Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,081 --> 00:01:44,596
BLAGA'S LESSON
2
00:01:46,962 --> 00:01:49,162
Lucky you.
3
00:01:49,283 --> 00:01:51,962
On the edge of the cemetery, near the bus stop.
4
00:01:52,043 --> 00:01:54,962
South facing, cool in summer, quiet in winter.
5
00:01:55,283 --> 00:01:58,643
Just needs a little cleaning and it's like new again.
6
00:01:59,081 --> 00:02:00,441
Gemstone!
7
00:02:00,522 --> 00:02:03,643
Keep in mind... - Remember!
- Excuse me?
8
00:02:03,923 --> 00:02:07,403
"Remember" is correct, not "Keep in mind"
9
00:02:08,859 --> 00:02:12,859
Remember, it's a 15 year lease,
10
00:02:13,937 --> 00:02:16,937
and I'm showing it to you first.
11
00:02:17,098 --> 00:02:18,185
- I like it.
- Very good.
12
00:02:18,401 --> 00:02:20,282
Just remember,
13
00:02:20,401 --> 00:02:23,842
that officially we do not have free grave sites.
14
00:02:23,923 --> 00:02:27,483
Keep it to yourself that I showed it to you.
15
00:02:27,800 --> 00:02:32,360
That's why it's such a good price.
Very attractive.
16
00:02:35,203 --> 00:02:37,643
I changed the appearance.
17
00:02:40,241 --> 00:02:43,002
The stars are from metal, right?
- Not recommended.
18
00:02:43,122 --> 00:02:45,681
Why?
- They will be stolen.
19
00:02:45,763 --> 00:02:48,804
Engraved letters are much better.
20
00:02:50,681 --> 00:02:53,084
You don't like it?
- I like it, very much.
21
00:02:53,163 --> 00:02:56,604
Then let's go to the office and do the formalities.
22
00:03:02,002 --> 00:03:04,562
Could you remove the cross
from my husband's name?
23
00:03:04,804 --> 00:03:07,804
Why? - He wasn't very religious.
24
00:03:08,657 --> 00:03:10,804
- He wasn't very dedicated?
25
00:03:10,804 --> 00:03:14,681
He believed in Lenin more than Jesus.
26
00:03:16,401 --> 00:03:19,364
Could you engrave a red star
instead of a cross?
27
00:03:19,524 --> 00:03:22,443
Out of the question. This is against the law.
28
00:03:22,524 --> 00:03:26,324
Communist symbols are prohibited.
29
00:03:26,681 --> 00:03:29,681
I have one thought. We could...
30
00:03:30,014 --> 00:03:32,764
The law doesn't allow it, but...
31
00:03:32,764 --> 00:03:36,804
You could engrave a black star,
but it will be more expensive.
32
00:03:37,401 --> 00:03:38,901
How much?
- 200.
33
00:03:38,977 --> 00:03:40,122
- Okay, let's go.
34
00:03:40,122 --> 00:03:42,622
What about yourself?
- What about me?
35
00:03:42,822 --> 00:03:45,822
- Star or cross?
- Let there be a cross.
36
00:03:46,104 --> 00:03:48,104
Aren't these symbols contradictory?
37
00:03:50,364 --> 00:03:55,604
HRISTO NAUMOV 1946 – 2022
38
00:03:56,002 --> 00:04:00,002
BLAGA NAUMOVA 1952 – 20...
39
00:04:00,125 --> 00:04:02,645
Like this?
- Perfect!
40
00:04:03,163 --> 00:04:05,365
It needs to be ready in three weeks.
41
00:04:05,485 --> 00:04:08,163
Why, are you in a hurry?
- Yes.
42
00:04:08,443 --> 00:04:13,324
I want to bury a man's ashes
40 days after his death.
43
00:04:14,205 --> 00:04:17,764
But then comes another price.
- How much?
44
00:04:18,403 --> 00:04:21,403
2,000 for a special order.
- 16,000!
45
00:04:21,459 --> 00:04:23,644
- I'll do what I can.
46
00:04:23,644 --> 00:04:27,084
You could replace the granite with
a cheaper stone, but...
47
00:04:27,285 --> 00:04:29,925
No! We will do as agreed.
48
00:04:30,045 --> 00:04:34,004
Okay, 16,000, but on time.
- Well, as you wish.
49
00:04:35,165 --> 00:04:37,004
Can I have a copy?
- Of course.
50
00:06:10,487 --> 00:06:14,646
My… My cond…
- Condolences.
51
00:06:15,247 --> 00:06:19,047
Thank you.
- If you need anything...
52
00:06:19,326 --> 00:06:22,887
No, thank you. Come through,
we need to get started.
53
00:06:34,447 --> 00:06:39,367
The conjunction depends on the noun
as either "on" or "in". "
54
00:06:40,047 --> 00:06:43,007
So, how should it be?
55
00:06:43,247 --> 00:06:47,286
You answered "in the radio", the correct answer
would be "on the radio".
56
00:06:47,487 --> 00:06:50,487
Some exercises with verbs.
57
00:06:50,887 --> 00:06:54,607
Which of these sentences means
"I will change my behavior"?
58
00:06:54,966 --> 00:06:58,247
"I stick to my guns"?
59
00:06:59,247 --> 00:07:02,766
"Change my tone"?
"I throw down the gauntlet"?
60
00:07:03,646 --> 00:07:06,007
Maybe the last one?
61
00:07:07,047 --> 00:07:09,447
Why?
62
00:07:09,846 --> 00:07:12,766
The answer is, "I change my tone."
63
00:07:12,887 --> 00:07:17,208
To throw down the gauntlet is to challenge.
A duel.
64
00:07:17,927 --> 00:07:19,968
You should have known that.
65
00:07:21,367 --> 00:07:23,326
Okay. One more.
66
00:07:23,968 --> 00:07:26,608
What does "drop anchor" mean?
67
00:07:26,766 --> 00:07:29,567
Whether to live somewhere permanently,
68
00:07:29,887 --> 00:07:33,127
traveling to an exotic place
69
00:07:33,766 --> 00:07:36,687
or working on a ship for a long time?
70
00:07:36,807 --> 00:07:39,567
Staying somewhere.
71
00:07:39,968 --> 00:07:44,447
I want to drop anchor on Bulgaria, no, in Bulgaria.
72
00:07:44,968 --> 00:07:48,687
When I get the test done.
- You can.
73
00:07:49,168 --> 00:07:51,807
Last time...
- I wasn't your teacher then.
74
00:07:52,288 --> 00:07:53,848
You'll get through.
75
00:09:10,729 --> 00:09:12,288
Yes, I hear you?
76
00:09:12,369 --> 00:09:14,687
Chief Inspector Kolev, from the crime squad.
77
00:09:15,089 --> 00:09:17,729
What?
- Chief Inspector Kolev.
78
00:09:18,009 --> 00:09:21,089
Listen carefully, madam,
and don't worry.
79
00:09:21,807 --> 00:09:23,407
We investigate phone scammers.
80
00:09:23,662 --> 00:09:26,326
Two are in hand, the others escaped.
81
00:09:26,326 --> 00:09:30,649
Those caught had your name, phone number,
all of your details.
82
00:09:30,970 --> 00:09:35,168
You may be called at any moment.
Would you help us catch them?
83
00:09:35,528 --> 00:09:39,690
No-no, I can't. My husband passed away
recently and...
84
00:09:39,807 --> 00:09:44,210
They are dangerous.
They can come to you at any moment.
85
00:09:45,129 --> 00:09:48,370
No, I can't do that. Don't ask me...
86
00:09:48,490 --> 00:09:52,889
Madam, we need your help.
You must help us.
87
00:09:54,048 --> 00:09:57,690
Alright... I'll help...
No! I will try...
88
00:09:58,288 --> 00:10:01,570
Calm down! State your name and address.
89
00:10:02,408 --> 00:10:07,009
Blaga Naumova, Hristo Botev street,
6th floor, apartment... no...
90
00:10:09,129 --> 00:10:11,769
Blaga Naumova, Hristo Botev street,
building 32...
91
00:10:12,168 --> 00:10:16,370
Calm down. Say it again, make no mistake.
- Yes, yes...
92
00:10:17,730 --> 00:10:22,570
Blaga Naumova, Hristo Botev street, building 32,
3rd floor, apartment 6.
93
00:10:24,009 --> 00:10:27,370
Yes, this address is listed.
Are you home alone?
94
00:10:28,101 --> 00:10:30,500
What?
- Are you alone at home?
95
00:10:30,500 --> 00:10:31,288
- Yes.
96
00:10:31,288 --> 00:10:33,927
Anyone else there?
- No.
97
00:10:34,250 --> 00:10:36,370
Are you expecting someone?
- No.
98
00:10:37,048 --> 00:10:39,490
Good. Don't worry.
99
00:10:39,691 --> 00:10:42,889
Follow my instructions and everything will be fine.
- Good.
100
00:10:43,250 --> 00:10:47,730
We have surrounded your house.
We have to catch them in the act.
101
00:10:48,370 --> 00:10:51,250
Do you understand ma'am?
- Yes.
102
00:10:52,211 --> 00:10:54,971
Where do we catch them?
- At the crime scene?
103
00:10:55,250 --> 00:10:57,649
At the crime scene, that's right.
- Yes...
104
00:10:58,250 --> 00:11:01,331
Tell us your mobile number so
we can contact you.
105
00:11:02,291 --> 00:11:05,811
08883... 123471.
106
00:11:05,931 --> 00:11:07,931
Calm down. Could you please repeat?
107
00:11:07,942 --> 00:11:11,942
- 0888 123471.
108
00:11:12,302 --> 00:11:14,980
471?
- Yes.
109
00:11:16,811 --> 00:11:19,091
What now?
Hello!
110
00:11:26,043 --> 00:11:27,043
Hello?
111
00:11:27,298 --> 00:11:30,798
Hello, Inspector Kolev here.
- Yes. I can hear you.
112
00:11:30,971 --> 00:11:33,931
Do not turn off your phone
under any circumstances.
113
00:11:34,649 --> 00:11:36,649
Yeah, okay.
- Is that clear, ma'am?
114
00:11:37,282 --> 00:11:38,490
- Yes.
115
00:11:38,490 --> 00:11:42,730
Now put all the money you have
at home in a plastic bag
116
00:11:43,009 --> 00:11:46,009
and hide it in the fridge.
117
00:11:46,412 --> 00:11:50,052
In the fridge?
- Repeat what you have to do.
118
00:11:50,490 --> 00:11:54,250
I have to put money in the fridge.
But for what?
119
00:11:54,572 --> 00:11:57,812
In the fridge, ma'am.
They use Russian scanners,
120
00:11:57,971 --> 00:12:01,091
which identify all the money
you have in your home.
121
00:12:01,370 --> 00:12:04,610
If the money is in the fridge,
the scanner will not read it.
122
00:12:05,091 --> 00:12:10,172
I understand.
- Now do it. Calmly, but quickly.
123
00:12:11,172 --> 00:12:13,412
Alright, alright...
124
00:12:14,370 --> 00:12:18,490
Hurry, gather all the money.
- Yes-yes. One moment.
125
00:12:19,610 --> 00:12:22,892
Don't leave any notes lying around.
- Yes-yes, good.
126
00:12:23,812 --> 00:12:26,490
Did you do that?
- Yes.
127
00:12:26,772 --> 00:12:29,451
Hurry, madam!
- Hurry, yes...
128
00:12:30,412 --> 00:12:34,971
Collected all the money?
- No... Yes! Everything.
129
00:12:35,211 --> 00:12:40,129
Calm down, we're here, ma'am.
- Good.
130
00:12:40,211 --> 00:12:43,412
Done. Everything is there.
131
00:12:43,490 --> 00:12:50,451
What else was there? A plastic bag?
- In a plastic bag and in the fridge.
132
00:12:50,532 --> 00:12:52,653
In a plastic bag and in the fridge.
Okay.
133
00:12:54,331 --> 00:12:56,211
I'll do it right away.
134
00:12:57,780 --> 00:12:58,850
In the bag.
135
00:12:58,850 --> 00:13:01,493
- All the money is there?
- All of it, yes!
136
00:13:01,493 --> 00:13:04,893
Are you sure? This is important!
- Yes. Sure.
137
00:13:05,692 --> 00:13:08,572
Good. Is there gold in the apartment?
- No.
138
00:13:08,653 --> 00:13:11,493
Not a single gold thing?
- Nothing...
139
00:13:11,572 --> 00:13:15,173
Besides my wedding ring.
- Put it in the bag too.
140
00:13:15,253 --> 00:13:19,850
No. It weighs only a few grams.
- Madam, they see it.
141
00:13:19,932 --> 00:13:23,812
Put the ring in the bag.
- Let's go, let's go...
142
00:13:23,932 --> 00:13:27,373
It won't come off...
143
00:13:27,773 --> 00:13:30,373
Take it easy. We are here.
144
00:13:30,451 --> 00:13:35,850
I put it in the bag.
- Don't drop your mobile phone.
145
00:13:36,373 --> 00:13:39,533
When the landline phone rings,
answer it calmly.
146
00:13:39,613 --> 00:13:41,613
Good. My husband was also a policeman.
147
00:13:42,500 --> 00:13:45,500
His name was Hristo Naumov and...
148
00:13:46,013 --> 00:13:47,893
It's ringing!
149
00:13:49,533 --> 00:13:52,850
The desk phone is ringing!
- Calm down, answer it.
150
00:13:58,173 --> 00:13:59,774
Hello?
151
00:13:59,974 --> 00:14:04,451
We know where you live, bitch!
Give us all your money.
152
00:14:04,932 --> 00:14:09,854
Otherwise, I’ll knock your head off
and shove it up your ass.
153
00:14:09,974 --> 00:14:12,974
You understand?
- Yes! Yes!
154
00:14:13,932 --> 00:14:17,451
Throw the money off the balcony or we'll come up.
155
00:14:17,572 --> 00:14:20,134
Hello!
156
00:14:21,293 --> 00:14:24,293
Hello?
- He called and said that...
157
00:14:24,783 --> 00:14:25,532
- Calm down.
158
00:14:25,932 --> 00:14:29,293
He ordered the money to be thrown down.
- Listen carefully, madam.
159
00:14:29,533 --> 00:14:33,094
Don't panic. Throw the money
off the balcony.
160
00:14:33,293 --> 00:14:36,974
How so? I can’t throw it.
I can’t.
161
00:14:37,134 --> 00:14:41,293
The police have surrounded the house.
Calm down, madam.
162
00:14:41,413 --> 00:14:45,173
I can't. This is Hristo's tombstone money.
163
00:14:45,293 --> 00:14:48,494
Don't worry, you'll get your money back,
164
00:14:48,692 --> 00:14:52,094
as soon as the crooks are caught.
Do you trust me?
165
00:14:52,214 --> 00:14:56,254
Yes, I trust you!
- Calm down, don't worry.
166
00:14:56,774 --> 00:14:59,374
Let's go.
- Calm down.
167
00:15:03,692 --> 00:15:05,331
Hello?
- Hello?
168
00:15:05,653 --> 00:15:08,413
Are you messing with me?
Where’s the money?
169
00:15:08,735 --> 00:15:10,855
I will kill all your children!
170
00:15:11,215 --> 00:15:14,014
I will skin you and bury you alive!
171
00:15:14,455 --> 00:15:16,575
I'm fuck you up, can you hear me?
172
00:15:16,653 --> 00:15:18,495
Hello?!
173
00:15:18,615 --> 00:15:20,855
Hello?
- Hello!
174
00:15:21,014 --> 00:15:23,774
Drop the money before they screw up!
175
00:15:23,894 --> 00:15:27,413
He said...
- Otherwise they will get away!
176
00:15:27,932 --> 00:15:32,495
Drop the money and lie down.
There could be a firefight.
177
00:15:32,615 --> 00:15:35,413
These men are very dangerous.
- Okay.
178
00:15:35,495 --> 00:15:38,335
They will escape us.
Throw the money down!
179
00:15:38,695 --> 00:15:40,855
Quick, madam!
180
00:15:42,575 --> 00:15:45,575
Throw the money, lady!
181
00:15:47,575 --> 00:15:49,894
They'll get away!
Throw the money down
182
00:15:50,173 --> 00:15:53,735
and lay on the floor!
They might start shooting.
183
00:15:53,855 --> 00:15:56,095
Throw it already!
184
00:16:04,735 --> 00:16:06,254
Hello?
185
00:16:07,014 --> 00:16:08,855
Hello?
186
00:16:10,495 --> 00:16:12,335
Hello!
187
00:16:39,056 --> 00:16:42,176
Police station of Shumen district
188
00:16:44,336 --> 00:16:45,836
Good day!
- Hello.
189
00:16:45,976 --> 00:16:47,533
- I came for money.
190
00:16:47,533 --> 00:16:50,615
What money?
- This police operation.
191
00:16:51,533 --> 00:16:54,735
Chief Inspector Kolev called me.
From the crime squad.
192
00:16:54,975 --> 00:16:58,375
I don't think we have anyone named Kolevi.
193
00:16:58,495 --> 00:17:02,296
Ask for room 212 on the first floor.
- Thank you.
194
00:17:46,017 --> 00:17:47,017
Yes?
195
00:17:47,298 --> 00:17:50,855
- Inspector... Inspector Kolev?
196
00:17:50,855 --> 00:17:54,017
Kolev?
- Yes, I came for my money.
197
00:17:55,413 --> 00:17:58,257
And you are?
- Mrs. Naumova.
198
00:17:59,017 --> 00:18:02,817
Inspector Kolev called me regarding
the fraud operation.
199
00:18:07,217 --> 00:18:10,336
He said I had to throw the money
off the balcony.
200
00:18:12,413 --> 00:18:14,817
Inspector Kolev did not call you.
201
00:18:15,375 --> 00:18:17,413
Better take a seat.
202
00:20:03,019 --> 00:20:04,895
I understand your concern.
203
00:20:06,135 --> 00:20:07,979
But...
204
00:20:08,576 --> 00:20:12,135
What do I have to do?
- I just need time.
205
00:20:12,855 --> 00:20:15,057
How long?
- Two or three weeks.
206
00:20:15,165 --> 00:20:16,419
- That won't work!
207
00:20:16,419 --> 00:20:20,375
But some day?
- Look...
208
00:20:20,576 --> 00:20:24,459
Well, if it were up to me sure, but it's not.
209
00:20:25,057 --> 00:20:28,179
Do you know how many bosses I have?
210
00:20:28,499 --> 00:20:31,739
I can't keep a graveyard like that under wraps.
211
00:20:32,179 --> 00:20:37,096
Market economy.
Whoever pays first gets a place.
212
00:20:44,298 --> 00:20:47,940
Seriously, my hands are tied.
What can I do?
213
00:20:48,538 --> 00:20:50,856
No matter what i do
214
00:20:50,980 --> 00:20:54,660
it's my head on the block.
215
00:20:55,940 --> 00:20:58,980
I would really appreciate it.
- Now leave...
216
00:21:00,298 --> 00:21:03,940
If I could somehow keep it for a few days,
217
00:21:04,298 --> 00:21:07,798
then a deposit is required.
- How much?
218
00:21:08,176 --> 00:21:09,676
- 2000.
219
00:21:10,259 --> 00:21:12,900
Okay.
- Yeah, okay, but...
220
00:21:13,538 --> 00:21:16,220
As soon as possible.
- You'll get that money.
221
00:21:43,616 --> 00:21:45,500
Done.
222
00:21:46,460 --> 00:21:48,420
Are you all right?
223
00:21:50,259 --> 00:21:52,057
What?
- Is everything okay?
224
00:21:53,256 --> 00:21:55,756
- Fine.
Did you finish?
225
00:22:19,421 --> 00:22:21,141
Two mistakes.
226
00:22:21,701 --> 00:22:25,701
"Storks have built a nest on the roof of the school."
227
00:22:27,337 --> 00:22:31,057
Two, two, those two, two?
228
00:22:33,101 --> 00:22:35,298
You answered "two".
229
00:22:35,381 --> 00:22:39,500
Are storks human? - No.
- It's not.
230
00:22:39,661 --> 00:22:43,141
Then, it would have been correct to say:
"two Bulgarians have made a nest".
231
00:22:43,421 --> 00:22:47,381
Two what?
232
00:22:48,500 --> 00:22:52,941
When the noun refers to a non-person,
we use the pronoun "they".
233
00:22:55,461 --> 00:22:57,259
The second mistake is worse.
234
00:22:59,142 --> 00:23:02,342
"I called Georg and asked a favor."
235
00:23:02,778 --> 00:23:05,221
"Her", "you", "him", "me".
236
00:23:06,221 --> 00:23:09,422
You have: "I asked 'her' for a favor".
237
00:23:10,019 --> 00:23:13,582
From him! This is the correct pronoun.
238
00:23:14,182 --> 00:23:18,382
Or "ro", which is a short form of "him".
239
00:23:20,019 --> 00:23:23,259
I asked him for a favor.
- Sorry.
240
00:23:23,622 --> 00:23:26,142
Apologizing is not enough.
241
00:23:27,342 --> 00:23:29,740
Now for some adverb exercises.
242
00:23:32,422 --> 00:23:37,382
Which two words are almost synonymous:
243
00:23:37,740 --> 00:23:40,942
diligence and laziness, conversation
and agreement,
244
00:23:41,102 --> 00:23:45,102
or compassion and empathy?
- Compassion and empathy.
245
00:23:46,538 --> 00:23:49,382
Which of these words has the opposite meaning:
246
00:23:49,622 --> 00:23:53,342
rise and fall, pay and buy,
247
00:23:53,422 --> 00:23:56,922
understand and develop?
- Pay and buy.
248
00:23:56,961 --> 00:23:57,561
- What?
249
00:23:58,980 --> 00:24:01,662
Rise and fall.
250
00:24:01,740 --> 00:24:05,259
This way you lose points.
Out of stupidity!
251
00:24:08,259 --> 00:24:10,500
Which of the following sentences
is incorrect?
252
00:24:10,740 --> 00:24:12,823
Every pot finds a lid.
253
00:24:12,980 --> 00:24:15,103
Sticks his nose where it's not needed.
254
00:24:15,303 --> 00:24:17,423
Messes everything up.
255
00:24:17,623 --> 00:24:21,942
I have a big worry.
- I have a big worry.
256
00:24:24,623 --> 00:24:27,740
What's going on?
I see something is wrong.
257
00:24:30,383 --> 00:24:33,343
I have a big concern.
- So what?
258
00:24:36,863 --> 00:24:38,740
Excuse me.
259
00:25:23,423 --> 00:25:25,221
Follow me.
260
00:25:25,304 --> 00:25:27,804
I want you to tell everyone.
- What?
261
00:25:28,932 --> 00:25:30,305
- What happened to you.
262
00:25:30,305 --> 00:25:32,837
Again? Who am I talking to?
- To the seminar.
263
00:25:32,903 --> 00:25:35,701
What seminar?
- For prevention.
264
00:25:35,784 --> 00:25:38,344
How to avoid phone scams.
265
00:25:44,500 --> 00:25:46,384
No.
266
00:25:48,182 --> 00:25:51,423
This is important.
Do you want this to happen to others?
267
00:25:52,221 --> 00:25:55,980
No. I can't talk about it myself.
No.
268
00:25:56,701 --> 00:25:59,020
Sit down.
269
00:26:07,980 --> 00:26:10,344
You are a respected teacher.
270
00:26:10,942 --> 00:26:13,864
People know you. They trust you.
271
00:26:15,824 --> 00:26:20,785
You can help many.
Share your experience.
272
00:26:21,505 --> 00:26:24,545
Should I be open about my stupidity?
273
00:26:24,942 --> 00:26:28,265
I'm ashamed. Why do I have to talk about this?
274
00:26:28,701 --> 00:26:32,025
I understand you. I wouldn't ask
you if I didn't have to.
275
00:26:32,144 --> 00:26:34,865
Don't worry, people will understand.
276
00:26:52,585 --> 00:26:56,461
First of all, I would like to welcome Mrs. Kissiova,
our ambassador.
277
00:26:57,305 --> 00:26:59,825
Please, Mrs. Kissiova.
278
00:27:02,903 --> 00:27:06,625
Hello. Thank you all for coming here.
279
00:27:06,701 --> 00:27:10,505
First, I want to say that we have
some gifts for you
280
00:27:10,865 --> 00:27:14,585
for the upcoming Easter holidays.
281
00:27:14,825 --> 00:27:18,825
We will hand them over right
after the seminar.
282
00:27:20,265 --> 00:27:23,025
Now about phone scams.
283
00:27:23,625 --> 00:27:27,265
I want you to know,
Parliament does everything,
284
00:27:27,345 --> 00:27:30,066
to solve this problem.
285
00:27:30,226 --> 00:27:33,586
We want to end this criminal shamelessness,
286
00:27:33,702 --> 00:27:35,786
where crooks make millions
287
00:27:35,865 --> 00:27:38,942
by robbing honest working people like you.
288
00:27:39,026 --> 00:27:43,105
As you know, I have always stood
up for my constituents.
289
00:27:43,226 --> 00:27:47,826
Now I am here before you again.
- You know very well who they are.
290
00:27:48,144 --> 00:27:52,266
It's not easy, believe me.
- It is! They pay you.
291
00:27:54,384 --> 00:27:57,306
We work according to the law...
- Not a single one will be arrested!
292
00:27:57,663 --> 00:28:01,746
Only lies! - Yes, lies.
- Okay, wait a minute!
293
00:28:03,942 --> 00:28:08,226
We know the problem, believe me,
we are working on it.
294
00:28:09,423 --> 00:28:15,306
Right now we can prevent fraud so
it doesn't happen to others.
295
00:28:16,903 --> 00:28:19,586
Scammers usually call from Romania.
296
00:28:19,663 --> 00:28:23,786
First, they choose a city to
hire a "mule" from.
297
00:28:24,586 --> 00:28:27,786
The mule is like a courier.
298
00:28:28,144 --> 00:28:31,026
Someone who physically takes the money.
299
00:28:31,746 --> 00:28:35,586
Another is a person who has
a car and a driver's license.
300
00:28:37,067 --> 00:28:42,105
A potential mole puts a notice on the web.
301
00:28:42,547 --> 00:28:46,467
Scammers look for certain
keywords in online ads:
302
00:28:46,663 --> 00:28:49,943
"own a car" and "flexible schedule".
303
00:28:50,423 --> 00:28:52,384
When the swindlers have recruited a mule,
304
00:28:52,507 --> 00:28:57,183
they start calling the people of that town.
305
00:28:58,267 --> 00:29:02,707
Random numbers are called
until a victim is found.
306
00:29:03,105 --> 00:29:06,105
Please, wait. Everything is written on the handout,
307
00:29:06,451 --> 00:29:08,826
you will receive it at the end.
308
00:29:08,826 --> 00:29:11,865
And the last thing. How does the scam work?
309
00:29:12,105 --> 00:29:14,346
How does one become a victim?
310
00:29:15,067 --> 00:29:18,144
Fraudsters usually pretend to
be police officers,
311
00:29:18,267 --> 00:29:21,625
who have a police operation underway,
312
00:29:21,747 --> 00:29:25,586
and ask you to help them catch cheaters.
313
00:29:27,144 --> 00:29:30,227
Right now, this amuses you,
314
00:29:30,384 --> 00:29:35,663
but they are talented manipulators of people.
315
00:29:36,423 --> 00:29:40,267
Trust me. No one is safe from them.
316
00:29:41,467 --> 00:29:45,144
To give you an idea of how the scam works,
317
00:29:45,384 --> 00:29:49,428
we invited two victims of such fraud here.
318
00:29:50,346 --> 00:29:54,865
Mrs. Naumova, would you speak first?
319
00:30:20,384 --> 00:30:21,988
Please.
320
00:30:22,105 --> 00:30:25,468
Happy Easter!
- Thank you.
321
00:30:28,586 --> 00:30:31,144
Mrs. Naumova, you seem so intelligent.
322
00:30:31,268 --> 00:30:33,904
How could you be so stupid?
323
00:30:34,105 --> 00:30:38,228
How are you feeling?
What would you say to your cheaters?
324
00:30:38,508 --> 00:30:41,428
Don't you have anything better
to do than annoy people?
325
00:30:49,188 --> 00:30:52,429
Don’t pay any attention to them.
Reporters!
326
00:30:53,229 --> 00:30:55,385
Maybe they are right.
327
00:30:55,625 --> 00:31:00,145
I sold the farmhouse and the field in Osmari.
328
00:31:00,269 --> 00:31:02,385
What sane person keeps money at home
329
00:31:02,949 --> 00:31:06,067
and then throws it out the window?
- Me for example!
330
00:31:06,269 --> 00:31:09,625
And I've been a cop all my life.
- Like my husband.
331
00:31:09,949 --> 00:31:12,749
Really? What was his name?
- Hristo Naumov.
332
00:31:13,586 --> 00:31:17,548
I know him. Not well,
but we knew each other.
333
00:31:17,625 --> 00:31:21,307
How is he?
- He died, two weeks ago.
334
00:31:23,826 --> 00:31:27,028
I'm sorry to hear that.
- Thank you.
335
00:31:30,067 --> 00:31:33,346
This would never have happened
if he was alive.
336
00:31:33,586 --> 00:31:37,067
He wouldn't have let that happen.
- You can't know that.
337
00:31:40,788 --> 00:31:44,105
I know how it goes.
I went through it myself.
338
00:31:44,269 --> 00:31:47,469
You will get over it, but it will take time.
339
00:31:47,949 --> 00:31:51,949
It's over now. You have to think
about the future.
340
00:31:52,028 --> 00:31:53,949
The future?
341
00:31:57,470 --> 00:32:02,509
I have played by the rules my whole life.
I have always paid my bills.
342
00:32:03,150 --> 00:32:07,670
Did what had to be done.
What's the use? For what?
343
00:32:11,630 --> 00:32:14,150
Time heals all wounds.
344
00:32:14,230 --> 00:32:18,067
Did you get your money back?
- You're kidding! In this country.
345
00:32:20,230 --> 00:32:22,750
Want something else?
- No.
346
00:32:23,430 --> 00:32:26,470
If you don't order anything, you have to leave.
- Why?
347
00:32:26,630 --> 00:32:30,190
You can't sit here for hours with one coffee.
348
00:32:30,548 --> 00:32:32,866
With a cup of coffee!
349
00:32:45,430 --> 00:32:50,430
This is my phone number.
Call if you need anything.
350
00:32:51,750 --> 00:32:56,307
No matter what. I live alone.
351
00:33:05,911 --> 00:33:08,587
That makes 7.80 levi.
Thank you. Good day.
352
00:33:11,587 --> 00:33:13,307
Blaga.
353
00:33:13,671 --> 00:33:17,191
Hello.
- Hello to you too. Long time no see.
354
00:33:17,788 --> 00:33:20,431
My condolences, I heard about Hristo
- Thank you.
355
00:33:21,230 --> 00:33:23,911
Why didn't you come to the meeting?
- I was in a hurry.
356
00:33:24,827 --> 00:33:28,711
You didn't miss anything.
Same old teacher stories.
357
00:33:29,151 --> 00:33:32,509
How are you
- Good. Do you work here now?
358
00:33:32,671 --> 00:33:35,587
I just started. I'm still in training.
359
00:33:35,788 --> 00:33:38,471
I was lucky to be hired at my age.
360
00:33:38,548 --> 00:33:41,990
Do they still need people?
- I don't know, I can ask.
361
00:33:42,067 --> 00:33:44,750
Don't you have private students?
- Only one.
362
00:33:44,827 --> 00:33:47,191
That makes 32.40 levi.
363
00:33:54,151 --> 00:33:56,191
Can I put something back?
364
00:33:56,307 --> 00:33:59,067
How without the salami and cheese?
365
00:33:59,151 --> 00:34:02,788
I don't know, I've never done it before.
I'll ask right now.
366
00:34:03,067 --> 00:34:05,351
Arsenic?
367
00:34:07,431 --> 00:34:10,190
- What's the matter?
- Should she put something back?
368
00:34:10,831 --> 00:34:17,112
Salami and cheese.
- Do I have to do everything myself?
369
00:34:17,552 --> 00:34:21,552
It's not hard. Look...
- 22.40 levi.
370
00:34:47,672 --> 00:34:51,192
How are you mom
- Good. What about you?
371
00:34:51,472 --> 00:34:56,072
Nice. There is a lot of work. Quite a lot at the moment!
372
00:34:57,112 --> 00:35:01,710
My work permit is about to expire and
I'm waiting for a call.
373
00:35:03,791 --> 00:35:06,751
Such is life in America.
When is the funeral?
374
00:35:07,192 --> 00:35:11,072
Before the Fortieth.
- Fortieth? - Yes.
375
00:35:12,512 --> 00:35:14,911
Fortieth what?
- Fortieth day.
376
00:35:16,192 --> 00:35:18,992
I don't understand.
- When a person dies,
377
00:35:19,072 --> 00:35:21,592
his soul remains on earth for 40 days,
378
00:35:21,672 --> 00:35:24,353
before leaving for the afterlife.
379
00:35:24,713 --> 00:35:28,032
And then?
- The funeral must be held.
380
00:35:28,193 --> 00:35:32,693
I was thinking, why don’t you buy a columbarium niche?
- What?
381
00:35:34,050 --> 00:35:35,871
- A columbarium niche.
382
00:35:35,871 --> 00:35:41,152
They cost 300 levi. You'd save money, Mom.
383
00:35:41,393 --> 00:35:46,552
A niche for an urn?
- Yes. Dad was cremated anyway.
384
00:35:46,753 --> 00:35:50,952
I won't put your father in a drawer.
- Why not?
385
00:35:51,753 --> 00:35:56,193
I will not put him in the concrete apartment for the dead.
- It's more convenient.
386
00:35:56,431 --> 00:35:59,952
He lived in a concrete apartment all his life!
387
00:36:00,313 --> 00:36:04,472
What's wrong with that?
- I won't do it, not ever!
388
00:36:04,793 --> 00:36:06,793
Okay, then don't.
- Never!
389
00:36:07,007 --> 00:36:09,592
- Okay, but I don't understand.
390
00:36:09,592 --> 00:36:13,952
What difference does it make?
Do what you want.
391
00:36:13,952 --> 00:36:15,952
End of discussion.
- Whatever you want.
392
00:36:16,257 --> 00:36:17,257
- Yes!
393
00:36:24,472 --> 00:36:26,273
Sorry.
394
00:36:26,994 --> 00:36:30,793
No, I'm sorry.
395
00:36:33,434 --> 00:36:37,934
I'm calling about a job.
- Education?
396
00:36:38,099 --> 00:36:39,634
- Yes, Higher education.
397
00:36:39,634 --> 00:36:44,353
I am a literature teacher.
- This is kitchen work.
398
00:36:44,594 --> 00:36:47,594
It's okay, I can do anything.
399
00:36:47,713 --> 00:36:51,353
When could you start?
- Tomorrow, if necessary.
400
00:36:52,233 --> 00:36:55,733
You are over 18, right?
- Yes, 70.
401
00:36:56,007 --> 00:36:58,507
- 70? Sorry, no!
402
00:37:15,793 --> 00:37:20,273
Laundry!
- I'm calling about your job ad.
403
00:37:20,594 --> 00:37:25,873
But I will say right away that
I am 70 years old. Does it fit?
404
00:37:26,594 --> 00:37:29,152
Sorry, we're not interested.
- Thank you.
405
00:37:58,434 --> 00:38:00,954
What do you want a loan for?
- For the grave.
406
00:38:03,914 --> 00:38:07,795
A grave?
- Grave and tombstone.
407
00:38:08,514 --> 00:38:12,594
Like an apartment, but forever.
Here's the design.
408
00:38:22,755 --> 00:38:26,315
Unfortunately, we cannot lend you money.
- Why not?
409
00:38:27,795 --> 00:38:31,235
I'll be honest. You wouldn't get
a loan from any bank.
410
00:38:32,875 --> 00:38:36,434
Look, madam, you're 70 years old.
411
00:38:37,554 --> 00:38:41,516
Your pension is 560 levi.
You don't have a guarantor.
412
00:38:42,516 --> 00:38:45,755
You can't get a real estate loan.
413
00:38:47,076 --> 00:38:51,235
Your apartment is in a panel building,
and not very attractive.
414
00:38:51,596 --> 00:38:55,275
The market is oversaturated
with empty apartments.
415
00:38:55,396 --> 00:38:58,436
There is no demand here. It's not Sofia.
416
00:39:00,429 --> 00:39:02,677
I need money urgently.
417
00:39:03,061 --> 00:39:04,184
- Urgently?
418
00:39:04,577 --> 00:39:06,077
- Right now.
419
00:39:07,155 --> 00:39:09,155
Do you have children?
- Yes, a son.
420
00:39:09,463 --> 00:39:10,675
- Does he have a job?
- Yes.
421
00:39:10,675 --> 00:39:14,715
Great. Then he can take out a loan.
- No, he is not here now.
422
00:39:15,235 --> 00:39:18,835
Come when he's back.
- I need money now.
423
00:39:25,876 --> 00:39:30,755
Okay. There is another option, but
the interest rate is much higher.
424
00:39:31,195 --> 00:39:34,516
Bring it on.
- You need a quick bank loan.
425
00:39:35,036 --> 00:39:38,876
They have other conditions.
- How much would they lend me?
426
00:39:38,956 --> 00:39:43,315
2000 - 3000.
- Okay. Thank you.
427
00:40:28,396 --> 00:40:31,797
I'm calling about credit.
428
00:40:41,436 --> 00:40:44,757
Mrs. Naumova? - Yes.
- I am Mihail Tasev.
429
00:40:45,077 --> 00:40:48,717
I am your personal credit consultant.
430
00:40:49,916 --> 00:40:52,436
Yes, come in.
431
00:40:55,277 --> 00:40:57,117
That way.
432
00:41:04,318 --> 00:41:09,157
I guess you don't remember me.
- Sorry, I don't remember.
433
00:41:09,438 --> 00:41:13,117
I was your student, class of 2014.
434
00:41:17,077 --> 00:41:19,878
You said I would never succeed at anything.
435
00:41:19,958 --> 00:41:22,117
I'm sorry, I didn't mean to...
436
00:41:22,197 --> 00:41:26,597
Do you have hidden valuables?
- Valuables? No.
437
00:41:39,478 --> 00:41:41,757
Are you looking at my wardrobe too?
438
00:41:56,838 --> 00:42:00,637
Sorry, I need to make sure you
can repay the loan.
439
00:42:01,077 --> 00:42:04,759
So let me do my job.
440
00:42:05,918 --> 00:42:09,719
How much is your pension, again?
- 560 levi per month.
441
00:42:12,838 --> 00:42:15,958
Is there any additional income?
- Yes. Private lessons.
442
00:42:16,318 --> 00:42:19,318
Lessons?
- I teach Bulgariann.
443
00:42:20,398 --> 00:42:25,719
How much do you make per lesson? -
30 levi per hour.
444
00:42:29,344 --> 00:42:33,465
Is that all you have?
- Yes.
445
00:42:34,016 --> 00:42:36,016
Actually, no.
446
00:42:46,878 --> 00:42:49,039
This is my husband's car.
447
00:43:01,478 --> 00:43:07,398
Look, Mrs. Naumova.
I can lend you 1500 levi.
448
00:43:08,039 --> 00:43:10,478
This is the maximum in your situation.
449
00:43:19,280 --> 00:43:20,780
Good day.
- Hello.
450
00:43:20,864 --> 00:43:22,463
- I would like my pension.
451
00:43:35,639 --> 00:43:37,800
Sign here.
452
00:43:45,000 --> 00:43:50,559
100, 200, 300, 400... 560 levi.
453
00:44:10,199 --> 00:44:12,840
PAWN SHOP
454
00:44:42,960 --> 00:44:45,601
Is 300 levi enough?
- Yes.
455
00:45:44,242 --> 00:45:46,041
Read it over.
456
00:46:14,882 --> 00:46:18,362
It's good that it was agreed upon quickly.
- I completely agree with you.
457
00:46:18,481 --> 00:46:22,960
You have to invest in the future,
then you can move on with life.
458
00:46:23,561 --> 00:46:28,521
Why burden the next generation!
- Right.
459
00:46:29,442 --> 00:46:30,942
Thank you.
- I thank you.
460
00:46:31,052 --> 00:46:32,652
- It was nice to meet you.
461
00:46:34,163 --> 00:46:36,922
Let's hope we don't meet again soon.
462
00:46:52,963 --> 00:46:57,643
2000 as agreed.
- We agreed, but...
463
00:46:58,722 --> 00:47:03,681
Things have changed. Bad news.
464
00:47:05,282 --> 00:47:08,922
The management called.
465
00:47:09,563 --> 00:47:15,322
Someone, the mayor's cousin or something,
is interested in this grave site.
466
00:47:16,202 --> 00:47:19,202
I told you it's market economy.
467
00:47:19,443 --> 00:47:21,443
That's how it is.
468
00:47:25,563 --> 00:47:28,163
Are you all right? Ma'am, Ma'am?
469
00:47:29,163 --> 00:47:32,402
Do you want water?
- No. I'm fine.
470
00:47:35,681 --> 00:47:38,603
What can I do? I really don't know.
471
00:47:42,402 --> 00:47:47,043
Even if I try, I don't know, a little...
472
00:47:47,164 --> 00:47:53,764
Maybe I can do something, delay
the procedure a little more,
473
00:47:53,844 --> 00:47:57,003
but we're not talking about prepayment anymore.
474
00:48:03,324 --> 00:48:05,083
I don't know...
475
00:48:06,204 --> 00:48:11,043
This grave site goes to whoever
comes up with the money first.
476
00:48:53,643 --> 00:48:55,143
Hello Blaga.
- Good day.
477
00:48:55,623 --> 00:48:56,405
- How are you?
478
00:48:56,405 --> 00:48:58,005
Nice, and you?
- Same old.
479
00:48:58,501 --> 00:49:00,324
- You know.
- Yes, I know.
480
00:49:01,134 --> 00:49:04,525
I came to see if anyone needed
private lessons.
481
00:49:04,525 --> 00:49:07,844
Exams are coming soon.
I could take some.
482
00:49:08,485 --> 00:49:11,204
We were so sorry to hear what happened.
483
00:49:11,605 --> 00:49:14,804
Thanks, but Hristo was sick for years...
484
00:49:15,804 --> 00:49:17,885
"The former teacher gave the fraudsters
a bag of money"
485
00:49:18,005 --> 00:49:20,445
"Is she demented?"
486
00:49:22,764 --> 00:49:26,085
Blaga, wait!
- Don't read this junk!
487
00:50:50,166 --> 00:50:52,606
Monument to the Creators of the Bulgarian State
488
00:50:52,766 --> 00:50:57,085
was built in memory of the Bulgarian
state created 1300 years ago.
489
00:50:57,485 --> 00:51:02,646
It was built in 1981 on a hill in
the city of Shumen.
490
00:51:02,726 --> 00:51:06,806
The monument celebrates important events
in the history of Bulgaria.
491
00:51:07,166 --> 00:51:10,847
The largest statue there belongs
to Khan Asparuh,
492
00:51:10,967 --> 00:51:15,487
who put down his sword saying:
"Here comes Bulgaria!".
493
00:51:16,367 --> 00:51:20,085
300 steps lead to this monument,
494
00:51:20,286 --> 00:51:24,367
which is located in the center of Shumen.
495
00:51:24,527 --> 00:51:30,246
It is the largest monument in the Balkans.
Right.
496
00:51:32,327 --> 00:51:35,527
Question number one. Where is this
monument located?
497
00:51:37,166 --> 00:51:39,887
In Pleven, Shumen or Sofia?
498
00:51:44,686 --> 00:51:47,085
Right. In your city, Shumen.
499
00:51:47,967 --> 00:51:49,606
Another question.
500
00:51:49,847 --> 00:51:52,367
Which of these statements is false?
501
00:51:53,447 --> 00:51:56,007
1300 steps lead to the monument.
502
00:51:56,646 --> 00:51:59,527
The statue of Khan Asparuh is the largest.
503
00:51:59,887 --> 00:52:03,686
The monument marks the liberation
of Bulgaria from the Ottoman yoke.
504
00:52:04,007 --> 00:52:08,327
The latter is wrong.
- That's right.
505
00:52:09,648 --> 00:52:12,487
Next question. Which sentence is correct?
506
00:52:13,047 --> 00:52:15,728
The highest on the Balkan Peninsula. The largest
on the Balkan Peninsula.
507
00:52:15,806 --> 00:52:20,527
The most expensive on the Balkan Peninsula.
- The largest? - Bravo.
508
00:52:21,648 --> 00:52:25,128
You have no problems with comparison degrees.
You'll get along.
509
00:52:26,847 --> 00:52:29,248
It helps today.
510
00:52:29,608 --> 00:52:33,007
Are we done?
- Yes, for today.
511
00:52:33,128 --> 00:52:37,128
Don't worry, you'll be fine.
You'll get along fine.
512
00:52:37,367 --> 00:52:39,527
But I have a request for you.
513
00:52:39,768 --> 00:52:43,927
Can you help me post a job ad online?
- Of course.
514
00:52:44,568 --> 00:52:47,007
CLASSIFIED ADVERTISEMENTS
515
00:52:48,208 --> 00:52:50,847
This is for private lessons?
- No.
516
00:52:53,847 --> 00:52:56,527
Courier service.
- Courier service?
517
00:52:58,047 --> 00:53:02,568
They pay well and I have
a lot of free time.
518
00:53:03,768 --> 00:53:07,208
When you don't come anymore,
I'll have to earn a little.
519
00:53:08,007 --> 00:53:11,367
Okay. Name and age.
520
00:53:15,806 --> 00:53:17,929
Ivanka Popova, 40.
521
00:53:19,809 --> 00:53:23,809
I don't want my students to
know I'm in trouble.
522
00:53:24,449 --> 00:53:27,568
And 70-year-olds are not hired.
523
00:53:32,088 --> 00:53:35,047
Noted... keywords?
524
00:53:36,809 --> 00:53:38,568
Write...
525
00:53:38,969 --> 00:53:43,449
"owns a car" and "seeks flexible working hours".
526
00:53:44,289 --> 00:53:48,009
Own a car?
- Hristo's car is in driving condition.
527
00:53:48,289 --> 00:53:52,208
But you don't drive, do you?
- I've been driving for years.
528
00:54:05,849 --> 00:54:08,849
Shumen. And a phone number.
529
00:54:09,648 --> 00:54:13,289
0888 123471.
530
00:54:18,942 --> 00:54:22,701
Can I send it?
- Sent.
531
00:55:02,530 --> 00:55:05,489
Hello?
- Ivanka Popova?
532
00:55:07,050 --> 00:55:11,050
Yes.
- I'm Lyudmila. You are looking for a job.
533
00:55:11,813 --> 00:55:12,813
- Yes.
534
00:55:13,369 --> 00:55:15,969
You have a car?
- Yes.
535
00:55:16,210 --> 00:55:19,409
Okay. Listen to me.
- Listen to me.
536
00:55:19,650 --> 00:55:21,650
What?
- Nothing.
537
00:55:22,682 --> 00:55:23,882
- Can you hear me?
538
00:55:24,289 --> 00:55:28,130
Yes.
- This line is crap.
539
00:55:28,250 --> 00:55:32,050
We have a wholesale vegetable business.
We need an assistant
540
00:55:32,130 --> 00:55:34,891
I call, you go to different places
541
00:55:35,210 --> 00:55:39,610
and bring money or documents, whatever.
I'll tell you.
542
00:55:39,931 --> 00:55:45,650
Either immediately or once a month or every day.
Depending on the need.
543
00:55:45,771 --> 00:55:50,170
You must be available at all times. Clear?
- Yes.
544
00:55:51,130 --> 00:55:54,610
Still interested?
- Yes.
545
00:55:55,931 --> 00:56:00,130
Can you be relied on?
- What? I can't hear.
546
00:56:00,291 --> 00:56:02,791
I don't want shit.
- What?
547
00:56:03,257 --> 00:56:06,210
- I don't want a mess! Got it?
548
00:56:06,210 --> 00:56:09,891
I always have time.
- I'm not asking that.
549
00:56:10,010 --> 00:56:12,010
Are you ready?
- Ready?
550
00:56:12,364 --> 00:56:14,251
- Don't you know Bulgarian?
551
00:56:14,251 --> 00:56:19,331
Yes, I'm ready.
- Okay, let's see.
552
00:56:19,690 --> 00:56:22,650
I don't like surprises. Decide now.
553
00:56:22,811 --> 00:56:26,251
I have to be absolutely sure. And then
there's no going back.
554
00:56:26,331 --> 00:56:30,050
I won't back down.
- Okay, I'll check you.
555
00:56:31,251 --> 00:56:33,530
Keep your phone on.
556
00:57:43,331 --> 00:57:45,092
Why a French car?
557
00:57:45,692 --> 00:57:48,652
A friend bought a French car,
just a big worry!
558
00:57:48,853 --> 00:57:52,572
Only problems! I told him
559
00:57:52,652 --> 00:57:58,333
to buy another car, but no,
it had to be a French car!
560
00:57:58,893 --> 00:58:02,172
Finally, she kicked him out of the house.
561
00:58:04,052 --> 00:58:05,733
Try the ignition.
562
00:58:11,213 --> 00:58:12,893
Okay. That's enough.
563
00:58:21,733 --> 00:58:24,612
Like this. I will never be out
of a job with those.
564
00:58:30,452 --> 00:58:32,853
It's a gift.
- Thank you.
565
00:58:47,253 --> 00:58:50,052
The registration period will be over soon.
566
00:58:50,213 --> 00:58:52,893
Remember when you drive.
567
00:59:04,773 --> 00:59:06,974
Hello?
- You have a job .
568
00:59:16,574 --> 00:59:18,454
Did you arrive?
569
00:59:19,054 --> 00:59:21,494
Did you arrive?
- I think so.
570
00:59:22,373 --> 00:59:26,813
An eight-story house. With insulating boards.
- Yes.
571
00:59:30,934 --> 00:59:33,014
Drive on!
572
00:59:33,652 --> 00:59:35,853
Look carefully. Number 12.
573
00:59:35,934 --> 00:59:39,054
Do you see that, Ivanka?
- One moment.
574
00:59:42,773 --> 00:59:48,213
Yes, I see it. Which door?
- The second main door. Wait there
575
00:59:48,893 --> 00:59:52,893
A woman in a red jacket is coming out.
576
00:59:53,534 --> 00:59:56,293
Stand still and do nothing.
577
00:59:58,693 --> 01:00:00,373
Good.
578
01:00:03,893 --> 01:00:08,215
She came out. am I going
- No, stay in the car .
579
01:00:08,655 --> 01:00:10,295
She will leave a package by the trash can.
580
01:00:10,375 --> 01:00:13,414
When she's back inside, bring the package.
581
01:00:15,375 --> 01:00:16,375
She's left it.
582
01:00:17,222 --> 01:00:19,422
- When she's gone, go get the package.
583
01:00:34,815 --> 01:00:36,414
Hello?
584
01:00:39,494 --> 01:00:41,375
Hello?
585
01:00:48,175 --> 01:00:50,175
I got it.
- Now get out of there!
586
01:00:50,299 --> 01:00:52,799
- Where?
- Drive! Quickly!
587
01:00:58,255 --> 01:01:01,054
Keep calm and drive away.
588
01:01:09,735 --> 01:01:12,655
Get out of there.
589
01:01:15,016 --> 01:01:17,456
Did you get out?
- Not yet.
590
01:01:20,936 --> 01:01:22,936
What's going on, Ivanka?
- One moment.
591
01:01:23,297 --> 01:01:25,297
- No moments! Drive!
592
01:01:30,775 --> 01:01:33,655
Find a place to pull over.
593
01:01:42,576 --> 01:01:46,016
I'm parked.
- Good. Calm down now.
594
01:01:48,056 --> 01:01:51,655
Do you understand now? Did you understand
what we are doing?
595
01:01:52,815 --> 01:01:53,815
Yes.
596
01:01:54,810 --> 01:01:55,810
- Good.
597
01:01:56,262 --> 01:01:58,262
Open the package and count the money.
598
01:02:07,655 --> 01:02:09,655
Are you counting it?
- Yes.
599
01:02:12,096 --> 01:02:14,456
Count carefully.
600
01:02:14,614 --> 01:02:16,614
How much is it?
- Wait.
601
01:02:16,984 --> 01:02:18,657
- It’s not like you’re counting millions.
602
01:02:18,657 --> 01:02:20,157
3100 levi.
- 3100?
603
01:02:20,622 --> 01:02:22,622
- Yes.
- 3100... Right.
604
01:02:24,577 --> 01:02:29,577
Your share is 400 levi.
350 for you and 50 for petrol.
605
01:02:30,777 --> 01:02:35,056
Not bad for two minutes of work,
right Ivanka?
606
01:02:35,257 --> 01:02:39,657
For some, it's a monthly salary. Isn't it?
- Yes.
607
01:02:40,496 --> 01:02:44,016
I see you know how to make
a quick buck.
608
01:02:44,257 --> 01:02:48,137
Just don't let me down.
I know who you are.
609
01:02:48,257 --> 01:02:52,177
You follow my orders and there's nothing
to worry about, but if you mess up,
610
01:02:52,297 --> 01:02:55,697
I rip your head off and stuff it
between your legs. Is that clear?
611
01:02:57,496 --> 01:02:59,777
I understand.
- Okay. Nice!
612
01:03:01,217 --> 01:03:02,717
Want to make money?
- Yes.
613
01:03:03,697 --> 01:03:04,697
- Nice.
614
01:03:05,335 --> 01:03:10,335
What a time we live in! Damn life!
615
01:03:11,056 --> 01:03:14,456
Do you understand? It's the best job
in life, isn't it?
616
01:03:14,856 --> 01:03:18,737
You go, take money, bring it to me
and get 10%.
617
01:03:19,456 --> 01:03:23,458
Not bad, huh? - Yes.
- Good girl.
618
01:03:25,018 --> 01:03:27,498
Now drive to Russia.
- To Russia?
619
01:03:28,097 --> 01:03:29,597
Is it hard?
- It's not.
620
01:03:29,934 --> 01:03:31,234
- Then start driving.
621
01:03:31,577 --> 01:03:34,777
I will let you know where to
leave the money in an hour.
622
01:06:07,940 --> 01:06:11,380
The road now turns right and then left.
623
01:06:11,539 --> 01:06:15,659
You'll see them right after.
- What should I look for?
624
01:06:16,219 --> 01:06:20,980
Two cranes on the river bank.
Drive towards them.
625
01:06:28,659 --> 01:06:32,500
I see them.
- The first one has a car tire near it.
626
01:06:32,820 --> 01:06:37,018
Put money in it and drive home. Got it?
- Yes.
627
01:06:38,619 --> 01:06:41,900
Drive home from there right away.
- Okay.
628
01:06:44,139 --> 01:06:47,581
Hurry! Why didn't you say you didn't know the way?
- Sorry.
629
01:09:24,703 --> 01:09:28,143
Which two words are antonyms?
630
01:09:28,421 --> 01:09:31,783
Love and care. Fear and apprehension.
631
01:09:31,943 --> 01:09:34,542
Joy and sadness. Choice and spring.
632
01:09:34,743 --> 01:09:37,261
Joy and sadness.
- Right.
633
01:09:38,103 --> 01:09:40,662
What does "at any cost" mean?
634
01:09:40,823 --> 01:09:44,863
Never? Once? Definitely? Occasionally?
635
01:09:45,220 --> 01:09:50,542
Definitely. I want to become Bulgarian at any cost.
636
01:09:51,341 --> 01:09:55,220
I want a Bulgarian passport,
then I can travel wherever I want.
637
01:09:55,301 --> 01:09:57,143
Soon.
638
01:09:57,462 --> 01:10:00,261
Which two words have the same meaning?
639
01:10:00,381 --> 01:10:03,180
An hour and a half. Day and night.
640
01:10:03,341 --> 01:10:06,301
House and home. Water and spring.
641
01:10:06,904 --> 01:10:09,662
House and home. But what's the difference?
642
01:10:11,703 --> 01:10:15,743
Home is more personal, more intimate, closer.
643
01:10:17,304 --> 01:10:21,904
Dearer. We often say "hometown".
644
01:10:24,184 --> 01:10:27,944
The one where you grew up. Your home is...
645
01:10:28,743 --> 01:10:31,264
Nagorno-Karabakh.
- Yes, Nagorno-Karabakh.
646
01:10:31,421 --> 01:10:34,384
But now you and your husband are
at home in Bulgaria.
647
01:10:34,984 --> 01:10:37,904
Good. That's enough. You are ready.
648
01:10:38,344 --> 01:10:41,904
You'll do the language test.
- But what if... - What if?
649
01:10:43,823 --> 01:10:49,783
Take it easy, don't rush. I guarantee
you'll get through.
650
01:10:50,662 --> 01:10:53,863
I just want it to be over already.
651
01:10:54,582 --> 01:10:57,582
I want a passport so I can bring my mother here.
652
01:10:57,944 --> 01:11:00,944
There is no life there.
- Bulgaria is not better.
653
01:11:02,823 --> 01:11:07,984
No... I like Bulgaria. I feel free here.
654
01:11:08,304 --> 01:11:12,944
Away from the war.
- There is a different kind of war going on here.
655
01:11:13,542 --> 01:11:16,545
Blaga, do you know where I come from?
656
01:11:16,625 --> 01:11:19,305
Do you have any idea how I lived?
657
01:11:20,904 --> 01:11:27,024
I had neither house nor home. I lived in a dark basement.
658
01:11:28,185 --> 01:11:32,145
I didn't see anything. All I heard were bomb blasts.
659
01:11:33,064 --> 01:11:35,465
Do you know the sound they make?
660
01:11:35,585 --> 01:11:39,944
You hear the bomb coming...
661
01:11:40,064 --> 01:11:43,064
A high tone, getting higher...
662
01:11:43,385 --> 01:11:46,505
And your heart beats faster and faster,
663
01:11:47,185 --> 01:11:49,265
until the bomb goes off.
664
01:11:49,904 --> 01:11:55,104
You understand that you are still alive,
665
01:11:56,104 --> 01:11:59,024
and your heartbeat slows down.
666
01:12:00,265 --> 01:12:02,625
Just like every single day.
667
01:12:05,505 --> 01:12:10,345
The most important thing is when
you see the sun rise again.
668
01:12:17,265 --> 01:12:21,863
I will introduce you to my mother
when she comes here.
669
01:12:22,345 --> 01:12:26,786
You definitely like each other.
You can also teach her.
670
01:12:53,305 --> 01:12:55,265
Good evening.
671
01:12:56,746 --> 01:12:59,265
I saw the article and came.
672
01:13:02,185 --> 01:13:06,706
He graduated from medical school in Sofia.
Now he lives there.
673
01:13:11,185 --> 01:13:16,265
After his mother died, he wanted me to come live with him.
674
01:13:18,265 --> 01:13:21,185
But Sofia is not for me. What would I do there?
675
01:13:21,506 --> 01:13:25,863
And he's so busy. I have nothing to do in Sofia.
676
01:13:28,667 --> 01:13:32,667
He's my baby, but... He doesn't need me there.
677
01:13:45,747 --> 01:13:49,305
Pay no attention to the newspaper. Who reads it anyway!
678
01:13:49,907 --> 01:13:52,587
A cheap sensation.
679
01:14:05,787 --> 01:14:08,747
Okay, I'm going to go.
680
01:14:12,185 --> 01:14:15,386
If you need any help, call me.
681
01:14:38,707 --> 01:14:41,386
It's been thrown down.
- I saw.
682
01:20:45,353 --> 01:20:49,393
Will he be back soon?
- I don't know. He will come back eventually.
683
01:20:52,832 --> 01:20:56,313
Do you know what it's about?
- No, I don't know.
684
01:21:00,393 --> 01:21:02,073
Have they been caught?
685
01:21:02,153 --> 01:21:06,430
No idea. This is not my case.
686
01:21:06,792 --> 01:21:09,292
But I doubt it.
- Why?
687
01:21:09,374 --> 01:21:11,392
- Because that's how it goes.
688
01:21:11,792 --> 01:21:15,671
If anyone is caught, the mules.
689
01:21:16,430 --> 01:21:19,872
Have you caught many mules?
- We've caught a few.
690
01:21:20,113 --> 01:21:24,073
Primarily taxi drivers.
But they are not found guilty.
691
01:21:24,394 --> 01:21:27,993
Fraudsters used taxi drivers, but they
no longer trust them
692
01:21:28,073 --> 01:21:31,234
after someone ran away with the money.
- Who then?
693
01:21:31,752 --> 01:21:34,832
Taxi drivers, who else?
694
01:21:36,712 --> 01:21:39,792
Sorry to keep you waiting.
Penev is looking for you.
695
01:21:41,671 --> 01:21:44,314
Go to hell!
696
01:21:52,394 --> 01:21:55,514
Good news. We have a witness.
697
01:21:57,872 --> 01:22:01,154
A child saw a mule coming for money.
698
01:22:01,872 --> 01:22:05,274
It was some old woman.
699
01:22:09,792 --> 01:22:12,993
Did he recognize this woman?
- Not yet.
700
01:22:18,154 --> 01:22:20,514
Why did you invite me here?
701
01:22:24,634 --> 01:22:27,314
When you dropped the money,
702
01:22:27,515 --> 01:22:35,234
did you notice a suspicious old woman nearby?
- No.
703
01:22:38,073 --> 01:22:42,635
Wait a moment. Concentrate.
Think about it.
704
01:22:43,435 --> 01:22:47,595
No...
- If we catch him, we'll catch those scoundrels too.
705
01:22:47,835 --> 01:22:52,034
I didn't see anyone.
- Maybe earlier?
706
01:22:52,104 --> 01:22:53,104
- No.
707
01:22:54,715 --> 01:22:58,113
Are you sure? - Yes.
- An old woman?
708
01:23:02,395 --> 01:23:04,595
Like you.
709
01:23:07,073 --> 01:23:11,635
I just threw the money down
and went back to the room.
710
01:23:55,515 --> 01:23:58,015
Mrs. Naumova?
- Yes.
711
01:23:58,702 --> 01:24:01,234
- Georgi, I'm calling from "Phoenix".
712
01:24:01,234 --> 01:24:05,716
From the funeral home.
Listen... there's one little problem.
713
01:24:06,836 --> 01:24:10,314
I can't hold the grave site any longer.
714
01:24:11,435 --> 01:24:15,314
The people have started talking.
- How much time do I have?
715
01:24:16,113 --> 01:24:21,435
Not much... After two days it's gone.
716
01:24:22,314 --> 01:24:26,996
And you'll get your down payment back.
- Understood.
717
01:24:31,836 --> 01:24:35,113
Did you really throw money away?
718
01:24:37,274 --> 01:24:39,676
You were even in the newspaper.
- Who told you?
719
01:24:39,756 --> 01:24:42,277
It doesn't matter who.
720
01:24:42,354 --> 01:24:47,037
You threw the money out the window.
What were you thinking?
721
01:24:49,997 --> 01:24:52,756
I toil 16 hours a day like an idiot,
722
01:24:52,877 --> 01:24:56,237
and you throw money out the window!
Have you gone senile?
723
01:24:57,676 --> 01:25:01,395
You could have helped me
get back on my feet here,
724
01:25:01,515 --> 01:25:04,475
but you threw everything away!
725
01:25:06,037 --> 01:25:09,716
Did you throw it? Did you?
726
01:25:10,595 --> 01:25:14,157
I asked you something!
Answer me!
727
01:25:14,796 --> 01:25:18,117
Shame on you!
Are you ashamed of yourself?
728
01:25:18,277 --> 01:25:20,157
Do you know why this happened?
729
01:25:21,077 --> 01:25:24,354
Because you have never worked for money.
730
01:25:24,716 --> 01:25:29,837
You're special. An intellectual! From the upper class.
That's why.
731
01:25:30,157 --> 01:25:33,354
You've never known what it's like to...
732
01:27:12,877 --> 01:27:15,037
Hello?
- Sorry, I was busy.
733
01:27:15,118 --> 01:27:18,279
I said don't mess with me. And you keep me waiting?
734
01:27:18,559 --> 01:27:21,519
Are you messing with me
- Sorry.
735
01:27:22,917 --> 01:27:26,679
If you keep me waiting, you'll see what happens.
Got it?
736
01:27:28,078 --> 01:27:31,158
Yes.
- If you work with me, you will respond in the blink of an eye.
737
01:27:31,279 --> 01:27:34,279
Get it into your head, fool!
- Yes.
738
01:27:34,439 --> 01:27:37,877
Do you understand what I'm saying?
- Yes. Sorry.
739
01:27:39,479 --> 01:27:43,078
We'll argue later. There is currently one
job waiting to be done.
740
01:27:43,837 --> 01:27:45,837
Are you with us?
- Yes.
741
01:27:46,251 --> 01:27:48,251
- Then answer as soon as I call!
742
01:28:36,680 --> 01:28:39,520
Give me my money back. This is mine!
743
01:28:40,198 --> 01:28:42,118
Give it back!
744
01:28:45,037 --> 01:28:48,198
Can you hear me!
Give me my money back!
745
01:28:58,118 --> 01:29:00,560
Give me my money back!
746
01:29:00,920 --> 01:29:04,760
Don't lock the door! Open up.
747
01:29:05,319 --> 01:29:07,720
Open the door!
748
01:29:11,520 --> 01:29:13,801
Wait! Hold on!
749
01:29:14,841 --> 01:29:18,238
Hold on! Give me my money back!
750
01:29:18,359 --> 01:29:21,081
I'll knock you down!
751
01:37:21,886 --> 01:37:26,087
Another 14,000...
- Not here. Come on in.
752
01:37:38,448 --> 01:37:41,287
Another 14,000 as agreed.
753
01:37:43,488 --> 01:37:48,488
Now it's mine?
- For an unlimited term.
754
01:37:48,608 --> 01:37:51,006
Good.
755
01:37:51,328 --> 01:37:53,966
Very good.
- Here's another 1000.
756
01:37:54,087 --> 01:37:57,006
Everything should be ready before
40 days have passed.
757
01:37:57,247 --> 01:37:59,448
It will be done.
758
01:38:03,728 --> 01:38:08,648
Sorry. I really feel sorry for this circus.
759
01:38:09,488 --> 01:38:13,929
But what can I do? The market
economy is rolling.
760
01:38:14,247 --> 01:38:17,929
Now you know why it goes.
761
01:38:18,009 --> 01:38:21,368
You mean, "how it goes".
- What?
762
01:38:21,689 --> 01:38:26,569
"Now you know how it goes." Not "why".
763
01:41:33,091 --> 01:41:34,612
I'm now Bulgarian!
764
01:41:47,850 --> 01:41:49,850
What has happened?
- With what?
765
01:41:50,296 --> 01:41:52,296
- With you?
- How so?
766
01:41:52,770 --> 01:41:56,492
A bruise under the eye. But you look better.
767
01:41:58,051 --> 01:42:01,572
It's nothing. I'm happy for you.
768
01:42:02,131 --> 01:42:04,051
Congratulations!
- Thank you.
769
01:42:04,729 --> 01:42:07,729
Shall we drink a traditional cup of tea?
- Yes.
770
01:42:08,144 --> 01:42:09,944
- The water must have boiled.
771
01:42:26,051 --> 01:42:29,729
We’re out of tea! I’ll go get some.
- No, don’t worry.
772
01:42:30,131 --> 01:42:32,729
I'll be back in a couple of minutes.
- No need.
773
01:42:33,212 --> 01:42:36,412
I can get it.
- No. I'll be right back.
774
01:43:06,292 --> 01:43:09,613
I'm sick of you! I have shown you ten times.
775
01:43:09,733 --> 01:43:11,930
If you can’t remember,
we’ll hire someone,
776
01:43:12,051 --> 01:43:15,573
who remembers what he ate in the morning.
777
01:43:16,533 --> 01:43:19,613
Hi, how are you
- Good. Thanks for asking.
778
01:43:20,171 --> 01:43:23,412
I read that article. Journalists are monsters.
779
01:43:23,733 --> 01:43:26,252
Like cheap sneerers.
780
01:43:26,372 --> 01:43:29,613
Do you need anything?
- Yes, a small bag.
781
01:43:30,813 --> 01:43:35,011
I was thinking about money and work.
I can ask the manager again.
782
01:43:35,091 --> 01:43:37,853
No, no need. I have a job and money.
783
01:43:38,252 --> 01:43:40,733
Thanks anyway.
- Are you managing?
784
01:43:41,171 --> 01:43:44,252
I'm managing.
- That's good.
785
01:43:46,573 --> 01:43:48,920
I'm in a hurry.
- Okay.
786
01:44:07,921 --> 01:44:11,363
I don't know...
- Give me the money!
787
01:44:11,559 --> 01:44:15,154
Don't mess with me! I warned you!
788
01:44:15,310 --> 01:44:18,810
I told you it was going to be a mess!
- Help!
789
01:44:19,376 --> 01:44:20,707
- No one will help you.
790
01:44:20,707 --> 01:44:23,719
Do you hear what I'm saying? Do you hear?
791
01:44:24,305 --> 01:44:27,354
Making me come here, you're wasting my time!
792
01:44:27,863 --> 01:44:31,029
I'll burn this place down!
- I don't know.
793
01:44:31,148 --> 01:44:35,840
I'll flay you alive, stuff your head up your ass!
794
01:44:36,309 --> 01:44:39,202
Where's the money? Where is it?
795
01:44:39,319 --> 01:44:43,777
I don't know! Leave me alone!
796
01:44:44,283 --> 01:44:47,100
You dare mess with me! You!
797
01:44:47,492 --> 01:44:51,792
You wanted more, yes?
Tell me where the money is!
798
01:44:52,144 --> 01:44:55,310
I don't know... please!
799
01:44:55,429 --> 01:44:58,868
You can take money! And then don't
know where it is!
800
01:44:58,987 --> 01:45:01,841
I'll punch you in the face!
Tell me already!
801
01:45:02,229 --> 01:45:06,689
Fucking whore! You’re trying to deceive me!
802
01:45:07,587 --> 01:45:10,988
Help!
58379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.