All language subtitles for Tulsa.King.S02E04.Heroes.and.Villains.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,023 --> 00:00:07,848 I am absolutely, 2 00:00:07,853 --> 00:00:10,061 100% not guilty. 3 00:00:10,066 --> 00:00:11,366 I find him innocent. 4 00:00:11,371 --> 00:00:13,279 Not guilty, dude. 5 00:00:13,284 --> 00:00:14,887 Is everyone high here? 6 00:00:14,892 --> 00:00:17,321 You chose to have a mock trial in a weed shop. 7 00:00:17,326 --> 00:00:21,625 Is it a crime to do something nice for somebody? 8 00:00:21,630 --> 00:00:23,595 We the jury find the defendant, 9 00:00:23,600 --> 00:00:25,508 Dwight Manfredi, not guilty. 10 00:00:26,904 --> 00:00:28,408 Give my best to Thresher. 11 00:00:28,413 --> 00:00:30,138 This is goodbye. I'm being transferred 12 00:00:30,143 --> 00:00:31,899 - to Anchorage. - Alaska? 13 00:00:31,904 --> 00:00:33,904 What do you want from me? 14 00:00:34,500 --> 00:00:35,973 It's 30,000 in cash. 15 00:00:35,978 --> 00:00:37,103 I like to help people. 16 00:00:37,108 --> 00:00:38,425 We have a visitor. 17 00:00:38,430 --> 00:00:40,251 You don't even want to offer me a taste? 18 00:00:40,256 --> 00:00:42,495 Tulsa belongs to me. 19 00:00:42,500 --> 00:00:44,639 I'm gonna send Carl back with a proposition. 20 00:00:44,643 --> 00:00:45,930 Be good for both of us. 21 00:00:45,935 --> 00:00:47,712 Time for a regime change. 22 00:00:47,717 --> 00:00:50,264 Just get Dwight outside, and I'll take care of the rest. 23 00:00:50,269 --> 00:00:52,065 Mr. Bevilaqua sends his regards. 24 00:00:56,108 --> 00:00:57,321 What'd I miss? 25 00:00:57,326 --> 00:00:59,147 Me. Hopefully. 26 00:01:28,065 --> 00:01:29,843 You sure you're good? 27 00:01:29,848 --> 00:01:31,712 Yeah, man, I'm good, man. 28 00:01:31,717 --> 00:01:32,982 Yeah. 29 00:01:34,326 --> 00:01:35,886 - All right, dude. - All right. 30 00:01:35,891 --> 00:01:37,891 I'll see you later, Tyson. 31 00:02:24,500 --> 00:02:26,016 So how'd it go? 32 00:02:26,021 --> 00:02:27,582 Mission accomplished. 33 00:02:27,587 --> 00:02:29,413 Mm. How was Tyson? 34 00:02:30,500 --> 00:02:31,582 Kid did good. 35 00:02:33,413 --> 00:02:35,434 All right, you know what to do, hang around here, 36 00:02:35,439 --> 00:02:38,456 - keep your eyes open, okay? - Yes, sir. 37 00:02:48,500 --> 00:02:50,056 Dwight? 38 00:02:53,582 --> 00:02:55,104 What are you doing up? 39 00:02:57,587 --> 00:03:00,413 - Were you waiting for me? - Couldn't sleep. 40 00:03:02,239 --> 00:03:04,972 Which is what happens when I feel things are off. 41 00:03:04,977 --> 00:03:06,521 Nothing's off. 42 00:03:07,526 --> 00:03:09,216 Did you forget who you're talking to? 43 00:03:09,221 --> 00:03:10,785 No, I don't forget. 44 00:03:10,790 --> 00:03:12,972 But I'm beat. I need to get some sleep. 45 00:03:12,977 --> 00:03:14,885 This feels like the old days. 46 00:03:14,890 --> 00:03:16,856 You know? The bad old days. 47 00:03:16,861 --> 00:03:18,661 What are you talking about, bad old days? 48 00:03:18,666 --> 00:03:19,669 Everything's fine. 49 00:03:19,674 --> 00:03:21,321 Dwight, I know you. 50 00:03:21,326 --> 00:03:23,903 I know you like I know myself. 51 00:03:23,908 --> 00:03:25,756 We're in a high-security neighborhood 52 00:03:25,761 --> 00:03:27,364 and you've got muscle parked outside. 53 00:03:27,369 --> 00:03:30,060 Jesus Christ, Dwight, you were lucky to get off 54 00:03:30,065 --> 00:03:31,903 the last thing and now there's something else? 55 00:03:31,908 --> 00:03:34,156 There's no problem, I promise you. 56 00:03:34,761 --> 00:03:35,972 Are we in danger? 57 00:03:35,977 --> 00:03:37,972 - Answer me that. - No. 58 00:03:37,977 --> 00:03:39,242 That's not true. 59 00:03:40,047 --> 00:03:42,613 - What do you want from me, Jo? - How about the fucking truth? 60 00:03:44,713 --> 00:03:47,782 If you have a problem, everybody around you does. 61 00:03:48,587 --> 00:03:50,108 What happened? 62 00:03:52,308 --> 00:03:54,308 Things went sideways. 63 00:03:55,674 --> 00:03:57,065 Meaning what? 64 00:03:58,177 --> 00:03:59,825 Meaning I took out a made man 65 00:03:59,830 --> 00:04:01,408 from Kansas City, 66 00:04:01,413 --> 00:04:03,042 'cause he was coming for me. 67 00:04:03,047 --> 00:04:04,582 Uh, how did it start? 68 00:04:04,587 --> 00:04:06,712 This shit doesn't just happen. 69 00:04:06,717 --> 00:04:08,564 He wanted part of our action. 70 00:04:08,569 --> 00:04:09,999 Part of my business. 71 00:04:10,004 --> 00:04:11,847 Well, does he run things around here? 72 00:04:13,369 --> 00:04:14,621 He did. 73 00:04:15,526 --> 00:04:17,613 But I told him "No more". 74 00:04:18,865 --> 00:04:23,070 So you provoked, and then you killed one of theirs? 75 00:04:23,761 --> 00:04:25,712 They're coming for you. 76 00:04:25,717 --> 00:04:27,965 Or your people. Or us. 77 00:04:38,730 --> 00:04:41,574 I-I need to think. 78 00:04:43,413 --> 00:04:44,956 Okay? 79 00:04:56,332 --> 00:05:03,832 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 80 00:06:05,521 --> 00:06:07,798 What up, Pop? What you got going on this morning? 81 00:06:07,803 --> 00:06:08,890 Oh, you stay over? 82 00:06:10,021 --> 00:06:11,855 Yeah, I was in the neighborhood. 83 00:06:11,860 --> 00:06:14,421 Just figured I could come crash with y'all for the night. 84 00:06:14,426 --> 00:06:16,408 Yeah, well, the van wouldn't start, 85 00:06:16,413 --> 00:06:18,929 needed a new alternator, and now I'm late for work. 86 00:06:18,934 --> 00:06:21,443 Come here, maybe you can learn something. 87 00:06:23,077 --> 00:06:25,321 All right, so, once it's in, 88 00:06:25,326 --> 00:06:27,798 you reattach the belt, reconnect the wires. 89 00:06:27,803 --> 00:06:29,929 - Right, right, right. - Right? And once that's done, 90 00:06:29,934 --> 00:06:33,465 you replace and tighten the negative battery cable. 91 00:06:36,295 --> 00:06:37,295 You listening to me? 92 00:06:38,687 --> 00:06:40,203 Yeah, you... 93 00:06:40,208 --> 00:06:41,985 - What'd I say? - Yeah, the-the cable, 94 00:06:41,990 --> 00:06:43,303 the-the cable, it's... 95 00:06:43,308 --> 00:06:45,625 Boy, get behind the wheel. All right? 96 00:06:45,630 --> 00:06:46,929 And turn the ignition 97 00:06:46,934 --> 00:06:48,103 when I give you the signal. 98 00:06:48,108 --> 00:06:50,798 - Not before. - All right, let me know. 99 00:06:52,065 --> 00:06:53,234 All right, crank it. 100 00:06:57,543 --> 00:06:59,190 Come on. 101 00:06:59,195 --> 00:07:00,742 Yeah. 102 00:07:00,747 --> 00:07:03,103 Huh? You hear how smooth that engine is? 103 00:07:03,108 --> 00:07:04,608 It's like it's saying "Thank you". 104 00:07:04,613 --> 00:07:06,216 More like begging for mercy. 105 00:07:06,221 --> 00:07:07,911 Ain't it time to trade this in? 106 00:07:07,916 --> 00:07:09,625 You done had it about ten years now. 107 00:07:09,630 --> 00:07:10,668 - Ten? - Yeah. 108 00:07:10,673 --> 00:07:12,060 Try 16. 109 00:07:12,065 --> 00:07:13,499 And ain't nothing wrong 110 00:07:13,503 --> 00:07:15,395 with it a little elbow grease can't fix. 111 00:07:15,400 --> 00:07:18,321 Dad, you-you-you bust your ass. You deserve a new ride. 112 00:07:18,326 --> 00:07:21,972 Ah, shit, I ain't owned a ride in my entire life. 113 00:07:21,977 --> 00:07:23,772 Right? I've only had workhorses 114 00:07:23,777 --> 00:07:25,451 so I can keep the lights on in there. 115 00:07:25,456 --> 00:07:27,103 Here, let me... 116 00:07:27,108 --> 00:07:28,668 let me just give you a few dollars. 117 00:07:28,673 --> 00:07:31,103 Boy, put that back in your pocket. 118 00:07:31,108 --> 00:07:32,795 Dad, I'm here doing laundry every week. 119 00:07:32,800 --> 00:07:34,638 The least I can do is give you a contribution. 120 00:07:34,643 --> 00:07:38,016 Well, when I'm gone, you can help take care of your mother. 121 00:07:38,021 --> 00:07:40,711 - Meantime, I got to get to work. - Me, too. 122 00:07:40,716 --> 00:07:42,734 Is that what you calling it? 123 00:07:46,716 --> 00:07:48,721 Go on, get to work. 124 00:07:59,326 --> 00:08:02,060 Good. Good, good. Harder. 125 00:08:02,065 --> 00:08:03,581 Put the hand on the should... 126 00:08:03,586 --> 00:08:05,451 and turn it over like a screwdriver. 127 00:08:05,456 --> 00:08:07,381 It... very good. 128 00:08:07,386 --> 00:08:09,903 On the back foot, now twist that hand. 129 00:08:09,908 --> 00:08:11,621 - My turn. - Step into it. Relax there, 130 00:08:11,626 --> 00:08:13,381 grasshopper, you'll get your turn. 131 00:08:13,386 --> 00:08:15,495 Now you're knocking them dead. I like that. 132 00:08:15,500 --> 00:08:17,621 What on Earth are you teaching them, Dad? 133 00:08:17,626 --> 00:08:20,016 I'm teaching them how not to lose their lunch money, 134 00:08:20,021 --> 00:08:21,985 - like I taught you. - Is that right? 135 00:08:21,990 --> 00:08:23,364 - Yeah. - Well, 136 00:08:23,369 --> 00:08:24,729 they'll be attending a school 137 00:08:24,734 --> 00:08:27,408 with a zero-tolerance policy for violence. 138 00:08:27,413 --> 00:08:29,977 Plus I want to teach them some conflict resolution. 139 00:08:29,982 --> 00:08:31,655 Well, nothing resolves a conflict 140 00:08:31,660 --> 00:08:33,568 like a good smack in the chops, guys. 141 00:08:33,573 --> 00:08:34,872 That takes care of everything. 142 00:08:34,877 --> 00:08:36,642 How about telling your teachers? 143 00:08:36,647 --> 00:08:37,877 Hmm? Mm... 144 00:08:38,282 --> 00:08:40,147 Wait a minute. Ratting? 145 00:08:40,152 --> 00:08:42,364 I have zero tol... Look at me, guys. 146 00:08:42,369 --> 00:08:45,408 No ratting. You understand? No cheese-eating. 147 00:08:45,413 --> 00:08:48,303 You never drop a dime on anybody. You got it? 148 00:08:48,308 --> 00:08:50,129 - Don't be a snitch. - All right. 149 00:08:50,134 --> 00:08:51,455 Go get ready. 150 00:08:51,460 --> 00:08:53,581 - Yeah, lesson's over. - All right. 151 00:08:53,586 --> 00:08:54,842 Go kick some ass. 152 00:08:54,847 --> 00:08:56,408 See you later, champs. 153 00:08:56,413 --> 00:08:58,624 - Am I going? - You're coming, too. 154 00:08:58,629 --> 00:09:00,908 Go get ready. Let's go. 155 00:09:04,239 --> 00:09:06,311 So she goes, "You're very insulting". 156 00:09:06,316 --> 00:09:08,465 I said, "What's the difference between a cocktail waitress 157 00:09:08,469 --> 00:09:10,537 and a stripper? About two and a half weeks". 158 00:09:13,108 --> 00:09:15,016 What the fuck is funny? 159 00:09:15,021 --> 00:09:16,381 You got nothing else better to do 160 00:09:16,386 --> 00:09:18,903 than sit around all day, tell fucking jokes? 161 00:09:19,208 --> 00:09:20,421 Fuck's with you? 162 00:09:20,426 --> 00:09:22,581 Goodie didn't happen. 163 00:09:22,586 --> 00:09:23,829 Fucked us over. 164 00:09:23,834 --> 00:09:25,178 What do you mean, it didn't happen? 165 00:09:25,182 --> 00:09:26,655 He killed Caputo. 166 00:09:26,660 --> 00:09:28,394 Bevilaqua's guy. 167 00:09:28,399 --> 00:09:30,229 Dwight's still alive? 168 00:09:30,934 --> 00:09:33,468 Lying sack of shit. 169 00:09:33,473 --> 00:09:35,742 Fucking Roy Rogers calling me. 170 00:09:38,108 --> 00:09:39,121 B.B. 171 00:09:39,126 --> 00:09:40,668 Did you know? 172 00:09:40,673 --> 00:09:42,494 Look, I-I-I just found out. 173 00:09:42,499 --> 00:09:44,103 What's that mean? 174 00:09:44,108 --> 00:09:46,524 You're in on it or you're just fucking stupid? 175 00:09:46,529 --> 00:09:48,421 - Hey, easy. - No, fuck "easy". 176 00:09:48,426 --> 00:09:50,116 I woke up this morning 177 00:09:50,121 --> 00:09:52,060 with a dead body at the foot of my driveway. 178 00:09:52,065 --> 00:09:54,077 - What if my wife saw that? - Jesus, Bill. 179 00:09:54,082 --> 00:09:55,903 I can't even give him a proper funeral. 180 00:09:55,908 --> 00:09:57,934 - You didn't kill him. - Does that matter? 181 00:09:57,939 --> 00:09:59,669 I need to be involved in a murder investigation 182 00:09:59,673 --> 00:10:01,464 - like I need a second asshole. - Bill... 183 00:10:01,469 --> 00:10:03,355 You told me this guy Goodie was on board. 184 00:10:03,360 --> 00:10:04,761 All right, I thought I could trust him. 185 00:10:04,765 --> 00:10:06,251 He seemed to go along with the plan. 186 00:10:06,256 --> 00:10:08,668 I'll make things right, okay? 187 00:10:08,673 --> 00:10:10,668 Make it right? How you gonna make it right? 188 00:10:10,673 --> 00:10:11,885 Y-You gonna bring Carl back? 189 00:10:11,890 --> 00:10:13,798 My right fucking arm! 190 00:10:13,803 --> 00:10:16,021 Can you give me a minute? Huh? 191 00:10:16,926 --> 00:10:17,947 I'll get back to you 192 00:10:17,952 --> 00:10:19,443 by the end of the day with a proposal. 193 00:10:19,447 --> 00:10:20,798 No, fuck proposals! 194 00:10:20,803 --> 00:10:22,234 I want results! 195 00:10:22,239 --> 00:10:24,103 You understand me? 196 00:10:24,108 --> 00:10:25,626 I want Manfredi dead. 197 00:10:30,590 --> 00:10:32,108 Hello? 198 00:10:32,113 --> 00:10:33,942 He fucking hang up on you? 199 00:10:35,742 --> 00:10:37,434 Backward-ass hillbilly. 200 00:10:46,455 --> 00:10:47,695 All right, where to, boss? 201 00:10:47,699 --> 00:10:48,921 Bred-2-Buck? 202 00:10:49,934 --> 00:10:51,929 No, let's... 203 00:10:51,934 --> 00:10:53,972 go to Bodhi's first. 204 00:10:53,977 --> 00:10:55,812 I thought Mitch was riding with us to the wind farm. 205 00:10:55,816 --> 00:10:57,260 No, we'll get him on the way back. 206 00:10:57,265 --> 00:10:58,494 I got to talk to the guys, 207 00:10:58,499 --> 00:11:00,060 let 'em know what the hell is going on. 208 00:11:00,065 --> 00:11:01,494 - Yeah, no shit. - I'm getting tired 209 00:11:01,499 --> 00:11:04,277 of making this speech, to be honest with you. 210 00:11:04,282 --> 00:11:06,216 - What do you mean? - Oh, you know, 211 00:11:06,221 --> 00:11:08,121 "Watch your back", "We're on high alert", 212 00:11:08,126 --> 00:11:09,716 and all this other bullshit. 213 00:11:09,721 --> 00:11:11,229 It's like my temper... 214 00:11:12,134 --> 00:11:13,755 my temper gets me in trouble. 215 00:11:13,760 --> 00:11:15,103 I bring a bazooka 216 00:11:15,108 --> 00:11:17,103 when a fucking peashooter would do. 217 00:11:17,108 --> 00:11:18,438 A peashooter wouldn't have stopped 218 00:11:18,442 --> 00:11:20,698 - that motherfucker last night. - Nah. 219 00:11:20,703 --> 00:11:23,437 I'm talking about before, with Bevilaqua? 220 00:11:23,442 --> 00:11:26,177 You know, I could've cut a deal that I could live with 221 00:11:26,182 --> 00:11:28,364 instead of telling him to go fuck himself. 222 00:11:28,369 --> 00:11:30,148 Look, I don't know you all that well, but I know 223 00:11:30,152 --> 00:11:31,972 you ain't a guy to do anything halfway. 224 00:11:31,977 --> 00:11:33,477 Hmm. 225 00:11:35,495 --> 00:11:37,581 If you want, I could talk to everybody. 226 00:11:37,586 --> 00:11:39,711 I don't know. 227 00:11:39,716 --> 00:11:42,229 Let me think about it, you know. 228 00:11:45,012 --> 00:11:48,103 Hey, you know what "Bevilaqua" means, 229 00:11:48,108 --> 00:11:50,450 whatever his fucked-up name is? "Hot water". 230 00:11:50,455 --> 00:11:52,755 Fucking guy is in hot water. 231 00:11:52,760 --> 00:11:54,624 - Hot water? - Mr. Jacuzzi. 232 00:11:56,212 --> 00:11:58,755 - Jacuzzi man. - Jacuzzi man. 233 00:11:58,760 --> 00:12:03,365 โ™ช Uh, uh, bring the pain, uh, uh, bring the pain โ™ช 234 00:12:03,370 --> 00:12:06,626 โ™ช Uh, uh, bring the pain โ™ช 235 00:12:06,631 --> 00:12:08,711 โ™ช Bring the pain โ™ช 236 00:12:08,716 --> 00:12:10,977 โ™ช Let me tell you about my life story... โ™ช 237 00:12:10,982 --> 00:12:13,468 Hey, listen up, sorry for the buzzkill. 238 00:12:13,473 --> 00:12:15,221 The Higher Plane is now closed, 239 00:12:15,226 --> 00:12:17,673 and please leave through the front door. 240 00:12:19,152 --> 00:12:21,747 If you come back in an hour, though, you can get some 241 00:12:21,752 --> 00:12:24,355 free, whatever, gummies, something like that? 242 00:12:24,360 --> 00:12:26,598 Here you go, pal, happy birthday. 243 00:12:26,603 --> 00:12:28,772 Here you go, take off. Hey. 244 00:12:28,777 --> 00:12:31,094 What are you doing here? How you doing, pooch? 245 00:12:31,099 --> 00:12:32,572 I thought you were on the wagon. 246 00:12:32,577 --> 00:12:35,063 I stopped drinking. Weed calms me down. 247 00:12:35,068 --> 00:12:36,272 That's good. 248 00:12:36,977 --> 00:12:40,982 Fred, lock the door and put up the closed sign, please. 249 00:12:41,542 --> 00:12:43,755 I need to talk to everybody. 250 00:12:46,065 --> 00:12:47,755 Where the hell is Grace? 251 00:12:47,760 --> 00:12:48,894 Food poisoning. 252 00:12:48,899 --> 00:12:50,972 Uh, excuse me, why did we kick out our customers? 253 00:12:50,977 --> 00:12:52,885 What's going on? What is happening? 254 00:12:54,412 --> 00:12:56,407 We might have some trouble coming our way. 255 00:12:56,412 --> 00:12:58,407 Oh. 256 00:12:58,412 --> 00:13:00,320 - What is it this time? - Last night 257 00:13:00,325 --> 00:13:02,407 someone tried to take me out. 258 00:13:02,412 --> 00:13:04,103 We handled it. 259 00:13:04,108 --> 00:13:06,755 But these guys are serious players. 260 00:13:06,760 --> 00:13:09,055 - And they can keep coming... - Okay, no. 261 00:13:10,399 --> 00:13:11,995 I'm done. Fuck this. 262 00:13:13,152 --> 00:13:14,755 Wait, wait, wait, I-I got this. 263 00:13:14,760 --> 00:13:16,152 I got this. 264 00:13:20,925 --> 00:13:23,094 Who the fuck are you talking to in there, man? 265 00:13:23,099 --> 00:13:25,103 I was talking to Dwight. 266 00:13:25,108 --> 00:13:27,755 - That's our boss. - That is your boss! 267 00:13:27,760 --> 00:13:29,494 He's my fucking partner. 268 00:13:29,499 --> 00:13:30,876 I didn't sign up for this shit. 269 00:13:30,881 --> 00:13:33,147 I didn't sign up for anything. He fucking extorted me. 270 00:13:33,152 --> 00:13:35,055 - You're a criminal, too. - White-collar shit. 271 00:13:35,060 --> 00:13:36,511 Fucking stolen crypto, 272 00:13:36,516 --> 00:13:37,955 weed, pilfered goods. 273 00:13:37,960 --> 00:13:38,990 Not murder. 274 00:13:38,995 --> 00:13:41,816 - He was attacked, man. - And then he handled it? 275 00:13:41,821 --> 00:13:44,085 You think I don't know what the fuck that means? 276 00:13:44,090 --> 00:13:45,843 - You're better off not knowing. - Yeah, well, 277 00:13:45,847 --> 00:13:47,233 that's very considerate of you 278 00:13:47,238 --> 00:13:48,907 not to make me a fucking accessory. 279 00:13:48,912 --> 00:13:50,811 Man, we in this together. 280 00:13:52,216 --> 00:13:53,798 Whether you like it or not. 281 00:13:53,803 --> 00:13:55,321 I don't. 282 00:14:00,368 --> 00:14:02,195 Well, I guess you got a decision to make. 283 00:14:17,152 --> 00:14:18,494 It's okay? 284 00:14:18,499 --> 00:14:19,965 I don't know. 285 00:14:22,603 --> 00:14:24,338 - All right, I got it. - I got this, all right? 286 00:14:24,342 --> 00:14:26,450 So, look, we done been down this road before. 287 00:14:26,455 --> 00:14:29,163 But I guess I got to clarify some shit for y'all. 288 00:14:29,168 --> 00:14:30,903 We in a dangerous business. 289 00:14:30,908 --> 00:14:32,437 Most of the time 290 00:14:32,442 --> 00:14:34,094 things are fine. 291 00:14:35,181 --> 00:14:37,965 But sometimes the shit can hit the fan. 292 00:14:38,847 --> 00:14:40,372 Last night it did hit. 293 00:14:40,377 --> 00:14:43,147 Due to a heavy wind that blew this way from Kansas City. 294 00:14:44,152 --> 00:14:46,407 Are we talking, like, Mafia? 295 00:14:46,412 --> 00:14:48,363 Yes. 296 00:14:48,368 --> 00:14:49,468 The boss of that city, 297 00:14:49,473 --> 00:14:51,616 he somehow made it up in his head that 298 00:14:51,621 --> 00:14:53,476 Tulsa belongs to his family. 299 00:14:54,281 --> 00:14:56,342 Well, it doesn't and it never will. 300 00:14:57,586 --> 00:14:59,634 It belongs to our family. 301 00:15:00,725 --> 00:15:02,465 So if any of you want to leave... 302 00:15:05,803 --> 00:15:07,352 ... there's the door. 303 00:15:20,477 --> 00:15:22,121 All right, I got it from here. 304 00:15:29,281 --> 00:15:30,851 Are you okay? 305 00:15:33,586 --> 00:15:35,038 I'm good. 306 00:15:38,473 --> 00:15:40,069 - Oh, fucking shit. - All right, y'all. 307 00:15:40,073 --> 00:15:41,843 Let's-let's pick up Mitch and get on the motherfucking road. 308 00:15:41,847 --> 00:15:43,294 - Let's do it. - Calm down. 309 00:15:43,299 --> 00:15:44,989 - Where you guys headed? - Galena. 310 00:15:44,994 --> 00:15:47,346 We got wind turbines. It's a business investment. 311 00:15:47,351 --> 00:15:48,598 Yeah, we're, uh, 312 00:15:48,603 --> 00:15:50,842 using them to power our new hydroponic weed farm. 313 00:15:52,281 --> 00:15:53,516 Oh! 314 00:15:58,803 --> 00:16:00,798 Fuck. 315 00:16:33,021 --> 00:16:34,716 Explain this to me. 316 00:16:36,065 --> 00:16:37,842 Nothing but grow 317 00:16:37,847 --> 00:16:39,320 until you reach... 318 00:16:39,325 --> 00:16:41,350 here. 319 00:16:41,355 --> 00:16:42,602 What is that? 320 00:16:43,107 --> 00:16:44,450 They're poppies. 321 00:16:44,455 --> 00:16:45,972 Poppies? 322 00:16:45,977 --> 00:16:47,537 You're a minor partner here. 323 00:16:47,542 --> 00:16:49,381 Where the hell do you get the balls 324 00:16:49,386 --> 00:16:52,268 to manufacture heroin on my land without my permission? 325 00:16:52,273 --> 00:16:53,842 It's deep within the grow. 326 00:16:53,847 --> 00:16:54,959 No one can see it. 327 00:16:54,964 --> 00:16:56,094 I can see it. 328 00:16:56,881 --> 00:16:59,442 Do you have any idea what the penalty is for this? 329 00:17:00,586 --> 00:17:02,102 We pay off the right people. 330 00:17:02,107 --> 00:17:03,250 Huh. 331 00:17:03,255 --> 00:17:04,585 People you know. 332 00:17:04,590 --> 00:17:06,211 It's nothing, no problem. 333 00:17:06,716 --> 00:17:07,842 I don't like it. 334 00:17:07,847 --> 00:17:10,407 There are millions to be made. 335 00:17:10,412 --> 00:17:12,464 Get rid of it now. 336 00:17:14,455 --> 00:17:15,755 Sure. 337 00:17:15,760 --> 00:17:16,929 It's your land. 338 00:17:16,934 --> 00:17:18,355 We work for you. 339 00:17:19,299 --> 00:17:21,146 Something else. A few of the guards 340 00:17:21,151 --> 00:17:22,746 caught two of the trimmers stealing. 341 00:17:22,751 --> 00:17:24,151 Yeah, great, we'll take care of that later. 342 00:17:24,155 --> 00:17:26,381 But right now get that shit off my land. 343 00:17:26,386 --> 00:17:27,638 It's done. 344 00:17:39,890 --> 00:17:42,716 Bill. Bill. 345 00:17:43,907 --> 00:17:45,581 Bill! 346 00:17:45,586 --> 00:17:47,624 Linda Caputo's been calling. 347 00:17:47,629 --> 00:17:49,059 So? 348 00:17:49,064 --> 00:17:51,624 Carl didn't come home last night. 349 00:17:51,629 --> 00:17:52,755 Okay. 350 00:17:52,760 --> 00:17:54,102 Do you know where he is? 351 00:17:54,107 --> 00:17:55,233 How do I know? 352 00:17:55,238 --> 00:17:56,668 I don't know. 353 00:17:56,673 --> 00:17:58,847 Can you please stop doing that for a second? 354 00:17:59,847 --> 00:18:01,702 - Bill! - Oh, Jesus, Sandy! 355 00:18:01,707 --> 00:18:03,442 Do you see I'm trying to do something here? 356 00:18:03,847 --> 00:18:05,394 Can you call him at least? 357 00:18:05,399 --> 00:18:07,233 Carl? Why? 358 00:18:07,238 --> 00:18:09,624 Because Linda's worried, I told you. 359 00:18:09,629 --> 00:18:11,885 Well, then you-you call him. I'll give you his number. 360 00:18:11,890 --> 00:18:13,642 What the fuck you want from me? 361 00:18:13,647 --> 00:18:16,771 Oh, I don't know, a little compassion maybe? 362 00:18:16,776 --> 00:18:18,494 Why are you busting my balls about this? 363 00:18:18,499 --> 00:18:20,103 We're just trying to find out where he is. 364 00:18:20,107 --> 00:18:22,629 Well, I'm not his secretary, okay? 365 00:18:22,634 --> 00:18:24,176 I'm not responsible for the choices 366 00:18:24,181 --> 00:18:26,076 that Carl makes, understood? 367 00:18:26,081 --> 00:18:28,051 He's a big boy, makes his own decisions. 368 00:18:29,094 --> 00:18:30,676 Is he coming home or not? 369 00:18:32,542 --> 00:18:33,807 I don't know. 370 00:18:52,038 --> 00:18:53,989 โ™ช I got the leased whip with the gas in it โ™ช 371 00:18:53,994 --> 00:18:56,189 โ™ช I'm a ball hog, no, I ain't passin' it โ™ช 372 00:18:56,194 --> 00:18:57,537 โ™ช Duffel bag boy... โ™ช 373 00:18:57,542 --> 00:18:59,928 Long ride. 374 00:18:59,933 --> 00:19:02,859 Yeah, but it's pretty nice out here 375 00:19:02,864 --> 00:19:04,544 - if you're a cow. - Yeah, if you're a cow. 376 00:19:05,968 --> 00:19:07,485 - Hey, Tyson? - Yo. 377 00:19:07,490 --> 00:19:09,642 What's that noise you're listening to? 378 00:19:09,647 --> 00:19:11,989 Come on, man, it's cool. It's-it's music for the soul. 379 00:19:11,994 --> 00:19:13,725 - You know what I'm saying? - Oh, is that right? 380 00:19:13,729 --> 00:19:15,885 - I grew up on it. - Well, if you say so. 381 00:19:15,890 --> 00:19:17,355 Bodhi? 382 00:19:18,829 --> 00:19:20,128 Bodhi? 383 00:19:20,133 --> 00:19:21,546 He can't hear you. 384 00:19:21,551 --> 00:19:23,094 He's got the buds in. 385 00:19:26,638 --> 00:19:27,646 Bodhi! 386 00:19:27,651 --> 00:19:30,294 What the fuck, man? 387 00:19:30,299 --> 00:19:32,363 Why? 388 00:19:32,368 --> 00:19:33,842 What are you listening to? 389 00:19:33,847 --> 00:19:35,668 What does it matter? 390 00:19:35,673 --> 00:19:37,668 Well, I'm curious. 391 00:19:37,673 --> 00:19:39,494 What is it? 392 00:19:39,499 --> 00:19:40,928 Phish. 393 00:19:40,933 --> 00:19:42,798 - Fish? - Yes. 394 00:19:42,803 --> 00:19:44,471 They calm me. 395 00:19:44,476 --> 00:19:46,902 Come on, man, you can't listen to a fish. 396 00:19:46,907 --> 00:19:48,424 How gullible do you think I am? 397 00:19:48,429 --> 00:19:50,046 How do you listen to a fucking fish... ? 398 00:19:50,051 --> 00:19:52,220 Phish. It's a band. 399 00:19:52,225 --> 00:19:53,828 Phish with a "P-H". 400 00:19:53,833 --> 00:19:55,915 Phish with a "P-H", you know? 401 00:19:55,920 --> 00:19:59,071 Mitch, that's a very misleading fucking name. 402 00:19:59,076 --> 00:20:00,799 - Hey, I agree, I agree with you. - You got to admit that. 403 00:20:00,803 --> 00:20:02,756 - It's not, you know, normal. - It's a great name. 404 00:20:02,760 --> 00:20:04,563 They're an improvisational rock band 405 00:20:04,568 --> 00:20:05,971 inspired by The Grateful Dead. 406 00:20:05,976 --> 00:20:07,994 Maybe you should check them out. 407 00:20:10,455 --> 00:20:12,711 So... 408 00:20:12,716 --> 00:20:14,450 - So? - So... 409 00:20:14,455 --> 00:20:15,889 So... 410 00:20:18,238 --> 00:20:19,581 How many of those have you had? 411 00:20:19,586 --> 00:20:21,407 Ah, too many, I'll tell you that. 412 00:20:21,412 --> 00:20:23,407 Way too many. 413 00:20:23,412 --> 00:20:24,741 Listen, you want to know 414 00:20:24,746 --> 00:20:27,059 how music started? Where it all began? 415 00:20:27,064 --> 00:20:28,137 Do I have a choice? 416 00:20:28,142 --> 00:20:31,171 40,000 years ago or maybe a few thousand years 417 00:20:31,176 --> 00:20:32,698 more than that, 418 00:20:32,703 --> 00:20:35,046 the first instrument was, like, a flute 419 00:20:35,051 --> 00:20:37,320 made out of bird bone. 420 00:20:37,325 --> 00:20:38,698 Can you imagine? 421 00:20:38,703 --> 00:20:40,741 Some poor guy, birds flying along, 422 00:20:40,746 --> 00:20:42,046 this caveman grabs it 423 00:20:42,051 --> 00:20:43,715 and starts playing its leg. 424 00:20:43,720 --> 00:20:45,363 Yeah. 425 00:20:45,368 --> 00:20:46,798 Thank you for that anecdote. 426 00:20:46,803 --> 00:20:48,407 And now my life is complete. 427 00:20:48,412 --> 00:20:50,207 That's sarcastic. 428 00:20:50,212 --> 00:20:52,511 Hey, guys, you know, music 429 00:20:52,516 --> 00:20:54,250 changed my life. 430 00:20:54,255 --> 00:20:55,555 Buckle up, here we go. 431 00:20:55,560 --> 00:20:56,728 There was this song called 432 00:20:56,733 --> 00:20:58,207 "On the Road Again". 433 00:20:58,612 --> 00:21:00,059 And it wrecked me. 434 00:21:00,064 --> 00:21:01,584 - By Canned Heat? - Yeah! 435 00:21:01,589 --> 00:21:03,581 - Canned Heat, exactly. - Oh, shit. 436 00:21:03,586 --> 00:21:05,668 Music wrecked me, okay? That song wrecked me. 437 00:21:05,673 --> 00:21:07,189 Yo, watch the... 438 00:21:07,194 --> 00:21:09,276 - Relax. - Are we done? 439 00:21:09,281 --> 00:21:11,407 No, certainly not. That's the song! 440 00:21:11,412 --> 00:21:13,059 A little mood music. 441 00:21:13,064 --> 00:21:15,337 Oh, that fucking song. 442 00:21:15,342 --> 00:21:16,668 This is the song. 443 00:21:16,673 --> 00:21:18,407 Can you believe it? 444 00:21:18,412 --> 00:21:20,628 In 1968, 445 00:21:20,633 --> 00:21:22,207 I'm down on the Lower East Side. 446 00:21:22,212 --> 00:21:24,711 I'm looking for a club to go into, 'cause I'm bored. 447 00:21:24,716 --> 00:21:26,828 I'm also a little drunk. 448 00:21:26,833 --> 00:21:29,237 Actually I'm fucking smashed! 449 00:21:29,242 --> 00:21:31,497 So I go into this place, 450 00:21:31,502 --> 00:21:33,020 walk in there, you know, 451 00:21:33,025 --> 00:21:34,959 world-class dump. 452 00:21:34,964 --> 00:21:36,641 Listen to this. 453 00:21:36,646 --> 00:21:39,537 Do you know that the Lower East Side at one time 454 00:21:39,542 --> 00:21:42,859 was considered the gateway to America? 455 00:21:42,864 --> 00:21:45,771 - Why would I know that? - Gateway to America? 456 00:21:45,776 --> 00:21:47,784 No, I don't think so. 457 00:21:47,789 --> 00:21:49,711 That's beside the fucking point. 458 00:21:49,716 --> 00:21:51,276 Let's get back to the club. 459 00:21:51,281 --> 00:21:53,459 I'm walking across this bar 460 00:21:53,464 --> 00:21:55,059 and it's black and it's dark 461 00:21:55,064 --> 00:21:56,668 and they don't have a fucking stage, 462 00:21:56,673 --> 00:21:57,673 there's no stage. 463 00:21:57,678 --> 00:21:59,239 So, there's this speaker sitting there, 464 00:21:59,244 --> 00:22:03,195 it's sitting on the floor, dusty, made of plywood, gray. 465 00:22:03,200 --> 00:22:05,542 I mean, the whole fucking place is dismal. 466 00:22:05,802 --> 00:22:09,633 I sit down and I fall into the speaker, I fall asleep. 467 00:22:09,638 --> 00:22:12,484 I'm there sleeping, and then all of a sudden... 468 00:22:14,807 --> 00:22:16,884 โ™ช And this fucking song is playing โ™ช 469 00:22:16,889 --> 00:22:18,502 โ™ช On the road again โ™ช 470 00:22:18,507 --> 00:22:20,181 And ever since that time, 471 00:22:20,186 --> 00:22:22,654 my right ear has been ringing 472 00:22:22,659 --> 00:22:25,568 consistently, right? 473 00:22:25,573 --> 00:22:27,225 I hate that band. 474 00:22:28,707 --> 00:22:31,307 You can't blame the band for that. 475 00:22:31,312 --> 00:22:32,397 Blame? Yeah. 476 00:22:32,402 --> 00:22:34,971 Well, here's how it works, okay, on Earth? 477 00:22:34,976 --> 00:22:37,581 Actually, that's how the fucking solar system works. 478 00:22:37,586 --> 00:22:39,989 Anybody, anywhere, anytime, 479 00:22:39,994 --> 00:22:41,928 can blame anybody else for anything 480 00:22:41,933 --> 00:22:44,524 so they aren't responsible. 481 00:22:44,529 --> 00:22:46,794 It's a pile of lies. 482 00:22:48,368 --> 00:22:49,581 The end. 483 00:22:49,586 --> 00:22:51,537 No more lollipops for Dwight. 484 00:22:54,238 --> 00:22:55,524 - No, no... - Gimme. 485 00:22:55,529 --> 00:22:57,090 - You're cut off. - Hey, whoa, whoa, whoa. 486 00:22:57,094 --> 00:22:58,671 That's it, you're done. You're cut off. 487 00:22:58,676 --> 00:23:00,220 - Hey, hey, hey, hey, hey. - No more. 488 00:23:00,225 --> 00:23:01,841 Okay. 489 00:23:01,846 --> 00:23:04,151 I guess it's naptime. 490 00:23:05,107 --> 00:23:08,320 I could use a nap anyway. 491 00:23:08,325 --> 00:23:10,851 Good. Sleep it off. 492 00:23:18,733 --> 00:23:21,015 Yeah, you know what? Take him in to get reshod. 493 00:23:21,020 --> 00:23:22,672 That gait's a little wonky. 494 00:23:23,846 --> 00:23:27,324 - Armand. - Mr. Thresher, how are you? 495 00:23:27,329 --> 00:23:29,672 Please, call me Cal. 496 00:23:30,055 --> 00:23:32,571 - Good to see you. - Margaret here? 497 00:23:32,576 --> 00:23:35,133 Uh, I'm not sure. Uh, she was here earlier. 498 00:23:35,138 --> 00:23:37,754 Sometimes she ducks out when she has an appointment. 499 00:23:37,759 --> 00:23:39,928 - How's the family, the kids? - Everybody's great. 500 00:23:39,933 --> 00:23:41,189 - Thanks to you. - Yeah. 501 00:23:41,194 --> 00:23:42,451 Do you want me to take out Hunter 502 00:23:42,455 --> 00:23:44,541 or one of your other ones? 503 00:23:44,546 --> 00:23:46,102 I'm actually here to see you. 504 00:23:46,107 --> 00:23:47,624 Oh, what's up? 505 00:23:47,629 --> 00:23:49,841 The story you told me the other day 506 00:23:49,846 --> 00:23:51,346 about your family's... 507 00:23:54,715 --> 00:23:55,802 What's this? 508 00:23:55,807 --> 00:23:57,872 Just keep it. Think nothing of it. 509 00:24:03,586 --> 00:24:05,210 I-I, this is... 510 00:24:05,215 --> 00:24:06,302 Family, right? 511 00:24:11,368 --> 00:24:13,907 Actually, I do have a question. 512 00:24:15,628 --> 00:24:18,959 Manfredi, where does he get his product, exactly? 513 00:24:18,964 --> 00:24:20,710 You know, for his weed store? 514 00:24:20,715 --> 00:24:22,102 I have no idea, honestly. 515 00:24:22,107 --> 00:24:23,628 Some place up north, I think. 516 00:24:23,633 --> 00:24:24,684 Lot of places up north. 517 00:24:24,689 --> 00:24:26,250 Yeah, I'm sure. 518 00:24:26,255 --> 00:24:29,407 I know he's looking at a new spot near, um, Galena. 519 00:24:29,412 --> 00:24:30,902 Some wind farm. 520 00:24:30,907 --> 00:24:32,363 He's up there right now, actually. 521 00:24:32,368 --> 00:24:34,581 - Galena? - That a bad thing? 522 00:24:34,586 --> 00:24:36,989 No, just curious. 523 00:24:36,994 --> 00:24:39,154 It's good to know what your competition's up to, right? 524 00:24:40,212 --> 00:24:41,310 Thanks, Armand. 525 00:24:41,315 --> 00:24:43,528 - Say hi to Margaret for me. - Yeah. 526 00:24:47,715 --> 00:24:49,059 Fuck. 527 00:24:49,064 --> 00:24:51,151 What are we gonna tell this prick? 528 00:24:52,168 --> 00:24:53,223 Hmm? 529 00:24:53,228 --> 00:24:55,185 - Who? Bevilaqua? - Yeah. 530 00:24:56,820 --> 00:24:58,902 Why do we got to tell him anything? 531 00:24:58,907 --> 00:25:01,859 - Dwight's his problem. - That's true. 532 00:25:01,864 --> 00:25:03,702 We even tried to fuckin' help him. 533 00:25:03,707 --> 00:25:05,208 I mean, Dwight ain't kicking up to us, 534 00:25:05,212 --> 00:25:07,410 so how are we responsible? 535 00:25:07,415 --> 00:25:10,759 Perception. You know? 536 00:25:10,764 --> 00:25:12,980 W-We look fuckin' weak with him out there. 537 00:25:12,985 --> 00:25:14,289 Except we're not. 538 00:25:15,500 --> 00:25:17,364 What your old man would've did? 539 00:25:17,369 --> 00:25:19,582 He would've told Bevilaqua to go fuck himself. 540 00:25:19,587 --> 00:25:21,838 And the horse he rode in on. 541 00:25:21,843 --> 00:25:24,017 "Get the fuck outta here". 542 00:25:25,195 --> 00:25:28,017 Those fuckin' eyes. 543 00:25:30,326 --> 00:25:32,234 You know, 544 00:25:32,239 --> 00:25:35,969 my-my father wasn't as tough as you fuckin' think he was. 545 00:25:37,718 --> 00:25:39,061 Pete? 546 00:25:39,066 --> 00:25:41,661 Are you fuckin' kidding me? 547 00:25:41,666 --> 00:25:43,748 I mean, he ain't here no more, right? 548 00:25:45,418 --> 00:25:46,592 Who's in charge? 549 00:25:48,482 --> 00:25:49,826 You are, of course. 550 00:25:49,831 --> 00:25:52,918 And how did that come to pass? 551 00:25:54,375 --> 00:25:56,935 - He died, your father. - Exactly. 552 00:25:58,761 --> 00:26:00,300 He died. 553 00:26:04,508 --> 00:26:06,543 Because I'm so fuckin' weak. 554 00:26:11,892 --> 00:26:14,805 I mean, you should've seen him in that bathtub. 555 00:26:17,500 --> 00:26:19,738 Like a-a wet baby chick, 556 00:26:19,743 --> 00:26:21,843 fuckin'... fuckin' hair standing up. 557 00:26:24,369 --> 00:26:26,992 Legs kicking like crazy. 558 00:26:33,179 --> 00:26:34,613 Fuck you mean? 559 00:26:36,265 --> 00:26:37,613 Nothing. 560 00:26:38,656 --> 00:26:40,222 All's I'm saying is this: 561 00:26:42,022 --> 00:26:44,761 There's only so much shit a man can take. 562 00:26:46,587 --> 00:26:49,131 And that's from fuckin' anybody. 563 00:27:11,631 --> 00:27:12,951 Eight. 564 00:27:13,805 --> 00:27:15,887 Nine. 565 00:27:15,892 --> 00:27:17,065 And ten. 566 00:27:18,152 --> 00:27:19,626 Good. 567 00:27:19,631 --> 00:27:21,364 Now we'll do some lunges. 568 00:27:22,892 --> 00:27:24,282 One. 569 00:27:25,413 --> 00:27:27,016 Two. 570 00:27:28,500 --> 00:27:29,974 Three. 571 00:27:35,500 --> 00:27:38,016 Who the fuck sent you? 572 00:27:38,021 --> 00:27:39,605 Motherfucker. 573 00:28:02,326 --> 00:28:04,134 How far away are we? 574 00:28:04,139 --> 00:28:05,800 We almost there. 575 00:28:05,805 --> 00:28:07,495 Oh, good. 576 00:28:07,500 --> 00:28:08,756 Are you okay? 577 00:28:08,761 --> 00:28:11,078 Yeah, I'm good, I've slept it off. 578 00:28:11,978 --> 00:28:15,103 I am ready to do some business, clear as a bell. 579 00:28:15,108 --> 00:28:16,369 Right, guys? 580 00:28:17,865 --> 00:28:19,343 Yeah. 581 00:28:45,061 --> 00:28:47,056 - Jimmy. - Hey, Dwight. 582 00:28:47,061 --> 00:28:49,434 - How was the trip? - "How was the trip?" 583 00:28:49,439 --> 00:28:51,039 What do you think, Bodhi? 584 00:28:51,044 --> 00:28:53,087 I think it was kind of peaceful, don't you think? 585 00:28:53,092 --> 00:28:54,390 I enjoyed it. 586 00:28:54,395 --> 00:28:56,477 Meet Med Hat. 587 00:28:56,482 --> 00:28:58,477 - Nice to meet you. - His son, Ahanu. 588 00:28:58,482 --> 00:29:02,026 Guys, meet Dwight, Mitch, Tyson and Bodhi. 589 00:29:02,031 --> 00:29:04,564 They call Dwight "The General". 590 00:29:04,569 --> 00:29:05,869 Oh. 591 00:29:05,874 --> 00:29:08,173 Eh, don't believe everything you hear. 592 00:29:08,178 --> 00:29:09,782 You better hope we never go to battle. 593 00:29:09,787 --> 00:29:11,321 Well, that's up to your father. 594 00:29:11,926 --> 00:29:14,964 Anyway, Jimmy told you why we're here, right? 595 00:29:14,969 --> 00:29:16,043 He did. 596 00:29:16,048 --> 00:29:18,956 In exchange for fronting your wind farm 597 00:29:18,961 --> 00:29:22,129 on what's now considered Quapaw Nation territory, 598 00:29:22,134 --> 00:29:24,103 we want 20% of all energy generated 599 00:29:24,108 --> 00:29:26,338 to be diverted to tribal areas where it's most needed. 600 00:29:26,343 --> 00:29:28,143 - 20%... - Mm-hmm. 601 00:29:28,148 --> 00:29:29,608 Reasonable. 602 00:29:29,613 --> 00:29:32,782 We also want 20% of all your hydroponic weed profits. 603 00:29:32,787 --> 00:29:35,513 Not reasonable. 604 00:29:36,718 --> 00:29:38,743 I got another offer less than an hour ago. 605 00:29:39,482 --> 00:29:40,613 From who? 606 00:29:41,600 --> 00:29:43,956 White guy. One of your competitors. 607 00:29:43,961 --> 00:29:46,695 His name wouldn't happen to be Thresher, right? 608 00:29:48,313 --> 00:29:50,638 Could be. You interested or not? 609 00:29:50,643 --> 00:29:51,857 Hey, yo, listen here, little man. 610 00:29:51,861 --> 00:29:53,230 Go find an ice cream truck or something. 611 00:29:53,234 --> 00:29:54,273 Keep your ass busy. 612 00:29:54,278 --> 00:29:56,047 Fuck's that mean? 613 00:29:56,052 --> 00:29:57,308 No. Relax. 614 00:29:57,913 --> 00:30:00,469 Look, you know, we came up here 615 00:30:00,474 --> 00:30:02,913 because we thought we had a deal. 616 00:30:02,918 --> 00:30:06,564 You're growing marijuana on our land. 617 00:30:06,569 --> 00:30:07,913 We deserve a share. 618 00:30:07,918 --> 00:30:10,421 - "Deserve". Well... - Yeah. 619 00:30:10,426 --> 00:30:12,090 In my culture, 620 00:30:12,095 --> 00:30:14,564 we have a different definition for the word "deserve". 621 00:30:14,569 --> 00:30:16,530 Well, you people have different definitions 622 00:30:16,534 --> 00:30:17,596 for everything in your culture, 623 00:30:17,600 --> 00:30:19,014 depending what you're trying to steal from us. 624 00:30:19,018 --> 00:30:22,313 Oh, hey, not stealing anything, pal. 625 00:30:23,756 --> 00:30:26,260 I think we ought to push the pause button. 626 00:30:26,265 --> 00:30:27,782 What do you think, Chief? 627 00:30:27,787 --> 00:30:29,221 Let's do that. 628 00:30:35,482 --> 00:30:37,956 So what the fuck do you think? 629 00:30:37,961 --> 00:30:42,260 With five, ten K wind turbines, 630 00:30:42,265 --> 00:30:45,782 we're looking at optimally... and I do mean optimally... 631 00:30:45,787 --> 00:30:48,826 750,000 kilowatt hours per year. 632 00:30:48,831 --> 00:30:53,236 Minus the Quapaw tax, we've got 60 for our own use. 633 00:30:54,243 --> 00:30:56,086 It's pricy, but doable. 634 00:30:56,091 --> 00:30:57,961 Enough to fuel our other interests? 635 00:30:59,308 --> 00:31:00,390 I can make it work. 636 00:31:00,395 --> 00:31:01,604 You can? 637 00:31:03,918 --> 00:31:07,669 Okay, this Thresher is really getting to me. 638 00:31:07,674 --> 00:31:09,269 You and me both. 639 00:31:10,174 --> 00:31:13,299 Mr. Manfredi, before you continue, 640 00:31:13,304 --> 00:31:15,218 my son has something he'd like to say. 641 00:31:19,887 --> 00:31:21,360 I'm sorry the way I spoke to you. 642 00:31:21,365 --> 00:31:24,782 It was... disrespectful. 643 00:31:24,787 --> 00:31:28,173 Hey, apology accepted. No problem. 644 00:31:28,178 --> 00:31:31,260 Now, I know you want 20%, but how about this? 645 00:31:31,265 --> 00:31:35,408 10% and you get 2% a year for the next five years 646 00:31:35,413 --> 00:31:36,926 and then you're whole at 20. 647 00:31:36,931 --> 00:31:38,221 Very nice. 648 00:31:39,495 --> 00:31:42,126 But the deal is: wind and grow, 20, 20. 649 00:31:42,131 --> 00:31:43,399 Or I accept my other offer. 650 00:31:43,404 --> 00:31:44,477 Straight up, man, 651 00:31:44,482 --> 00:31:45,739 the guy who offered you the last deal 652 00:31:45,743 --> 00:31:47,116 - is a douchebag. - That's correct. 653 00:31:47,121 --> 00:31:48,334 It's not my problem. 654 00:31:55,208 --> 00:31:58,199 There's a tribal grant program for $2.5 million dollars. 655 00:31:58,204 --> 00:32:00,431 These turbines need repair. 656 00:32:02,343 --> 00:32:03,613 We can help with that. 657 00:32:07,143 --> 00:32:08,834 Deal. 658 00:32:08,839 --> 00:32:10,112 Great, General. 659 00:32:10,117 --> 00:32:11,590 - Hey. - It's a shame 660 00:32:11,595 --> 00:32:13,308 Custer wasn't half as reasonable, eh? 661 00:32:13,313 --> 00:32:14,669 Now, see, he was a douchebag. 662 00:32:14,674 --> 00:32:16,277 That's the problem. 663 00:32:16,282 --> 00:32:17,712 See you guys later. 664 00:32:17,717 --> 00:32:19,626 - See you around. - Later, guys. 665 00:32:43,917 --> 00:32:45,368 Who the fuck sent you, huh? 666 00:32:45,373 --> 00:32:47,260 Who the fuck sent you? Bevilaqua? 667 00:32:47,265 --> 00:32:48,395 Speak! 668 00:32:48,400 --> 00:32:50,826 Fuck are you trying to say? 669 00:32:53,178 --> 00:32:55,521 Uber Eats. Uber Eats. 670 00:32:55,526 --> 00:32:57,073 I'm delivering for Uber Eats. 671 00:33:01,743 --> 00:33:03,955 - Huh? - Sorry. 672 00:33:03,960 --> 00:33:05,531 I was expecting somebody else. 673 00:33:09,569 --> 00:33:11,439 What the fuck? 674 00:33:13,047 --> 00:33:15,564 Man, what kind of name is Med Hat, anyway? 675 00:33:15,569 --> 00:33:16,826 - Med Hat? - Yeah. 676 00:33:16,831 --> 00:33:17,855 That's a good question. 677 00:33:17,860 --> 00:33:19,455 What do you think, Mr. Wizard? 678 00:33:20,160 --> 00:33:22,912 Uh, Medicine Hat. It's a city in Canada. 679 00:33:22,917 --> 00:33:24,351 Alberta, I think. 680 00:33:24,356 --> 00:33:28,042 Look, anybody named after a city, that's weird. 681 00:33:28,047 --> 00:33:29,999 Uh, Eugene Levy. 682 00:33:30,004 --> 00:33:31,682 Sydney Pollock. 683 00:33:31,687 --> 00:33:32,816 Indiana Jones. 684 00:33:32,821 --> 00:33:34,522 - Like, who else? - Enough, enough. 685 00:33:34,526 --> 00:33:36,129 Do you want to stop for a second? 686 00:33:36,134 --> 00:33:38,142 How's it going with that hydroponic thing? 687 00:33:38,147 --> 00:33:39,825 When are we gonna get it up and running? 688 00:33:39,830 --> 00:33:41,982 Uh, it depends on the condition of the turbines, 689 00:33:41,987 --> 00:33:43,882 but I'd say maybe two weeks 690 00:33:43,887 --> 00:33:45,534 to get the hydroponic set up, 691 00:33:45,539 --> 00:33:49,477 and then, seed to market, maybe four months, 692 00:33:49,482 --> 00:33:50,668 depending on the strain. 693 00:33:50,673 --> 00:33:53,129 - Let's call her five. - Okay. 694 00:33:53,134 --> 00:33:56,564 My sister's been thinking about getting into the weed business. 695 00:33:56,569 --> 00:33:58,260 - What do you think? - Hmm. 696 00:33:58,265 --> 00:34:00,199 Does she have any experience? 697 00:34:00,204 --> 00:34:02,712 Sorta. She got so high once, 698 00:34:02,717 --> 00:34:04,825 I saved her from falling off a balcony 699 00:34:04,830 --> 00:34:07,647 during a Led Zeppelin concert at the Fillmore East. 700 00:34:07,652 --> 00:34:09,216 Does that qualify? 701 00:34:09,221 --> 00:34:10,877 That's a start. 702 00:34:10,882 --> 00:34:12,173 How about sales? 703 00:34:12,178 --> 00:34:13,447 Oh, she can sell. 704 00:34:13,452 --> 00:34:15,225 She belonged to the Girl Scouts, 705 00:34:15,230 --> 00:34:16,260 believe it or not. 706 00:34:16,265 --> 00:34:18,477 She sold more cookies than all the troopers, 707 00:34:18,482 --> 00:34:20,477 or whatever they're called, put together. 708 00:34:20,482 --> 00:34:21,664 How'd she do that? 709 00:34:21,669 --> 00:34:23,229 She set up a table outside 710 00:34:23,234 --> 00:34:25,434 a Weight Watchers building. 711 00:34:25,439 --> 00:34:27,521 - Crazy. - Cleaned 'em out. 712 00:34:27,526 --> 00:34:28,825 Just cleaned 'em out. 713 00:34:28,830 --> 00:34:31,129 - They ate everything. - Fucking genius. 714 00:34:31,134 --> 00:34:32,868 Okay. 715 00:34:32,873 --> 00:34:34,434 So you think you can do that? 716 00:34:34,439 --> 00:34:35,868 Do I have a choice? 717 00:34:35,873 --> 00:34:37,781 Not really. 718 00:34:37,786 --> 00:34:39,434 - Yeah, I figured. - Listen. 719 00:34:39,439 --> 00:34:40,868 Yeah. 720 00:34:40,873 --> 00:34:42,612 Why don't we drive to Donnie Shore's? 721 00:34:42,617 --> 00:34:44,099 Now, that's what I'm talking about. 722 00:34:44,104 --> 00:34:45,277 We finna get a new car? 723 00:34:45,282 --> 00:34:46,609 Oh, we're fixing to get about 724 00:34:46,613 --> 00:34:48,234 200 new fucking cars. 725 00:34:48,239 --> 00:34:50,477 - Yes, sir! - Yeah! 726 00:34:50,482 --> 00:34:52,347 Two hundred. Here we go. 727 00:35:03,065 --> 00:35:05,129 Hey, Donnie. 728 00:35:05,134 --> 00:35:06,825 We're back. How are you? 729 00:35:06,830 --> 00:35:07,903 Wow. 730 00:35:07,908 --> 00:35:10,190 Got enough pictures of yourself? 731 00:35:10,195 --> 00:35:11,929 Mr. Manfredi. 732 00:35:11,934 --> 00:35:13,134 Mitch. 733 00:35:13,139 --> 00:35:14,664 So Mitch tells me you're interested 734 00:35:14,669 --> 00:35:16,043 in selling this joint. 735 00:35:16,048 --> 00:35:18,955 Now, th-this ain't gonna be one of those 736 00:35:18,960 --> 00:35:21,260 "offer I can't refuse" situations, 737 00:35:21,265 --> 00:35:22,737 is it? 738 00:35:22,742 --> 00:35:23,955 Sense of humor. 739 00:35:23,960 --> 00:35:25,047 No, this is gonna be 740 00:35:25,052 --> 00:35:26,842 an arm's-length transaction. 741 00:35:26,847 --> 00:35:30,508 Oh. Well, then, if the price is right, 742 00:35:30,513 --> 00:35:32,621 I-I think anything's possible. 743 00:35:32,626 --> 00:35:34,386 - Oh, good. - Good. 744 00:35:34,391 --> 00:35:37,008 So, what do you make a year in this place? 745 00:35:37,013 --> 00:35:39,068 Before or after you moved to Tulsa? 746 00:35:39,073 --> 00:35:40,764 He's killing me. 747 00:35:40,769 --> 00:35:42,526 Let's say before. 748 00:35:46,813 --> 00:35:48,421 - Very nice. - Mm. 749 00:35:49,308 --> 00:35:51,513 All right, and what are you asking for the place? 750 00:35:54,491 --> 00:35:55,781 Hmm. 751 00:35:55,786 --> 00:35:57,912 Ouch. 752 00:35:57,917 --> 00:36:00,829 That seems a bit high, don't it, Donnie? 753 00:36:00,834 --> 00:36:04,668 Be-Because the real value is in my licenses. 754 00:36:04,673 --> 00:36:07,377 See, we're grandfathered in perpetuity 755 00:36:07,382 --> 00:36:09,160 to sell GM products. 756 00:36:09,165 --> 00:36:10,551 Just for this place? 757 00:36:10,556 --> 00:36:12,694 In this place or a hundred others, 758 00:36:12,699 --> 00:36:14,303 no restrictions. 759 00:36:14,308 --> 00:36:16,342 - Hmm. - Those licenses, 760 00:36:16,347 --> 00:36:17,868 they're transferable? 761 00:36:17,873 --> 00:36:19,360 One hundred percent. 762 00:36:19,765 --> 00:36:21,616 I mean, you'd have to get approval 763 00:36:21,621 --> 00:36:24,737 from their rep, but that's just a formality. 764 00:36:24,742 --> 00:36:26,434 Formality? 765 00:36:26,439 --> 00:36:29,477 Okay, let's say we buy this place. 766 00:36:29,882 --> 00:36:31,750 Would you be willing to stick around 767 00:36:31,755 --> 00:36:32,981 until we get rolling? 768 00:36:32,986 --> 00:36:34,825 Well, uh... 769 00:36:34,830 --> 00:36:37,825 a-as long as I'm in Florida by winter. 770 00:36:37,830 --> 00:36:40,881 Oh, you will be. One last question. 771 00:36:40,886 --> 00:36:42,742 Would you buy a car from this guy? 772 00:36:43,526 --> 00:36:45,868 Sure would. 773 00:36:45,873 --> 00:36:48,260 - Then we got a deal. - Aw, you charmer. 774 00:36:48,265 --> 00:36:50,173 Good answer. 775 00:36:54,526 --> 00:36:56,347 Gotta get this place cleaned up, 776 00:36:56,352 --> 00:36:57,803 get him home. 777 00:36:58,308 --> 00:37:00,560 You sure you don't need help loading him into the car? 778 00:37:04,439 --> 00:37:05,647 I'll manage. 779 00:37:06,786 --> 00:37:08,303 - Well, take it easy. - Yeah. 780 00:37:08,308 --> 00:37:09,830 You, too. 781 00:37:19,091 --> 00:37:21,129 Chickie. 782 00:37:23,699 --> 00:37:25,147 Chick. 783 00:37:37,960 --> 00:37:38,960 Yeah? 784 00:37:40,208 --> 00:37:41,208 Chickie. 785 00:37:42,508 --> 00:37:43,912 He's out at the moment. 786 00:37:43,917 --> 00:37:46,303 - This Vince? - Speaking. 787 00:37:46,308 --> 00:37:47,830 You up to speed? 788 00:37:49,695 --> 00:37:51,447 - Tulsa. - Tulsa. 789 00:37:51,452 --> 00:37:53,781 Your boss was supposed to call me back, make things right. 790 00:37:53,786 --> 00:37:55,347 I haven't heard a peep. 791 00:37:55,352 --> 00:37:57,042 Makes me think maybe I put too much weight 792 00:37:57,047 --> 00:37:58,763 in the relevance of New York nowadays. 793 00:37:58,768 --> 00:38:00,390 Where is Nero? 794 00:38:00,395 --> 00:38:01,868 Is he dodging my calls? 795 00:38:01,873 --> 00:38:03,868 You came at the king and you missed. 796 00:38:03,873 --> 00:38:05,216 Fucking blew it. 797 00:38:05,221 --> 00:38:06,455 I fucking blew it? 798 00:38:06,460 --> 00:38:08,448 Who gave me the information on this fucking Goodie? 799 00:38:08,452 --> 00:38:10,260 Well, regardless, okay? 800 00:38:10,265 --> 00:38:13,221 You got our friend in Tulsa on heightened alert. 801 00:38:16,342 --> 00:38:17,899 Makes things tricky. 802 00:38:19,873 --> 00:38:22,382 It sounds like there's a suggestion in there. 803 00:38:23,526 --> 00:38:25,173 Conversation. 804 00:38:25,178 --> 00:38:27,042 With all interested parties. 805 00:38:27,047 --> 00:38:28,825 You mean us. 806 00:38:28,830 --> 00:38:30,347 You and me. 807 00:38:30,352 --> 00:38:31,860 For starters. 808 00:38:32,934 --> 00:38:35,494 I'll reach out again through proper channels. 809 00:38:47,091 --> 00:38:51,303 โ™ช All I know is I've been running โ™ช 810 00:38:51,308 --> 00:38:53,742 โ™ช Silently โ™ช 811 00:38:59,091 --> 00:39:00,686 Hey, Mitch. 812 00:39:01,642 --> 00:39:03,252 What's up, buddy? 813 00:39:06,525 --> 00:39:08,555 Am I in too deep? 814 00:39:09,481 --> 00:39:10,760 What do you mean? 815 00:39:10,765 --> 00:39:12,868 Well, I can't leave well enough alone. 816 00:39:12,873 --> 00:39:15,650 I keep pushing. I'm like those guys 817 00:39:15,655 --> 00:39:19,390 that jump out of a friggin' airplane. 818 00:39:19,395 --> 00:39:20,868 No common sense. 819 00:39:20,873 --> 00:39:23,434 Well, some people are born without it. 820 00:39:23,439 --> 00:39:25,781 Yeah, that's me. 821 00:39:26,586 --> 00:39:29,855 My father, he was a barber. Good guy. Worked hard. 822 00:39:29,860 --> 00:39:33,050 My mother? Couldn't ask for a better mother. 823 00:39:33,655 --> 00:39:36,737 She cooked great, took care of me. 824 00:39:36,742 --> 00:39:40,042 Clothes were always clean, roof over my head. 825 00:39:40,047 --> 00:39:42,791 "Better go to church". I did. 826 00:39:44,847 --> 00:39:47,604 And I turn out to be a fucking gangster? 827 00:39:52,438 --> 00:39:53,955 It's a dilemma. 828 00:39:56,568 --> 00:39:58,260 You're Columbus, my friend. 829 00:39:58,265 --> 00:40:00,216 What's that, an Italian dig? 830 00:40:00,221 --> 00:40:02,817 No, come on. I mean... 831 00:40:04,352 --> 00:40:05,390 You're a seeker. 832 00:40:05,395 --> 00:40:07,455 Marco Polo. Whoever the fuck. 833 00:40:07,460 --> 00:40:10,542 They spent their entire lives just searching for something. 834 00:40:11,247 --> 00:40:15,260 And then when they finally find that something, 835 00:40:15,265 --> 00:40:16,868 they're never satisfied. 836 00:40:16,873 --> 00:40:18,737 They have to hurry up, go out, 837 00:40:18,742 --> 00:40:21,260 find the next thing, the bigger thing. 838 00:40:21,265 --> 00:40:22,868 - Hmm. - The better thing. 839 00:40:22,873 --> 00:40:25,917 Until they sail over the edge of the Earth. 840 00:40:27,004 --> 00:40:29,017 Maybe because they might. 841 00:40:30,860 --> 00:40:34,247 Now, danger, it's intoxicating. 842 00:40:34,252 --> 00:40:36,129 That's for sure. 843 00:40:36,134 --> 00:40:38,794 That little feeling in the pit of your stomach 844 00:40:38,799 --> 00:40:40,329 where shit's about to hit the fan. 845 00:40:40,334 --> 00:40:44,739 Yeah, somewhere in between exhilaration and panic. 846 00:40:46,612 --> 00:40:48,438 That's the dilemma. 847 00:40:49,491 --> 00:40:51,760 But there's nothing like it in the world. 848 00:40:55,265 --> 00:40:57,868 What's the status on the field? 849 00:40:57,873 --> 00:40:59,912 Which field? 850 00:40:59,917 --> 00:41:01,520 Poppy. 851 00:41:01,525 --> 00:41:02,955 Getting to it. 852 00:41:02,960 --> 00:41:04,650 Well, when you do, I want my cut. 853 00:41:04,655 --> 00:41:07,830 Fifty percent of everything you've made so far. 854 00:41:09,073 --> 00:41:10,720 Poppies were not part of our arrangement. 855 00:41:10,725 --> 00:41:13,260 Anything grown on my soil is our arrangement. 856 00:41:13,265 --> 00:41:14,504 Your soil? 857 00:41:15,904 --> 00:41:17,650 You are richly compensated. 858 00:41:18,255 --> 00:41:20,533 We owe you nothing more than what was agreed to. 859 00:41:20,538 --> 00:41:22,968 Maybe you've forgotten I've got the U.S. Attorney 860 00:41:22,973 --> 00:41:24,473 in my back pocket. 861 00:41:26,512 --> 00:41:28,699 Don't force my hand, Jackie. 862 00:41:29,525 --> 00:41:30,955 You won't like it. 863 00:41:36,504 --> 00:41:37,721 They're ready. 864 00:41:46,368 --> 00:41:48,217 So these are the thieves. 865 00:41:56,160 --> 00:41:58,689 You all came here for a better life. 866 00:41:58,694 --> 00:41:59,789 Translate. 867 00:42:03,004 --> 00:42:07,216 Work, food, shelter. 868 00:42:07,221 --> 00:42:10,873 An opportunity for those who show proper work ethic. 869 00:42:14,417 --> 00:42:17,260 I offered you the American fucking dream, 870 00:42:17,265 --> 00:42:21,470 and all I asked in exchange was one thing: no stealing. 871 00:42:26,168 --> 00:42:28,216 Pretty simple. One rule. 872 00:42:28,221 --> 00:42:31,830 Do not steal, or be prepared to pay the consequences. 873 00:42:36,034 --> 00:42:37,642 Now, these men, well... 874 00:42:40,368 --> 00:42:41,934 ... they got greedy. 875 00:42:43,786 --> 00:42:46,816 These men thought that they can make even more money 876 00:42:47,821 --> 00:42:49,668 by stealing from me. 877 00:42:53,264 --> 00:42:55,607 These men made a big mistake. 878 00:42:55,612 --> 00:42:58,473 So, let this be your lesson. 879 00:43:03,873 --> 00:43:05,568 What the fuck? What are you doing?! 880 00:43:07,212 --> 00:43:11,238 This is what happens when my hand is forced. 881 00:43:14,542 --> 00:43:16,973 No one takes money from my pocket. 882 00:43:16,978 --> 00:43:19,073 The poppy stays. 883 00:43:45,183 --> 00:43:52,683 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -60649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.