Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,972 --> 00:00:24,936
You've been a very busy girl.
3 counts of procession,
2 counts of robbery, 2 counts of assault.
2
00:00:25,984 --> 00:00:28,905
So what's you sob story
3
00:00:29,025 --> 00:00:32,125
I told uncle Willy not to touch me there
4
00:00:33,173 --> 00:00:36,093
All down hill after that!
5
00:00:36,213 --> 00:00:37,741
Look!
6
00:00:37,861 --> 00:00:42,833
You couldn't figure me out with an idiot's
guide in a rosetta's tone ou rosetta
stone. So can I just go back to my room?
7
00:00:43,207 --> 00:00:48,000
There is lesbians to fend of and hazing
rituals to be injured. I'm on a schedule?
8
00:00:48,120 --> 00:00:50,321
Do you find yourself
missing your daughter?
9
00:00:54,290 --> 00:00:55,338
what?
10
00:00:55,458 --> 00:00:58,858
Do you get like extra
vacation days if I cry?
11
00:00:59,981 --> 00:01:03,650
I'm sure your mother taking
excellent care of her.
12
00:01:03,770 --> 00:01:07,469
She's probably stopped helping
pay by now, right!
13
00:01:15,550 --> 00:01:21,765
I'll that baby girl looks just
like her momma, doesn't she?
14
00:01:21,885 --> 00:01:25,210
Little Blondes, slice of Heaven.
15
00:01:26,258 --> 00:01:30,152
This doesn't tell me anything
about the real you!
16
00:01:30,272 --> 00:01:32,249
Tell me who you are!
17
00:01:36,068 --> 00:01:37,566
Really!
18
00:01:44,754 --> 00:01:48,424
- I'm Veronica Mars, I'm new.
- Here you go.
19
00:01:51,119 --> 00:01:56,810
Veronica Mars
Season 4 Presentation (FBI Pilot)
20
00:01:58,158 --> 00:02:03,550
I lived through my first day of
pre-school, grade school,
high school, college and academy;
21
00:02:03,670 --> 00:02:08,193
so there's no reason to think I won't
survive to my first day at the FBI.
22
00:02:08,313 --> 00:02:12,012
Especially if my competition
is Brady and Omar
23
00:02:12,132 --> 00:02:16,722
who made it through the academy based
silly on nepotism and language
ability respectively.
24
00:02:16,842 --> 00:02:22,188
And who clearly failed to do their
homework. The boss is really
big on ponctuallity.
25
00:02:29,826 --> 00:02:35,368
Of corse, Kelly Farmer, she
probably spent the night here.
26
00:02:37,240 --> 00:02:38,513
Morning every one.
27
00:02:40,759 --> 00:02:44,429
Hey, we got to make this quick,
'cause we have a lot of work to do.
28
00:02:44,549 --> 00:02:49,895
Our first step, if you happened to
notice any child like faces
that you don't recognize,
29
00:02:50,015 --> 00:02:51,992
chances are they're one of our...
30
00:02:52,112 --> 00:02:56,485
newbies from Quantico ... thank you very
much for joining us gentlemen, just
take a seat wherever
31
00:02:56,605 --> 00:03:01,277
so use them for lagged work on the
bookwrite bombers, they are young
and they are tireless.
32
00:03:01,397 --> 00:03:05,021
It's been ten days since anyone
has seen our prime suspect,
33
00:03:06,145 --> 00:03:08,466
this man, Dr. Fayador Surbuk
34
00:03:08,586 --> 00:03:12,768
I will not shave until
this man is behind bars.
35
00:03:12,888 --> 00:03:15,539
Alright, Mr Carter Where we are on Artreon
36
00:03:15,659 --> 00:03:21,230
We're getting nothing on the phone and
most of his business is done in
a booth at a strip club.
37
00:03:21,350 --> 00:03:27,595
So what we really need is to get someone
on the inside posing as a waitress
38
00:03:27,715 --> 00:03:32,387
- or preferably exotic dancer.
- Any volonteers?
39
00:03:34,634 --> 00:03:35,458
Newbies
40
00:03:40,699 --> 00:03:43,320
Hum, I'm a terrible dancer.
41
00:03:44,069 --> 00:03:45,192
We'll work on that.
42
00:03:45,312 --> 00:03:47,214
Okay. Next step,
43
00:03:48,113 --> 00:03:53,205
these New Horizons, say a federal
reform school for bad girls
44
00:03:53,325 --> 00:03:57,698
alegation of sexual abuse
by the principal/warden,
45
00:03:57,818 --> 00:04:01,667
this man, so we're gonna need somebody
who's ready to go back to high school.
46
00:04:04,961 --> 00:04:10,203
So the strip club is that just
topless or fully nude?
47
00:04:11,925 --> 00:04:13,872
You seem like a bright girl.
48
00:04:17,766 --> 00:04:18,815
Spit!
49
00:04:28,200 --> 00:04:32,468
Maybe you can help me see what you
have to contribute to the society.
50
00:04:39,732 --> 00:04:41,828
Come on, get him to say it.
51
00:04:49,841 --> 00:04:53,435
- What do you call that exactly?
- A membership.
52
00:04:53,555 --> 00:04:57,254
In a guess who's home with a little
girl two months early club
53
00:04:57,374 --> 00:04:58,752
So, we're clear.
54
00:04:58,872 --> 00:05:03,994
I get two months shaved of my sentence
if I perform a sex act on you.
55
00:05:04,114 --> 00:05:06,839
- Minder, but we are very formal.
- We are.
56
00:05:06,959 --> 00:05:08,412
We like direction.
57
00:05:09,310 --> 00:05:11,931
I'm willing to take a ride if I know
it's gonna get me where I want to be.
58
00:05:12,051 --> 00:05:13,728
You'll be home by Christmas.
59
00:05:13,848 --> 00:05:15,301
You got him. Get out of there.
60
00:05:15,421 --> 00:05:17,772
Hum, I guess I have some thinking to do.
61
00:05:17,892 --> 00:05:22,565
Think, There's no more thinking you
[Bip] It's time to pay up.
62
00:05:23,381 --> 00:05:27,050
My virginity is a gift, a precious gift.
63
00:05:27,170 --> 00:05:29,372
Well, just so happens it's my birthday.
64
00:05:30,121 --> 00:05:33,565
Pull your pants up. I'm FBI.
You're under arrest.
65
00:05:34,314 --> 00:05:35,213
Seriously?
66
00:05:35,333 --> 00:05:36,860
Do you want to see my badge?
67
00:06:09,733 --> 00:06:11,605
I had him by the way.
68
00:06:11,725 --> 00:06:14,376
Yeah, what you were going to
do when you caught him.
69
00:06:15,269 --> 00:06:17,366
Spike him like a football and do the wave,
70
00:06:18,115 --> 00:06:19,687
or celbratory robot
71
00:06:19,807 --> 00:06:22,832
moonwalk perhaps. Something for the kids.
72
00:06:22,952 --> 00:06:25,977
Here I didn't really
think you had it you?.
73
00:06:26,204 --> 00:06:30,929
The strip club is that just
topless or fully nude?
74
00:06:32,427 --> 00:06:34,349
- I'll go in at the strip club sir.
- Great
75
00:06:35,148 --> 00:06:36,096
Hot shot's going in.
76
00:06:39,941 --> 00:06:41,164
I'll go in at the High School.
77
00:06:41,550 --> 00:06:44,471
Excellent. Stand up for long enough and
all our problem just go away on their own.
78
00:06:44,870 --> 00:06:47,391
Do you need undercover patron
at the strip club, Sir?
79
00:06:48,964 --> 00:06:49,463
Ha,
80
00:06:49,788 --> 00:06:53,058
thought we had another one, thank you
very much for joining us Son.
81
00:06:53,507 --> 00:06:58,775
Sorry, Sir. I didn't realize
L.A. had such bad traffic.
82
00:07:03,643 --> 00:07:06,064
Great, what's he doing here?
83
00:07:13,318 --> 00:07:13,917
Seth?
84
00:07:16,638 --> 00:07:17,936
So...
85
00:07:18,056 --> 00:07:21,156
So, surprised to take it.
86
00:07:21,395 --> 00:07:23,766
- You were assigned to Miami.
- Yeah,
87
00:07:24,097 --> 00:07:24,846
that felt through,
88
00:07:24,966 --> 00:07:25,836
which is fine because
89
00:07:26,053 --> 00:07:29,927
apparently it's a pretty humid place
and you know I feel bad humidity.
90
00:07:31,059 --> 00:07:32,465
I'm against it.
91
00:07:33,279 --> 00:07:34,785
Look! Seth,
92
00:07:35,284 --> 00:07:38,504
I guess since we're now going
to be working together,
93
00:07:39,228 --> 00:07:41,325
about this summer, I'm sorry if I,
94
00:07:41,675 --> 00:07:42,074
you know,
95
00:07:42,723 --> 00:07:43,247
hurt you.
96
00:07:44,205 --> 00:07:45,029
Hey,
97
00:07:45,149 --> 00:07:50,490
that was the Academy, we were kids.
We're adults now, in the real world,
professional collegues.
98
00:07:50,532 --> 00:07:53,142
- Right ! So we can just...
- Be professional.
99
00:07:54,109 --> 00:07:54,475
Anyway,
100
00:07:55,807 --> 00:07:57,496
you don't need to apologize.
101
00:07:59,302 --> 00:08:00,725
You did not hurt me that much.
102
00:08:16,063 --> 00:08:17,028
This is how it is.
103
00:08:17,871 --> 00:08:19,627
Horny principals by day,
104
00:08:19,747 --> 00:08:21,200
mad bombers by night.
105
00:08:22,599 --> 00:08:25,907
I give you this you're better than
most rookies on a stake out.
106
00:08:29,305 --> 00:08:31,253
45 minutes of silence.
107
00:08:31,561 --> 00:08:32,767
Some kind of record.
108
00:08:33,250 --> 00:08:35,680
I could tell you were thrilled
to be parter with me.
109
00:08:36,896 --> 00:08:38,045
what gave me away?
110
00:08:41,091 --> 00:08:42,930
we learned all about that in Quantico.
111
00:08:44,318 --> 00:08:46,823
Vocal inflexion, body language.
112
00:08:47,045 --> 00:08:50,191
Plus I heard you ask Endricks why
you were getting stuck with Barbie?
113
00:08:51,445 --> 00:08:52,860
You must read my file.
114
00:08:53,468 --> 00:08:55,440
You won't tell anyone of my middle name.
115
00:08:57,866 --> 00:09:00,188
- Your middle names?
- You made it through the Academy?
116
00:09:06,281 --> 00:09:07,355
Think our guy's going to show?
117
00:09:09,369 --> 00:09:11,308
I don't think our guy's is our guy.
118
00:09:12,253 --> 00:09:15,899
I think our guy's dead in a real
raid bom of the person who killed him.
119
00:09:16,091 --> 00:09:19,504
Is this one of the gut feelings
I've heard so much about?
120
00:09:19,624 --> 00:09:21,676
Ow, he's got the mindset of a radical.
121
00:09:22,342 --> 00:09:24,248
But he doesn't have the
patience for the job.
122
00:09:25,074 --> 00:09:25,889
No.
123
00:09:26,938 --> 00:09:28,836
Our bomb maker's meticulous,
124
00:09:29,610 --> 00:09:30,592
obsessive,
125
00:09:31,424 --> 00:09:32,073
you know
126
00:09:33,740 --> 00:09:36,062
So you're a better profiler
127
00:09:36,182 --> 00:09:39,924
than all the FBI's top guys
who pegged the professor.
128
00:09:40,365 --> 00:09:40,856
Yes.
129
00:09:44,966 --> 00:09:47,038
You laughed because you don't
know if I'm kidding
130
00:09:47,857 --> 00:09:48,748
and if I'm right,
131
00:09:49,172 --> 00:09:51,187
it might mean that I'm smarter than you,
132
00:09:51,578 --> 00:09:53,439
and that would be just awful
133
00:09:53,697 --> 00:09:56,727
because you've always been the
smartest person in the room.
134
00:09:59,619 --> 00:10:00,060
See,
135
00:10:00,634 --> 00:10:01,467
I'm that good.
136
00:10:07,136 --> 00:10:08,051
special agent?
137
00:10:08,908 --> 00:10:09,383
Sir?
138
00:10:10,553 --> 00:10:12,126
That was nice work in Newhorizons
139
00:10:12,742 --> 00:10:13,217
Thank you.
140
00:10:13,649 --> 00:10:15,156
Sorry we missed you last night.
141
00:10:15,505 --> 00:10:15,955
Missed me?
142
00:10:16,211 --> 00:10:17,660
Drinks at the Victor's.
143
00:10:18,263 --> 00:10:20,252
I told that hot shot to pass
along among the rooks.
144
00:10:21,334 --> 00:10:22,150
Well maybe next time.
145
00:10:29,185 --> 00:10:31,133
Is that true doctor Sherback
is that bookwrite bomber.
146
00:10:31,487 --> 00:10:32,203
Could be.
147
00:10:32,603 --> 00:10:34,001
You took 3 classes from him
148
00:10:34,121 --> 00:10:34,908
Hey, Yeah.
149
00:10:35,150 --> 00:10:37,719
That guy is a bad [Bip] crazy, it's
like watching a train wreck.
150
00:10:38,035 --> 00:10:38,584
Crazy how?
151
00:10:38,934 --> 00:10:40,124
Ever read his manifesto
152
00:10:41,859 --> 00:10:42,575
You've got a copy?
153
00:10:42,695 --> 00:10:43,657
Yeah, give me a minute.
154
00:10:43,873 --> 00:10:44,556
I think I can dig it up.
155
00:10:49,792 --> 00:10:53,179
So drinks with Endricks ?
156
00:10:53,299 --> 00:10:53,945
Yeah,
157
00:10:54,755 --> 00:10:55,679
he seems all right,
158
00:10:56,170 --> 00:10:57,269
outside the office.
159
00:10:57,510 --> 00:10:59,050
You mind letting me know next time.
160
00:10:59,258 --> 00:10:59,974
That my job ?
161
00:11:00,603 --> 00:11:02,492
Hendricks asked where I was,
162
00:11:02,762 --> 00:11:05,863
said he told that hot shot
rookie to let everyone know.
163
00:11:06,283 --> 00:11:07,698
Okay. He calls everyone hot shot
164
00:11:07,818 --> 00:11:08,713
you ever noticed?
165
00:11:09,279 --> 00:11:10,569
It was Seth who told me about it.
166
00:11:25,386 --> 00:11:26,618
Meticulous,
167
00:11:27,625 --> 00:11:28,691
obsessive.
168
00:11:37,922 --> 00:11:39,037
Did you see something?
169
00:11:46,723 --> 00:11:47,547
Veronica?
170
00:11:59,136 --> 00:12:00,575
Drop the gun.
171
00:12:01,641 --> 00:12:03,930
Or so help me I'll open her
throat from ear to ear.
172
00:12:08,586 --> 00:12:09,448
Sync: 38956
13245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.