 --> 00:17:53,542 TEDDY: Root you stupid! Fuck you dry! 293 00:18:01,303 --> 00:18:03,303 Give her the pork sword! 294 00:18:09,863 --> 00:18:11,863 (COUGHS) 295 00:18:14,703 --> 00:18:16,403 Oh, Angie. 296 00:18:16,503 --> 00:18:18,503 (ANGIE GIGGLES) 297 00:18:19,383 --> 00:18:21,123 Come on, seppo. 298 00:18:21,223 --> 00:18:24,483 Sock it to me again. 299 00:18:24,583 --> 00:18:27,284 Nobody says "sock it to me". 300 00:18:27,384 --> 00:18:32,064 Nobody's said "sock it to me" since Sly and the Family Stone in 1972. 301 00:18:33,064 --> 00:18:35,064 Come on, Teddy-boy. 302 00:18:35,904 --> 00:18:37,904 Part my beef curtains. 303 00:18:39,344 --> 00:18:41,344 (BOTH MOANING) 304 00:18:41,864 --> 00:18:44,264 (ANGIE GIGGLING) 305 00:18:48,224 --> 00:18:51,024 (ANGIE GRUNTING) 306 00:19:07,145 --> 00:19:09,145 Don't stop. 307 00:19:10,265 --> 00:19:12,265 Oh, Angie. 308 00:19:13,945 --> 00:19:15,945 Don't you like me anymore? 309 00:19:17,626 --> 00:19:19,946 Sure, I like you. Just give me a break. 310 00:19:23,146 --> 00:19:25,086 ♪ Don't stop don't, don't stop 311 00:19:25,186 --> 00:19:28,726 ♪ I'm just a girl who can't say no 312 00:19:28,826 --> 00:19:31,066 ♪ I'm In a terrible fix 313 00:19:33,466 --> 00:19:35,726 ANGIE: I'm as happy as a pig In shit. 314 00:19:35,826 --> 00:19:37,926 I've got my first boyfriend. 315 00:19:38,026 --> 00:19:41,366 You never had a boyfriend before? No. 316 00:19:41,466 --> 00:19:43,787 Never? You're the first. 317 00:19:45,387 --> 00:19:47,387 I'm the first? 318 00:19:48,227 --> 00:19:50,227 Yup, just quietly. 319 00:19:51,747 --> 00:19:54,347 ♪ I somehow sorta wanna kiss him back ♪ 320 00:19:57,387 --> 00:20:00,607 When you grow up in Woop Woop, it's against the rules. 321 00:20:00,707 --> 00:20:03,127 There's only 50 people here and we're all family. 322 00:20:03,227 --> 00:20:04,927 You should've told me? What's the difference? 323 00:20:05,027 --> 00:20:07,407 You should've told me? What if I said? What if I told you? 324 00:20:07,507 --> 00:20:10,168 Look, Teddy, I've never done this before. I'm a virgin. 325 00:20:10,268 --> 00:20:12,168 What are you saying, you wouldn't have done it? 326 00:20:12,268 --> 00:20:13,528 That's not the point? So what's the point? 327 00:20:13,628 --> 00:20:14,768 The point is you should've told me. 328 00:20:14,868 --> 00:20:16,928 No, the point is you poked me, mate. 329 00:20:17,028 --> 00:20:19,028 You did me like a dinner. 330 00:20:28,268 --> 00:20:31,008 You're going to dump me, aren't you? 331 00:20:31,108 --> 00:20:33,328 I'm not going to dump you. 332 00:20:33,428 --> 00:20:35,608 Why am I going to dump you? 333 00:20:35,708 --> 00:20:38,169 You do it all the time. It's written all over your face. 334 00:20:38,269 --> 00:20:40,489 Men have to be sick in the head to dump you. 335 00:20:40,589 --> 00:20:44,789 Men spend their entire lives dreaming of a girl like you. 336 00:20:47,709 --> 00:20:50,789 You can dump me when we get to the sea, but not before. 337 00:20:51,549 --> 00:20:54,389 (VOICES ECHOING) 338 00:20:56,789 --> 00:20:59,809 You promise me you're not going to dump me till I see the sea? 339 00:20:59,909 --> 00:21:01,649 You've never seen the sea? 340 00:21:01,749 --> 00:21:03,950 No. If you grow up in Woop Woop... 341 00:21:07,270 --> 00:21:10,930 I'm not going to dump you, Angie. I wouldn't lie to you. 342 00:21:11,030 --> 00:21:12,730 I'll show you the sea. 343 00:21:12,830 --> 00:21:17,050 ♪ Most people live on lonely islands 344 00:21:17,150 --> 00:21:20,290 (ANGIE LAUGHING) 345 00:21:20,390 --> 00:21:23,890 Oh, you make me that happy, Teddy. Honest. 346 00:21:23,990 --> 00:21:26,470 I mean, shit I've never been this happy in my life. 347 00:21:33,191 --> 00:21:36,011 Fuck me dead! 348 00:21:36,111 --> 00:21:40,331 ♪ If you try you'll find me 349 00:21:40,431 --> 00:21:42,011 (WHOOPING) 350 00:21:42,111 --> 00:21:48,251 ♪ Where the sky meets the sea 351 00:21:48,351 --> 00:21:53,311 ♪ Here am I, your special island 352 00:21:55,352 --> 00:21:59,012 ♪ Come to me ♪ 353 00:21:59,112 --> 00:22:01,112 TEDDY: That's a lot of sea! 354 00:22:03,432 --> 00:22:06,492 Teddy-boy, your luck's a-changing. 355 00:22:06,592 --> 00:22:09,012 (EXCLAIMING) 356 00:22:09,112 --> 00:22:12,152 I'd fuck the man in the moon for a Cherry Ripe. 357 00:22:18,752 --> 00:22:21,012 You love me, don't you? 358 00:22:21,112 --> 00:22:22,493 Sure I do! 359 00:22:22,593 --> 00:22:23,773 Say it then. 360 00:22:23,873 --> 00:22:26,253 Say what? Say you love me. 361 00:22:26,353 --> 00:22:28,453 I just said it. 362 00:22:28,553 --> 00:22:31,133 I love you! 363 00:22:31,233 --> 00:22:33,413 I love you. I love you. I love you! 364 00:22:33,513 --> 00:22:35,893 Do you mean it? Cross my heart. 365 00:22:35,993 --> 00:22:37,933 Hope to die? Hope to die. 366 00:22:38,033 --> 00:22:39,653 Happy ever after? 367 00:22:39,753 --> 00:22:41,013 Happy ever after. 368 00:22:41,113 --> 00:22:43,113 (SCREAMS) 369 00:22:43,513 --> 00:22:45,513 (ANGIE LAUGHING) 370 00:22:47,473 --> 00:22:49,474 (PIG GRUNTING) 371 00:22:53,434 --> 00:22:55,434 (EXCLAIMS) 372 00:22:58,994 --> 00:23:01,154 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 373 00:23:08,474 --> 00:23:10,474 (GROANS) 374 00:23:31,595 --> 00:23:33,175 Good day, boofhead. 375 00:23:33,275 --> 00:23:34,535 Who are you? 376 00:23:34,635 --> 00:23:36,635 I'm your Uncle Reg. 377 00:23:38,555 --> 00:23:39,935 Angie? 378 00:23:40,035 --> 00:23:42,056 She can't hear you, mate. 379 00:23:42,156 --> 00:23:44,156 Angie? 380 00:23:44,996 --> 00:23:47,856 Brought you a couple of cold ones. 381 00:23:47,956 --> 00:23:49,896 You can pay me back later. 382 00:23:49,996 --> 00:23:52,936 You should keep your fluids up until the drugs wear off. 383 00:23:53,036 --> 00:23:55,736 Drugs? I told her 200 mils, but you know Angie. 384 00:23:55,836 --> 00:23:59,036 What drugs? She never knows when to call it a day. 385 00:24:00,956 --> 00:24:02,896 Where am I? 386 00:24:02,996 --> 00:24:04,896 You'll be a bit shady for a day or two, that's par for the course. 387 00:24:04,996 --> 00:24:08,217 Just go with the flow, man. Lie back and cop it sweet. 388 00:24:08,317 --> 00:24:10,317 Think about Peter, Paul and Mary. 389 00:24:11,517 --> 00:24:13,617 "Where am I?" See, that's a question. 390 00:24:13,717 --> 00:24:16,857 When I ask you a question, you're supposed to give me an answer. 391 00:24:16,957 --> 00:24:18,777 We call that talking. 392 00:24:18,877 --> 00:24:21,217 You talk too much, mate. 393 00:24:21,317 --> 00:24:23,317 Hey, where are you going? 394 00:24:24,157 --> 00:24:26,157 Hey. 395 00:24:26,797 --> 00:24:28,797 Hey! Hey! 396 00:24:34,398 --> 00:24:36,398 Wait. 397 00:24:40,878 --> 00:24:45,178 This him? Hey, what did I tell you? He's a classic. Isn't he? 398 00:24:45,278 --> 00:24:47,278 (GIGGLING) 399 00:24:54,918 --> 00:24:57,118 Welcome to Woop Woop. 400 00:24:58,678 --> 00:25:00,679 Thank you. 401 00:25:05,879 --> 00:25:07,179 (FARTS) 402 00:25:07,279 --> 00:25:09,279 Pardon. 403 00:25:10,559 --> 00:25:11,659 (ALL EXCLAIM) 404 00:25:11,759 --> 00:25:13,759 Fuck me dead! 405 00:25:16,079 --> 00:25:22,199 ♪ Oh, what a beautiful day 406 00:25:24,919 --> 00:25:27,020 ANGIE: ♪ Getting to know you 407 00:25:27,120 --> 00:25:30,720 ♪ Getting to know all about you 408 00:25:31,680 --> 00:25:33,740 ♪ Getting to like you 409 00:25:33,840 --> 00:25:36,680 ♪ Getting to hope you like me ♪ 410 00:25:38,480 --> 00:25:40,480 Tucker time. 411 00:25:44,600 --> 00:25:46,940 Now, Reggie says you've got to go a bit easy. 412 00:25:47,040 --> 00:25:49,040 You being so crook and everything. 413 00:25:50,960 --> 00:25:52,461 Is coffee all right? 414 00:25:52,561 --> 00:25:54,561 Coffee's fine. 415 00:25:56,121 --> 00:25:58,121 Coffee's pretty hard to come by in Woop Woop. 416 00:25:59,521 --> 00:26:02,461 I've been saving this for three years. 417 00:26:02,561 --> 00:26:05,421 And you know what I've been saving It for? 418 00:26:05,521 --> 00:26:08,141 For today, you drongo. 419 00:26:08,241 --> 00:26:10,241 My first brekkie with my new hubby. 420 00:26:12,801 --> 00:26:14,061 What? 421 00:26:14,161 --> 00:26:16,221 It's Maxwell House. 422 00:26:16,321 --> 00:26:18,022 Angie, I'm not your husband. 423 00:26:18,122 --> 00:26:20,122 I saved you a bit of the cake. 424 00:26:21,562 --> 00:26:23,062 It's lemon meringue. 425 00:26:23,162 --> 00:26:25,582 I'm not sold on lemon meringue myself. 426 00:26:25,682 --> 00:26:27,802 I'm like you. I like chocolate. 427 00:26:30,882 --> 00:26:34,822 My Auntie Di made It. She's famous for her lemon meringue. 428 00:26:34,922 --> 00:26:38,542 Angie, read my lips. 429 00:26:38,642 --> 00:26:41,962 I'm not your husband. We're not married. There was no wedding. 430 00:26:44,203 --> 00:26:47,803 You wait till you see the photos. Now you get back down there. 431 00:26:51,483 --> 00:26:54,943 I know you don't remember that much about It. 432 00:26:55,043 --> 00:26:56,663 You were that crook, we had to stick you in the wheelbarrow 433 00:26:56,763 --> 00:26:58,583 for the vows. 434 00:26:58,683 --> 00:27:01,143 It was a beautiful day, Teddy. 435 00:27:01,243 --> 00:27:03,243 It was the happiest day of my life. 436 00:27:05,163 --> 00:27:07,423 Now, where are those fucking wedding photos? 437 00:27:07,523 --> 00:27:10,424 "Cop it sweet and think of Peter, Paul and Mary." 438 00:27:10,524 --> 00:27:12,104 Ah! 439 00:27:12,204 --> 00:27:14,204 Got them! 440 00:27:16,484 --> 00:27:18,944 Now, here we go. 441 00:27:19,044 --> 00:27:21,624 Now, this Is me. Throwing the bouquet. 442 00:27:21,724 --> 00:27:24,624 Oh, stand up, you duffer! 443 00:27:24,724 --> 00:27:27,804 Head in the cake. And there's Krystal, my sister, there she is. 444 00:27:28,964 --> 00:27:30,544 I'm going for a walk. 445 00:27:30,644 --> 00:27:32,264 What? A walk. 446 00:27:32,364 --> 00:27:34,364 What do you want to go for a walk for? 447 00:27:36,524 --> 00:27:38,525 I hate you! 448 00:27:39,245 --> 00:27:41,225 I make a home for you! 449 00:27:41,325 --> 00:27:43,185 I cook you breakfast! 450 00:27:43,285 --> 00:27:45,185 And what do you want to go and spoil It all for? 451 00:27:45,285 --> 00:27:47,885 (CRYING) It's my honeymoon. 452 00:27:49,725 --> 00:27:53,345 What honeymoon? There isn't going to be any honeymoon. 453 00:27:53,445 --> 00:27:55,985 A honeymoon is totally unacceptable. 454 00:27:56,085 --> 00:27:58,945 You whack me in the head, you shoot me full of dope, 455 00:27:59,045 --> 00:28:02,225 you toss me in a pig pen for a week and I wake up married. 456 00:28:02,325 --> 00:28:05,706 I don't want to marry you. I don't want to marry anyone! 457 00:28:05,806 --> 00:28:07,866 But you said... What? What did I say? 458 00:28:07,966 --> 00:28:09,546 You asked me. Well, I don't think so! 459 00:28:09,646 --> 00:28:11,706 On the beach you said... I don't care what I said! 460 00:28:11,806 --> 00:28:14,026 You said I was the girl of your dreams. You said happy ever after. 461 00:28:14,126 --> 00:28:15,466 Happy ever after, you said. 462 00:28:15,566 --> 00:28:17,066 Forget what I said, I didn't mean it! 463 00:28:17,166 --> 00:28:19,346 I'm a liar! Ask anybody. 464 00:28:19,446 --> 00:28:21,526 I'm basically rotten to the core. 465 00:28:25,046 --> 00:28:27,226 (GRUNTS) 466 00:28:27,326 --> 00:28:28,706 Oops. 467 00:28:28,806 --> 00:28:30,307 Oh. I'm sorry. 468 00:28:30,407 --> 00:28:32,267 I'm so sorry, I... 469 00:28:32,367 --> 00:28:33,827 Oh! 470 00:28:33,927 --> 00:28:36,027 Oh, God! Ice. Give me some ice! 471 00:28:36,127 --> 00:28:38,567 Ice? We've got no ice! 472 00:28:46,447 --> 00:28:48,447 Oh, man! 473 00:28:48,967 --> 00:28:50,967 What's that? Roo. 474 00:28:51,727 --> 00:28:52,987 Kangaroo? 475 00:28:53,087 --> 00:28:54,787 I was going to do it for your tea. 476 00:28:54,887 --> 00:28:56,888 I was going to do it in a pineapple glaze. 477 00:28:57,968 --> 00:28:59,788 (GROANS) 478 00:28:59,888 --> 00:29:01,888 What, you don't like pineapple? 479 00:29:12,808 --> 00:29:16,868 It's three minutes to 12:00 and the weather is fine and sunny. 480 00:29:16,968 --> 00:29:20,268 Let's hear one for the newlyweds Ange and boofhead. 481 00:29:20,368 --> 00:29:22,669 Don't forget, boofy, you owe me a couple of cold ones. 482 00:29:22,769 --> 00:29:25,589 I like a man who pays off his debts. 483 00:29:25,689 --> 00:29:27,069 So a couple of cold ones for Uncle Reg 484 00:29:27,169 --> 00:29:29,949 and a great big hot one for Ange. 485 00:29:30,049 --> 00:29:33,109 It's still three minutes to 12:00 and the weather is still fine and sunny. 486 00:29:33,209 --> 00:29:37,149 ♪ And I've now become an expert 487 00:29:37,249 --> 00:29:41,369 ♪ On the subject I like most 488 00:29:42,809 --> 00:29:44,809 ♪ Getting to know you 489 00:29:46,769 --> 00:29:49,430 ♪ Getting to know you 490 00:29:49,530 --> 00:29:53,210 ♪ Getting to know all about you 491 00:29:54,930 --> 00:29:57,270 ♪ Getting to like you 492 00:29:57,370 --> 00:30:00,170 ♪ Getting to hope you like me 493 00:30:02,890 --> 00:30:05,430 ♪ Getting to know you 494 00:30:05,530 --> 00:30:10,750 ♪ Putting it my way but nicely 495 00:30:10,850 --> 00:30:13,750 ♪ You are precisely 496 00:30:13,850 --> 00:30:15,851 ♪ My cup of tea 497 00:30:19,211 --> 00:30:21,591 ♪ Getting to know you 498 00:30:21,691 --> 00:30:25,891 ♪ Getting to feel free and easy 499 00:30:26,931 --> 00:30:29,471 ♪ When I am with you 500 00:30:29,571 --> 00:30:32,971 ♪ Getting to know what to say 501 00:30:35,091 --> 00:30:37,391 (COCKATOO SCREECHING) 502 00:30:37,491 --> 00:30:41,792 ♪ Suddenly I'm bright and breezy 503 00:30:41,892 --> 00:30:48,152 ♪ Because of all the beautiful and new things 504 00:30:48,252 --> 00:30:51,192 ♪ I'm learning about you 505 00:30:51,292 --> 00:30:55,352 ♪ Day by day ♪ 506 00:30:55,452 --> 00:30:58,392 MOOSE: Hey, mate. The boys would like a word with you. 507 00:30:58,492 --> 00:31:00,492 (LAUGHING) 508 00:31:23,773 --> 00:31:26,253 (LAUGHING) 509 00:31:27,933 --> 00:31:29,933 So you're the dirty rat. 510 00:31:31,453 --> 00:31:32,993 I guess. 511 00:31:33,093 --> 00:31:36,174 You're the dirty rat who's been poking my little princess. 512 00:31:37,814 --> 00:31:39,674 I guess. 513 00:31:39,774 --> 00:31:41,634 What do you mean, "you guess"? 514 00:31:41,734 --> 00:31:44,154 You don't know if you've been poking her? 515 00:31:44,254 --> 00:31:46,254 No. I... I know. 516 00:31:50,974 --> 00:31:52,974 Good poke, is she? 517 00:31:55,174 --> 00:31:57,414 No, no, no you don't have to answer that. 518 00:31:59,534 --> 00:32:01,755 Yeah, well, personally, I can't see what she sees 519 00:32:01,855 --> 00:32:05,915 in a hippy-looking numbat like you, but I won't let that fuck me up. 520 00:32:06,015 --> 00:32:08,015 I'll give you the benefit of the doubt. 521 00:32:08,855 --> 00:32:10,855 Do the honors, Reg. 522 00:32:13,375 --> 00:32:15,035 You're a rich man, boofhead. 523 00:32:15,135 --> 00:32:17,595 United States of America, gee. 524 00:32:17,695 --> 00:32:20,235 Now, listen, your money's no good to you here. No private property. 525 00:32:20,335 --> 00:32:23,395 That's rule number one. 526 00:32:23,495 --> 00:32:25,235 You come to live in this community, 527 00:32:25,335 --> 00:32:26,796 you donate all your capital 528 00:32:26,896 --> 00:32:29,516 and other material assets to the town. 529 00:32:29,616 --> 00:32:32,756 You're off the map, Son. As far as the 7:00 news goes, 530 00:32:32,856 --> 00:32:35,716 Woop Woop doesn't exist. And that's the way we like It. 531 00:32:35,816 --> 00:32:38,076 And that's the way it's going to stay. 532 00:32:38,176 --> 00:32:41,996 Nobody leaves here without my permission. 533 00:32:42,096 --> 00:32:46,436 And that permission is never given. That's rule number two. 534 00:32:46,536 --> 00:32:48,536 Any questions? 535 00:32:49,856 --> 00:32:53,437 Huh, what? What's he trying to say, Moose? 536 00:32:53,537 --> 00:32:55,717 I don't know, mate. 537 00:32:55,817 --> 00:32:57,817 It's just me and Angie... 538 00:32:58,617 --> 00:33:00,617 Spit it out, boof. 539 00:33:02,577 --> 00:33:04,617 I never asked her to marry me. 540 00:33:05,977 --> 00:33:08,517 You never asked her? 541 00:33:08,617 --> 00:33:11,197 You never popped the question? No. 542 00:33:11,297 --> 00:33:13,277 Are you suggesting she's a liar? 543 00:33:13,377 --> 00:33:14,957 No. No, what I'm suggesting... 544 00:33:15,057 --> 00:33:17,877 Are you suggesting my little princess is a liar? 545 00:33:17,977 --> 00:33:19,118 It's what it sounds like to me. 546 00:33:19,218 --> 00:33:20,398 What's t sound like to you, Reg? 547 00:33:20,498 --> 00:33:22,358 He's saying she's a liar. 548 00:33:22,458 --> 00:33:24,118 No. Maybe if I put it another way. 549 00:33:24,218 --> 00:33:26,798 You poked her once. You poked her twice. 550 00:33:26,898 --> 00:33:28,998 Now you've got to put your hand up. 551 00:33:29,098 --> 00:33:32,338 You're a grown man, aren't you? You're not a fucking grub. 552 00:33:39,818 --> 00:33:42,198 Speak up, son. 553 00:33:42,298 --> 00:33:44,879 Or we're not going to hit It off, you and me. 554 00:33:44,979 --> 00:33:49,839 If we don't hit it off, and I want to underline this in red, 555 00:33:49,939 --> 00:33:53,359 if we don't see eye to eye, the next thing you know... 556 00:33:53,459 --> 00:33:58,279 (EXCLAIMS) We're going to be having an argument. 557 00:33:58,379 --> 00:34:01,479 And one of us is going to end up being the injured party. 558 00:34:01,579 --> 00:34:05,079 And you'd be the favorite, boofhead. You'd be odds-on, son. 559 00:34:05,179 --> 00:34:07,739 You'd be "London" to a fucking brick! 560 00:34:11,020 --> 00:34:13,040 Nice. 561 00:34:13,140 --> 00:34:15,140 Lovely. 562 00:34:15,500 --> 00:34:17,500 Slam the bag, Reg. 563 00:34:22,220 --> 00:34:25,640 Okay, I'll shout for the bar! Let's get stuck in! 564 00:34:25,740 --> 00:34:27,820 (ALL CHEERING) 565 00:34:29,860 --> 00:34:31,440 ♪ Shall we dance? 566 00:34:31,540 --> 00:34:34,040 Teddy, come here! 567 00:34:34,140 --> 00:34:37,281 Daddy said you and him got on like a house on fire. 568 00:34:37,381 --> 00:34:39,441 He said that? Yeah, I knew you would. 569 00:34:39,541 --> 00:34:41,361 They all said you wouldn't fit in, but I said, 570 00:34:41,461 --> 00:34:44,721 "Just you wait. You don't know my Teddy." 571 00:34:44,821 --> 00:34:48,181 Angie, Angie, Angie. 572 00:34:49,701 --> 00:34:53,921 I said find yourself some nice big dill, eh? 573 00:34:54,021 --> 00:34:58,081 Someone who says he likes you before he says he loves you. 574 00:34:58,181 --> 00:35:02,321 Come back with Chips Rafferty, I said. And what do you do? 575 00:35:02,421 --> 00:35:05,522 You come back with Victor fucking Mature. 576 00:35:05,622 --> 00:35:07,762 (FARTS) 577 00:35:07,862 --> 00:35:10,002 Mum's been off her food. Haven't you, Mum? 578 00:35:10,102 --> 00:35:13,962 Excuse the breezers. It's her plumbing. 579 00:35:14,062 --> 00:35:16,782 Nothing another can of piss won't put a dent in. 580 00:35:18,902 --> 00:35:21,122 ♪ Shall we dance? 581 00:35:21,222 --> 00:35:23,602 ♪ Shall we dance? 582 00:35:23,702 --> 00:35:27,442 ♪ Shall we then say goodnight and mean goodbye? 583 00:35:27,542 --> 00:35:29,542 ALL: (CHANTING) Daddy-O! Daddy-O! 584 00:35:35,543 --> 00:35:37,923 ♪ Shall we still be together 585 00:35:38,023 --> 00:35:40,323 ♪ With our arms around each other 586 00:35:40,423 --> 00:35:42,423 ♪ And shall you be my new romance? ♪ 587 00:35:48,703 --> 00:35:51,023 Where are my zapper cables, mate? 588 00:35:57,984 --> 00:36:00,424 (ALL CHEERING) 589 00:36:04,224 --> 00:36:07,944 Have a look at him. Happy as a bastard on Father's Day. 590 00:36:15,464 --> 00:36:17,464 I love you! 591 00:36:36,465 --> 00:36:38,045 He's a top bloke, Daddy-O, you know. 592 00:36:38,145 --> 00:36:40,805 Stay on his right side and you've got a friend for life. 593 00:36:40,905 --> 00:36:42,445 But you've got to stick to the rules. 594 00:36:42,545 --> 00:36:45,725 What's rule number three? 595 00:36:45,825 --> 00:36:48,886 Rule number three is you don't do the dirty deed with your next of kin. 596 00:36:48,986 --> 00:36:51,326 (CHANTING) Daddy-O, Daddy-O! 597 00:36:51,426 --> 00:36:53,586 You wouldn't be dead for quids, would you? 598 00:36:56,186 --> 00:36:58,246 Hey, you know that Gary Larson cartoon? 599 00:36:58,346 --> 00:37:00,206 The one with the two elks? 600 00:37:00,306 --> 00:37:03,246 It's got that one elk, Vern, he's got a target right here, on his chest. 601 00:37:03,346 --> 00:37:06,606 And the other elk's saying, "Bummer of a birthmark, Vern". 602 00:37:06,706 --> 00:37:08,706 That's fucking funny, mate. 603 00:37:09,506 --> 00:37:11,506 That's me. 604 00:37:13,106 --> 00:37:15,007 I'm Vern. 605 00:37:15,107 --> 00:37:16,687 I'm the elk. 606 00:37:16,787 --> 00:37:18,967 Well, you better keep your shirt on, Vern. 607 00:37:19,067 --> 00:37:21,067 We wouldn't want to see you get shot. 608 00:37:29,027 --> 00:37:31,887 REGGIE: Hello, universe. This Is your Uncle Reggie. 609 00:37:31,987 --> 00:37:35,087 Don't bother looking for us on your radio dial because you haven't got one. 610 00:37:35,187 --> 00:37:37,467 You get used to it after a while. 611 00:37:39,627 --> 00:37:41,928 What is It? Garbage. 612 00:37:42,028 --> 00:37:44,928 Ground's too rocky to dig a hole. 613 00:37:45,028 --> 00:37:48,328 When it gets too bad, everyone has a major moan and we torch It. 614 00:37:48,428 --> 00:37:52,008 Sort of a public holiday. Garbage Day. 615 00:37:52,108 --> 00:37:53,728 Everyone gets stuck into the piss 616 00:37:53,828 --> 00:37:55,828 and Reggie puts on a bit of a feed. 617 00:37:57,468 --> 00:37:59,468 Do you know Neil Diamond? 618 00:38:00,588 --> 00:38:02,208 Neil Diamond? 619 00:38:02,308 --> 00:38:05,008 Yeah, I was going to ask you. You know what he looks like? 620 00:38:05,108 --> 00:38:08,369 He looks like you. Far out! 621 00:38:08,469 --> 00:38:10,889 See, people always tell me I look like him. 622 00:38:10,989 --> 00:38:14,049 The only pictures I've seen of him he looks like a dag. 623 00:38:14,149 --> 00:38:15,689 REGGIE: Good morning, Auntie Di. We're watching you. 624 00:38:15,789 --> 00:38:17,049 Who's that? 625 00:38:17,149 --> 00:38:18,649 Neil Diamond! That's how he looks? 626 00:38:18,749 --> 00:38:21,089 Like a dag! 627 00:38:21,189 --> 00:38:23,829 Like you. Only Jewish and bald. 628 00:38:25,269 --> 00:38:27,449 Unreal, orange peel. 629 00:38:27,549 --> 00:38:30,189 And now it's time for Uncle Reggie's rhythm. 630 00:38:39,590 --> 00:38:41,490 Not far off Dog Day, everyone. 631 00:38:41,590 --> 00:38:43,590 Get out and get focused. 632 00:38:46,030 --> 00:38:48,650 ♪ You got to have a dream 633 00:38:48,750 --> 00:38:51,650 ♪ If you don't have a dream 634 00:38:51,750 --> 00:38:55,490 ♪ How you gonna have a dream come true? ALL: ♪ How you gonna have a dream come true? 635 00:38:55,590 --> 00:38:57,590 ♪ Woof Woof. 636 00:39:00,791 --> 00:39:02,791 Woof Woof from Woop Woop. 637 00:39:03,191 --> 00:39:04,411 What? 638 00:39:04,511 --> 00:39:06,291 Dog food, mate. 639 00:39:06,391 --> 00:39:09,931 We chuck in a bit of chaff, then we call it Woof Woof. 640 00:39:10,031 --> 00:39:12,731 It's $1.29 a can in Balgowlah Heights. 641 00:39:12,831 --> 00:39:14,851 (ALL LAUGHING) 642 00:39:14,951 --> 00:39:19,151 ♪ Making all the music he can make 643 00:39:20,711 --> 00:39:25,571 ♪ Happy talk, keep talking happy talk 644 00:39:25,671 --> 00:39:28,172 MOOSE: She's an artist, your missus. 645 00:39:28,272 --> 00:39:30,252 A lot of them girls, they're just hackers, 646 00:39:30,352 --> 00:39:33,012 but Ange, she was born with it. 647 00:39:33,112 --> 00:39:36,052 I reckon she'd give old Jack the Ripper a run for his money. 648 00:39:36,152 --> 00:39:39,232 Out of sight, Ange, you are a bloody natural! 649 00:39:41,272 --> 00:39:44,012 Come and get them! 650 00:39:44,112 --> 00:39:49,452 ♪ Talk about the sparrow looking like a toy 651 00:39:49,552 --> 00:39:52,532 ♪ Picking through the branches of a tree 652 00:39:52,632 --> 00:39:54,493 (POWER SAW HUMMING) 653 00:39:54,593 --> 00:39:56,593 ♪ Talk about the girl 654 00:39:57,153 --> 00:39:59,493 ♪ Talk about the boy 655 00:39:59,593 --> 00:40:04,393 ♪ Counting all the ripples on the sea ♪ 656 00:40:16,993 --> 00:40:19,594 (PANTING) 657 00:40:28,274 --> 00:40:30,314 (SCREAMS) 658 00:40:49,595 --> 00:40:51,755 (COUGHING) 659 00:40:53,115 --> 00:40:55,435 (GRUNTING) 660 00:41:18,436 --> 00:41:20,436 You set me up. 661 00:41:20,876 --> 00:41:22,876 I can't believe It. 662 00:41:23,516 --> 00:41:25,896 You hear about stuff like this. 663 00:41:25,996 --> 00:41:28,456 Some Fox TV show. 664 00:41:28,556 --> 00:41:32,996 Or some crazy old Mormon with 16 wives and a bazooka in the barn. 665 00:41:35,596 --> 00:41:37,596 You never dream... 666 00:41:39,717 --> 00:41:45,337 And all the time I'm thinking, "Smile for the camera, Teddy. 667 00:41:45,437 --> 00:41:48,217 "You got a date with the best fuck in the southern hemisphere." 668 00:41:48,317 --> 00:41:50,817 And all the time you're measuring me up. 669 00:41:50,917 --> 00:41:54,217 You get to breeding age, you go out and find yourself a stiff dick. 670 00:41:54,317 --> 00:41:56,577 Any stiff dick will do. 671 00:41:56,677 --> 00:41:58,677 Do you really mean that? 672 00:41:59,397 --> 00:42:01,217 What? 673 00:42:01,317 --> 00:42:03,837 The best fuck in the southern hemisphere? 674 00:42:07,638 --> 00:42:09,338 Angie, I need rest. 675 00:42:09,438 --> 00:42:11,058 (GIGGLING) 676 00:42:11,158 --> 00:42:13,858 A little rest or a big rest? 677 00:42:13,958 --> 00:42:16,718 Big extreme. Death. Death would be great. 678 00:42:18,038 --> 00:42:20,058 (GRUNTS) 679 00:42:20,158 --> 00:42:22,158 Have a look at this, mate. 680 00:42:25,078 --> 00:42:27,078 (GRUNTING) 681 00:42:29,158 --> 00:42:33,279 (STAMMERING) Damien, I can see her nor... 682 00:42:35,279 --> 00:42:37,279 DAMIEN: Norks, mate, norks. 683 00:42:39,079 --> 00:42:41,459 (MAN PANTING) 684 00:42:41,559 --> 00:42:43,559 Hey, Midget? 685 00:42:55,439 --> 00:42:57,580 MAN: Hey! You! 686 00:42:57,680 --> 00:42:59,760 (GRUNTING) 687 00:43:02,600 --> 00:43:04,600 (GUNS FIRING) 688 00:43:09,040 --> 00:43:11,040 Fuck me dead! 689 00:43:15,440 --> 00:43:16,700 Run! 690 00:43:16,800 --> 00:43:18,800 Jesus Christ! 691 00:43:24,961 --> 00:43:26,961 Don't kill him. Don't kill him. 692 00:43:28,441 --> 00:43:31,781 Don't kill him yet. I want to watch. 693 00:43:31,881 --> 00:43:34,001 I want to watch. Don't kill him. 694 00:43:37,761 --> 00:43:39,901 Get him down! 695 00:43:40,001 --> 00:43:42,001 Serve you right, you bastard! 696 00:43:42,681 --> 00:43:44,681 Okay, kill him. 697 00:43:47,441 --> 00:43:49,442 Oh, fuck 698 00:43:50,722 --> 00:43:52,722 Shoot him! 699 00:44:01,162 --> 00:44:03,162 DADDY-O: Okay, knock off the shooting. 700 00:44:03,802 --> 00:44:05,582 Who the bloody hell is it, Moose? 701 00:44:05,682 --> 00:44:07,682 Midget, mate. 702 00:44:28,643 --> 00:44:30,303 (GUN COCKS) 703 00:44:30,403 --> 00:44:33,163 Don't shoot the hairdresser. Who'll do my bloody wigs? 704 00:44:35,523 --> 00:44:37,523 (GASPS) 705 00:44:50,564 --> 00:44:54,144 REGGIE: It's all over. Thank you, ball boys. 706 00:44:54,244 --> 00:44:56,944 A terrible waste of human life. 707 00:44:57,044 --> 00:44:59,664 Thank you, everybody. That's all for tonight. The entertainment's over. 708 00:44:59,764 --> 00:45:01,784 You can all go back to your homes and beds. 709 00:45:01,884 --> 00:45:03,024 Who was that? 710 00:45:03,124 --> 00:45:05,784 Midget. Krystal's dickhead husband. 711 00:45:05,884 --> 00:45:07,104 They shot him in the back. 712 00:45:07,204 --> 00:45:09,205 Serves him right. He knows the rules. 713 00:45:10,045 --> 00:45:12,345 Is that your dog? 714 00:45:12,445 --> 00:45:14,945 I'm not having a dog in the house, I'm telling you that now. 715 00:45:15,045 --> 00:45:17,305 Come on, you bastard Get out! Come on! 716 00:45:17,405 --> 00:45:19,505 Out you go! 717 00:45:19,605 --> 00:45:22,265 ♪ Chop Suey 718 00:45:22,365 --> 00:45:25,145 ♪ Chop Suey 719 00:45:25,245 --> 00:45:29,985 ♪ Living here is very much like Chop Suey 720 00:45:30,085 --> 00:45:32,465 ♪ Hula-hoops and nuclear war 721 00:45:32,565 --> 00:45:34,826 ♪ Doctor Spock and Zsa-Zsa Gabor 722 00:45:34,926 --> 00:45:39,266 ♪ Harry Truman Truman Capote and Duey 723 00:45:39,366 --> 00:45:41,746 ♪ Chop Suey 724 00:45:41,846 --> 00:45:44,266 ♪ Chop Suey 725 00:45:44,366 --> 00:45:47,146 ♪ Stars are drifting overhead 726 00:45:47,246 --> 00:45:51,986 ♪ Birds and worms have gone to bed 727 00:45:52,086 --> 00:45:54,586 ♪ Men work late In laboratories 728 00:45:54,686 --> 00:45:59,546 ♪ Others read detective stories 729 00:45:59,646 --> 00:46:01,987 ♪ Some are roaming round the country 730 00:46:02,087 --> 00:46:06,707 ♪ Others sit beneath just one tree 731 00:46:06,807 --> 00:46:09,387 ♪ Tonight on TV's late late show 732 00:46:09,487 --> 00:46:13,567 ♪ You can look at Clara Bow ♪ 733 00:46:14,767 --> 00:46:17,547 Goodness gracious! 734 00:46:17,647 --> 00:46:21,547 Looks like you might have hit a roo or something. 735 00:46:21,647 --> 00:46:25,947 I swerved. Ah, big mistake. You all do it. You never listen. 736 00:46:26,047 --> 00:46:29,188 The only good roo's a dead roo. You see a roo jump out, 737 00:46:29,288 --> 00:46:32,028 (EXCLAIMS) Foot to the floor. 738 00:46:32,128 --> 00:46:36,848 First rule of the road. That's what your bar's for. That's your roo bar. 739 00:46:40,368 --> 00:46:42,368 So what happened here exactly? 740 00:46:45,688 --> 00:46:47,688 You reckon you can fix It? 741 00:46:49,808 --> 00:46:51,588 What's in It for me? 742 00:46:51,688 --> 00:46:54,849 Ten marbles a week and any time you want to start her up, 743 00:46:55,969 --> 00:46:57,969 come and see your Daddy. 744 00:47:00,529 --> 00:47:02,569 Well, what do you reckon? 745 00:47:07,449 --> 00:47:09,449 Fuck me dead. 746 00:47:11,769 --> 00:47:13,769 (GUN FIRES) 747 00:47:17,609 --> 00:47:21,510 Now, there are three rules to maintaining a happy chainsaw. 748 00:47:21,610 --> 00:47:23,630 Now, can you remember what they are? Can you tell me? 749 00:47:23,730 --> 00:47:24,710 (GUN FIRES) 750 00:47:24,810 --> 00:47:25,990 (CHILDREN EXCLAIMING) 751 00:47:26,090 --> 00:47:28,950 Jamie Canford, you come back here! 752 00:47:29,050 --> 00:47:31,510 ♪ You travel there in a trolley 753 00:47:31,610 --> 00:47:34,350 ♪ In a trolley up you climb 754 00:47:34,450 --> 00:47:35,790 Missed him! 755 00:47:35,890 --> 00:47:37,890 Run, you bloody mongrel! 756 00:47:39,970 --> 00:47:43,750 ♪ You can eat if you are in the mood 757 00:47:43,850 --> 00:47:46,631 ♪ Having soup, eating fish 758 00:47:46,731 --> 00:47:49,311 ♪ The girl who serves you all your food 759 00:47:49,411 --> 00:47:51,731 ♪ Is another tasty dish ♪ 760 00:47:52,531 --> 00:47:54,531 Rack off! 761 00:47:55,331 --> 00:47:57,951 Hey! Hey, that's my dog! 762 00:47:58,051 --> 00:47:59,431 It's Dog Day. 763 00:47:59,531 --> 00:48:01,711 Well, I don't care what day it is. Fuck Dog Day. 764 00:48:01,811 --> 00:48:04,871 You pop that dog, I'm personally going to haunt your dreams. 765 00:48:04,971 --> 00:48:08,111 You'd never get a night's rest for the rest of your life. 766 00:48:08,211 --> 00:48:09,831 I'll shoot you if you like. 767 00:48:09,931 --> 00:48:12,312 Cry like a baby. Say it was an accident. 768 00:48:12,412 --> 00:48:14,632 Ah, tough guy. 769 00:48:14,732 --> 00:48:17,212 Okay, tough guy. Talk tough tome. 770 00:48:30,412 --> 00:48:31,832 Hey, are you all right? 771 00:48:31,932 --> 00:48:33,932 (BARKING) 772 00:48:36,532 --> 00:48:38,613 (LOUD SNORTING) 773 00:48:58,493 --> 00:49:00,993 TEDDY: Come on, guys. Find the lady. Find the lady. 774 00:49:01,093 --> 00:49:03,433 All right, follow her, follow her, follow her. 775 00:49:03,533 --> 00:49:05,534 Place your bets. 776 00:49:10,974 --> 00:49:12,834 That's a big bet. 777 00:49:12,934 --> 00:49:14,934 I'm a big girl. 778 00:49:22,654 --> 00:49:24,654 Merry Christmas. 779 00:49:25,254 --> 00:49:27,114 (PEOPLE CHATTERING) 780 00:49:27,214 --> 00:49:30,995 ANGIE: ♪ Jingle bells Jingle all the way 781 00:49:31,095 --> 00:49:33,155 ♪ Oh, what fun it is to ride 782 00:49:33,255 --> 00:49:35,395 ♪ In a one-horse open sleigh 783 00:49:35,495 --> 00:49:37,675 ♪ Hey, jingle bells 784 00:49:37,775 --> 00:49:41,155 Merry fucking Christmas, you beautiful bunch of bastards! 785 00:49:41,255 --> 00:49:43,675 Ho! Ho! Ho! Bloody ho! 786 00:49:43,775 --> 00:49:46,555 ♪ Jingle all the way 787 00:49:46,655 --> 00:49:52,615 ♪ As the years roll along on their way ♪ 788 00:49:55,455 --> 00:49:58,716 Oh, gee, you shouldn't have. 789 00:49:58,816 --> 00:50:01,396 Look, it's about these pineapple chunks, Daddy-O. 790 00:50:01,496 --> 00:50:02,996 Oh, that's Reggie's department, love. 791 00:50:03,096 --> 00:50:06,076 I kind of like those pineapple chunks myself. Eh, Reg? 792 00:50:06,176 --> 00:50:09,116 Everybody's sick of them. 793 00:50:09,216 --> 00:50:10,716 I could try and organize some cherries. 794 00:50:10,816 --> 00:50:13,356 Are they nice? Cherries are great, Pat. 795 00:50:13,456 --> 00:50:15,636 Pitted cherries they're all the go. 796 00:50:15,736 --> 00:50:16,916 Oh. 797 00:50:17,016 --> 00:50:20,356 Yeah, well, what about my Marlboros? 798 00:50:20,456 --> 00:50:21,756 You on about that again? 799 00:50:21,856 --> 00:50:23,477 Too right I am. 800 00:50:23,577 --> 00:50:25,117 How long are you going to go on about that? 801 00:50:25,217 --> 00:50:27,597 Until I get my Marlboros. 802 00:50:27,697 --> 00:50:30,197 Everyone in town gets two ounces of Champion Ruby per week. 803 00:50:30,297 --> 00:50:32,797 Jesus, Reggie, I'm not asking for the fucking moon. 804 00:50:32,897 --> 00:50:34,597 All I want is some filter tips. 805 00:50:34,697 --> 00:50:36,437 Now, now. Blow it out your arse! 806 00:50:36,537 --> 00:50:38,197 Shut up! I've had a bloody gutful of you, Reggie. 807 00:50:38,297 --> 00:50:40,537 Goodwill to all men, eh, Reggie? REGGIE: Yeah. 808 00:50:47,537 --> 00:50:49,537 All right. 809 00:50:50,978 --> 00:50:52,978 Ah, very good, Duffy. 810 00:50:54,458 --> 00:50:56,318 There you go. 811 00:50:56,418 --> 00:50:58,418 What? 812 00:50:59,778 --> 00:51:01,858 Filthy little bastard. 813 00:51:03,058 --> 00:51:07,158 Duffy! Are you out there? 814 00:51:07,258 --> 00:51:11,798 Don't go In there, Duffy, if you value your ass. 815 00:51:11,898 --> 00:51:15,358 Hey, Duff? Duffy, you stinkin' little fucking mole. 816 00:51:15,458 --> 00:51:16,879 Don't make me come and get you! 817 00:51:16,979 --> 00:51:18,759 If you value my opinion, Duffy, don't go in there. 818 00:51:18,859 --> 00:51:20,839 REGGIE: Go on, mate. 819 00:51:20,939 --> 00:51:24,519 DADDY-O: Ten, nine, eight... 820 00:51:24,619 --> 00:51:25,479 Okay, find the lady. 821 00:51:25,579 --> 00:51:27,579 DADDY-O: Duffy! 822 00:51:32,779 --> 00:51:34,779 MOOSE: Good boy, Duffy. 823 00:51:45,180 --> 00:51:48,380 I've been hearing some horrible things about you. Duffy. 824 00:51:52,180 --> 00:51:55,460 You know what horrible things I'm talking about, don't you, eh? 825 00:51:57,340 --> 00:51:59,340 Eh? 826 00:52:00,660 --> 00:52:02,860 Laverne? Where are you? 827 00:52:06,620 --> 00:52:08,200 You want Laverne to tell everybody 828 00:52:08,300 --> 00:52:11,121 the horrible things I've been hearing? 829 00:52:11,221 --> 00:52:13,221 No, Daddy. No, Daddy. 830 00:52:14,541 --> 00:52:16,861 Moose, he's your boy. 831 00:52:19,981 --> 00:52:22,761 He knows the rules. 832 00:52:22,861 --> 00:52:26,541 The rules. There's got to be rules, Duffy! 833 00:52:28,461 --> 00:52:30,321 What do you do when you crack a fat? 834 00:52:30,421 --> 00:52:31,521 I beat my meat. 835 00:52:31,621 --> 00:52:33,561 You beat your meat, don't you? 836 00:52:33,661 --> 00:52:35,962 You flog your log! 837 00:52:36,062 --> 00:52:38,402 You wank your shank! 838 00:52:38,502 --> 00:52:41,382 You pull your pud! 839 00:52:44,302 --> 00:52:46,042 But what do you do? 840 00:52:46,142 --> 00:52:48,842 You go and root in the ute. 841 00:52:48,942 --> 00:52:51,882 The next thing you know your little cousin, Laverne's, up the spout. 842 00:52:51,982 --> 00:52:53,202 Then what have we got, Duffy? 843 00:52:53,302 --> 00:52:54,962 Runts. Runts! 844 00:52:55,062 --> 00:52:56,562 What do we do with runts? 845 00:52:56,662 --> 00:52:57,842 Strangle them at birth. 846 00:52:57,942 --> 00:52:59,942 We strangle them at birth! 847 00:53:00,582 --> 00:53:02,643 You oversexed little maggot! 848 00:53:02,743 --> 00:53:04,883 TEDDY: Hey! 849 00:53:04,983 --> 00:53:06,983 You want to kill him? 850 00:53:09,183 --> 00:53:11,183 No. 851 00:53:12,183 --> 00:53:13,883 You see that, all of you? 852 00:53:13,983 --> 00:53:16,563 That's what you get when you start rooting your little cousins. 853 00:53:16,663 --> 00:53:18,663 And your brothers and your sisters! 854 00:53:20,143 --> 00:53:22,143 You're going to end up bloody runts! 855 00:53:23,903 --> 00:53:25,363 Well, how about a nice carol? 856 00:53:25,463 --> 00:53:27,564 DADDY-O: What? A nice carol? 857 00:53:27,664 --> 00:53:29,684 Ah, beauty. 858 00:53:29,784 --> 00:53:32,004 ♪ Good King Wenceslas looked out 859 00:53:32,104 --> 00:53:34,284 ♪ On the feast of Stephen 860 00:53:34,384 --> 00:53:36,524 ♪ When the snow lay round about 861 00:53:36,624 --> 00:53:39,044 ♪ Deep and crisp and even 862 00:53:39,144 --> 00:53:41,404 ♪ Brightly shone the moon that night 863 00:53:41,504 --> 00:53:44,964 ♪ Though the frost was cruel...♪ 864 00:53:45,064 --> 00:53:49,244 Excuse me! Excuse me, I've got an announcement to make! 865 00:53:49,344 --> 00:53:53,084 My mum keeps saying I've been eating like a pig. 866 00:53:53,184 --> 00:53:55,185 Which I have too. I'm terrible. 867 00:53:57,985 --> 00:53:59,605 It's because I'm eating for two. 868 00:53:59,705 --> 00:54:02,645 (ALL EXCLAIM) 869 00:54:02,745 --> 00:54:05,445 Fuck me dead! She's up the duff. 870 00:54:05,545 --> 00:54:07,545 (ALL EXCLAIMING) 871 00:54:12,425 --> 00:54:15,865 (SCREAMING) 872 00:54:17,705 --> 00:54:20,446 Bloody marvelous! I'll shout for the bar. 873 00:54:20,546 --> 00:54:22,726 (ALL CHEERING) 874 00:54:22,826 --> 00:54:24,886 What exactly do you mean? 875 00:54:24,986 --> 00:54:27,606 Well, what do you think I mean. Teddy? I'm dropping a sprog. 876 00:54:27,706 --> 00:54:29,486 I'm having a fucking baby. 877 00:54:29,586 --> 00:54:31,406 You lied to me. 878 00:54:31,506 --> 00:54:33,766 You could say you were pleased. 879 00:54:33,866 --> 00:54:35,286 Pleased? Pleased? 880 00:54:35,386 --> 00:54:37,406 You're going to be a father, Teddy. 881 00:54:37,506 --> 00:54:38,606 I don't want to be a father. 882 00:54:38,706 --> 00:54:40,286 It's totally unacceptable. You lied to me. 883 00:54:40,386 --> 00:54:41,966 (LAUGHING) Just quietly. 884 00:54:42,066 --> 00:54:43,926 No. You said you were on the pill. 885 00:54:44,026 --> 00:54:48,247 I'm a woman in love, Teddy. I can't help myself. 886 00:54:48,347 --> 00:54:50,447 You can't get away with this. 887 00:54:50,547 --> 00:54:52,487 You're going to prove me wrong, aren't you, boofhead? 888 00:54:52,587 --> 00:54:54,447 You're going to make me proud of you. 889 00:54:54,547 --> 00:54:58,527 You're going to make me soil myself I'm that proud. Am I right, my son? 890 00:54:58,627 --> 00:55:00,827 Oh, 100%, gramps. 891 00:55:05,387 --> 00:55:07,647 (HEAVING) 892 00:55:07,747 --> 00:55:09,747 I love you, Teddy. 893 00:55:12,587 --> 00:55:14,668 (ANGIE SPITTING) 894 00:55:16,348 --> 00:55:18,348 (ANGIE CRYING) 895 00:55:25,268 --> 00:55:27,268 (BARKING) 896 00:55:33,788 --> 00:55:37,048 ♪ The hills are alive 897 00:55:37,148 --> 00:55:40,749 (SHOUTING ANGRILY) 898 00:55:41,909 --> 00:55:44,489 ♪ With songs they have sung 899 00:55:44,589 --> 00:55:49,369 ♪ For a thousand years 900 00:55:49,469 --> 00:55:51,929 ♪ The hills fill my heart... 901 00:55:52,029 --> 00:55:54,209 What's he doing here? 902 00:55:54,309 --> 00:55:56,689 You don't bring the dog to the fucking pictures. 903 00:55:56,789 --> 00:55:58,169 Get rid of it. 904 00:55:58,269 --> 00:56:01,789 ♪ My heart wants to sing every song it hears 905 00:56:02,629 --> 00:56:05,730 Go, go, go home. 906 00:56:05,830 --> 00:56:09,890 ♪ My heart wants to beat like the wings of the birds 907 00:56:09,990 --> 00:56:14,410 ♪ That rise from the lake to the trees 908 00:56:14,510 --> 00:56:18,370 ♪ My heart wants to sigh like a chime that files 909 00:56:18,470 --> 00:56:22,810 ♪ From a chill on a breeze 910 00:56:22,910 --> 00:56:24,890 ♪ To laugh like a brook...♪ 911 00:56:24,990 --> 00:56:26,990 I got to go to the bathroom. 912 00:56:27,550 --> 00:56:29,550 Ones or twos? 913 00:56:30,390 --> 00:56:33,831 ♪ To sing through the night... 914 00:56:38,431 --> 00:56:41,891 ♪ Doe, a deer, a female deer 915 00:56:41,991 --> 00:56:45,651 ♪ Ray, a drop of golden sun 916 00:56:45,751 --> 00:56:49,051 ♪ Me, a name I call myself 917 00:56:49,151 --> 00:56:52,531 ♪ Far, a long long way to run 918 00:56:52,631 --> 00:56:56,011 ♪ Sew, a needle pulling thread 919 00:56:56,111 --> 00:56:58,872 ♪ La, a note to follow sew ♪ 920 00:57:00,472 --> 00:57:02,212 Look at the full forward. 921 00:57:02,312 --> 00:57:04,052 In the back. In the fucking back, you moron! 922 00:57:04,152 --> 00:57:06,612 He couldn't get a jump in a brothel. 923 00:57:06,712 --> 00:57:09,972 REGGIE: What we need is another Cazaly. That's what we need. 924 00:57:10,072 --> 00:57:12,092 REGGIE: He's dead. DADDY-O: We know he's dead. 925 00:57:12,192 --> 00:57:15,292 DADDY-0: Bring him back, from the dead. We know he's dead, Reg. 926 00:57:15,392 --> 00:57:17,872 MOOSE: Wiener schnitzels with an egg on the top. 927 00:57:20,392 --> 00:57:22,132 DADDY-O: Look at that. 928 00:57:22,232 --> 00:57:23,552 MARIA: I couldn't stay, I knew that here I'd be away from it, 929 00:57:23,632 --> 00:57:25,533 I'd be safe. 930 00:57:25,633 --> 00:57:28,413 Maria, our abbey is not to be used as an escape. 931 00:57:28,513 --> 00:57:30,373 MAN: Here she comes, here it comes. 932 00:57:30,473 --> 00:57:31,933 What is it you can't face? 933 00:57:32,033 --> 00:57:34,233 (ALL SHOUTING) 934 00:57:42,593 --> 00:57:45,933 What did I miss? "What Is it, you cunt face?" 935 00:57:46,033 --> 00:57:48,173 REGGIE: It's time now for a Radio Woop Woop traffic report. 936 00:57:48,273 --> 00:57:50,053 And there's an old trolley, that's blocking the pathway 937 00:57:50,153 --> 00:57:52,494 between the school and the pub. 938 00:57:52,594 --> 00:57:58,094 So stay away from there until the bastard who did this is caught and punished. 939 00:57:58,194 --> 00:58:01,054 DUFFY: Tell you what, boofhead, I think you're going to need a bigger bus. 940 00:58:01,154 --> 00:58:03,154 What's the Big Red? 941 00:58:03,514 --> 00:58:04,894 Yo, Duffy. 942 00:58:04,994 --> 00:58:06,894 You hear people talking. "Did you see the Big Red?" 943 00:58:06,994 --> 00:58:08,854 "Watch out for the Big Red." 944 00:58:08,954 --> 00:58:10,954 "The Big Red's going to get you." 945 00:58:11,994 --> 00:58:13,994 It's a Big Red roo, mate. 946 00:58:23,995 --> 00:58:25,975 Wow! 947 00:58:26,075 --> 00:58:29,295 The Abos reckon there's a Big Red roo 948 00:58:29,395 --> 00:58:32,935 twenty feet tall, carries off kids and that. 949 00:58:33,035 --> 00:58:36,255 They reckon it can kill a man in one punch. 950 00:58:36,355 --> 00:58:40,035 They're full of far out shit like that. They're Abos. 951 00:59:06,516 --> 00:59:09,717 Well? How's she coming along, boofhead? 952 00:59:12,957 --> 00:59:14,957 Eh? 953 00:59:21,477 --> 00:59:23,477 Shit! 954 00:59:24,917 --> 00:59:27,137 Well, fuck me dead. 955 00:59:27,237 --> 00:59:29,217 DADDY-O: Is he a fucking genius? 956 00:59:29,317 --> 00:59:32,977 He's a fucking, fucking genius! 957 00:59:33,077 --> 00:59:36,418 You could've told me! Boofhead, to be honest with you, 958 00:59:36,518 --> 00:59:37,938 I never thought you'd crack It. 959 00:59:38,038 --> 00:59:41,538 Hey, Reg, give the boofhead here a 20 marble bonus. 960 00:59:41,638 --> 00:59:44,058 We've got a genius in the family. 961 00:59:44,158 --> 00:59:47,198 Hey, listen, mate. Have you got another trick up your sleeve? 962 00:59:48,638 --> 00:59:50,638 (PEOPLE EXCLAIM) 963 00:59:55,198 --> 00:59:59,578 All I need now is a volunteer. 964 00:59:59,678 --> 01:00:02,979 I need a beautiful young lady to accompany me on stage. 965 01:00:03,079 --> 01:00:05,739 I'm pregnant, aren't I? 966 01:00:05,839 --> 01:00:09,039 A thin beautiful young lady, please. 967 01:00:11,039 --> 01:00:13,419 I'm getting lonely up here. 968 01:00:13,519 --> 01:00:14,939 ♪ The minor flood and thunder tones 969 01:00:15,039 --> 01:00:16,619 ♪ The overtones are all we care to play 970 01:00:16,719 --> 01:00:18,859 Ah, a beautiful young lady. 971 01:00:18,959 --> 01:00:20,739 ♪ Hysterically frantic 972 01:00:20,839 --> 01:00:22,839 TEDDY: Step right up. 973 01:00:27,919 --> 01:00:29,920 Step in the box. 974 01:00:30,400 --> 01:00:32,060 Feet first. 975 01:00:32,160 --> 01:00:34,160 There you go. 976 01:00:34,960 --> 01:00:36,020 Trust me. 977 01:00:36,120 --> 01:00:38,060 ♪ Same tempo morning and night 978 01:00:38,160 --> 01:00:40,180 ♪ Allegro! 979 01:00:40,280 --> 01:00:42,380 ♪ Don't stop whatever you do 980 01:00:42,480 --> 01:00:44,860 ♪ Do something dizzy and new 981 01:00:44,960 --> 01:00:46,540 ♪ Keep up the hullabaloo! 982 01:00:46,640 --> 01:00:48,460 ♪ Allegro! 983 01:00:48,560 --> 01:00:50,660 ♪ Allegro! 984 01:00:50,760 --> 01:00:53,460 ♪ Allegro! 985 01:00:53,560 --> 01:00:55,561 (AUDIENCE SCREAMING) 986 01:00:57,201 --> 01:00:58,781 ♪ Brisk, lively, merry and bright 987 01:00:58,881 --> 01:01:01,021 ♪ Allegro! 988 01:01:01,121 --> 01:01:03,221 ♪ Same tempo morning and night 989 01:01:03,321 --> 01:01:05,181 ♪ Allegro! 990 01:01:05,281 --> 01:01:07,381 ♪ Don't stop whatever you do 991 01:01:07,481 --> 01:01:09,341 ♪ Do something dizzy and new 992 01:01:09,441 --> 01:01:11,141 ♪ Keep up the hullabaloo 993 01:01:11,241 --> 01:01:13,261 ♪ Allegro! ♪ Allegro! 994 01:01:13,361 --> 01:01:15,421 ♪ Allegro! ♪ Allegro! 995 01:01:15,521 --> 01:01:19,001 ♪ Allegro! ♪ Allegro! ♪ 996 01:01:36,162 --> 01:01:37,302 (EXCLAIMS) 997 01:01:37,402 --> 01:01:40,002 (ALL EXCLAIM IN RELIEF) 998 01:01:57,763 --> 01:02:00,383 TEDDY: I don't fit in here. 999 01:02:00,483 --> 01:02:03,823 Bottom of my heart, this Is totally unacceptable. 1000 01:02:03,923 --> 01:02:06,423 I mean, look. These used to be white. 1001 01:02:06,523 --> 01:02:09,503 You talk too much. Anyone ever tell you that? 1002 01:02:09,603 --> 01:02:12,543 My mother. You talk too much for your own good. 1003 01:02:12,643 --> 01:02:14,644 Story of my life. There you go again. 1004 01:02:17,804 --> 01:02:20,364 You know, you don't fit in here any more than I do. 1005 01:02:21,924 --> 01:02:23,924 What makes you so sure? 1006 01:02:26,284 --> 01:02:28,284 I'm a good judge of character. 1007 01:02:31,324 --> 01:02:33,344 Are you making me an offer? 1008 01:02:33,444 --> 01:02:35,444 No. But I'd be happy to. 1009 01:02:40,165 --> 01:02:42,505 You know, this stuff might work where you come from 1010 01:02:42,605 --> 01:02:45,065 but I'm telling you it's not going to work here. 1011 01:02:45,165 --> 01:02:48,865 Well, that's too bad. You change your mind, you let me know. 1012 01:02:48,965 --> 01:02:50,965 You know, you might be the last one to know. 1013 01:02:51,725 --> 01:02:53,745 Why is that? 1014 01:02:53,845 --> 01:02:55,885 Because I'm a good judge of character too. 1015 01:02:56,765 --> 01:02:58,785 DIRTY DEAN: Teddy! 1016 01:02:58,885 --> 01:03:00,385 Mr. Bojangles! 1017 01:03:00,485 --> 01:03:02,945 What? 1018 01:03:03,045 --> 01:03:06,166 Duffy said you better come and have a look. He sent me over. 1019 01:03:27,326 --> 01:03:29,886 You reckon you can put it back together again? 1020 01:03:31,606 --> 01:03:33,347 Why? 1021 01:03:33,447 --> 01:03:35,067 Why? 1022 01:03:35,167 --> 01:03:37,167 Because you're a fucking genius, that's why, son. 1023 01:03:47,127 --> 01:03:48,587 Why did you kill the dog? 1024 01:03:48,687 --> 01:03:50,547 Eh? Oh, that wasn't me. 1025 01:03:50,647 --> 01:03:54,247 No, that was young Leon. He shot the dog. 1026 01:03:55,247 --> 01:03:56,227 It was Dog Day, weren't It? 1027 01:03:56,327 --> 01:03:58,187 It wasn't Dog Day. 1028 01:03:58,287 --> 01:04:00,288 Dog Day was last week! 1029 01:04:01,208 --> 01:04:03,948 Oh, well you know Leon. 1030 01:04:04,048 --> 01:04:07,168 These young boys, they love their sport. It's Dog Day every day. 1031 01:04:10,728 --> 01:04:13,488 What are you all fucking looking like that for? 1032 01:04:32,449 --> 01:04:34,189 Got it. You're out, you blighter. 1033 01:04:34,289 --> 01:04:36,789 (ALL CHEERING) 1034 01:04:36,889 --> 01:04:38,889 You mongrel. 1035 01:05:00,170 --> 01:05:02,230 Daddy-O! 1036 01:05:02,330 --> 01:05:04,330 (PEOPLE MURMURING) 1037 01:05:14,770 --> 01:05:16,990 You're not a well man, Daddy-O. 1038 01:05:17,090 --> 01:05:19,091 You're sick In the head. 1039 01:05:21,451 --> 01:05:23,151 Tell him. 1040 01:05:23,251 --> 01:05:25,251 Tell him what you saw, Duffy. 1041 01:05:26,891 --> 01:05:28,891 What did you see, Duffy? 1042 01:05:30,051 --> 01:05:32,051 Duffy? 1043 01:05:34,371 --> 01:05:37,471 Everybody's getting on Big Pat about the pineapple chunks. 1044 01:05:37,571 --> 01:05:39,571 MAN: You're bloody right. 1045 01:05:40,091 --> 01:05:44,632 And all the time you, Reggie, and my man Moose 1046 01:05:44,732 --> 01:05:46,712 are up there in the Founding Father's Club 1047 01:05:46,812 --> 01:05:49,572 eating Wiener schnitzel and watching the game on TV. 1048 01:05:53,132 --> 01:05:54,872 Is that what you saw, Duffy? 1049 01:05:54,972 --> 01:05:56,512 Wiener schnitzel? 1050 01:05:56,612 --> 01:05:58,612 Tell him. 1051 01:06:01,412 --> 01:06:03,412 Tell him about the Marlboros. 1052 01:06:07,732 --> 01:06:09,732 Go ahead, Duffy. 1053 01:06:10,133 --> 01:06:11,753 Tell him what you saw. 1054 01:06:11,853 --> 01:06:13,853 Nothing. He's scared. 1055 01:06:14,813 --> 01:06:16,813 You're not, eh? 1056 01:06:19,693 --> 01:06:22,933 What are you going to do, Daddy-O? Shoot me In the back? 1057 01:06:24,813 --> 01:06:26,813 What, are you fucking stupid? 1058 01:06:36,013 --> 01:06:38,894 You've got pretty sizeable balls, young man. 1059 01:06:40,934 --> 01:06:43,714 For a Yank. 1060 01:06:43,814 --> 01:06:46,074 I suppose you could verify that, couldn't you, Angie? 1061 01:06:46,174 --> 01:06:48,274 The sizeableness of his balls. 1062 01:06:48,374 --> 01:06:51,154 Relative to the average man, that Is. 1063 01:06:51,254 --> 01:06:53,254 At a pinch. 1064 01:06:58,774 --> 01:07:00,774 You see that mine over there, son? 1065 01:07:03,095 --> 01:07:05,095 That's the old CMG asbestos mine. 1066 01:07:10,855 --> 01:07:12,855 My father died in that mine. 1067 01:07:13,855 --> 01:07:15,855 Reggie's father. 1068 01:07:16,695 --> 01:07:18,695 Fire underground. 1069 01:07:19,415 --> 01:07:22,895 Terrible thing. Burned for 40 days. 1070 01:07:24,455 --> 01:07:28,896 Is that correct, teacher? '79? That's correct. 1071 01:07:31,536 --> 01:07:34,116 That's when they give this land back to the Abos. 1072 01:07:34,216 --> 01:07:36,856 Abos are pretty thin on the ground, you might have noticed that. 1073 01:07:39,056 --> 01:07:41,896 But this is Abo land. They didn't want it. 1074 01:07:44,616 --> 01:07:48,876 Couple of hundred people, two generations. 1075 01:07:48,976 --> 01:07:51,716 Some Richard Cranium on the 21st floor in Martin Place 1076 01:07:51,816 --> 01:07:53,716 snaps his fingers and it's gone. 1077 01:07:53,816 --> 01:07:55,437 (THUNDER RUMBLING) 1078 01:07:55,537 --> 01:07:59,377 They got a rubber, and they rubbed it off the map. 1079 01:08:05,377 --> 01:08:08,757 We kicked up a bit of a stink, didn't we, Moose? 1080 01:08:08,857 --> 01:08:12,557 Made the papers for a week or two. Life's too short. 1081 01:08:12,657 --> 01:08:14,717 Some shit of a place in the dead heart of Australia. 1082 01:08:14,817 --> 01:08:16,517 "I'll call you back." 1083 01:08:16,617 --> 01:08:20,077 They gave us a few bucks and told us to piss off. 1084 01:08:20,177 --> 01:08:23,038 They put us on a truck, 1085 01:08:23,138 --> 01:08:25,718 me and Ginger and the kids, Moose and Pat, 1086 01:08:25,818 --> 01:08:27,918 couple of dozen people, all that was left. 1087 01:08:28,018 --> 01:08:31,898 They put us a on a semi, drove us to Fremantle. 1088 01:08:34,378 --> 01:08:38,498 We didn't buy it, did we, Ginge? No. The big bad world. 1089 01:08:40,538 --> 01:08:42,538 Didn't sit right. 1090 01:08:43,218 --> 01:08:45,478 Sydney, Fremantle. 1091 01:08:45,578 --> 01:08:47,639 Too many red lights. 1092 01:08:47,739 --> 01:08:49,919 Too many poli's. 1093 01:08:50,019 --> 01:08:53,899 Too many reffos. Too much fucking chaos. What do you think we did? 1094 01:08:55,219 --> 01:08:57,239 Came back. 1095 01:08:57,339 --> 01:08:59,339 We came back, didn't we? 1096 01:09:03,659 --> 01:09:08,959 It's not much, is it? It's too fucking dry. Too fucking hot. 1097 01:09:09,059 --> 01:09:12,399 Too many bloody files, but it's ours. 1098 01:09:12,499 --> 01:09:14,500 You might think that doesn't amount to much. 1099 01:09:15,780 --> 01:09:17,640 But it's fair dinkum. 1100 01:09:17,740 --> 01:09:20,600 It's Woop Woop. 1101 01:09:20,700 --> 01:09:22,600 I think that's worth fighting for. 1102 01:09:22,700 --> 01:09:25,900 Hands up all of you who think that's worth a fight. 1103 01:09:50,661 --> 01:09:52,661 Didn't see you there. 1104 01:09:57,701 --> 01:09:59,641 That was a really brave thing to do. 1105 01:09:59,741 --> 01:10:01,841 You know, calling Daddy-O's bluff like that. 1106 01:10:01,941 --> 01:10:03,081 I wouldn't have thought you had it in you. 1107 01:10:03,181 --> 01:10:04,361 Oh, sure. 1108 01:10:04,461 --> 01:10:07,802 Well, It wasn't real clever, but it was brave. 1109 01:10:07,902 --> 01:10:09,902 Isn't that so often the way? 1110 01:10:11,142 --> 01:10:12,962 Pictures tonight? 1111 01:10:13,062 --> 01:10:16,122 ♪ There is nothing like a dame 1112 01:10:16,222 --> 01:10:19,182 ♪ Nothing in the world 1113 01:10:20,422 --> 01:10:22,602 Jerry Garcia's seeds, man. 1114 01:10:22,702 --> 01:10:26,702 ♪ That is anything like a dame 1115 01:10:27,942 --> 01:10:31,282 ♪ Nothing else is built the same 1116 01:10:31,382 --> 01:10:35,363 (COUGHING) 1117 01:10:35,463 --> 01:10:37,763 Pretty bloody good shit, eh? 1118 01:10:37,863 --> 01:10:40,903 ♪ Like the silhouette of a dame 1119 01:10:42,823 --> 01:10:46,483 ♪ There is absolutely nothing 1120 01:10:46,583 --> 01:10:47,843 Silly poofter. 1121 01:10:47,943 --> 01:10:51,963 ♪ Like a frame 1122 01:10:52,063 --> 01:10:56,563 ♪ Of a dame 1123 01:10:56,663 --> 01:10:58,403 ♪ Pick them up and set them down. 1124 01:10:58,503 --> 01:11:00,664 ♪ Hut, two, three, four ♪ 1125 01:11:03,024 --> 01:11:05,024 KRYSTAL: Come in! 1126 01:11:08,264 --> 01:11:10,484 NELLIE: I bet you read a lot. 1127 01:11:10,584 --> 01:11:12,204 KRYSTAL: Just help yourself. 1128 01:11:12,304 --> 01:11:15,484 EMILE: Out here, one becomes hungry to learn everything. 1129 01:11:15,584 --> 01:11:17,044 Not to miss anything. 1130 01:11:17,144 --> 01:11:19,044 Not to let anything good... 1131 01:11:19,144 --> 01:11:21,144 ...pass by Pass by. 1132 01:11:27,465 --> 01:11:31,345 ♪ Some enchanted evening 1133 01:11:32,945 --> 01:11:37,965 (ALL SINGING ALONG) 1134 01:11:38,065 --> 01:11:41,005 ♪ You may see a stranger 1135 01:11:41,105 --> 01:11:46,285 ♪ Across a crowded room 1136 01:11:46,385 --> 01:11:49,625 ♪ And somehow you know 1137 01:11:51,586 --> 01:11:54,706 ♪ You know even then 1138 01:11:56,106 --> 01:12:00,086 ♪ That somewhere you'll see her 1139 01:12:00,186 --> 01:12:04,506 ♪ Again and again 1140 01:12:07,346 --> 01:12:09,206 So, how do you do this? 1141 01:12:09,306 --> 01:12:11,126 Reggie. 1142 01:12:11,226 --> 01:12:13,206 He's got a soft spot for me after what happened to Midget. 1143 01:12:13,306 --> 01:12:15,326 ♪ Someone may be laughing ♪ 1144 01:12:15,426 --> 01:12:17,706 Tell me about Midget. 1145 01:12:19,347 --> 01:12:21,047 Do I have to? 1146 01:12:21,147 --> 01:12:22,847 No, I'm just curious. 1147 01:12:22,947 --> 01:12:27,847 Did you bang him with 250mils of thorazine or was he a volunteer? 1148 01:12:27,947 --> 01:12:32,527 I met him in Kununurra. He was a hairdresser. 1149 01:12:32,627 --> 01:12:36,167 You see, I always wanted to have my hair cut like Elizabeth Taylor 1150 01:12:36,267 --> 01:12:39,247 you know, like in Cleopatra. 1151 01:12:39,347 --> 01:12:41,787 You should've seen it. It was a shocker. 1152 01:12:43,387 --> 01:12:45,408 He was a hairdresser? 1153 01:12:45,508 --> 01:12:47,528 Yeah, I know. 1154 01:12:47,628 --> 01:12:50,048 You should've seen him do Barbra Streisand. 1155 01:12:50,148 --> 01:12:53,208 It was such a hoot. 1156 01:12:53,308 --> 01:12:55,908 So why was he climbing a rockface at 2:00 in the morning? 1157 01:12:57,068 --> 01:12:59,068 I know how it looks. 1158 01:13:00,148 --> 01:13:02,048 I don't blame you. 1159 01:13:02,148 --> 01:13:04,128 Daddy-O's losing the plot. 1160 01:13:04,228 --> 01:13:07,228 You heard him, he just loves this place. 1161 01:13:08,668 --> 01:13:10,609 He's a romantic at heart. 1162 01:13:10,709 --> 01:13:12,649 He shot your husband. 1163 01:13:12,749 --> 01:13:14,089 He knew the rules. 1164 01:13:14,189 --> 01:13:18,529 Krystal, you give a thing a name. 1165 01:13:18,629 --> 01:13:20,909 He shot him in the back and he minced him up for dog food. 1166 01:13:21,909 --> 01:13:24,089 What's going on? 1167 01:13:24,189 --> 01:13:26,569 Shut up, you fucking wombat! 1168 01:13:26,669 --> 01:13:30,429 Has he been putting the hard word on you? She's my sister, Teddy. 1169 01:13:31,629 --> 01:13:34,169 She's a widow and she's in mourning. 1170 01:13:34,269 --> 01:13:36,570 I take my eyes off you for five minutes! 1171 01:13:36,670 --> 01:13:38,410 Please, Angie, don't get so angry. 1172 01:13:38,510 --> 01:13:39,570 Yeah, Angie, don't get angry. 1173 01:13:39,670 --> 01:13:41,530 I know what you're up to. You do? 1174 01:13:41,630 --> 01:13:44,170 What, you think I don't know? You think I'm blind? 1175 01:13:44,270 --> 01:13:48,370 Honey, what are you talking about? 1176 01:13:48,470 --> 01:13:50,890 And I'll tell you this for nothing, you big nought. 1177 01:13:50,990 --> 01:13:52,850 You think you can cut my lunch? 1178 01:13:52,950 --> 01:13:55,570 You know, you shouldn't get drunk all the time. You being pregnant. 1179 01:13:55,670 --> 01:13:58,770 He wouldn't touch you with a 40 foot pole. 1180 01:13:58,870 --> 01:14:00,170 And you shouldn't smoke so much. 1181 01:14:00,270 --> 01:14:04,851 And you know why? You're a dry sandwich. 1182 01:14:04,951 --> 01:14:07,791 You couldn't get a fuck in a frankfurt factory. 1183 01:14:09,831 --> 01:14:11,911 Yeah, you're going to the grave unopened. 1184 01:14:14,591 --> 01:14:16,591 Teddy! 1185 01:14:18,831 --> 01:14:21,571 You know how to hotwire a 40 ton truck? 1186 01:14:21,671 --> 01:14:23,611 No. But I know how to drive one. 1187 01:14:23,711 --> 01:14:26,171 ANGIE: Come on. Get out of here, you dumb bastard! 1188 01:14:26,271 --> 01:14:28,431 Go on. Get! Get out of it. 1189 01:14:32,432 --> 01:14:35,212 ♪ I'm gonna wash that man right out of my hair 1190 01:14:35,312 --> 01:14:38,212 (ALL SINGING ALONG) 1191 01:14:38,312 --> 01:14:41,132 ♪ I'm gonna wash that man right out of my hair 1192 01:14:41,232 --> 01:14:43,892 ♪ And send him on his way 1193 01:14:43,992 --> 01:14:45,652 Do you get the picture? 1194 01:14:45,752 --> 01:14:48,292 ♪ I'm gonna wave that man right out of my arms 1195 01:14:48,392 --> 01:14:51,212 ♪ I'm gonna wave that man right out of my arms 1196 01:14:51,312 --> 01:14:54,052 ♪ I'm gonna wave that man right out of my arms 1197 01:14:54,152 --> 01:14:56,153 ♪ And send him on his way 1198 01:14:57,473 --> 01:14:59,053 Oh, lovely, lovely. 1199 01:14:59,153 --> 01:15:01,153 ♪ Don't try to patch It up 1200 01:15:01,993 --> 01:15:03,373 ♪ Wash him up, dry him up 1201 01:15:03,473 --> 01:15:04,693 ♪ Push him out, dry him out 1202 01:15:04,793 --> 01:15:06,653 ♪ Cancel him 1203 01:15:06,753 --> 01:15:08,493 ♪ And let him go 1204 01:15:08,593 --> 01:15:10,333 ♪ Yeah, sister 1205 01:15:10,433 --> 01:15:13,493 ♪ I'm gonna wash that man right out of my hair 1206 01:15:13,593 --> 01:15:17,453 ♪ I'm gonna wash that man right out of my hair 1207 01:15:17,553 --> 01:15:22,254 Look out. I'm a doctor. DADDY-O: Ah, Ginge. She'll be all right. 1208 01:15:22,354 --> 01:15:25,694 Nothing another can of piss won't put a dent in, eh? 1209 01:15:25,794 --> 01:15:28,574 (GROANING) 1210 01:15:28,674 --> 01:15:30,254 ♪ Waste no time 1211 01:15:30,354 --> 01:15:32,354 ♪ Make a change ♪ 1212 01:15:33,674 --> 01:15:35,174 Good day, Reggie. 1213 01:15:35,274 --> 01:15:37,734 Oh, hi, love. Have you got an appointment? 1214 01:15:37,834 --> 01:15:39,454 Oh, no, mate. I just need a hand, you know. 1215 01:15:39,554 --> 01:15:41,934 I'm not sleeping. And I'm worried sick. 1216 01:15:42,034 --> 01:15:44,334 I'm worried about your dad. Dad? 1217 01:15:44,434 --> 01:15:47,334 How about Mum? It's doing my head in. 1218 01:15:47,434 --> 01:15:49,135 He's been going a bit far lately, I reckon. 1219 01:15:49,235 --> 01:15:51,055 He's blind to things sometimes, you know. 1220 01:15:51,155 --> 01:15:53,295 Blind? He's not blind, mate. 1221 01:15:53,395 --> 01:15:55,395 He just looks the other way. Thanks. 1222 01:15:56,915 --> 01:15:58,915 Don't take them all at once. 1223 01:16:05,435 --> 01:16:09,375 You're the biggest wanker. You've been wanking all your life, haven't you? 1224 01:16:09,475 --> 01:16:10,815 REGGIE: (OVER RADIO) And a big hello to Big Pat. 1225 01:16:10,915 --> 01:16:13,415 Haven't you? KENNY: Yes. 1226 01:16:13,515 --> 01:16:16,376 What the bloody hell do you think you're doing? 1227 01:16:16,476 --> 01:16:19,476 You add a little salt, you stimulate the enzymes. Gives a good head. 1228 01:16:21,036 --> 01:16:23,036 We all like a good head. 1229 01:16:25,996 --> 01:16:27,996 Give us a go at that. 1230 01:16:31,116 --> 01:16:33,576 ♪ The boss gets on my nerves 1231 01:16:33,676 --> 01:16:36,096 ♪ I've got a good mind to quit 1232 01:16:36,196 --> 01:16:38,976 ♪ I've taken all I can 1233 01:16:39,076 --> 01:16:41,097 Well, I'll be buggered. 1234 01:16:41,197 --> 01:16:44,817 ♪ And move to another job 1235 01:16:44,917 --> 01:16:46,137 It's good. 1236 01:16:46,237 --> 01:16:50,257 Hey, give us a go, you boofhead. 1237 01:16:50,357 --> 01:16:53,677 The gentleman's getting me down 1238 01:16:57,917 --> 01:17:00,737 ♪ A gentleman is a dope 1239 01:17:00,837 --> 01:17:03,217 ♪ A man of many faults 1240 01:17:03,317 --> 01:17:04,737 Krystal! 1241 01:17:04,837 --> 01:17:06,497 ♪ A clumsy Joe who wouldn't know 1242 01:17:06,597 --> 01:17:07,818 Krystal! 1243 01:17:07,918 --> 01:17:09,698 ♪ A rumba from a waltz 1244 01:17:09,798 --> 01:17:12,618 ♪ The gentleman is a dope 1245 01:17:12,718 --> 01:17:15,378 ♪ And not my cup of tea 1246 01:17:15,478 --> 01:17:18,258 ♪ Why do I get in a dither? 1247 01:17:18,358 --> 01:17:21,758 ♪ He doesn't belong to me ♪ 1248 01:17:23,038 --> 01:17:25,038 Is that you, boofhead? 1249 01:17:31,598 --> 01:17:33,599 It's my plumbing, Teddy. 1250 01:17:34,519 --> 01:17:38,259 I heard. 1251 01:17:38,359 --> 01:17:40,799 You done a great job on the V-Dub. 1252 01:17:41,639 --> 01:17:43,639 Everyone says. 1253 01:17:44,279 --> 01:17:46,279 Except Daddy-O. 1254 01:17:48,199 --> 01:17:50,199 But Daddy-O won't live forever. 1255 01:17:51,799 --> 01:17:55,719 You got... You got a big future in this town. 1256 01:17:57,639 --> 01:17:59,640 Teddy-O. 1257 01:18:00,360 --> 01:18:02,360 (COUGHING) 1258 01:18:03,880 --> 01:18:05,880 Give her a kiss. 1259 01:18:07,280 --> 01:18:09,720 Give her a fucking kiss, now 1260 01:18:30,441 --> 01:18:31,461 (FARTS) 1261 01:18:31,561 --> 01:18:32,861 Pardon me. 1262 01:18:32,961 --> 01:18:34,901 (ALL GROAN) 1263 01:18:35,001 --> 01:18:36,901 Fogged my glasses. 1264 01:18:37,001 --> 01:18:38,741 They drank it. 1265 01:18:38,841 --> 01:18:40,261 Daddy drank two. He's tough, though. 1266 01:18:40,361 --> 01:18:41,861 I don't know how long he's going to stay down. 1267 01:18:41,961 --> 01:18:43,961 She's my mother, Teddy. 1268 01:18:46,761 --> 01:18:48,901 I got the key. 1269 01:18:49,001 --> 01:18:52,222 She's my mother. And she's dying. 1270 01:18:52,322 --> 01:18:53,782 What do you expect me to do? 1271 01:18:53,882 --> 01:18:56,342 It's now or never. 1272 01:18:56,442 --> 01:18:58,522 We're never going to get this chance again. 1273 01:19:00,282 --> 01:19:01,822 You go. 1274 01:19:01,922 --> 01:19:04,302 What about you? 1275 01:19:04,402 --> 01:19:06,682 Just go. There's nothing in this for you. 1276 01:19:13,562 --> 01:19:15,562 (SIGHS) 1277 01:19:17,762 --> 01:19:19,303 Quit snoring, Ginger. 1278 01:19:19,403 --> 01:19:21,403 Jesus Christ! 1279 01:19:27,003 --> 01:19:29,403 (COUGHING) 1280 01:19:31,603 --> 01:19:34,283 (BREATHING RAGGEDLY) 1281 01:19:41,763 --> 01:19:43,923 (SCREECHING) 1282 01:19:49,764 --> 01:19:51,624 REGGIE: Good day, Ginger. 1283 01:19:51,724 --> 01:19:53,584 This one's for you, mate. 1284 01:19:53,684 --> 01:19:59,584 ♪ Hello young lovers whoever you are 1285 01:19:59,684 --> 01:20:03,924 ♪ I hope your troubles are few 1286 01:20:06,444 --> 01:20:12,725 ♪ All my good wishes go with you tonight 1287 01:20:13,965 --> 01:20:17,285 ♪ I feel in love like you ♪ 1288 01:20:18,365 --> 01:20:20,365 Dad? 1289 01:20:21,165 --> 01:20:23,165 She's a real good sort, your mum. 1290 01:20:23,725 --> 01:20:25,725 Yeah. 1291 01:20:26,165 --> 01:20:28,165 Prize winner in her day. 1292 01:20:29,645 --> 01:20:31,345 Daddy. 1293 01:20:31,445 --> 01:20:34,625 (COUGHS) 1294 01:20:34,725 --> 01:20:38,206 That's... That's that bloody asbestos. 1295 01:20:40,086 --> 01:20:41,986 It's nothing. 1296 01:20:42,086 --> 01:20:44,086 She'll get over that. 1297 01:20:47,406 --> 01:20:49,406 Look at me, never did me any harm. 1298 01:20:50,966 --> 01:20:52,466 (SOFTLY) Dad. 1299 01:20:52,566 --> 01:20:54,146 What the bloody hell do you want, Krystal? 1300 01:20:54,246 --> 01:20:55,706 She's gone. 1301 01:20:55,806 --> 01:21:00,466 ♪ You fly down a street on the chance that you'll meet 1302 01:21:00,566 --> 01:21:03,467 ♪ And you'll meet 1303 01:21:03,567 --> 01:21:05,567 What, are you still here, are you? 1304 01:21:10,487 --> 01:21:17,227 Ginger. ♪ Don't cry young lovers whatever you do 1305 01:21:17,327 --> 01:21:21,127 ♪ Don't cry because I don't know 1306 01:21:25,887 --> 01:21:29,727 There. Get your jacket on. That's it. 1307 01:21:32,608 --> 01:21:36,088 Come on, Daddy. Come on. 1308 01:21:42,968 --> 01:21:47,388 ♪ When you walk through a storm 1309 01:21:47,488 --> 01:21:52,628 ♪ Hold your head up high 1310 01:21:52,728 --> 01:21:58,929 ♪ And don't be afraid of the dark 1311 01:22:01,489 --> 01:22:06,269 ♪ At the end of the storm 1312 01:22:06,369 --> 01:22:10,949 ♪ Is a golden sky 1313 01:22:11,049 --> 01:22:16,189 ♪ And the sweet silver song 1314 01:22:16,289 --> 01:22:19,929 ♪ Of a lark 1315 01:22:22,690 --> 01:22:27,270 ♪ Walk on through the wind 1316 01:22:27,370 --> 01:22:32,350 ♪ Walk on through the rain 1317 01:22:32,450 --> 01:22:37,350 ♪ Though your dreams be tossed 1318 01:22:37,450 --> 01:22:42,390 ♪ And blown 1319 01:22:42,490 --> 01:22:47,230 ♪ Walk on, walk on 1320 01:22:47,330 --> 01:22:51,911 ♪ With hope in your heart 1321 01:22:52,011 --> 01:22:58,771 ♪ And you'll never walk alone 1322 01:23:04,691 --> 01:23:09,891 ♪ You'll never 1323 01:23:11,491 --> 01:23:13,851 ♪ Walk 1324 01:23:14,851 --> 01:23:20,012 ♪ Alone 1325 01:23:25,852 --> 01:23:27,852 (WHIMPERS) 1326 01:23:30,092 --> 01:23:33,052 Ginge, why mate? 1327 01:23:35,972 --> 01:23:37,972 Why? 1328 01:23:44,653 --> 01:23:50,433 ♪ Walk on through the wind 1329 01:23:50,533 --> 01:23:55,313 ♪ Walk on through the rain 1330 01:23:55,413 --> 01:24:01,273 ♪ Though your dreams be tossed 1331 01:24:01,373 --> 01:24:05,433 ♪ And blown 1332 01:24:05,533 --> 01:24:07,594 ♪ You know that I loved you. 1333 01:24:07,694 --> 01:24:13,434 ♪ Walk on, walk on 1334 01:24:13,534 --> 01:24:18,874 ♪ With hope in your heart 1335 01:24:18,974 --> 01:24:22,834 ♪ And you'll never 1336 01:24:22,934 --> 01:24:28,454 ♪ Walk alone 1337 01:24:30,734 --> 01:24:36,955 ♪ You'll never walk 1338 01:24:37,055 --> 01:24:39,055 (ALL EXCLAIM) 1339 01:24:40,775 --> 01:24:42,395 Pardon me. 1340 01:24:42,495 --> 01:24:46,295 ♪ Alone ♪ 1341 01:24:47,935 --> 01:24:51,275 I'm out of here, you mongrel. Shit! My watch stopped. 1342 01:24:51,375 --> 01:24:53,375 (GASPS) 1343 01:24:55,095 --> 01:24:57,295 Where have you been, you naughty boy? 1344 01:25:03,056 --> 01:25:05,056 Reggie reckons it's twins. 1345 01:25:07,856 --> 01:25:10,496 Wouldn't that be too much? 1346 01:25:12,496 --> 01:25:14,896 I've been trying to think of some names. 1347 01:25:17,296 --> 01:25:19,296 How about Sonny and Cher? 1348 01:25:21,656 --> 01:25:23,656 Here, you feel them? 1349 01:25:27,857 --> 01:25:31,197 Ooh, you naughty girl. 1350 01:25:31,297 --> 01:25:33,997 I'm a naughty girl. 1351 01:25:34,097 --> 01:25:36,497 I'm a naughty, naughty girl. 1352 01:25:38,217 --> 01:25:40,937 Naughty, naughty girls need to be tied up. 1353 01:25:41,937 --> 01:25:43,937 Then spanked. 1354 01:25:44,977 --> 01:25:46,077 Oh, Teddy. 1355 01:25:46,177 --> 01:25:48,737 Pump my spam castanets. 1356 01:25:53,338 --> 01:25:55,338 Shit! 1357 01:25:56,538 --> 01:25:58,598 Teddy? 1358 01:25:58,698 --> 01:26:00,698 You got me, Duff. 1359 01:26:02,898 --> 01:26:04,938 All you go to do is whistle. 1360 01:26:09,138 --> 01:26:12,578 You know me, mate. I couldn't whistle if my arse was on fire. 1361 01:26:36,619 --> 01:26:39,259 TEDDY: You've got a big future in this town, Duffy-O. 1362 01:26:47,900 --> 01:26:50,260 ♪ Every day of your life 1363 01:26:51,580 --> 01:26:54,420 ♪ For as long as you live 1364 01:26:58,820 --> 01:27:03,800 ♪ Climb every mountain 1365 01:27:03,900 --> 01:27:06,560 (YELPS) 1366 01:27:06,660 --> 01:27:08,660 Hi. 1367 01:27:08,980 --> 01:27:13,921 ♪ Follow every rainbow 1368 01:27:14,021 --> 01:27:17,321 ♪ Till you find ♪ 1369 01:27:17,421 --> 01:27:19,421 Daddy! 1370 01:27:21,381 --> 01:27:24,041 If we get out of here, if I ever get this rig to shift 1371 01:27:24,141 --> 01:27:25,801 I got a couple of things in the pipeline. 1372 01:27:25,901 --> 01:27:27,921 Something maybe you might be interested in. 1373 01:27:28,021 --> 01:27:29,841 Is that an offer? 1374 01:27:29,941 --> 01:27:31,941 Most definitely. 1375 01:27:47,102 --> 01:27:48,802 What the bloody hell do you think you're doing? 1376 01:27:48,902 --> 01:27:50,842 He's mine. I found him. 1377 01:27:50,942 --> 01:27:53,162 Not for long, the bastard. Get in, princess! 1378 01:27:53,262 --> 01:27:55,262 (BOTH LAUGHING MANIACALLY) 1379 01:27:59,742 --> 01:28:02,202 You look sad. 1380 01:28:02,302 --> 01:28:04,843 It's my face. I have a sad face. 1381 01:28:04,943 --> 01:28:08,363 Whole family's the same. Sadsacks. 1382 01:28:08,463 --> 01:28:11,243 This is the world's greatest illusion. 1383 01:28:11,343 --> 01:28:12,923 But don't you feel sad about the baby? 1384 01:28:13,023 --> 01:28:14,243 No, I don't feel sad about the baby. 1385 01:28:14,343 --> 01:28:16,043 Well, I do. I feel awful. 1386 01:28:16,143 --> 01:28:18,203 She's not pregnant. 1387 01:28:18,303 --> 01:28:20,443 You feel better now? 1388 01:28:20,543 --> 01:28:22,443 She just said that to attract my attention. 1389 01:28:22,543 --> 01:28:24,923 But how do you know she's not pregnant? 1390 01:28:25,023 --> 01:28:27,023 She told your mum. 1391 01:28:28,903 --> 01:28:30,444 (GUN FIRES) 1392 01:28:30,544 --> 01:28:32,544 (KRYSTAL SCREAMS) 1393 01:28:36,584 --> 01:28:38,664 Come on, Daddy-O! Come on! 1394 01:28:50,024 --> 01:28:52,024 Oh, fuck! 1395 01:28:55,264 --> 01:28:59,045 I've got you, boofhead. I'm up your arse, you little bastard! 1396 01:28:59,145 --> 01:29:03,165 I was good to you. I could've squashed you like a grub. 1397 01:29:03,265 --> 01:29:05,165 Well, you know something, I've had a gutful. 1398 01:29:05,265 --> 01:29:06,805 Are you going to shoot me? 1399 01:29:06,905 --> 01:29:08,685 The father of Angie's unborn child! 1400 01:29:08,785 --> 01:29:10,785 Shoot the fucker, Dad! 1401 01:29:13,545 --> 01:29:15,545 Ah, fuck it! 1402 01:29:21,745 --> 01:29:23,046 You bastard! 1403 01:29:23,146 --> 01:29:24,846 Angie, please sit down. 1404 01:29:24,946 --> 01:29:27,046 I'll get you, you bloody Yank! 1405 01:29:27,146 --> 01:29:28,726 Angie, sit down! 1406 01:29:28,826 --> 01:29:30,826 You poofter! 1407 01:29:32,906 --> 01:29:34,906 Get hold of him, Ange. 1408 01:29:37,506 --> 01:29:39,506 No! 1409 01:29:52,347 --> 01:29:54,347 Fuck you! 1410 01:29:55,707 --> 01:29:57,707 Hit them! Hit them! 1411 01:29:59,787 --> 01:30:01,787 Hit them! 1412 01:30:05,627 --> 01:30:08,087 Krystal. Stop! 1413 01:30:08,187 --> 01:30:10,507 I can't stop. I'm going to squash them. 1414 01:30:11,627 --> 01:30:14,007 I'm on your ass, Daddy-O! 1415 01:30:14,107 --> 01:30:16,108 ANGIE: Krystal! 1416 01:30:21,548 --> 01:30:24,948 (LOUD THUDDING) 1417 01:30:27,748 --> 01:30:29,288 Daddy-O! 1418 01:30:29,388 --> 01:30:31,388 Daddy, look! 1419 01:30:34,668 --> 01:30:36,688 You see it? 1420 01:30:36,788 --> 01:30:38,788 What Is it? 1421 01:30:45,869 --> 01:30:48,669 (EXCLAIMS) 1422 01:30:49,589 --> 01:30:51,589 (SCREAMING) 1423 01:30:57,069 --> 01:30:59,069 First rule of the road. 1424 01:31:00,269 --> 01:31:02,269 Where did they go? 1425 01:31:03,429 --> 01:31:05,429 Where did they go? 1426 01:31:08,710 --> 01:31:10,710 (SCREAMS) 1427 01:31:18,070 --> 01:31:20,070 Did you see that? 1428 01:31:20,710 --> 01:31:21,890 No. 1429 01:31:21,990 --> 01:31:23,990 (GUN FIRES) 1430 01:31:29,990 --> 01:31:31,990 Fuck me dead. 1431 01:31:34,150 --> 01:31:36,511 (SOBBING) 1432 01:31:53,671 --> 01:31:58,951 ♪ A dream that will bring all the love you can give 1433 01:32:01,112 --> 01:32:07,912 ♪ Every day of your life for as long as you live 1434 01:32:09,392 --> 01:32:12,592 ♪ Climb every mountain 1435 01:32:13,672 --> 01:32:16,392 ♪ Ford every stream 1436 01:32:17,512 --> 01:32:21,452 ♪ Follow every rainbow 1437 01:32:21,552 --> 01:32:26,112 ♪ Till you find your dream 1438 01:32:45,353 --> 01:32:47,353 ♪ Walk on 1439 01:32:48,993 --> 01:32:50,993 ♪ Walk on 1440 01:32:53,154 --> 01:32:55,834 ♪ Walk on ♪ Clap your hands! Clap your hands! 1441 01:32:57,034 --> 01:32:59,214 ♪ Walk on 1442 01:32:59,314 --> 01:33:02,814 ♪ When you walk through the storm 1443 01:33:02,914 --> 01:33:07,214 ♪ Hold your head up high 1444 01:33:07,314 --> 01:33:12,154 ♪ And don't be afraid of the dark 1445 01:33:14,274 --> 01:33:18,054 ♪ Is a golden sky 1446 01:33:18,154 --> 01:33:22,015 ♪ And the sweet silver song 1447 01:33:22,115 --> 01:33:25,615 ♪ And the sweet silver song 1448 01:33:25,715 --> 01:33:29,935 ♪ Of a lark 1449 01:33:30,035 --> 01:33:33,255 ♪ Walk on through the wind 1450 01:33:33,355 --> 01:33:37,135 ♪ Walk on through the rain 1451 01:33:37,235 --> 01:33:42,835 ♪ Though your dreams be tossed and blown 1452 01:33:44,595 --> 01:33:48,376 ♪ Walk on, walk on 1453 01:33:48,476 --> 01:33:52,136 ♪ With hope in your heart 1454 01:33:52,236 --> 01:33:57,956 ♪ And you'll never walk alone 1455 01:33:59,836 --> 01:34:03,996 ♪ You'll never walk 1456 01:34:07,396 --> 01:34:11,636 ♪ Walk alone 1457 01:34:39,038 --> 01:34:41,038 ♪ Walk on 1458 01:34:42,798 --> 01:34:44,798 ♪ Walk on 1459 01:34:46,678 --> 01:34:48,498 ♪ Walk on 1460 01:34:48,598 --> 01:34:50,338 ♪ Walk on 1461 01:34:50,438 --> 01:34:52,178 ♪ Walk on 1462 01:34:52,278 --> 01:34:54,098 ♪ Walk on 1463 01:34:54,198 --> 01:34:56,258 ♪ Walk on 1464 01:34:56,358 --> 01:34:57,778 ♪ Walk on 1465 01:34:57,878 --> 01:35:00,058 ♪ Walk on 1466 01:35:00,158 --> 01:35:03,858 ♪ When you walk through the storm 1467 01:35:03,958 --> 01:35:08,219 ♪ Hold your head up high 1468 01:35:08,319 --> 01:35:13,879 ♪ And don't be afraid of the dark 1469 01:35:15,839 --> 01:35:19,019 ♪ At the end of the storm 1470 01:35:19,119 --> 01:35:22,979 ♪ Is a golden sky 1471 01:35:23,079 --> 01:35:26,259 ♪ And the sweet silver song 1472 01:35:26,359 --> 01:35:28,959 ♪ Of a lark 1473 01:35:31,040 --> 01:35:32,420 ♪ Walk on 1474 01:35:32,520 --> 01:35:35,060 ♪ Walk on through the wind 1475 01:35:35,160 --> 01:35:38,580 ♪ Walk on through the rain 1476 01:35:38,680 --> 01:35:44,280 ♪ Though your dreams be tossed and blown 1477 01:35:45,800 --> 01:35:47,700 ♪ Walk on 1478 01:35:47,800 --> 01:35:49,780 ♪ Walk on 1479 01:35:49,880 --> 01:35:53,540 ♪ With hope in your heart 1480 01:35:53,640 --> 01:36:00,821 ♪ And you'll never walk alone 1481 01:36:00,921 --> 01:36:05,461 ♪ You'll never ♪ You'll never walk 1482 01:36:05,561 --> 01:36:09,961 ♪ Walk alone ♪ 1483 01:36:17,641 --> 01:36:20,441 (REGGAE SONG PLAYING) 1484 01:36:26,122 --> 01:36:28,122 Hello. Can I help you? 1485 01:36:31,802 --> 01:36:32,782 Teddy! 1486 01:36:32,882 --> 01:36:34,422 Morning, Elliott. 1487 01:36:34,522 --> 01:36:36,522 What? 1488 01:36:37,882 --> 01:36:39,982 KRYSTAL: Meet Sonny and Cher. 1489 01:36:40,082 --> 01:36:42,082 Good day, Dad. Good day, Dad. 97171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.