All language subtitles for Unknown.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,469 --> 00:00:34,273 Oh my God! 4 00:00:40,512 --> 00:00:42,347 Got a white male, 28, 5 00:00:42,382 --> 00:00:45,185 he's sustained 37 stab wounds, mainly to the chest, neck, 6 00:00:45,220 --> 00:00:47,286 but also the torso, and pelvis. 7 00:00:47,750 --> 00:00:49,222 Not one witness. 8 00:00:50,291 --> 00:00:51,587 We got a whole fucking bloodbath, 9 00:00:51,622 --> 00:00:52,819 and not one damned witness? 10 00:00:53,188 --> 00:00:54,788 I guess this is their MO? 11 00:00:55,223 --> 00:00:56,790 Who knows? 12 00:00:56,825 --> 00:00:59,463 ♪ 13 00:00:59,498 --> 00:01:02,202 All right, I've seen enough. Cover him up. 14 00:01:04,305 --> 00:01:06,668 The Mayor arrived. 15 00:01:06,703 --> 00:01:08,901 So, you see, we all birds, but the difference between 16 00:01:08,936 --> 00:01:11,805 me and the Sheriff? He a pigeon and I'm an eagle. 17 00:01:13,941 --> 00:01:16,150 I don't want wanna hear excuses, I want answers. 18 00:01:16,185 --> 00:01:17,448 We're doing everything we can to get answers 19 00:01:17,483 --> 00:01:18,614 for you ASAP. 20 00:01:19,683 --> 00:01:22,387 Look, you think this connected to the other two murders? 21 00:01:22,422 --> 00:01:23,916 You have any suspects, a witness? 22 00:01:23,951 --> 00:01:25,786 There is a possible connection, 23 00:01:25,821 --> 00:01:27,755 and we don't have an answer for all other questions yet, 24 00:01:27,790 --> 00:01:29,922 but we have some of our top agents on it now. 25 00:01:29,957 --> 00:01:31,693 -E-- excuse me, sir. 26 00:01:32,894 --> 00:01:34,366 Here's what I do know, 27 00:01:34,668 --> 00:01:36,401 that this is not a good look for you, 28 00:01:36,436 --> 00:01:37,666 the sheriff's department, or me. 29 00:01:38,301 --> 00:01:40,900 This, this was intentional, yo. 30 00:01:40,935 --> 00:01:42,539 Definitely not an accident. 31 00:01:42,574 --> 00:01:44,772 Look, I'm the best man this city ever had, 32 00:01:44,807 --> 00:01:46,345 and the best you ever had. 33 00:01:46,380 --> 00:01:47,742 Wow. 34 00:01:47,777 --> 00:01:49,513 I need you to get with my publicist, 35 00:01:49,548 --> 00:01:50,811 come up with something. 36 00:01:50,846 --> 00:01:53,319 Any sign of domestic abuse? Drugs? 37 00:01:54,322 --> 00:01:55,717 I need everybody to keep combing. 38 00:01:58,689 --> 00:01:59,886 What do you think now? 39 00:02:00,757 --> 00:02:01,855 Follow me. 40 00:02:01,890 --> 00:02:06,728 ♪ 41 00:02:08,996 --> 00:02:11,766 Hm. Anything else? 42 00:02:12,435 --> 00:02:15,539 Aw. You can't take it, can you? 43 00:02:17,906 --> 00:02:19,840 You know, that's probably why we lasted just one date. 44 00:02:20,309 --> 00:02:22,546 No, we had one date because you couldn't play your role, 45 00:02:22,581 --> 00:02:24,746 that's why you didn't end up in the office, but-- 46 00:02:25,014 --> 00:02:26,979 Okay, boys and girls, let's wrap this up, 47 00:02:27,014 --> 00:02:28,684 before the media have a field day. 48 00:02:29,019 --> 00:02:30,422 Okay, listen, Sheriff Stance already 49 00:02:30,457 --> 00:02:31,654 has a search on hand. 50 00:02:31,689 --> 00:02:32,820 So what we gonna do is go to-- 51 00:02:32,855 --> 00:02:34,195 Sheriff Stance. 52 00:02:35,164 --> 00:02:37,660 Lee, what the hell do you want me to put in the report? 53 00:02:38,162 --> 00:02:39,827 Say he was dancing and he slipped. 54 00:02:39,862 --> 00:02:41,400 Fucking serious? 55 00:02:41,435 --> 00:02:42,764 All right, look, I don't know what you wanna do, 56 00:02:42,799 --> 00:02:43,963 Sheriff, but guess what? 57 00:02:43,998 --> 00:02:45,404 I need arrests, and I need it now. 58 00:02:45,439 --> 00:02:47,505 No, I want you to solve this. 59 00:02:47,540 --> 00:02:50,409 You just got that big, pretty house. And guess what? 60 00:02:50,444 --> 00:02:52,741 If you don't solve this, I'm going to fire you, 61 00:02:52,776 --> 00:02:54,545 and the whole sheriff department. 62 00:02:55,977 --> 00:02:58,912 All right, guys, we got one hour to wrap this up. 63 00:02:58,947 --> 00:03:01,684 ♪ 64 00:03:01,719 --> 00:03:02,982 Okay, you heard him. 65 00:03:17,471 --> 00:03:21,440 ♪ 66 00:03:22,641 --> 00:03:28,040 ♪ 67 00:03:28,075 --> 00:03:32,880 ♪ 68 00:03:35,786 --> 00:03:40,525 ♪ 69 00:03:49,734 --> 00:03:53,967 ♪ 70 00:03:54,002 --> 00:03:58,774 ♪ 71 00:04:06,619 --> 00:04:10,456 ♪ 72 00:04:14,627 --> 00:04:16,924 ♪ 73 00:04:19,060 --> 00:04:21,060 Oh my God, please don't hurt me! 74 00:04:21,095 --> 00:04:24,371 Don't hurt me! 75 00:04:24,406 --> 00:04:28,903 ♪ 76 00:04:30,610 --> 00:04:34,645 ♪ 77 00:04:34,680 --> 00:04:40,321 ♪ 78 00:04:45,955 --> 00:04:50,826 ♪ 79 00:04:55,965 --> 00:05:00,407 ♪ 80 00:05:00,442 --> 00:05:05,676 ♪ 81 00:05:05,711 --> 00:05:09,075 ♪ 82 00:05:17,624 --> 00:05:22,528 ♪ 83 00:05:24,532 --> 00:05:27,599 ♪ 84 00:05:27,634 --> 00:05:28,765 -Come on, buddy. 85 00:05:30,131 --> 00:05:31,702 You did this once, you can do it again. 86 00:05:38,645 --> 00:05:39,710 All right? 87 00:05:59,633 --> 00:06:01,094 Hey, babe! 88 00:06:01,129 --> 00:06:03,030 Hey, pumpkin patch. 89 00:06:04,605 --> 00:06:06,165 How are you doing? 90 00:06:06,200 --> 00:06:09,036 Look at you in that dress and those shoes and that face. 91 00:06:09,071 --> 00:06:10,741 -Come here. -Aw. 92 00:06:10,776 --> 00:06:12,743 -Come here. 93 00:06:12,778 --> 00:06:15,009 How's things going at the, uh, at the boutique? 94 00:06:15,478 --> 00:06:18,452 Good. Yeah. I got the mannequins in today. 95 00:06:18,487 --> 00:06:19,783 Oh, yeah? 96 00:06:19,818 --> 00:06:20,916 I'm still waiting on the display tables, 97 00:06:21,218 --> 00:06:23,490 and the handyman needs to fix the bathrooms. 98 00:06:24,658 --> 00:06:26,493 Oh, yeah. Speaking of handymen. 99 00:06:26,995 --> 00:06:28,693 -Did you fix the door? -I didn't fix the door. 100 00:06:29,062 --> 00:06:30,860 You really need to fix this door. 101 00:06:33,568 --> 00:06:34,666 Attagirl! 102 00:06:35,368 --> 00:06:36,833 Thanks. How'd the writing go today? 103 00:06:37,902 --> 00:06:41,002 Good, good. Yeah, uh, I think I made a breakthrough. 104 00:06:42,137 --> 00:06:43,510 Great. I can't wait to read it. 105 00:06:50,651 --> 00:06:53,586 Um, uh, whose turn is it to do dishes? 106 00:06:53,955 --> 00:06:55,016 I got 'em. 107 00:06:55,718 --> 00:06:58,151 Good. I'm gonna get some afternoon sun. 108 00:06:59,121 --> 00:07:00,593 Okay. 109 00:07:16,545 --> 00:07:19,546 ♪ 110 00:07:29,052 --> 00:07:31,756 I will stand by you. I'll always pick you up. 111 00:07:31,791 --> 00:07:33,824 You were my new beginning. 112 00:07:33,859 --> 00:07:37,124 I cannot wait to spend the rest of my life with you. 113 00:07:43,165 --> 00:07:46,672 ♪ 114 00:07:56,849 --> 00:07:58,013 Oh, sh-- 115 00:07:58,315 --> 00:08:00,620 Oh! Sorry. I didn't mean to interrupt. 116 00:08:00,888 --> 00:08:03,183 I just wanted to tell you that I love you. 117 00:08:03,218 --> 00:08:04,591 I love you, too, baby. 118 00:08:05,891 --> 00:08:07,792 All right. Well, I don't want to distract you. 119 00:08:07,827 --> 00:08:09,156 I'm going to go get ready. 120 00:08:09,358 --> 00:08:10,696 Okay. 121 00:08:18,233 --> 00:08:19,738 I'm so glad we're having people over. 122 00:08:20,140 --> 00:08:21,608 I was beginning to feel 123 00:08:21,643 --> 00:08:22,840 like we were becoming my parents. 124 00:08:24,712 --> 00:08:25,975 You think I'm your dad? 125 00:08:26,010 --> 00:08:27,339 That's pretty creepy, babe. 126 00:08:28,881 --> 00:08:30,243 No, I mean, you know what I mean! 127 00:08:30,278 --> 00:08:31,915 We used to go out with couples all the time. 128 00:08:32,250 --> 00:08:34,049 Now I'm so busy at the boutique, 129 00:08:34,284 --> 00:08:36,084 and you're constantly in front of the computer, 130 00:08:36,119 --> 00:08:37,756 and at night we're just come home and collapse. 131 00:08:37,791 --> 00:08:40,154 You know what? Life is going to pass us by, 132 00:08:40,189 --> 00:08:41,793 and one day we're going to wake up, 133 00:08:41,828 --> 00:08:42,992 and realize that we missed it. 134 00:08:43,761 --> 00:08:45,566 So tonight, let's just have fun. 135 00:08:47,999 --> 00:08:51,198 Deal? No talk about work. 136 00:08:52,399 --> 00:08:55,103 No. Can't argue with you in that dress. 137 00:08:59,681 --> 00:09:01,780 So I got to ask, like, whose idea was the bow tie? 138 00:09:01,815 --> 00:09:02,946 The matching? 139 00:09:04,048 --> 00:09:05,311 -Who do you think? 140 00:09:05,680 --> 00:09:08,050 I am just so awful to these two. 141 00:09:08,085 --> 00:09:09,722 I don't know how they put up with me. 142 00:09:09,757 --> 00:09:11,251 It's totally forgiven as long as you don't have 143 00:09:11,286 --> 00:09:13,088 the matching Christmas pictures with everyone 144 00:09:13,123 --> 00:09:14,760 in the same color, you know what I mean? 145 00:09:14,795 --> 00:09:15,959 Actually, I was thinking of that. 146 00:09:17,424 --> 00:09:19,028 How did you know, Michael? 147 00:09:19,230 --> 00:09:23,362 Reindeer sweaters for everyone. So, a whole year? 148 00:09:23,764 --> 00:09:25,936 Yeah, a whole year. Not a drop, man. 149 00:09:25,971 --> 00:09:28,939 -Not even cough syrup. -Yeah. And, uh, that is next. 150 00:09:29,474 --> 00:09:32,305 -Yes, it is. Yes, it is. 151 00:09:32,340 --> 00:09:35,649 Now, you need to learn to eat like a big boy already, 152 00:09:35,684 --> 00:09:37,343 because you are a big boy, Mason. 153 00:09:37,378 --> 00:09:39,719 Oh, I'm sorry, Kat. I'll help you clean this up. 154 00:09:39,754 --> 00:09:41,116 It's fine. 155 00:09:41,151 --> 00:09:42,689 Um, so, Michael, tell us about the new book. 156 00:09:43,224 --> 00:09:44,625 We've heard so much about it. 157 00:09:45,023 --> 00:09:47,122 ♪ 158 00:09:47,157 --> 00:09:48,761 I got to tell you, it's kicking my butt, 159 00:09:48,796 --> 00:09:50,191 but I'm trooping through. 160 00:09:50,560 --> 00:09:52,963 Good. Well, I loved Knight Fire, 161 00:09:52,998 --> 00:09:57,671 so if you ever need anyone to give this version a read, 162 00:09:57,706 --> 00:09:58,804 I'm your woman. 163 00:09:58,839 --> 00:10:00,366 Yeah. Good luck with that. 164 00:10:00,401 --> 00:10:01,774 He doesn't even let me read it. 165 00:10:01,809 --> 00:10:03,171 Yeah. Top secret. Mm hm. 166 00:10:03,206 --> 00:10:05,877 No way. It would drive me absolutely nuts, 167 00:10:05,912 --> 00:10:07,373 if Bill was working on something this big 168 00:10:07,408 --> 00:10:09,408 -and kept it from me. -Aw. 169 00:10:09,443 --> 00:10:11,179 Well, I can't wait till it's ready. 170 00:10:11,214 --> 00:10:13,753 She means it, she tells all her friends she knows 171 00:10:13,788 --> 00:10:15,887 the guy who wrote that Knight book, you know? 172 00:10:15,922 --> 00:10:17,152 -Really? -Yeah, yeah. 173 00:10:17,187 --> 00:10:18,824 Oh. Thank you. 174 00:10:18,859 --> 00:10:20,287 Then she asks why I can't be a writer. 175 00:10:20,322 --> 00:10:21,926 You can be a writer, man. 176 00:10:21,961 --> 00:10:23,455 No, I don't know the first thing about writing. 177 00:10:23,490 --> 00:10:25,292 I didn't know how to write a book 'til I wrote a book. 178 00:10:25,327 --> 00:10:26,931 I still don't know how to write a book. 179 00:10:26,966 --> 00:10:28,735 Make it up as you go along. 180 00:10:28,770 --> 00:10:30,770 So, is this new one a continuation of the last one? 181 00:10:31,072 --> 00:10:32,398 Kind of, same main characters. 182 00:10:33,033 --> 00:10:36,237 Oh, so question of the evening, is the Knight coming back? 183 00:10:36,272 --> 00:10:38,877 The Knight is coming back, yes, yes. 184 00:10:38,912 --> 00:10:41,209 Yay! He makes it so much fun. What a great character. 185 00:10:41,244 --> 00:10:43,211 Thank you. Everybody likes the Knight. Toast. 186 00:10:44,115 --> 00:10:45,213 -Toast. -Sounds good. 187 00:10:45,548 --> 00:10:46,819 -To friendship. -To friendship. 188 00:10:46,854 --> 00:10:48,150 Cheers. 189 00:10:48,185 --> 00:10:49,690 -Cheers. 190 00:11:06,973 --> 00:11:08,269 I'd make a great mommy. 191 00:11:11,439 --> 00:11:13,109 Wouldn't our daughter be adorable? 192 00:11:29,556 --> 00:11:30,863 Are you coming to bed? 193 00:11:30,898 --> 00:11:32,260 Coming. 194 00:11:33,098 --> 00:11:36,935 ♪ 195 00:11:37,201 --> 00:11:42,908 ♪ 196 00:11:48,443 --> 00:11:52,819 ♪ 197 00:12:04,426 --> 00:12:09,495 ♪ 198 00:12:25,315 --> 00:12:26,479 What are you doing? 199 00:12:29,858 --> 00:12:32,991 Uh I-- I thought I heard something. 200 00:12:33,560 --> 00:12:34,927 Did you set the alarm? 201 00:12:35,457 --> 00:12:36,522 Yeah. 202 00:12:38,262 --> 00:12:40,163 God. I'm thinking I'm hearing something. 203 00:12:40,765 --> 00:12:43,265 I keep having this dream where something's whispering 204 00:12:43,300 --> 00:12:44,365 in my ear. 205 00:12:44,600 --> 00:12:46,202 And I think I understand 'em. 206 00:12:46,437 --> 00:12:48,204 Then I wake up, and I have no idea what they're saying. 207 00:12:48,943 --> 00:12:50,305 That's odd, huh? 208 00:12:52,012 --> 00:12:53,308 Yeah, it's weird. 209 00:12:55,209 --> 00:12:57,213 Well, I'm off to bed. Don't be long. 210 00:12:57,248 --> 00:12:58,511 Okay. 211 00:13:03,518 --> 00:13:09,126 ♪ 212 00:13:15,167 --> 00:13:19,598 So, when will you be finished with your book? 213 00:13:20,535 --> 00:13:21,875 I don't know, baby. 214 00:13:22,310 --> 00:13:24,438 Uh, a month, just to finish the first draft. 215 00:13:24,473 --> 00:13:26,341 And there's editors notes, 216 00:13:26,376 --> 00:13:29,113 and publisher's notes and notes' notes, and... 217 00:13:31,348 --> 00:13:33,183 Yeah, it takes forever to finish a book. 218 00:13:33,218 --> 00:13:34,283 Yeah. Tell me about it. 219 00:13:35,385 --> 00:13:36,890 I want to be Stephen King. 220 00:13:37,292 --> 00:13:39,585 I wanna write, like 12 a week. 221 00:13:43,690 --> 00:13:45,459 -That's nice. 222 00:13:49,498 --> 00:13:51,498 ♪ 223 00:13:51,533 --> 00:13:53,335 Yeah, that feels really good. 224 00:14:06,317 --> 00:14:07,987 You are so beautiful. You know that? 225 00:14:08,616 --> 00:14:10,418 You are so beautiful. 226 00:14:15,590 --> 00:14:18,492 I wanna feel you. Mm. 227 00:14:19,693 --> 00:14:21,429 I want you inside me. 228 00:14:27,701 --> 00:14:30,141 -I wanna have your baby. -What? 229 00:14:30,676 --> 00:14:32,242 Is that what this is about? 230 00:14:35,082 --> 00:14:36,477 Can't you see that that's what I want? 231 00:14:36,512 --> 00:14:37,984 Can we not talk about this right now? 232 00:14:39,482 --> 00:14:41,119 When can we talk about it? 233 00:14:41,154 --> 00:14:42,923 We've-- we've talked about this, a 100 times. 234 00:14:45,125 --> 00:14:47,488 I-- I'm almost 37 years old, I mean, most of my friends 235 00:14:47,523 --> 00:14:49,655 are on their second or third kid by now. 236 00:14:52,495 --> 00:14:55,166 I mean, every single day that we wait is another day 237 00:14:55,201 --> 00:14:56,629 that we don't get to spend with our child. 238 00:14:57,431 --> 00:15:01,073 Look, can we just-- have a little faith? 239 00:15:01,108 --> 00:15:04,571 Just let me finish my book! That's all. 240 00:15:04,606 --> 00:15:05,946 Then we can talk about family. 241 00:15:07,312 --> 00:15:09,246 That's what he said about me opening my boutique. 242 00:15:09,615 --> 00:15:11,710 Yeah, what's the real reason? Why are you pulling away? 243 00:15:11,745 --> 00:15:13,481 That's the real reason. 244 00:15:13,516 --> 00:15:15,219 I-- I'm, I'm under pressure, I want to finish my book. 245 00:15:15,254 --> 00:15:16,319 Fuck you! 246 00:15:16,654 --> 00:15:18,519 I know what the real fucking reason is. 247 00:15:18,554 --> 00:15:19,685 Yeah. What's the real reason? 248 00:15:19,953 --> 00:15:21,489 You're not attracted to me. 249 00:15:22,058 --> 00:15:24,261 What do you--you fucking want some 18 year old? 250 00:15:24,296 --> 00:15:26,263 You want some fucking, stupid--fucking young chick? 251 00:15:26,298 --> 00:15:28,298 -Am I told old for you? -Oh my-- Oh my God. 252 00:15:28,333 --> 00:15:30,267 Because then you can just wait for 20 more years. 253 00:15:30,302 --> 00:15:31,730 Why do you just give me what I want? 254 00:15:32,032 --> 00:15:33,567 Good night. 255 00:15:33,602 --> 00:15:34,700 You know, I thought, after three years, 256 00:15:34,735 --> 00:15:36,372 you would've grown up. 257 00:15:45,647 --> 00:15:51,288 ♪ 258 00:15:55,327 --> 00:16:00,396 ♪ 259 00:16:38,568 --> 00:16:41,239 Wednesday,- 44 a.m. 260 00:16:41,274 --> 00:16:42,438 Remember me? 261 00:16:45,410 --> 00:16:46,541 End of messages. 262 00:16:50,349 --> 00:16:52,547 Wednesday,- 44 a.m. 263 00:16:52,582 --> 00:16:53,779 Remember me? 264 00:17:01,393 --> 00:17:03,558 All right. Okay. Okay. 265 00:17:23,382 --> 00:17:26,614 Hello, old chap. Long time, no see! 266 00:17:27,083 --> 00:17:29,485 I missed our tittle-tattles. 267 00:17:30,020 --> 00:17:33,588 Oh. Trouble with the missus, eh? 268 00:17:34,090 --> 00:17:37,427 Not too worry, belly up to the barmaid! 269 00:17:37,629 --> 00:17:38,890 Hah! 270 00:17:49,540 --> 00:17:54,543 ♪ 271 00:17:58,450 --> 00:18:01,286 ♪ 272 00:18:04,786 --> 00:18:07,820 ♪ 273 00:18:11,958 --> 00:18:16,499 ♪ 274 00:18:24,509 --> 00:18:30,579 ♪ 275 00:18:41,328 --> 00:18:46,364 ♪ 276 00:19:07,519 --> 00:19:09,948 Cheers, to one year of sobriety, and many more. 277 00:19:09,983 --> 00:19:11,521 Couldn't have done it without you, baby. 278 00:19:13,921 --> 00:19:16,823 Look, I'm-- I'm really sorry about the other night. 279 00:19:17,125 --> 00:19:19,463 It's just seeing Bill and Mary's son-- 280 00:19:19,498 --> 00:19:20,530 Hey, stop. 281 00:19:21,032 --> 00:19:23,368 I would probably be dead, or in the gutter, 282 00:19:23,403 --> 00:19:24,699 if you hadn't have dried me out. 283 00:19:25,702 --> 00:19:28,439 So as far as I'm concerned, there isn't an 18 year old 284 00:19:28,474 --> 00:19:29,803 in the world that could take your place. 285 00:19:35,745 --> 00:19:40,583 ♪ 286 00:19:43,423 --> 00:19:44,686 Ugh, can you get that? 287 00:19:56,931 --> 00:19:57,996 Hello. 288 00:20:00,902 --> 00:20:01,967 Hello? 289 00:20:13,717 --> 00:20:15,321 You have any idea what time it is? 290 00:20:15,356 --> 00:20:16,454 Remember me? 291 00:20:17,754 --> 00:20:19,358 Who is this? 292 00:20:19,393 --> 00:20:20,590 Remember me? 293 00:20:21,593 --> 00:20:22,823 Who is this? 294 00:20:33,968 --> 00:20:36,903 ♪ 295 00:20:38,907 --> 00:20:39,972 Who was it? 296 00:20:40,240 --> 00:20:41,644 Wrong number. 297 00:20:45,584 --> 00:20:47,012 Remember me? 298 00:20:47,047 --> 00:20:48,585 - End of messages. 299 00:20:48,620 --> 00:20:49,949 Any idea who it could be? 300 00:20:49,984 --> 00:20:51,082 No. Same as the other night. 301 00:20:51,117 --> 00:20:52,424 But it was a woman's voice. 302 00:20:52,692 --> 00:20:53,854 That's weird. 303 00:20:53,889 --> 00:20:54,954 You don't recognize it either? 304 00:20:54,989 --> 00:20:56,329 Nope. 305 00:20:56,698 --> 00:20:57,957 Yeah, it's probably just some kids fooling around. 306 00:20:58,659 --> 00:21:00,861 Well, hopefully they'll get a life. 307 00:21:00,896 --> 00:21:02,962 I have a hard enough time sleeping as it is. 308 00:21:04,031 --> 00:21:05,338 Love you. 309 00:21:09,872 --> 00:21:10,937 Hi, Mitch! 310 00:21:22,082 --> 00:21:25,622 ♪ 311 00:21:36,437 --> 00:21:37,964 I'm one year sober, as of yesterday. 312 00:21:44,973 --> 00:21:47,446 It's one day at a time, man. 313 00:21:51,419 --> 00:21:52,781 Um, alcohol is a disease. 314 00:21:53,350 --> 00:21:56,554 And I tried to convince myself and everybody else, 315 00:21:57,056 --> 00:22:00,723 that um, I could beat that disease on my own, 316 00:22:01,092 --> 00:22:04,463 and I-- I could for a little while, you know, 317 00:22:04,498 --> 00:22:05,893 like a day or two. 318 00:22:09,137 --> 00:22:11,404 But it took someone who loved me more than I love 319 00:22:11,439 --> 00:22:14,869 the bottle to shake me out of it, you know, 320 00:22:14,904 --> 00:22:16,838 to show me what it was that I was throwing away. 321 00:22:16,873 --> 00:22:18,576 And she saved my life because she forced me 322 00:22:18,611 --> 00:22:21,040 to come to these meetings, or she'd leave me. 323 00:22:23,209 --> 00:22:25,176 And this is someone who stuck by me, 324 00:22:25,211 --> 00:22:28,619 after I had a debilitating accident, 325 00:22:28,654 --> 00:22:30,423 a week after I met her. 326 00:22:33,857 --> 00:22:36,121 I knew that if my disease was pushing her away, 327 00:22:36,523 --> 00:22:38,090 then I had to do something 328 00:22:38,125 --> 00:22:40,026 because I could not afford to lose her. 329 00:22:42,965 --> 00:22:46,670 You don't have to have someone at home to succeed, 330 00:22:47,706 --> 00:22:51,642 but um, it sure as hell helps. 331 00:22:52,040 --> 00:22:56,174 ♪ 332 00:22:56,209 --> 00:22:57,648 That's all I got. 333 00:23:01,753 --> 00:23:04,490 It's really good to see you today, Mike. A year! 334 00:23:05,625 --> 00:23:07,460 Bet it felt like a century, huh? 335 00:23:07,495 --> 00:23:08,791 Yeah, it's had its moments. 336 00:23:09,627 --> 00:23:11,596 Just remember, everybody here has been where you are. 337 00:23:11,831 --> 00:23:13,829 And if you ever need anything, you know, 338 00:23:14,997 --> 00:23:16,469 I'm here for ya. 339 00:23:19,199 --> 00:23:20,473 Hey. 340 00:23:23,841 --> 00:23:25,104 You okay? Everything okay? 341 00:23:28,114 --> 00:23:29,878 I, uh, I'm having those hallucinations again, man. 342 00:23:33,917 --> 00:23:35,884 -Did you slip? -Of course not. 343 00:23:36,656 --> 00:23:37,952 Of course not. 344 00:23:37,987 --> 00:23:39,492 -Man, look, here's the thing. -Hold on. 345 00:23:39,527 --> 00:23:40,922 It's the same thing that used to happen 346 00:23:40,957 --> 00:23:42,594 when I was drinking after the accident. 347 00:23:42,629 --> 00:23:43,760 Only now, this shit's happening when I'm sober. 348 00:23:43,795 --> 00:23:45,762 -Okay. -I'm scared. 349 00:23:48,767 --> 00:23:50,635 Okay. Wh-- when did these hallucinations start? 350 00:23:50,670 --> 00:23:51,900 About four days ago. 351 00:23:52,903 --> 00:23:56,135 All right. Anything unusual happen in your life? 352 00:23:56,403 --> 00:23:57,972 The-- anything overwhelming, you know, 353 00:23:58,007 --> 00:23:59,512 some stress from out of nowhere, you know? 354 00:23:59,547 --> 00:24:00,711 Anything like that? 355 00:24:01,146 --> 00:24:03,010 No, man, just the same as always. 356 00:24:03,045 --> 00:24:04,880 Katherine wants to have a baby. I can't finish the novel. 357 00:24:05,282 --> 00:24:06,750 How's the book coming? 358 00:24:07,786 --> 00:24:08,983 Hah, fucking brutal. 359 00:24:09,585 --> 00:24:11,051 I keep waiting for inspiration to come, 360 00:24:11,353 --> 00:24:13,856 show me what to do, and it just won't come. 361 00:24:14,291 --> 00:24:19,664 Well, hey, look, just be open to it. And it will. Okay? 362 00:24:19,699 --> 00:24:20,929 It will come. 363 00:24:27,003 --> 00:24:28,937 Jesus, Michael, please do something! 364 00:24:33,581 --> 00:24:38,012 ♪ 365 00:24:38,047 --> 00:24:39,717 Look, you son of a bitch! 366 00:24:39,752 --> 00:24:41,180 Remember me? 367 00:24:42,722 --> 00:24:44,117 Who is this? 368 00:24:44,152 --> 00:24:45,657 Remember me? 369 00:24:45,692 --> 00:24:47,087 Who is this? Where are your parents? 370 00:24:47,122 --> 00:24:48,088 Remember me? 371 00:24:48,123 --> 00:24:48,924 Where are your parents? 372 00:24:49,293 --> 00:24:50,893 I'm going to call the fuck-- 373 00:24:50,928 --> 00:24:52,257 -God damnit! 374 00:25:11,146 --> 00:25:13,080 Remember me? 375 00:25:13,949 --> 00:25:18,690 Remember me? Remember me? 376 00:25:24,764 --> 00:25:26,896 -Don't do that! -What? 377 00:25:26,931 --> 00:25:28,227 Don't jump out at me like that. 378 00:25:28,262 --> 00:25:29,767 I'm so sorry. I-- I, you were yelling-- 379 00:25:29,802 --> 00:25:31,197 There was this kid's voice on the phone. 380 00:25:31,532 --> 00:25:33,034 -Look at the fridge-- -What? Look at what? 381 00:25:34,906 --> 00:25:35,971 Nothing. 382 00:25:36,540 --> 00:25:40,041 -Are you okay? -No. No, I'm not. 383 00:25:41,077 --> 00:25:43,748 Um, who do we know with a daughter? 384 00:25:43,783 --> 00:25:46,113 Who's got kids? Who's-- who's got kids, baby? 385 00:25:46,148 --> 00:25:47,378 Who's got kids? 386 00:25:47,413 --> 00:25:48,852 I know a lot of people with kids. 387 00:25:50,119 --> 00:25:51,349 I'm going back to bed. 388 00:26:01,966 --> 00:26:03,735 Someone's here, somebody's in the house! 389 00:26:03,770 --> 00:26:04,835 Shh! 390 00:26:11,239 --> 00:26:12,403 Shh! 391 00:26:12,438 --> 00:26:14,042 No, I'm coming with you. 392 00:26:15,848 --> 00:26:16,913 Stay close. 393 00:26:23,185 --> 00:26:26,054 ♪ 394 00:26:34,735 --> 00:26:38,869 ♪ 395 00:26:45,273 --> 00:26:46,646 I have a weapon! 396 00:26:50,146 --> 00:26:51,310 I'm sorry. 397 00:26:51,345 --> 00:26:52,685 Shh! 398 00:26:57,021 --> 00:27:01,320 ♪ 399 00:27:03,929 --> 00:27:08,294 ♪ 400 00:27:11,497 --> 00:27:13,431 We have another call coming 401 00:27:13,466 --> 00:27:16,907 in from Sherwood drive, can someone check that out? 402 00:27:20,946 --> 00:27:22,110 Well? 403 00:27:22,745 --> 00:27:24,409 I checked all around the house. 404 00:27:25,078 --> 00:27:27,016 And there's no sign of a forced entry. 405 00:27:27,485 --> 00:27:30,415 Maybe it a raccoon, or some other vermin. 406 00:27:31,117 --> 00:27:33,121 Triggered the alarm. That's pretty common in these parts. 407 00:27:33,156 --> 00:27:34,419 Wh-- That happens? 408 00:27:34,454 --> 00:27:35,827 No, no. We've been here for three years. 409 00:27:35,862 --> 00:27:36,927 It's never happened. 410 00:27:37,529 --> 00:27:40,865 Maybe someone got drunk and set off the system, 411 00:27:40,900 --> 00:27:42,361 stumbling around in the dark. 412 00:27:43,903 --> 00:27:45,001 Really? 413 00:27:45,403 --> 00:27:47,366 I-- I've been sober for a year, Sheriff, so. 414 00:27:47,401 --> 00:27:50,402 I've seen people sober 30 years, then step right back 415 00:27:50,437 --> 00:27:52,470 into old habits without missing a day. 416 00:27:52,738 --> 00:27:55,341 He-- he doesn't drink. I've been taking care of him. 417 00:27:55,876 --> 00:27:57,508 Well, isn't Mr. Lane a lucky man to have 418 00:27:57,543 --> 00:27:58,982 you watch his back? 419 00:27:59,417 --> 00:28:01,853 Hey, you know, while you're here, we've been getting 420 00:28:01,888 --> 00:28:04,449 these really weird phone calls at all hours of the night. 421 00:28:04,751 --> 00:28:06,352 Is-- is there anything you can do about that? 422 00:28:06,387 --> 00:28:08,827 It's probably just kids making prank calls. 423 00:28:08,862 --> 00:28:10,026 No, it's not. 424 00:28:10,395 --> 00:28:11,797 It's different people. 425 00:28:11,832 --> 00:28:13,227 One of them was a young child-- 426 00:28:15,066 --> 00:28:17,902 Yeah, that's the burglary on Sherwood. False alarm. 427 00:28:17,937 --> 00:28:19,266 Deputy's going for a coffee, 428 00:28:19,301 --> 00:28:20,806 did you want anything? 429 00:28:20,841 --> 00:28:22,104 Why don't you tell the deputy to stay put 430 00:28:22,139 --> 00:28:23,369 till I get back? 431 00:28:23,404 --> 00:28:24,502 Copy that. 432 00:28:25,071 --> 00:28:27,538 So, are you-- you going to do anything? 433 00:28:27,573 --> 00:28:29,474 About what? Nobody broke in. 434 00:28:29,943 --> 00:28:31,476 You getting prank calls from kids? 435 00:28:31,511 --> 00:28:33,016 Check with your neighbors, 436 00:28:33,051 --> 00:28:34,116 I'm sure they're getting the same calls. 437 00:28:34,418 --> 00:28:36,217 We have a small department here, sir. 438 00:28:36,485 --> 00:28:39,759 I'd like to limit the unnecessary paperwork. 439 00:28:40,228 --> 00:28:42,025 Now, should an actual person break in? 440 00:28:42,794 --> 00:28:44,863 Don't hesitate to call. Have a good evening. 441 00:28:44,898 --> 00:28:46,062 Yes, sir. You too. 442 00:28:46,097 --> 00:28:47,228 Thanks. 443 00:28:47,263 --> 00:28:48,526 -Asshole. -Shh! 444 00:28:50,266 --> 00:28:51,496 Ooh! 445 00:28:55,502 --> 00:28:56,776 Mitch, right? 446 00:28:58,274 --> 00:28:59,339 I'm Michael, your neighbor. 447 00:28:59,908 --> 00:29:01,473 Hey Michael, my neighbor. 448 00:29:01,508 --> 00:29:03,145 Good to meet you after three years. 449 00:29:04,885 --> 00:29:06,852 Yeah, I don't get out much. I work from home, you know? 450 00:29:07,421 --> 00:29:09,855 That's cool, dude. What's up? 451 00:29:10,524 --> 00:29:14,794 Um, look, have you, uh, have you been getting any calls? 452 00:29:15,163 --> 00:29:16,488 Like, in the middle of the night? 453 00:29:16,790 --> 00:29:18,325 People keep calling us and saying, "Remember me?" 454 00:29:18,593 --> 00:29:20,426 And then just hanging up. Does that sound familiar? 455 00:29:20,795 --> 00:29:23,836 Holy shit. You get those too? 456 00:29:25,532 --> 00:29:28,401 So what is it? Just someone messing around? 457 00:29:28,436 --> 00:29:30,172 You have any idea who it is? 458 00:29:30,207 --> 00:29:32,504 Yeah, it's usually one of my three ex-wives 459 00:29:32,539 --> 00:29:34,110 bitching that I'm late with the alimony. 460 00:29:37,412 --> 00:29:39,379 Well, fuck you for that. 461 00:29:39,414 --> 00:29:41,315 I'm sorry, man. Come on, have a beer. 462 00:29:41,684 --> 00:29:45,583 Alimony, that's funny! Come on! 463 00:29:54,066 --> 00:29:58,464 ♪ 464 00:30:07,607 --> 00:30:11,510 -Hello. -Hey. Uh, are you okay? 465 00:30:11,778 --> 00:30:14,854 Hey, baby. Yeah, everything's great. How's your day? 466 00:30:16,385 --> 00:30:17,923 You're not drinking, are you? 467 00:30:18,659 --> 00:30:21,487 What? Why would you even say that? 468 00:30:21,522 --> 00:30:24,391 Uh, it's just, Mary called me today. 469 00:30:24,426 --> 00:30:26,393 She's friends with Mitch's girlfriend. 470 00:30:26,661 --> 00:30:29,033 And apparently, Mitch thought you were acting weird. 471 00:30:29,068 --> 00:30:30,903 All I did is go over there and ask the guy 472 00:30:30,938 --> 00:30:32,366 if he's getting the same phone calls we are. 473 00:30:32,401 --> 00:30:33,906 That's it. 474 00:30:33,941 --> 00:30:35,237 -- That's all? -T-- that's all. 475 00:30:35,272 --> 00:30:37,041 You know, he's a bit of a dick about it, and now, 476 00:30:37,076 --> 00:30:38,911 apparently, he's telling the whole town. 477 00:30:38,946 --> 00:30:41,177 Look, it's no big deal. Remember what the sheriff said? 478 00:30:41,212 --> 00:30:43,179 Probably a lot of people are getting the calls. 479 00:30:43,414 --> 00:30:45,115 Yeah, but I'm the only one who's a drunk 480 00:30:45,150 --> 00:30:47,249 -for checking in on it. -That's not true. 481 00:30:47,284 --> 00:30:49,449 Look, Michael, uh, are you sure you're-- 482 00:30:49,484 --> 00:30:51,055 You know what, I've got to go. 483 00:31:03,465 --> 00:31:04,530 Son of a bitch. 484 00:31:22,451 --> 00:31:26,684 ♪ 485 00:31:31,262 --> 00:31:32,558 Look shite. 486 00:31:34,100 --> 00:31:35,396 Get out of here. 487 00:31:35,698 --> 00:31:38,201 This isn't you. You're wasting your time. 488 00:31:40,370 --> 00:31:42,469 Leave. Me. Alone! 489 00:31:42,504 --> 00:31:44,702 You have bigger things ahead of you. 490 00:31:46,607 --> 00:31:48,112 You are a visionary. 491 00:31:48,147 --> 00:31:49,410 Am I losing it? 492 00:31:49,945 --> 00:31:54,118 All you need... is a little bit of inspiration. 493 00:31:54,487 --> 00:31:55,713 Leave me alone! 494 00:32:01,191 --> 00:32:03,655 You were never like this before Katherine came along. 495 00:32:04,290 --> 00:32:06,658 I think she's driving you to the loony bin. 496 00:32:06,693 --> 00:32:08,528 Leave me alone! 497 00:32:09,063 --> 00:32:11,663 But don't worry. I'll bring you back. 498 00:32:16,274 --> 00:32:18,076 Baby. I'm so sorry if-- 499 00:32:18,111 --> 00:32:19,506 Remember me? 500 00:32:19,541 --> 00:32:21,079 Who the hell is this? 501 00:32:21,114 --> 00:32:22,179 Remember me? 502 00:32:23,710 --> 00:32:25,578 You stop calling me! 503 00:32:28,587 --> 00:32:31,386 Stop calling me, I'm-- 504 00:32:34,061 --> 00:32:38,690 ♪ 505 00:32:57,843 --> 00:33:02,252 ♪ 506 00:33:03,021 --> 00:33:06,355 Hey, man, uh, sorry about joking around earlier. 507 00:33:06,390 --> 00:33:08,291 It was so uncool of me. I-- 508 00:33:08,326 --> 00:33:10,359 Mitch, I need you to do two things. 509 00:33:10,561 --> 00:33:13,725 One, never, ever look at my wife again. 510 00:33:14,360 --> 00:33:17,498 And, two, get off my porch in the next five seconds. 511 00:33:17,533 --> 00:33:19,533 And if anyone hears about this conversation around town, 512 00:33:19,568 --> 00:33:21,205 you should know I have a 357. 513 00:33:21,540 --> 00:33:23,174 You're seriously threatening me? 514 00:33:23,209 --> 00:33:24,439 Stay on my porch and find out. 515 00:33:25,442 --> 00:33:26,540 Cool. 516 00:33:43,295 --> 00:33:46,461 I talked with Ariel, Mitch's girlfriend. 517 00:33:46,996 --> 00:33:48,694 She says that you threatened to shoot him. 518 00:33:48,729 --> 00:33:50,267 I told him to mind his own business. 519 00:33:50,302 --> 00:33:51,730 So you threatened to shoot him? 520 00:33:51,765 --> 00:33:53,501 I mentioned, as an aside, that I have a gun. 521 00:33:53,736 --> 00:33:55,404 How he chose to interpret it is his business. 522 00:33:55,672 --> 00:33:57,406 What the hell is wrong with you lately? 523 00:33:58,376 --> 00:33:59,573 He called me a drunk, Kat! 524 00:34:00,008 --> 00:34:02,642 Well, he shouldn't have said that, but, you know, 525 00:34:02,677 --> 00:34:04,215 maybe he was just worried about you. 526 00:34:04,550 --> 00:34:06,547 Maybe if you got to know some of these people, 527 00:34:06,582 --> 00:34:08,252 they'd be able to tell who you really are. 528 00:34:08,988 --> 00:34:11,354 I just feel like a stranger here, and-- 529 00:34:11,389 --> 00:34:12,850 And I really like it here, 530 00:34:12,885 --> 00:34:14,654 and I want to get to know these people, and-- 531 00:34:14,689 --> 00:34:16,326 And you're threatening them? 532 00:34:16,361 --> 00:34:17,723 I mean, do you really think that that helps? 533 00:34:17,758 --> 00:34:18,856 Do you think this helps? 534 00:34:20,365 --> 00:34:21,694 Do you think I need any more pressure? 535 00:34:37,877 --> 00:34:40,185 Kathy, could you get me the flathead, babe? 536 00:34:47,755 --> 00:34:49,623 Hey Kathy, could you get me the flathead, please? 537 00:34:52,331 --> 00:34:53,627 What, are you giving the silent treatment? 538 00:34:53,662 --> 00:34:55,596 Could you please get me the flathead? 539 00:34:55,965 --> 00:34:57,730 What are you shouting about? 540 00:34:57,765 --> 00:35:02,372 ♪ 541 00:35:06,939 --> 00:35:10,413 -Oh my-- -What? 542 00:35:10,915 --> 00:35:12,811 -Did you see her? -Who? 543 00:35:12,846 --> 00:35:15,550 -The woman. -What woman? 544 00:35:17,983 --> 00:35:19,257 The woman in the dress. 545 00:35:26,233 --> 00:35:27,496 I didn't see anyone. 546 00:35:28,268 --> 00:35:32,402 ♪ 547 00:35:39,312 --> 00:35:40,839 Look, I just want you to admit that you haven't 548 00:35:40,874 --> 00:35:42,214 really been yourself lately. 549 00:35:42,883 --> 00:35:44,348 And we can figure it out from there. 550 00:35:53,660 --> 00:35:55,920 And I think you should apologize to Mitch. 551 00:36:02,533 --> 00:36:08,405 ♪ 552 00:36:09,738 --> 00:36:14,246 ♪ 553 00:36:19,649 --> 00:36:21,385 How'd it go? 554 00:36:21,420 --> 00:36:23,321 I mean, I'm not going to get an invite to poker night, 555 00:36:23,356 --> 00:36:24,520 but we're good. 556 00:36:25,853 --> 00:36:26,951 Aw, thank you. 557 00:36:27,887 --> 00:36:31,890 Yeah. You, uh, you want to call Bill and Mary? 558 00:36:32,259 --> 00:36:34,233 Have them bring Mason again over tomorrow? 559 00:36:34,735 --> 00:36:36,664 Aw, I'd love that. 560 00:36:36,699 --> 00:36:37,995 Yeah? Okay. 561 00:36:51,681 --> 00:36:56,552 ♪ 562 00:36:59,557 --> 00:37:03,559 ♪ 563 00:37:05,893 --> 00:37:10,302 ♪ 564 00:37:13,065 --> 00:37:18,002 ♪ 565 00:37:36,759 --> 00:37:42,334 ♪ 566 00:38:01,883 --> 00:38:05,720 ♪ 567 00:38:28,041 --> 00:38:29,876 I thought you said you were gonna put them on silent. 568 00:38:30,582 --> 00:38:31,614 I did. 569 00:38:48,061 --> 00:38:53,372 ♪ 570 00:38:56,575 --> 00:39:00,973 ♪ 571 00:39:12,855 --> 00:39:16,725 ♪ 572 00:39:19,895 --> 00:39:24,700 ♪ 573 00:39:41,950 --> 00:39:43,488 Message erased. 574 00:39:57,504 --> 00:40:02,034 ♪ 575 00:40:42,714 --> 00:40:44,142 Oh my God! 576 00:40:44,177 --> 00:40:45,814 Keep it down, I'm trying to sleep. 577 00:40:52,086 --> 00:40:56,759 ♪ 578 00:41:06,067 --> 00:41:08,067 We really are glad you guys stopped by. 579 00:41:08,769 --> 00:41:11,136 Mason, Mason, baby slow down. 580 00:41:11,171 --> 00:41:12,841 -Buddy, don't trip. -You're gonna fall. 581 00:41:15,010 --> 00:41:17,010 Well, we were really glad to hear from you. 582 00:41:17,045 --> 00:41:20,519 You know, we-- we tried to call several times, 583 00:41:20,921 --> 00:41:22,213 but there was never any answer. 584 00:41:22,782 --> 00:41:24,050 Think she never heard of email. 585 00:41:24,085 --> 00:41:25,183 Sh! 586 00:41:27,352 --> 00:41:29,825 Hey, are you guys okay? 587 00:41:31,224 --> 00:41:32,289 Michael? 588 00:41:33,061 --> 00:41:34,830 Yeah, we're fine. 589 00:41:34,865 --> 00:41:36,634 Michael's just been really busy with his-- 590 00:41:36,669 --> 00:41:38,196 with his book. 591 00:41:38,231 --> 00:41:40,198 -Good. -Yeah. Yeah, that's good. 592 00:41:40,900 --> 00:41:42,838 We all go through times like this, right? 593 00:41:43,240 --> 00:41:46,105 I mean, last year, I was a big ball of stress from UPS. 594 00:41:46,140 --> 00:41:47,942 Cut back my shifts, you know? 595 00:41:48,811 --> 00:41:52,309 But we pulled through, bad times are like good times, 596 00:41:52,344 --> 00:41:54,014 right? They eventually end. 597 00:41:54,316 --> 00:41:56,720 Yeah. I've just been so exhausted, 598 00:41:57,322 --> 00:41:58,920 with the opening of the boutique-- 599 00:41:58,955 --> 00:42:00,053 Of course. 600 00:42:00,688 --> 00:42:03,056 And, uh, phone's just been ringing nonstop. 601 00:42:04,730 --> 00:42:05,861 From whom? 602 00:42:06,230 --> 00:42:08,127 Just different people. 603 00:42:08,162 --> 00:42:10,668 We-- we talked to the police about it, and they finally 604 00:42:10,703 --> 00:42:11,801 agreed to trace the calls. 605 00:42:11,836 --> 00:42:12,934 That's good. 606 00:42:13,536 --> 00:42:15,871 Bet it'll feel good when they catch the punks, huh? 607 00:42:15,906 --> 00:42:17,873 They better hope the police get 'em first. 'cause if I do, 608 00:42:17,908 --> 00:42:20,040 I'm gonna cut off each of their fingers one by one with pinking 609 00:42:20,075 --> 00:42:22,273 shears, until they can never dial a fucking phone again. 610 00:42:26,719 --> 00:42:29,885 Well... Let's hope it doesn't come to that. Heh. 611 00:42:30,621 --> 00:42:32,657 The good thing is, is that nobody got hurt. 612 00:42:33,459 --> 00:42:35,220 I-- I'm sure that the police are going to get 613 00:42:35,255 --> 00:42:36,925 to the bottom of it. 614 00:42:50,974 --> 00:42:53,238 Wait. Stop. 615 00:42:53,273 --> 00:42:55,779 Shot. Me shot. 616 00:42:55,814 --> 00:42:58,815 Mason. Mason, stop! 617 00:43:02,249 --> 00:43:04,183 22. Shot me. 618 00:43:05,351 --> 00:43:07,923 Mason! Mason! Honey, what happened? 619 00:43:07,958 --> 00:43:10,959 Michael, what happened? Michael! 620 00:43:12,325 --> 00:43:16,734 Come on, baby, come on. Get up, get up. Bill! 621 00:43:20,435 --> 00:43:21,904 Did you push Mason? 622 00:43:21,939 --> 00:43:23,972 Hey, what did you do to my kid? 623 00:43:24,407 --> 00:43:26,975 Are you listening? What is wrong with-- oh! 624 00:43:28,715 --> 00:43:33,047 Ow! Ow, ow, ow! 625 00:43:33,082 --> 00:43:35,379 Michael! What are you doing? Michael, stop it! 626 00:43:35,414 --> 00:43:37,084 Stop it, Michael! Stop! 627 00:43:39,187 --> 00:43:40,285 Bill! 628 00:43:40,654 --> 00:43:43,354 Oh my God! Get the fuck off of him! 629 00:43:43,389 --> 00:43:45,356 Don't touch him. Get off! Get off-- 630 00:43:45,725 --> 00:43:47,061 God, you guys! 631 00:43:47,430 --> 00:43:49,030 What are you doing? 632 00:43:49,399 --> 00:43:51,835 Michael, what the fuck is wrong with you? 633 00:43:52,204 --> 00:43:53,771 I'm sorr-- 634 00:43:53,806 --> 00:43:55,333 I can't fucking believe you. 635 00:43:55,702 --> 00:43:57,467 Let's go. We got to get out of here. 636 00:43:57,502 --> 00:43:58,908 Let's get Mason, let's get outta here. 637 00:43:59,210 --> 00:44:01,174 Mary, please, I-- 638 00:44:01,209 --> 00:44:02,780 Kat, I cannot! I'm sorry. 639 00:44:08,015 --> 00:44:09,853 I-- I played the message backwards, 640 00:44:09,888 --> 00:44:11,184 and that's what I heard. 641 00:44:11,219 --> 00:44:12,416 Yeah, I played the message backwards. 642 00:44:13,085 --> 00:44:15,826 Yeah, I know it sounds crazy, but you've got to listen to me. 643 00:44:16,028 --> 00:44:18,059 I played the message backwards, I heard the-- 644 00:44:18,561 --> 00:44:22,261 Hello? Yes. I--I'm sorry, Sheriff 645 00:44:22,696 --> 00:44:24,494 It's-- yeah, he-- he hasn't been feeling good. 646 00:44:24,529 --> 00:44:27,200 Can you please just let us know if you find out anything? 647 00:44:27,235 --> 00:44:29,037 -Thanks. -What-- what did he say? 648 00:44:29,072 --> 00:44:31,435 Enough! You're pushing everyone away, including me. 649 00:44:31,470 --> 00:44:33,008 No, baby. No, listen. 650 00:44:33,043 --> 00:44:34,306 You said that you would always believe me 651 00:44:34,341 --> 00:44:36,077 as long as I told you the truth. And I'm-- 652 00:44:36,112 --> 00:44:38,409 I'm telling you, I need you to believe me now. 653 00:44:38,444 --> 00:44:40,785 I-- I heard something on the machine. 654 00:44:40,820 --> 00:44:42,754 Okay, will you just listen? 655 00:44:42,789 --> 00:44:44,184 No new messages. 656 00:44:44,219 --> 00:44:45,350 -There's a-- - No new messages. 657 00:44:45,385 --> 00:44:47,088 The a-- 658 00:44:47,123 --> 00:44:49,057 No new messages. No new messages. 659 00:44:49,092 --> 00:44:51,961 I know-- I know I, uh, heard something. 660 00:44:51,996 --> 00:44:53,523 No new messages. 661 00:44:53,558 --> 00:44:55,767 No new messages. No new messages. 662 00:44:55,802 --> 00:44:59,298 When you-- When you-- When you play it backwards. 663 00:45:01,137 --> 00:45:02,367 I'm-- She was-- 664 00:45:04,976 --> 00:45:07,240 She said her name was Valerie Washington. 665 00:45:07,275 --> 00:45:11,013 Do you... Do we know a Valerie Washington? 666 00:45:11,048 --> 00:45:13,015 No, we don't know any Valerie! 667 00:45:13,050 --> 00:45:14,544 We don't know only Valerie Washington! 668 00:45:14,579 --> 00:45:16,018 You didn't hear anything. 669 00:45:21,894 --> 00:45:23,894 You can trust me. 670 00:45:25,491 --> 00:45:27,766 I think you need to take a break from your book. 671 00:45:29,330 --> 00:45:31,165 I think that the pressure is getting to you. 672 00:45:38,911 --> 00:45:40,042 It's okay. 673 00:45:40,077 --> 00:45:43,947 ♪ 674 00:46:14,606 --> 00:46:17,607 Now, my reasons for drinking were almost occupational. 675 00:46:17,642 --> 00:46:19,983 I'm a psychiatrist. And being a psychiatrist, 676 00:46:20,018 --> 00:46:21,853 I listen to people's problems all the time, every day. 677 00:46:21,888 --> 00:46:23,448 You know, on top of my own. 678 00:46:24,924 --> 00:46:26,352 And then, of course, my alcoholism, 679 00:46:26,387 --> 00:46:31,258 I-- I felt that drinking was, um, my escape. 680 00:46:31,293 --> 00:46:32,963 Um, that I deserved it. 681 00:46:35,132 --> 00:46:36,428 And so, I started to drink. 682 00:46:39,136 --> 00:46:40,234 And... 683 00:46:43,074 --> 00:46:47,505 I got lost. I got very lost. I lost many things. 684 00:46:48,574 --> 00:46:49,947 I lost everything. 685 00:46:51,049 --> 00:46:54,116 I lost my job. I lost my wife. 686 00:46:58,023 --> 00:46:59,286 I lost my reputation. 687 00:47:00,553 --> 00:47:02,256 I l-- lost my dignity. 688 00:47:05,129 --> 00:47:06,425 I lost my kids. 689 00:47:09,100 --> 00:47:11,133 Did it stop me? No. 690 00:47:13,632 --> 00:47:16,336 See, I couldn't accept the fact that I loved the next drink 691 00:47:16,371 --> 00:47:18,404 more than I loved my own children. 692 00:47:20,276 --> 00:47:24,278 But I did... that. 693 00:47:25,047 --> 00:47:27,479 And we all know that getting sober is just... 694 00:47:27,514 --> 00:47:29,580 half the battle. It's staying sober. 695 00:47:30,352 --> 00:47:32,220 Staying sober. 696 00:47:32,255 --> 00:47:34,420 Ladies and gentlemen, staying sober is the hardest thing. 697 00:47:34,455 --> 00:47:36,092 It's the hardest part. 698 00:47:36,127 --> 00:47:37,390 It is the hardest thing I've ever done. 699 00:47:37,425 --> 00:47:39,161 And it's the hardest part. 700 00:47:39,196 --> 00:47:41,064 We can all come up with an excuse to have a drink. 701 00:47:41,099 --> 00:47:43,594 For God's sake. You feel good, you feel bad, you feel sad, 702 00:47:43,629 --> 00:47:46,465 you feel happy. Hey, that was-- 703 00:48:30,181 --> 00:48:35,118 ♪ 704 00:49:04,710 --> 00:49:06,710 Who's there? Who's there? 705 00:49:25,434 --> 00:49:30,404 ♪ 706 00:49:53,528 --> 00:49:55,330 Fuck. 707 00:50:02,273 --> 00:50:07,243 ♪ 708 00:50:37,308 --> 00:50:42,278 ♪ 709 00:51:21,319 --> 00:51:24,749 Michael. Michael. Stop it. Stop it. 710 00:51:24,784 --> 00:51:26,223 What are you doing? 711 00:51:26,258 --> 00:51:27,686 It's not in my head. It's not. 712 00:51:27,721 --> 00:51:29,457 -I thought we were past this. -I saw... it. 713 00:51:29,492 --> 00:51:31,294 I saw it again. And-- and something happened here. 714 00:51:31,329 --> 00:51:32,592 Oh, fuck. 715 00:51:32,627 --> 00:51:34,330 And-- and-- and they-- they-- they. 716 00:51:34,365 --> 00:51:35,925 Maybe it wants the house Maybe it wants us to leave. 717 00:51:35,960 --> 00:51:37,630 -I thought we were past this. -Maybe it wants us to leave. 718 00:51:37,665 --> 00:51:39,236 Maybe the realtor lied to us. 719 00:51:39,271 --> 00:51:40,468 -What are you doing? -Maybe there's something 720 00:51:40,503 --> 00:51:41,931 she's not telling us, you know? 721 00:51:41,966 --> 00:51:43,801 Because um, do you know who lived here? 722 00:51:43,836 --> 00:51:45,803 I don't know who-- who lived here before us. And maybe-- 723 00:51:45,838 --> 00:51:47,409 And why did they leave? 724 00:51:47,444 --> 00:51:49,246 You know why-- why-- why did they have to go? 725 00:51:49,281 --> 00:51:51,842 -You are insane. -These people, these things-- 726 00:51:51,877 --> 00:51:53,448 they-- they-- they want us to know. 727 00:51:53,483 --> 00:51:54,779 They want us to know what's going on. 728 00:51:54,814 --> 00:51:56,286 What are you doing? 729 00:51:56,321 --> 00:51:57,683 You know who lived here before us? 730 00:51:57,718 --> 00:51:59,223 I don't know why they chose me, but they did. 731 00:51:59,258 --> 00:52:00,356 -And-- and-- and-- -You drank? 732 00:52:00,391 --> 00:52:02,292 -Ah, fuck. -You drank? 733 00:52:02,327 --> 00:52:03,689 I'm not going to give them the house. 734 00:52:03,724 --> 00:52:05,526 -You fucking drank? -I'm not going to leave. 735 00:52:06,826 --> 00:52:07,957 That's not what's important. 736 00:52:07,992 --> 00:52:09,299 You said you would never drink. 737 00:52:09,334 --> 00:52:10,498 That's not what's important. 738 00:52:10,533 --> 00:52:11,763 -Listen to me. Listen. -Asshole. 739 00:52:12,365 --> 00:52:13,798 I'm just trying to protect you. 740 00:52:13,833 --> 00:52:15,239 From what? The boogie man. 741 00:52:15,274 --> 00:52:16,537 Who is trying to get us. 742 00:52:16,572 --> 00:52:18,407 All of the secret messages that are hidden 743 00:52:18,442 --> 00:52:19,870 in the phone calls. 744 00:52:21,445 --> 00:52:24,545 I've tried everything I can do to help you. I'm done. 745 00:52:25,812 --> 00:52:30,188 No, no, Katherine. I need you to believe me. 746 00:52:30,957 --> 00:52:32,652 I'll come back to get the rest of my stuff 747 00:52:32,687 --> 00:52:33,917 when you're gone. Move! 748 00:52:59,648 --> 00:53:01,582 Well, I'm sorry, ma'am. I didn't mean to scare you. 749 00:53:02,783 --> 00:53:03,980 It's okay. 750 00:53:04,015 --> 00:53:05,685 Well, I tried calling, 751 00:53:05,720 --> 00:53:07,258 but it seems you're not answering your phones. 752 00:53:08,591 --> 00:53:09,656 Sorry about that. 753 00:53:09,691 --> 00:53:11,460 Ah, it's no problem. 754 00:53:11,495 --> 00:53:12,923 We got some information back on those private calls. 755 00:53:13,659 --> 00:53:15,431 Now, you say the phone was unplugged, 756 00:53:15,466 --> 00:53:16,564 but it was still ringing? 757 00:53:17,633 --> 00:53:19,303 No, that was a mistake. 758 00:53:20,105 --> 00:53:21,866 I thought that sounded a little crazy. 759 00:53:21,901 --> 00:53:24,242 Even though what we found was a little crazy in itself. 760 00:53:24,904 --> 00:53:26,706 What do you mean? 761 00:53:26,741 --> 00:53:28,609 Well, normally we can easily trace these types of calls 762 00:53:28,644 --> 00:53:30,842 because all numbers, including private ones, 763 00:53:30,877 --> 00:53:32,745 have a trace route. 764 00:53:32,780 --> 00:53:34,912 What was weird was every time we tried one of your calls, 765 00:53:34,947 --> 00:53:36,287 our systems crashed. 766 00:53:36,922 --> 00:53:38,619 It worked with every other number we tried. 767 00:53:39,221 --> 00:53:41,424 But yours kept causing our equipment to fail. 768 00:53:44,055 --> 00:53:45,329 That's weird. 769 00:53:50,094 --> 00:53:51,962 So, we called up some tech guys 770 00:53:51,997 --> 00:53:54,536 and they said the problem is the traceroute was connected 771 00:53:54,571 --> 00:53:57,770 to a-- What did they call it? A null number. 772 00:53:58,443 --> 00:53:59,904 Null number? 773 00:53:59,939 --> 00:54:02,775 Meaning it doesn't exist, like an empty data set. 774 00:54:02,810 --> 00:54:04,447 As if it appeared out of nowhere. 775 00:54:04,482 --> 00:54:06,416 It had to have appeared from somewhere. 776 00:54:06,451 --> 00:54:08,913 Well, there is more. That name your husband gave us, 777 00:54:08,948 --> 00:54:10,519 Valerie, uh... 778 00:54:12,083 --> 00:54:13,423 Valerie Washington. 779 00:54:13,458 --> 00:54:15,854 Yes. Yes. She died four years ago, 780 00:54:15,889 --> 00:54:17,790 victim of some serial killer. 781 00:54:17,825 --> 00:54:20,056 Now, her murder, along with four others, were never solved. 782 00:54:20,458 --> 00:54:23,598 There are no witnesses, no leads. Case is now closed. 783 00:54:26,064 --> 00:54:27,305 I was right. 784 00:54:28,473 --> 00:54:30,506 Mr. Lane, I didn't see you there. 785 00:54:30,541 --> 00:54:32,101 I was just telling your wife-- 786 00:54:32,136 --> 00:54:34,840 About the phone calls and-- and Valerie Washington. 787 00:54:37,581 --> 00:54:40,615 Did-- did she or any of the other victims 788 00:54:40,650 --> 00:54:41,847 live in this house? 789 00:54:42,449 --> 00:54:45,488 Well, you don't think she's calling you from beyond? 790 00:54:48,152 --> 00:54:50,394 No, no, no, no. None of the victims lived here, 791 00:54:50,429 --> 00:54:53,496 as far as I know. Why do you think they chose you? 792 00:54:55,632 --> 00:54:56,961 I ask myself that every day. 793 00:54:58,503 --> 00:54:59,997 Well, even though I'm skeptical of all sorts 794 00:55:00,032 --> 00:55:02,868 of paranormal activity, what do I know? 795 00:55:03,937 --> 00:55:05,409 She calls you again, 796 00:55:05,444 --> 00:55:07,543 maybe you can ask her who killed her. 797 00:55:08,245 --> 00:55:10,546 Move a couple of our cases to solved column. 798 00:55:12,781 --> 00:55:14,814 Well, I got to be getting back to the station. 799 00:55:14,849 --> 00:55:16,816 Sheriff Stance turned the matter over to me, 800 00:55:16,851 --> 00:55:19,489 so if anything else comes up, just give me a call. 801 00:55:20,091 --> 00:55:21,557 What happened with the sheriff? 802 00:55:23,055 --> 00:55:24,428 His plate is full. 803 00:55:25,156 --> 00:55:26,760 He loves me. 804 00:55:26,795 --> 00:55:28,432 That may have something to do with it too. 805 00:55:29,134 --> 00:55:30,731 You folks have a good evening. 806 00:55:45,550 --> 00:55:47,077 Sorry I didn't believe you. 807 00:55:51,556 --> 00:55:54,051 ♪ 808 00:56:00,224 --> 00:56:01,531 Let's go inside. 809 00:56:01,566 --> 00:56:06,470 ♪ 810 00:56:21,850 --> 00:56:26,424 ♪ 811 00:56:32,762 --> 00:56:35,895 Next message. 812 00:56:35,930 --> 00:56:40,130 My name is Haley Sanders. Haley Sanders 813 00:56:43,608 --> 00:56:45,036 Next message. 814 00:56:45,071 --> 00:56:46,169 Mary Ann Sanders. 815 00:56:46,204 --> 00:56:48,138 My name is Mary Ann Sanders. 816 00:56:51,176 --> 00:56:52,483 Next message. 817 00:56:56,819 --> 00:56:57,851 End of messages. 818 00:57:07,027 --> 00:57:08,928 You know, I think the deputy's onto something. 819 00:57:09,196 --> 00:57:10,732 I found four more names. 820 00:57:11,101 --> 00:57:12,800 And I get the feeling 821 00:57:12,835 --> 00:57:14,263 like they want me to help them, you know? 822 00:57:14,298 --> 00:57:15,902 Like they want me to bring them some justice 823 00:57:15,937 --> 00:57:17,574 to find the guy that did this. 824 00:57:18,410 --> 00:57:20,038 Why they picked us, I don't know, but... 825 00:57:21,107 --> 00:57:22,810 Babe, I've got to get some rest. 826 00:57:22,845 --> 00:57:24,680 I can't keep my eyes open. 827 00:57:24,715 --> 00:57:27,144 Okay, well, just let me know if you need anything, okay? 828 00:57:27,179 --> 00:57:28,244 I'll leave you the towel. 829 00:57:28,279 --> 00:57:29,553 Okay, baby. 830 00:57:34,186 --> 00:57:35,658 Baby want some-- 831 00:57:39,224 --> 00:57:40,498 Baby? 832 00:57:40,833 --> 00:57:44,997 Baby? Katherine? What's happening? 833 00:57:45,032 --> 00:57:46,669 Sweetheart? 834 00:57:56,142 --> 00:57:59,176 Look, you never really know with these kinds of seizures. 835 00:58:00,817 --> 00:58:02,278 You're telling me she took all her medication? 836 00:58:02,313 --> 00:58:03,587 Absolutely. 837 00:58:04,089 --> 00:58:05,886 -No drugs? -No. 838 00:58:05,921 --> 00:58:07,657 -Not too much alcohol? -No, no, no. 839 00:58:07,692 --> 00:58:09,923 I'm telling you, everything was the way it should be. 840 00:58:10,725 --> 00:58:14,631 My best guess is she might have some kind of a infection 841 00:58:14,666 --> 00:58:16,897 and she may be fighting it and her body went into overdrive. 842 00:58:16,932 --> 00:58:18,569 What kind of infection? 843 00:58:18,604 --> 00:58:19,999 I don't know. I don't think it's meningitis, 844 00:58:20,034 --> 00:58:21,968 but we could run some tests to find out later. 845 00:58:22,503 --> 00:58:24,608 But... she needs her rest. 846 00:58:24,643 --> 00:58:26,335 And if her temperature goes up 847 00:58:26,370 --> 00:58:29,976 or she has another seizure, we may need to admit her, okay? 848 00:58:30,011 --> 00:58:31,307 -Okay. -Just keep an eye out. 849 00:58:31,342 --> 00:58:32,616 Okay. 850 00:58:33,916 --> 00:58:35,146 Larry Osmond. 851 00:58:37,084 --> 00:58:38,248 Vicki Johnson. 852 00:58:40,153 --> 00:58:41,658 Yep. That's the rest of them. 853 00:58:41,693 --> 00:58:43,088 At least what I can tell. 854 00:58:43,123 --> 00:58:44,694 What do you mean? Don't you have the records? 855 00:58:44,729 --> 00:58:46,223 Not here. 856 00:58:46,258 --> 00:58:48,962 Just a single photo and some basic information. 857 00:58:48,997 --> 00:58:51,668 A name, age, birth date, a brief description 858 00:58:51,703 --> 00:58:54,264 and date of death. No proper files. 859 00:58:55,333 --> 00:58:57,333 How can that be? 860 00:58:57,368 --> 00:58:59,335 Well, newer deputies don't get access to confidential files. 861 00:58:59,370 --> 00:59:01,777 All we have is what is already on public records. 862 00:59:02,112 --> 00:59:03,845 But you can get access, right? 863 00:59:03,880 --> 00:59:05,143 Only with the sheriff's permission. 864 00:59:05,178 --> 00:59:06,782 And he's not going to grant that. 865 00:59:06,817 --> 00:59:09,279 Look, even if he did... let me see them, 866 00:59:09,314 --> 00:59:11,050 they're confidential. 867 00:59:11,085 --> 00:59:12,348 I can't tell you what's in them. 868 00:59:12,383 --> 00:59:14,922 But I can solve these murders. 869 00:59:14,957 --> 00:59:16,121 Let's not get carried away. 870 00:59:16,590 --> 00:59:18,321 Now, Sheriff Stance doesn't want 871 00:59:18,356 --> 00:59:20,631 to go through this anymore. And he pulled me off. 872 00:59:20,666 --> 00:59:23,128 He's advised me not to have any more contact with you. 873 00:59:23,867 --> 00:59:25,735 What? 874 00:59:25,770 --> 00:59:27,363 He's afraid you're going to give the families false hope. 875 00:59:27,398 --> 00:59:30,036 Now I can lose my job just by having this conversation. 876 00:59:30,938 --> 00:59:34,106 I'm sorry, Michael. I wish there was more I could do. 877 00:59:34,141 --> 00:59:36,405 My advice to you, for what it's worth: 878 00:59:36,440 --> 00:59:38,011 Let the past stay that way. 879 00:59:38,046 --> 00:59:39,683 Yeah. They won't let me. 880 00:59:50,729 --> 00:59:52,630 You can run, but you can't hide. 881 00:59:54,359 --> 00:59:55,963 I'm going to burry this son of a bitch. 882 00:59:55,998 --> 01:00:00,968 ♪ 883 01:00:31,066 --> 01:00:36,036 ♪ 884 01:00:59,358 --> 01:01:05,032 ♪ 885 01:01:05,067 --> 01:01:07,298 ♪ Good morning baby ♪ 886 01:01:07,333 --> 01:01:11,500 ♪ She says it's the middle of the afternoon ♪ 887 01:01:11,535 --> 01:01:14,844 ♪ 888 01:01:14,879 --> 01:01:17,847 ♪ I say good morning baby ♪ 889 01:01:17,882 --> 01:01:22,016 ♪ She says it's the middle of the afternoon ♪ 890 01:01:22,051 --> 01:01:25,789 ♪ 891 01:01:25,824 --> 01:01:32,290 ♪ You are meant to run around, I'm gonna leave ya soon ♪ 892 01:01:32,325 --> 01:01:35,898 ♪ 893 01:01:35,933 --> 01:01:42,839 ♪ She said around nine, play your music to dawn ♪ 894 01:01:42,874 --> 01:01:45,941 ♪ 895 01:01:45,976 --> 01:01:52,849 ♪ She says around nine, play your music to dawn ♪ 896 01:01:52,884 --> 01:01:59,790 ♪ 897 01:01:59,825 --> 01:02:03,222 ♪ You're going to find me gone ♪ 898 01:02:03,257 --> 01:02:06,995 ♪ Gone, gone ♪ 899 01:02:07,030 --> 01:02:13,804 ♪ 900 01:02:13,839 --> 01:02:18,039 ♪ 901 01:02:18,074 --> 01:02:22,208 ♪ 902 01:02:22,243 --> 01:02:24,276 ♪ Now, good morning baby ♪ 903 01:02:24,311 --> 01:02:28,082 ♪ She says its middle of the afternoon ♪ 904 01:02:55,507 --> 01:02:56,847 Katherine? 905 01:03:00,182 --> 01:03:01,247 Kathy? 906 01:03:22,974 --> 01:03:24,138 Kathy! 907 01:03:24,173 --> 01:03:29,143 ♪ 908 01:03:42,125 --> 01:03:43,421 Katherine? 909 01:03:59,670 --> 01:04:00,977 Kat? 910 01:04:01,012 --> 01:04:03,243 ♪ 911 01:04:03,278 --> 01:04:04,508 Kat? 912 01:04:08,250 --> 01:04:10,019 You should be in bed, baby. 913 01:04:11,451 --> 01:04:12,582 Okay. 914 01:04:25,036 --> 01:04:26,134 Breathe. 915 01:04:28,732 --> 01:04:30,006 That's it. 916 01:04:36,740 --> 01:04:38,047 Okay. I got you. Come on. 917 01:04:41,481 --> 01:04:43,085 I got you. I got you. 918 01:04:43,120 --> 01:04:45,219 I got you. I got you. 919 01:04:47,355 --> 01:04:48,420 I got you. 920 01:04:51,755 --> 01:04:53,524 -I saw her. -Who did you see, baby? 921 01:04:55,462 --> 01:04:56,527 Who, baby? Who did you see? 922 01:05:31,795 --> 01:05:33,069 Katherine? 923 01:05:35,271 --> 01:05:36,336 Kathy? 924 01:05:41,805 --> 01:05:44,212 What are you doing, baby? What are you doing? 925 01:05:44,247 --> 01:05:46,214 Baby? What are you doing? 926 01:05:47,083 --> 01:05:49,019 Baby, what's going on? 927 01:05:53,685 --> 01:05:55,190 What do you want? 928 01:05:56,059 --> 01:05:58,787 What do you want? I'm trying to fucking help you! 929 01:05:58,822 --> 01:06:01,625 I'm trying to fucking help you! Leave her alone! 930 01:06:02,027 --> 01:06:03,594 Leave her alone! 931 01:06:10,174 --> 01:06:15,144 ♪ 932 01:06:26,487 --> 01:06:28,124 Okay. 933 01:06:28,159 --> 01:06:31,787 Wait, wait for it. We're all about set and... 934 01:06:31,822 --> 01:06:36,363 three, two, one. Boom! 935 01:06:36,398 --> 01:06:37,562 You're in, dude. 936 01:06:37,597 --> 01:06:39,729 Use it for good, not for evil. 937 01:06:40,402 --> 01:06:41,467 Thanks, man. 938 01:06:41,502 --> 01:06:43,403 Oh, man. Thank you. Yeah. 939 01:06:43,438 --> 01:06:45,768 And remember, you only got 90 minutes 940 01:06:45,803 --> 01:06:49,211 before the whole thing just self shuts down, right? Okay? 941 01:06:49,246 --> 01:06:52,412 And uh, if you get busted, bro. 942 01:06:52,447 --> 01:06:57,219 I only came here to fix your hard drive. Comprende? 943 01:06:57,254 --> 01:06:58,649 Got it. You came to fix the hard drive. 944 01:06:59,619 --> 01:07:04,589 ♪ 945 01:07:38,922 --> 01:07:40,361 Sheriff Boyd. 946 01:07:40,396 --> 01:07:45,366 ♪ 947 01:08:07,786 --> 01:08:08,851 Thrill. 948 01:08:10,591 --> 01:08:12,690 Was it-- Was it a thrill for him? 949 01:08:12,725 --> 01:08:17,695 ♪ 950 01:08:38,586 --> 01:08:43,556 ♪ 951 01:09:04,546 --> 01:09:09,516 ♪ 952 01:09:23,895 --> 01:09:28,865 ♪ 953 01:09:44,520 --> 01:09:45,618 My god. 954 01:09:53,331 --> 01:09:54,429 He's following these. 955 01:09:55,064 --> 01:09:56,365 He's following all of them. 956 01:10:03,473 --> 01:10:04,769 Visionary... 957 01:10:07,708 --> 01:10:08,839 Which one was visionary? 958 01:10:15,914 --> 01:10:17,012 No. 959 01:10:17,247 --> 01:10:18,981 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 960 01:10:19,016 --> 01:10:20,917 No, there's-- There's one more murder. 961 01:10:27,024 --> 01:10:28,562 Shit. 962 01:10:32,667 --> 01:10:33,930 Who's the sixth victim? 963 01:10:36,968 --> 01:10:38,066 How you feeling, baby? 964 01:10:38,101 --> 01:10:39,441 I feel great. 965 01:10:41,577 --> 01:10:42,708 What's wrong? 966 01:10:45,449 --> 01:10:48,043 He tortured them. All of them. 967 01:10:49,750 --> 01:10:52,421 It was a-- a game and the sick son of a bitch 968 01:10:52,456 --> 01:10:53,521 is still out there. 969 01:10:55,426 --> 01:10:59,054 What are you going to do? Try and get the cases reopened? 970 01:10:59,089 --> 01:11:00,363 I don't think I can. 971 01:11:01,199 --> 01:11:03,465 Sheriff Stance is determined to keep a lid on it. 972 01:11:03,500 --> 01:11:05,434 And he fired the last two deputies and-- 973 01:11:05,469 --> 01:11:06,798 and there still is a sixth victim. 974 01:11:06,833 --> 01:11:08,030 And there's no record for it. 975 01:11:08,365 --> 01:11:10,065 Do you think that Sheriff Stance had something 976 01:11:10,100 --> 01:11:11,374 to do with it? 977 01:11:11,871 --> 01:11:12,936 I don't know. 978 01:11:16,612 --> 01:11:17,908 I hadn't even thought about that. 979 01:11:19,681 --> 01:11:21,549 I hope that the ghosts are happy 980 01:11:21,584 --> 01:11:23,386 with all the hard work that you're doing. 981 01:11:24,851 --> 01:11:26,719 I am so proud of you. 982 01:11:27,557 --> 01:11:28,622 Thank you, baby. 983 01:11:31,154 --> 01:11:32,428 Here. 984 01:11:33,992 --> 01:11:36,729 Come on. Let's celebrate. 985 01:11:37,798 --> 01:11:39,831 ♪ 986 01:12:10,061 --> 01:12:11,566 Oh, fuck. 987 01:12:15,803 --> 01:12:19,101 -He's coming. 988 01:12:20,907 --> 01:12:22,544 Oh, shit! 989 01:12:25,648 --> 01:12:26,944 Jesus. 990 01:12:27,980 --> 01:12:30,618 What the fuck. What the fuck. 991 01:12:30,653 --> 01:12:32,620 What the fuck. What the fuck. 992 01:12:34,756 --> 01:12:39,825 Connor Lucas. 993 01:12:53,775 --> 01:12:58,745 ♪ 994 01:13:07,954 --> 01:13:09,492 Who was Connor Lucas? 995 01:13:10,161 --> 01:13:12,858 Is he... Is he the sixth victim? 996 01:13:14,994 --> 01:13:16,796 Or was he the murderer? 997 01:13:16,831 --> 01:13:21,801 ♪ 998 01:13:51,866 --> 01:13:56,836 ♪ 999 01:14:16,121 --> 01:14:17,560 Son of a bitch. 1000 01:14:18,296 --> 01:14:19,925 There's a pattern. There's a pattern. 1001 01:14:19,960 --> 01:14:21,289 Each of these crimes is completely different, 1002 01:14:21,324 --> 01:14:22,829 but they all share one thing in common. 1003 01:14:22,864 --> 01:14:25,062 Each fits one type of serial killer. 1004 01:14:25,097 --> 01:14:27,867 And he covered this with meticulous detail. 1005 01:14:27,902 --> 01:14:29,539 Like this one. 1006 01:14:29,574 --> 01:14:30,936 This is when the killer takes something valuable 1007 01:14:30,971 --> 01:14:32,036 from the victim. 1008 01:14:32,071 --> 01:14:33,807 This is the only victim 1009 01:14:33,842 --> 01:14:35,644 that had something taken from them. Look what it says. 1010 01:14:37,780 --> 01:14:39,241 -Gain. 1011 01:14:39,276 --> 01:14:42,112 Gain. This is his signature. 1012 01:14:42,147 --> 01:14:44,818 Each one fits a type. But this one here. 1013 01:14:44,853 --> 01:14:46,314 This one's missing. 1014 01:14:46,349 --> 01:14:48,118 This one's missing from the pattern. Visionary. 1015 01:14:48,153 --> 01:14:50,120 Well, maybe he got scared, wised up, moved away. 1016 01:14:50,155 --> 01:14:52,155 No, no, he's not scared. Look at the crime scenes. 1017 01:14:52,190 --> 01:14:53,662 Does this guy look scared to you? 1018 01:14:56,095 --> 01:14:57,699 Well, I can certainly run it by the Sheriff, 1019 01:14:57,734 --> 01:14:58,832 see what he says. 1020 01:14:58,867 --> 01:15:02,000 That's ah-- I don't-- I don't-- 1021 01:15:02,035 --> 01:15:03,100 That's not a good idea. 1022 01:15:04,301 --> 01:15:05,608 What are you saying? 1023 01:15:07,007 --> 01:15:09,106 Look, the last two deputies 1024 01:15:09,141 --> 01:15:10,712 who went poking around were fired, okay? 1025 01:15:10,747 --> 01:15:12,307 I don't want you lose your job. 1026 01:15:12,342 --> 01:15:14,848 No. There's no way the sheriff would protect the killer. 1027 01:15:14,883 --> 01:15:16,179 Yes, but he would protect himself. 1028 01:15:16,214 --> 01:15:17,653 Okay, now you're losing me. 1029 01:15:18,953 --> 01:15:20,216 And you got to be careful 1030 01:15:20,251 --> 01:15:21,888 making these types of allegations. 1031 01:15:21,923 --> 01:15:23,725 Now, if you want to get along in this town, 1032 01:15:23,760 --> 01:15:25,254 you got to watch who you offend. 1033 01:15:27,159 --> 01:15:28,796 Look, all I'm trying to say 1034 01:15:28,831 --> 01:15:31,095 is that the two local murders were investigated 1035 01:15:31,130 --> 01:15:32,866 by the sheriff and they were not investigated properly. 1036 01:15:32,901 --> 01:15:35,066 And the two deputies who said something were fired. 1037 01:15:35,101 --> 01:15:37,673 Then, the mayor makes this generous contribution 1038 01:15:37,708 --> 01:15:40,236 to the sheriff's road safety campaign, and a month later, 1039 01:15:40,271 --> 01:15:42,040 the sheriff buys a brand new home. 1040 01:15:42,075 --> 01:15:43,844 So now the mayor is involved. 1041 01:15:43,879 --> 01:15:46,077 No... I'm not-- I'm not-- Mayor, no mayor, I don't know. 1042 01:15:46,112 --> 01:15:47,815 But the sheriff is involved. 1043 01:15:47,850 --> 01:15:50,279 And I am-- I am this close to finding the truth. 1044 01:15:57,156 --> 01:15:58,958 Okay. I want to help. 1045 01:16:00,159 --> 01:16:01,664 I'll look into it, 1046 01:16:01,699 --> 01:16:02,863 see if I can find some more information 1047 01:16:02,898 --> 01:16:03,963 on the sixth victim. 1048 01:16:03,998 --> 01:16:05,360 Okay. 1049 01:16:05,395 --> 01:16:07,131 Until then, let's keep this between us. 1050 01:16:07,166 --> 01:16:09,870 -Absolutely. -Just... pump the brakes 1051 01:16:09,905 --> 01:16:12,301 -until you hear from me, okay? -Okay. Okay. 1052 01:16:12,336 --> 01:16:14,138 -All right. -Thank you so much. 1053 01:16:14,173 --> 01:16:15,271 -I really appreciate it. -Hey. 1054 01:16:17,374 --> 01:16:18,681 Good job. 1055 01:16:24,887 --> 01:16:26,986 Sheriff, I think he's got something. 1056 01:17:33,285 --> 01:17:38,288 ♪ 1057 01:17:56,814 --> 01:18:01,784 ♪ 1058 01:18:17,395 --> 01:18:18,834 What do you want from me? 1059 01:18:18,869 --> 01:18:20,363 Remember me? 1060 01:18:28,505 --> 01:18:31,275 I've done everything you want! What do you want from me? 1061 01:18:31,310 --> 01:18:32,408 Remember me? 1062 01:18:37,580 --> 01:18:39,184 Remember me? 1063 01:18:41,452 --> 01:18:42,517 Remember me? 1064 01:18:50,296 --> 01:18:51,526 Who did this to you? 1065 01:18:52,397 --> 01:18:53,803 Who did this to you? 1066 01:18:55,532 --> 01:18:56,839 You did. 1067 01:19:02,308 --> 01:19:03,406 I didn't do it. 1068 01:19:04,541 --> 01:19:06,079 You did. 1069 01:19:06,114 --> 01:19:08,015 -You did. -You did. 1070 01:19:08,050 --> 01:19:10,578 -You did. -You did. 1071 01:19:10,613 --> 01:19:12,316 -You did. -You did. 1072 01:19:12,351 --> 01:19:19,224 You did. 1073 01:19:19,259 --> 01:19:24,229 ♪ 1074 01:19:50,961 --> 01:19:54,127 Michael. Michael Lane. 1075 01:19:56,428 --> 01:20:00,265 Hi. My name's Michael. My name's Michael Lane. 1076 01:20:02,170 --> 01:20:04,236 Nice to meet you. I'm Michael Lane. 1077 01:20:05,569 --> 01:20:07,338 Yeah. I just, um-- 1078 01:20:07,373 --> 01:20:09,439 I just moved here from a little town called Woodbine. 1079 01:20:10,175 --> 01:20:13,080 It's so small, it doesn't even show up in the GPS. 1080 01:20:15,150 --> 01:20:16,886 It's been hard to meet people. 1081 01:20:18,153 --> 01:20:20,087 But it's given me time to work on my novel. 1082 01:20:22,388 --> 01:20:24,124 No kidding. You're a writer too? 1083 01:20:26,689 --> 01:20:28,260 I'd love to read your stuff. 1084 01:20:32,398 --> 01:20:33,562 It's a date. 1085 01:20:33,964 --> 01:20:36,004 I hope you're not getting the wrong impression of me. 1086 01:20:36,373 --> 01:20:38,908 Just so you know, I normally don't invite guys 1087 01:20:38,943 --> 01:20:40,503 to my place after meeting online. 1088 01:20:40,905 --> 01:20:42,978 I could never think that about you. 1089 01:20:43,347 --> 01:20:46,245 Actually, I haven't had much success 1090 01:20:46,280 --> 01:20:48,610 with this whole internet dating thing. 1091 01:20:50,383 --> 01:20:53,516 Really? A beautiful girl like you. 1092 01:20:55,619 --> 01:20:57,157 But I have to say, it's... 1093 01:20:58,160 --> 01:21:02,063 so refreshing to finally connect with someone. 1094 01:21:02,331 --> 01:21:05,198 I've always felt more connected to small town people. 1095 01:21:07,169 --> 01:21:09,037 Well, they don't get much smaller than Woodbine. 1096 01:21:09,506 --> 01:21:11,402 We just got a McDonald's last year. 1097 01:21:11,437 --> 01:21:14,042 Are all the guys from Woodbine as charming as you? 1098 01:21:15,111 --> 01:21:16,176 All six of us. 1099 01:21:18,312 --> 01:21:21,445 Well, lucky for me, one of them decided to move out here. 1100 01:21:22,250 --> 01:21:23,315 No. 1101 01:21:24,252 --> 01:21:25,317 Lucky for me. 1102 01:21:28,091 --> 01:21:31,125 Where are my manners? Would you like a glass of wine? 1103 01:21:31,754 --> 01:21:33,028 I'd love one. 1104 01:21:33,430 --> 01:21:35,195 It's my first medieval thriller. 1105 01:21:36,066 --> 01:21:37,098 Knight Fire. 1106 01:21:38,101 --> 01:21:39,397 Well, the knight's the hero. 1107 01:21:39,432 --> 01:21:40,497 Of course. 1108 01:21:43,073 --> 01:21:45,942 I'd love your opinion. You'd be the first to read it. 1109 01:21:47,242 --> 01:21:48,373 I'd be honored. 1110 01:21:50,707 --> 01:21:52,707 That's okay. Red or white? 1111 01:21:52,742 --> 01:21:54,049 Let's see. 1112 01:21:55,712 --> 01:21:58,218 Hmm. We'll go with the white. 1113 01:22:00,354 --> 01:22:01,991 I hate it when the red stains my coat. 1114 01:22:31,781 --> 01:22:36,751 ♪ 1115 01:22:53,803 --> 01:22:56,177 Oh, my God. Please don't hurt me. 1116 01:22:56,212 --> 01:23:01,182 ♪ 1117 01:23:01,679 --> 01:23:03,052 Almost there. 1118 01:23:11,293 --> 01:23:12,424 Help me. 1119 01:23:27,837 --> 01:23:29,111 Bitch. 1120 01:23:32,413 --> 01:23:37,383 ♪ 1121 01:24:06,678 --> 01:24:08,117 Hey, Katherine. 1122 01:24:08,152 --> 01:24:09,646 Hi, Michael. 1123 01:24:09,681 --> 01:24:11,120 I thought I was going to get your voicemail. 1124 01:24:13,355 --> 01:24:16,818 No, you... you get the real thing. 1125 01:24:16,853 --> 01:24:18,457 Look, I know you're busy 1126 01:24:18,492 --> 01:24:20,261 and I just wanted to say 1127 01:24:20,296 --> 01:24:24,265 that this has been the best week of my life. 1128 01:24:24,300 --> 01:24:25,695 I can't wait to see you tomorrow. 1129 01:24:25,730 --> 01:24:30,172 Yeah, me too. I've got big plans. 1130 01:24:30,207 --> 01:24:33,868 Well, um, have a good night. I'll be thinking of you. 1131 01:24:33,903 --> 01:24:35,210 Me too. 1132 01:24:38,479 --> 01:24:39,577 Shit. 1133 01:25:00,963 --> 01:25:06,142 ♪ 1134 01:25:35,998 --> 01:25:41,177 ♪ 1135 01:25:54,687 --> 01:25:58,788 Michael. Michael. Michael. 1136 01:25:58,823 --> 01:26:03,793 ♪ 1137 01:26:11,473 --> 01:26:12,538 Michael. 1138 01:26:42,603 --> 01:26:47,573 ♪ 1139 01:27:00,357 --> 01:27:05,525 ♪ 1140 01:27:13,634 --> 01:27:15,337 Hello? 1141 01:27:15,372 --> 01:27:17,031 Hey. I was thinking of you. 1142 01:27:19,640 --> 01:27:24,577 That's good. Um, who am I? 1143 01:27:24,612 --> 01:27:27,415 Um, you're Mr. Wonderful. 1144 01:27:27,450 --> 01:27:30,352 No, I'm-- I'm... I'm serious. 1145 01:27:31,421 --> 01:27:32,486 I don't-- 1146 01:27:33,522 --> 01:27:35,049 I don't know where I am. 1147 01:27:35,084 --> 01:27:38,855 I believe you were the last person I spoke to. 1148 01:27:40,859 --> 01:27:42,892 I-- I don't remember anything. 1149 01:27:42,927 --> 01:27:43,992 You're serious? 1150 01:27:46,502 --> 01:27:47,798 What's going on? 1151 01:27:49,670 --> 01:27:51,098 Where are you? I'll be right there. 1152 01:27:57,645 --> 01:28:02,615 ♪ 1153 01:28:32,680 --> 01:28:37,650 ♪ 1154 01:28:53,470 --> 01:28:55,503 Congratulations, Connor. 1155 01:28:56,440 --> 01:28:58,539 You finally got it. 1156 01:28:59,074 --> 01:29:01,641 You've come to the end of your story. 1157 01:29:06,912 --> 01:29:08,780 I told you, you had it in you, 1158 01:29:09,315 --> 01:29:10,947 but you didn't believe me. 1159 01:29:15,624 --> 01:29:16,953 I'm coming, Lucas. 1160 01:29:16,988 --> 01:29:18,757 Yes. 1161 01:29:19,326 --> 01:29:21,562 And you are the visionary, Connor. 1162 01:29:25,865 --> 01:29:29,163 Katherine is the final brush stroke in your masterpiece. 1163 01:29:32,839 --> 01:29:35,576 That's what you intended four years ago. 1164 01:29:36,312 --> 01:29:38,172 But better late than never, right? 1165 01:29:40,176 --> 01:29:42,781 Shoot her! Right in the head. 1166 01:29:45,049 --> 01:29:48,688 You're the visionary. Hurry. 1167 01:29:48,723 --> 01:29:49,953 We don't have much time. 1168 01:29:58,865 --> 01:30:01,932 Michael. What are you doing? 1169 01:30:02,534 --> 01:30:05,606 Don't worry. I'll make it quick. 1170 01:30:05,641 --> 01:30:06,904 Not like the others. 1171 01:30:08,006 --> 01:30:10,204 No time for tittle title. 1172 01:30:10,239 --> 01:30:11,678 She can't live! 1173 01:30:11,713 --> 01:30:13,944 You have to finish what you started! 1174 01:30:15,013 --> 01:30:17,486 Kill her! Kill her! 1175 01:30:18,148 --> 01:30:19,719 You have to end it! 1176 01:30:26,123 --> 01:30:28,156 Kill her! Kill her! 1177 01:30:34,703 --> 01:30:37,803 ♪ 1178 01:30:38,971 --> 01:30:41,576 ♪ 1179 01:30:49,652 --> 01:30:53,280 Connor Lucas. It's the police. 1180 01:30:53,315 --> 01:30:57,119 The place is surrounded. Come out with your hands up. 1181 01:30:57,154 --> 01:30:59,286 I repeat, come out with your hands up. 1182 01:30:59,321 --> 01:31:01,794 Kitty Kat! 1183 01:31:09,104 --> 01:31:12,574 Kitty Kat! 1184 01:31:15,139 --> 01:31:16,644 Target is on the move. 1185 01:31:40,934 --> 01:31:43,935 I'm locked on target. Waiting on your command. 1186 01:31:52,715 --> 01:31:58,587 ♪ ♪ 1187 01:31:58,622 --> 01:32:00,589 Michael, please don't hurt me. 1188 01:32:00,624 --> 01:32:03,185 ♪ 1189 01:32:03,220 --> 01:32:06,056 -Michael, don't, don't, don't -Police! Open up! 1190 01:32:06,091 --> 01:32:08,795 -Michael! No! No! -Police! Open up! 1191 01:32:08,830 --> 01:32:10,060 Come right now 1192 01:32:10,429 --> 01:32:12,766 Go. Go. Go. Go. 1193 01:32:12,801 --> 01:32:14,031 ♪ 1194 01:32:14,066 --> 01:32:15,131 No! 1195 01:32:36,858 --> 01:32:41,828 ♪ 1196 01:32:50,135 --> 01:32:53,004 You are a waste of skin and bone. 1197 01:32:55,074 --> 01:32:58,042 Like to drag you behind my squad car. 1198 01:32:58,611 --> 01:33:01,309 From downtown. Real slow, like a parade. 1199 01:33:04,919 --> 01:33:06,182 You're a piece of shit. 1200 01:33:09,726 --> 01:33:12,056 We had some trouble connecting the dots 1201 01:33:12,091 --> 01:33:13,761 of these crimes from all the jurisdictions. 1202 01:33:16,799 --> 01:33:18,964 But the puzzle pieces fit perfectly now. 1203 01:33:23,036 --> 01:33:24,167 I've got a question for you, Connor. 1204 01:33:24,202 --> 01:33:25,366 Yeah. 1205 01:33:25,935 --> 01:33:28,105 Did you ever think about the families of the victims? 1206 01:33:29,438 --> 01:33:30,712 All the time. 1207 01:33:32,078 --> 01:33:33,143 That was half the fun. 1208 01:33:42,726 --> 01:33:44,187 There's nothing I'd rather do 1209 01:33:44,222 --> 01:33:47,355 than put you down like rabid dog you are. 1210 01:33:49,964 --> 01:33:52,668 Save the county the cost of your trial. 1211 01:33:52,970 --> 01:33:54,032 Do it. 1212 01:33:59,743 --> 01:34:03,305 But unlike you, I don't fancy myself a judge, 1213 01:34:03,340 --> 01:34:04,878 jury and executioner. 1214 01:34:04,913 --> 01:34:06,110 No, you're just a pussy. 1215 01:34:07,509 --> 01:34:08,981 You're a fucking embarrassment. 1216 01:34:09,450 --> 01:34:12,050 You got your little brown shirt and you khaki pants, 1217 01:34:12,085 --> 01:34:14,382 and your big shiny badge and your pistol. 1218 01:34:14,417 --> 01:34:16,153 You can't shoot to kill. 1219 01:34:16,991 --> 01:34:18,287 You have no idea. 1220 01:34:19,829 --> 01:34:20,927 About the thrill. 1221 01:34:22,359 --> 01:34:24,029 About the rush... 1222 01:34:25,098 --> 01:34:26,702 of taking a human life. 1223 01:34:27,870 --> 01:34:30,838 Only two people know that. Two people. 1224 01:34:32,974 --> 01:34:34,776 God and me. 1225 01:34:35,211 --> 01:34:36,371 You're insane. 1226 01:34:37,073 --> 01:34:42,113 All that's left, is to flush you away forever, 1227 01:34:42,148 --> 01:34:43,851 like the piece of shit you are. 1228 01:34:45,987 --> 01:34:47,822 You sure about that, sheriff? 1229 01:34:49,925 --> 01:34:51,859 Because I'm just getting started. 1230 01:35:22,925 --> 01:35:23,990 Get him out of here. 1231 01:35:25,422 --> 01:35:26,894 And let him rot in the hole. 1232 01:35:26,929 --> 01:35:29,226 Haha. He got it bad for you. 1233 01:35:29,261 --> 01:35:30,964 Good luck surviving the year. 1234 01:35:30,999 --> 01:35:32,867 I give this dickhead two months. 1235 01:35:32,902 --> 01:35:35,364 It's a high price on his head. He's good as dead. 1236 01:35:35,399 --> 01:35:37,036 How much you say it is again? 1237 01:35:41,240 --> 01:35:43,042 Call back up. Call back up. 1238 01:35:43,077 --> 01:35:44,241 Shots fired. Shots fired. 1239 01:35:49,919 --> 01:35:53,382 I've been shot. Back up. 1240 01:35:53,417 --> 01:35:56,418 ♪ No knowing, not seeing ♪ 1241 01:35:56,453 --> 01:36:00,224 ♪ What lies a head, danger ♪ 1242 01:36:00,259 --> 01:36:02,358 ♪ And lies ♪ 1243 01:36:02,393 --> 01:36:08,067 ♪ Of who let me down ♪ 1244 01:36:08,102 --> 01:36:14,205 ♪ And now I don't believe ♪ 1245 01:36:14,240 --> 01:36:16,944 ♪ The heart ♪ 1246 01:36:16,979 --> 01:36:21,883 ♪ Not knowing which way to turn ♪ 1247 01:36:21,918 --> 01:36:26,118 ♪ Feeling lost and confused ♪ 1248 01:36:26,153 --> 01:36:29,451 ♪ Loves this way too ♪ 1249 01:36:29,486 --> 01:36:33,422 ♪ I'm saying this time ♪ 1250 01:36:33,457 --> 01:36:37,162 ♪ We're living in the dark ♪ 1251 01:36:37,197 --> 01:36:40,495 ♪ It won't hurt me ♪ 1252 01:36:40,530 --> 01:36:44,400 ♪ It won't hurt me ♪ 1253 01:36:44,435 --> 01:36:49,504 ♪ In the dark ♪ 1254 01:36:49,539 --> 01:36:55,114 ♪ Please hear ♪ 1255 01:36:55,149 --> 01:37:00,614 ♪ My voice ♪ 1256 01:37:00,649 --> 01:37:06,092 ♪ Answer ♪ 1257 01:37:06,127 --> 01:37:11,262 ♪ My call ♪ 1258 01:37:11,297 --> 01:37:15,497 ♪ I've been walking around ♪ 1259 01:37:15,532 --> 01:37:18,632 ♪ Lost in the dark ♪ 1260 01:37:18,667 --> 01:37:21,140 ♪ I can't hear you ♪ 1261 01:37:21,175 --> 01:37:24,946 ♪ But I know you're still there ♪ 1262 01:37:24,981 --> 01:37:28,180 ♪ Like I'm trapped in this cave ♪ 1263 01:37:28,215 --> 01:37:32,085 ♪ But I'll keep fighting ♪ 1264 01:37:32,120 --> 01:37:36,551 ♪ 'Til you get here ♪ 1265 01:37:36,586 --> 01:37:41,622 ♪ 1266 01:37:41,657 --> 01:37:48,365 ♪ Can't see if you're not there ♪ 1267 01:37:48,400 --> 01:37:55,108 ♪ If I keep going, going, I'll find my way out ♪ 1268 01:37:55,143 --> 01:38:00,982 ♪ If I keep moving forward, I'll find my way out ♪ 1269 01:38:01,017 --> 01:38:04,216 ♪ You can't bring the light ♪ 1270 01:38:04,251 --> 01:38:08,286 ♪ To the edge of the tunnel ♪ 82908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.