All language subtitles for The.Star.City.Murders.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,606 --> 00:00:08,075 [siren wailing] 2 00:00:08,208 --> 00:00:11,378 [dramatic music playing] 3 00:00:27,027 --> 00:00:30,130 [siren wailing in the distance] 4 00:00:32,734 --> 00:00:34,468 Son of a bitch. 5 00:00:43,811 --> 00:00:45,112 Right this way. 6 00:00:45,847 --> 00:00:47,147 Jesus, Frank. 7 00:00:47,281 --> 00:00:48,550 Leave it out, Kate. 8 00:00:48,683 --> 00:00:50,752 You look almost as bad as our vic. 9 00:00:50,885 --> 00:00:52,219 What are you, my mother? 10 00:00:52,687 --> 00:00:53,888 Fortunately not. 11 00:00:54,022 --> 00:00:55,823 Your poor mother can't divorce you. 12 00:00:56,624 --> 00:00:58,693 -How is she, by the way? -She's good. 13 00:00:58,826 --> 00:01:01,194 So, why have you dragged me out here so early? 14 00:01:01,328 --> 00:01:02,897 Homeless guy. 15 00:01:03,263 --> 00:01:04,899 [scoffs] That's it? 16 00:01:05,299 --> 00:01:06,701 You'll see. 17 00:01:10,170 --> 00:01:11,539 I'm good out here. 18 00:01:11,673 --> 00:01:13,073 Suit yourself. 19 00:01:15,342 --> 00:01:17,244 Morning, O.C. 20 00:01:17,879 --> 00:01:20,048 Brody. Always a pleasure. 21 00:01:20,180 --> 00:01:22,182 Maybe you can tell me why I'm here. 22 00:01:29,289 --> 00:01:30,558 That's different. 23 00:01:31,759 --> 00:01:33,393 Indeed it is. 24 00:01:34,062 --> 00:01:35,495 Pre or post-mortem? 25 00:01:35,997 --> 00:01:37,665 Post, definitely. 26 00:01:37,799 --> 00:01:40,267 Not nearly enough blood for pre, unless of course he was moved. 27 00:01:40,400 --> 00:01:41,903 Initial guess? 28 00:01:42,036 --> 00:01:45,006 If I had to hypothesize, I'd say he died of exposure. 29 00:01:45,138 --> 00:01:47,075 Local wildlife got a free meal. 30 00:01:47,207 --> 00:01:48,509 No rigor mortis, 31 00:01:48,643 --> 00:01:50,578 so he's been here at least 36 hours. 32 00:01:50,712 --> 00:01:53,380 But he's not bloating yet, so less than six days. 33 00:01:53,514 --> 00:01:55,449 -Coyotes? -I don't think so. 34 00:01:55,583 --> 00:01:57,685 There'd be more full and partial-thickness lacerations 35 00:01:57,819 --> 00:01:58,987 if that were the case. 36 00:01:59,119 --> 00:02:00,387 Wild fly? 37 00:02:00,521 --> 00:02:02,222 No reason to suspect so at this time, 38 00:02:02,356 --> 00:02:03,758 but you never know. 39 00:02:04,191 --> 00:02:06,894 As always, I'll have more information after the autopsy. 40 00:02:07,929 --> 00:02:09,196 All right. 41 00:02:14,602 --> 00:02:15,870 I guess I'll take it. 42 00:02:16,370 --> 00:02:18,305 You say that like you have a choice. 43 00:02:20,407 --> 00:02:21,876 -[siren wailing] -[door buzzing] 44 00:02:22,010 --> 00:02:24,545 [indistinct] 45 00:02:24,679 --> 00:02:25,813 Great. 46 00:02:25,947 --> 00:02:27,414 Let's get some breakfast. 47 00:02:27,548 --> 00:02:29,182 First, let's run it through one more time. 48 00:02:29,316 --> 00:02:31,753 Come on, Ed. It's me. 49 00:02:31,886 --> 00:02:34,221 No such thing as too prepared, T. 50 00:02:35,757 --> 00:02:37,825 -Brody? -What up, brother? 51 00:02:38,225 --> 00:02:40,094 -Hirsch. -Brody. 52 00:02:40,795 --> 00:02:43,798 How's the trial going? You put that scumbag away yet? 53 00:02:44,164 --> 00:02:45,566 Almost there. 54 00:02:45,700 --> 00:02:47,802 Just the all-star here about to take the stand. 55 00:02:48,468 --> 00:02:49,971 Brody, you know what time it is? 56 00:02:50,337 --> 00:02:51,773 Uh, it's almost nine. 57 00:02:51,906 --> 00:02:53,107 And you're here. 58 00:02:53,240 --> 00:02:54,307 [chuckles] Yeah. 59 00:02:54,441 --> 00:02:56,410 We caught a body, and get this. 60 00:02:56,544 --> 00:02:58,613 -The face is missing. -For real? 61 00:02:58,746 --> 00:03:02,182 Otherwise known as "dead homeless guy in alley." 62 00:03:02,315 --> 00:03:03,651 [McQueen] Morning, partner. 63 00:03:03,785 --> 00:03:05,787 -And that faceless part? -Oh, that's true. 64 00:03:05,920 --> 00:03:07,689 Yeah, there's definitely something going on 65 00:03:07,822 --> 00:03:09,057 with this one. 66 00:03:09,423 --> 00:03:10,692 Okay, Mulder. 67 00:03:11,693 --> 00:03:12,492 Kate? 68 00:03:12,627 --> 00:03:14,062 Leave me out of this. 69 00:03:14,529 --> 00:03:16,430 -Morning. -Detective. 70 00:03:16,564 --> 00:03:18,766 Watch out, boys. SWAT's in building. 71 00:03:19,299 --> 00:03:20,968 Hey, Bullock, don't shoot. 72 00:03:21,102 --> 00:03:23,037 It's a bit early for misogyny, isn't it, McQueen? 73 00:03:23,171 --> 00:03:25,439 [laughs] Oh, Bullock, I'm just having a little fun. 74 00:03:25,573 --> 00:03:27,975 What, you guys don't have fun up in SWAT? 75 00:03:28,109 --> 00:03:31,846 If someone gave me shit in SWAT, I'd kick their ass in training. 76 00:03:31,979 --> 00:03:33,881 You want me to kick your ass, McQueen? 77 00:03:34,247 --> 00:03:36,084 Can I get some help here? 78 00:03:36,216 --> 00:03:38,119 No, this grave's all yours, buddy. 79 00:03:38,251 --> 00:03:40,621 So, what do you think? You and me? 80 00:03:41,388 --> 00:03:42,389 Grow up, Bullock. 81 00:03:42,523 --> 00:03:44,158 I don't want to fight you. 82 00:03:44,525 --> 00:03:45,960 I wouldn't either. 83 00:03:46,794 --> 00:03:48,563 Maybe you want to fuck me instead. 84 00:03:48,696 --> 00:03:50,164 -Okay, wait, wait, wait, wait. -Huh? 85 00:03:50,297 --> 00:03:52,567 I did not mention anything about-- 86 00:03:52,700 --> 00:03:54,736 You're right, this is fun. 87 00:03:55,169 --> 00:03:56,504 I think she won that round. 88 00:03:56,637 --> 00:03:58,973 All right, all right, that's enough. 89 00:03:59,107 --> 00:04:00,141 Let's get back to work. 90 00:04:00,273 --> 00:04:01,909 Brody, get Bullock up to speed. 91 00:04:02,043 --> 00:04:03,410 I'll brief the captain. 92 00:04:05,046 --> 00:04:07,380 So, what do we got, partner? 93 00:04:07,515 --> 00:04:09,751 Told you to knock it off with that partner crap. 94 00:04:10,651 --> 00:04:11,719 [sighs] 95 00:04:12,452 --> 00:04:13,721 Here. 96 00:04:17,390 --> 00:04:18,726 Oh, wow. 97 00:04:19,227 --> 00:04:20,628 What happened to him? 98 00:04:20,762 --> 00:04:22,663 Don't know yet, gotta wait for the ME's report. 99 00:04:22,797 --> 00:04:24,599 But you got a theory, right? 100 00:04:24,732 --> 00:04:27,668 Do I really do some Mulder conspiracy thing? 101 00:04:27,802 --> 00:04:29,003 Kinda, yeah. 102 00:04:29,137 --> 00:04:31,539 But it's understandable after what happened. 103 00:04:31,906 --> 00:04:32,940 Whatever. 104 00:04:33,074 --> 00:04:36,077 [light rock music playing] 105 00:04:36,878 --> 00:04:39,547 You should have seen the look on this guy's face. 106 00:04:39,680 --> 00:04:40,948 It was priceless. 107 00:04:41,082 --> 00:04:42,415 That's always my favorite moment. 108 00:04:43,084 --> 00:04:45,186 That moment when they realize they aren't gonna win and-- 109 00:04:45,853 --> 00:04:49,690 You see that cocky, smug bastard expression 110 00:04:49,824 --> 00:04:52,292 slowly replaced with one of 111 00:04:52,425 --> 00:04:56,296 far too late understanding and fear. 112 00:04:56,798 --> 00:04:58,232 They suddenly know they've lost 113 00:04:58,365 --> 00:05:00,868 and it is so satisfying. 114 00:05:01,002 --> 00:05:02,435 Mm-hmm, right? 115 00:05:02,570 --> 00:05:04,071 And to that moment I swear he never believed 116 00:05:04,205 --> 00:05:07,208 anyone would dare point their finger at him. [chuckles] 117 00:05:07,742 --> 00:05:10,845 To one more bad guy off our streets. 118 00:05:12,013 --> 00:05:13,446 And our future DA. 119 00:05:16,117 --> 00:05:17,417 Wait, what? 120 00:05:19,287 --> 00:05:21,756 Come on, man. All these wins? 121 00:05:22,389 --> 00:05:23,925 You must have thought about it. 122 00:05:24,058 --> 00:05:25,593 Everyone else has. 123 00:05:27,460 --> 00:05:29,063 I mean, of course. 124 00:05:30,231 --> 00:05:31,899 But I'm a trial lawyer. 125 00:05:33,734 --> 00:05:35,102 Do you know how many cases 126 00:05:35,236 --> 00:05:37,437 the DA personally prosecuted last year? 127 00:05:39,140 --> 00:05:41,142 None. Not one. 128 00:05:41,275 --> 00:05:43,711 So, while I appreciate the votes of confidence, 129 00:05:43,845 --> 00:05:46,814 I have no interest in the politics of all this. 130 00:05:47,748 --> 00:05:50,284 I love being on the ground with you guys, 131 00:05:50,417 --> 00:05:51,686 getting the work done. 132 00:05:52,485 --> 00:05:55,156 And we appreciate that. 133 00:05:56,123 --> 00:05:58,593 Sure, would be nice to know the guy at the top 134 00:05:58,726 --> 00:06:01,095 shared the same convictions as we do for once. 135 00:06:01,229 --> 00:06:02,395 Agreed. 136 00:06:03,064 --> 00:06:05,533 Hell, I'd even vote for you for mayor. 137 00:06:07,568 --> 00:06:10,905 And, on that rather crazy note... 138 00:06:12,206 --> 00:06:13,541 What, you're leaving already? 139 00:06:13,941 --> 00:06:15,142 Yeah, T. 140 00:06:15,276 --> 00:06:17,178 You're not the only one who likes to celebrate 141 00:06:17,311 --> 00:06:18,846 the end of my big cases. 142 00:06:18,980 --> 00:06:21,349 -You know what I mean? -Mustn't upset the breadwinner. 143 00:06:21,481 --> 00:06:23,784 Oh, you laugh, but we all know 144 00:06:23,918 --> 00:06:25,553 if it wasn't for Emily's success, 145 00:06:25,686 --> 00:06:28,756 I'd be some soulless corporate leech by now. 146 00:06:28,890 --> 00:06:32,760 But you just make sure you thank her for us both. 147 00:06:33,361 --> 00:06:34,595 -[McQueen chuckles] -What? 148 00:06:34,729 --> 00:06:36,463 Enjoy your evening, Ed. 149 00:06:38,065 --> 00:06:39,734 [both giggling] 150 00:06:40,935 --> 00:06:42,136 Another? 151 00:06:42,270 --> 00:06:43,971 Nah, I should probably be getting home too. 152 00:06:44,805 --> 00:06:47,407 You'd just leave your partner to drink alone? 153 00:06:48,142 --> 00:06:49,343 Fine. 154 00:06:49,476 --> 00:06:50,745 One more. 155 00:06:51,545 --> 00:06:52,847 It's been a long day. 156 00:06:53,347 --> 00:06:55,182 Speaking of long days, 157 00:06:55,316 --> 00:06:56,384 where's Frank? 158 00:06:56,517 --> 00:06:58,451 He's usually here by now. 159 00:07:03,224 --> 00:07:04,859 I'm sure it's nothing, she says. 160 00:07:04,992 --> 00:07:06,727 Star City? 161 00:07:06,861 --> 00:07:09,130 What are the chances we hold two bodies with the same thing? 162 00:07:09,263 --> 00:07:10,698 I'm sure it's nothing. 163 00:07:12,800 --> 00:07:15,937 Doc, we gotta stop meeting like this. 164 00:07:16,570 --> 00:07:18,506 Nothing would make me happier, Brody. 165 00:07:19,073 --> 00:07:20,541 Detective Bullock. 166 00:07:22,977 --> 00:07:24,444 You guys are gonna want to see this. 167 00:07:24,578 --> 00:07:25,947 Come on through, 168 00:07:26,080 --> 00:07:27,715 the area's already been processed. 169 00:07:29,684 --> 00:07:31,152 [Brody] Just like the homeless guy? 170 00:07:31,585 --> 00:07:33,254 Initially it seems so, 171 00:07:33,387 --> 00:07:35,356 but I'll have to confirm that when I get it back to the lab. 172 00:07:35,488 --> 00:07:36,991 Well, what can you tell me? 173 00:07:37,858 --> 00:07:39,727 Well, it's not as old as the other. 174 00:07:39,860 --> 00:07:42,797 Probably 48 hours at an early estimate. 175 00:07:43,364 --> 00:07:44,732 Supreme mortem this time? 176 00:07:45,266 --> 00:07:48,035 Yeah, based on the amount of damage and blood, 177 00:07:48,169 --> 00:07:49,337 it certainly seems so. 178 00:07:49,737 --> 00:07:51,172 And what's this? 179 00:07:51,305 --> 00:07:53,140 -Saliva? -I don't think so. 180 00:07:53,274 --> 00:07:56,177 First off, the consistency's all wrong for saliva. 181 00:07:56,310 --> 00:07:58,212 Plus, it has an odd odor. 182 00:08:00,480 --> 00:08:03,084 -Jesus, Bullock. -What? 183 00:08:03,217 --> 00:08:06,020 [sighs] Any more idea what did the eating? 184 00:08:06,454 --> 00:08:07,955 Well, for your guy in the alley, 185 00:08:08,089 --> 00:08:09,757 something with a small bite radius. 186 00:08:09,890 --> 00:08:11,125 Perhaps a rodent. 187 00:08:11,559 --> 00:08:15,062 And on first inspection, this does look quite similar. 188 00:08:16,364 --> 00:08:17,999 Like, rats? 189 00:08:18,132 --> 00:08:19,533 Sure, could be. 190 00:08:20,101 --> 00:08:22,603 Okay, Doc, let me know as soon as you find out anything else. 191 00:08:22,737 --> 00:08:24,071 I'll have a report for you both by tomorrow. 192 00:08:24,205 --> 00:08:26,073 -[Bullock] Great. -Thanks, Doc. 193 00:08:26,207 --> 00:08:27,608 Don't stay out too late. 194 00:08:30,244 --> 00:08:32,380 -So, back to the station? -Yeah. 195 00:08:32,513 --> 00:08:34,582 [light rock music playing] 196 00:08:34,715 --> 00:08:36,984 Okay, I'm done. 197 00:08:37,451 --> 00:08:39,420 Time to trade partners. 198 00:08:39,553 --> 00:08:41,655 -You're a lucky man. -That I am. 199 00:08:42,023 --> 00:08:43,557 Got the two best partners in the world. 200 00:08:43,691 --> 00:08:45,693 Yeah, okay. Don't lay it on too thick. 201 00:08:47,661 --> 00:08:49,530 You know, you can still reconsider. 202 00:08:50,264 --> 00:08:51,532 Don't start. 203 00:08:51,665 --> 00:08:52,733 We've been over this so many times. 204 00:08:52,867 --> 00:08:55,269 I know, but... 205 00:08:55,936 --> 00:08:57,304 have you told Brody yet? 206 00:08:58,873 --> 00:09:00,975 Still haven't found the right time. [sighs] 207 00:09:01,108 --> 00:09:03,512 He's just not in a good place, you know? 208 00:09:03,644 --> 00:09:05,146 You think he ever will be? 209 00:09:05,746 --> 00:09:07,148 But take that board of his. 210 00:09:07,281 --> 00:09:09,683 Hasn't touched it in I don't know how long. 211 00:09:10,484 --> 00:09:12,386 Can't tell me he's gotten better, though. 212 00:09:12,521 --> 00:09:13,921 Exactly my point. 213 00:09:14,855 --> 00:09:17,058 I think we have to face the fact that... 214 00:09:18,059 --> 00:09:20,594 we may never get the old Frank back. 215 00:09:21,762 --> 00:09:22,997 Everything that happened, 216 00:09:23,130 --> 00:09:25,866 it just took too much away from him. 217 00:09:27,635 --> 00:09:29,203 He wasn't the only one. 218 00:09:32,606 --> 00:09:33,941 Now I really gotta go. 219 00:09:34,475 --> 00:09:36,343 [McQueen grunts] 220 00:09:36,477 --> 00:09:38,012 -You're not driving. -Nah. 221 00:09:38,379 --> 00:09:39,647 Ordered a ride. 222 00:09:44,819 --> 00:09:46,921 So, this guy, Jackson, 223 00:09:47,054 --> 00:09:49,056 was a lifetime security guard, 224 00:09:49,190 --> 00:09:51,725 worked all over from airport to sideboard. 225 00:09:51,859 --> 00:09:54,328 Even spent a few years as a prison guard. 226 00:09:54,895 --> 00:09:57,465 Guess you could say he was a security vet. 227 00:09:57,598 --> 00:09:58,666 If there's such a thing. 228 00:09:59,300 --> 00:10:01,735 Even applied to the force a few years back. 229 00:10:02,571 --> 00:10:04,772 -Washout? -Quite the opposite. 230 00:10:04,905 --> 00:10:06,508 Passed the intake with flying colors, 231 00:10:06,640 --> 00:10:08,375 just never took up the post. 232 00:10:09,977 --> 00:10:11,712 Why take the test, then? 233 00:10:12,514 --> 00:10:13,747 Curiosity. 234 00:10:13,881 --> 00:10:15,316 Challenge. 235 00:10:15,449 --> 00:10:17,718 I don't know, maybe his plans just changed. 236 00:10:21,590 --> 00:10:22,957 Find next of kin? 237 00:10:23,090 --> 00:10:23,858 Yeah. 238 00:10:23,991 --> 00:10:25,594 An ex-wife in Florida. 239 00:10:25,726 --> 00:10:26,994 No kids. 240 00:10:27,161 --> 00:10:29,130 Parents both died a few years back. 241 00:10:31,165 --> 00:10:32,166 All right. 242 00:10:32,299 --> 00:10:33,602 I'll make the call in the morning. 243 00:10:34,301 --> 00:10:37,138 -Anything on our John Doe? -Not really. 244 00:10:37,506 --> 00:10:40,207 Reached out to the shelters, but without a face... 245 00:10:40,575 --> 00:10:44,145 Fingers were too decomposed for usable prints, too, so. 246 00:10:44,278 --> 00:10:46,780 Looks like we'll be waiting on dental. 247 00:10:47,314 --> 00:10:48,782 We're gonna be waiting on the lab 248 00:10:48,916 --> 00:10:50,417 for a lot of things in this case. 249 00:10:52,086 --> 00:10:54,021 Fuck, it's been a day. 250 00:10:54,388 --> 00:10:56,525 Two bodies. Who would've thought? 251 00:10:56,957 --> 00:10:58,392 Cap's gonna shit the bed. 252 00:10:59,326 --> 00:11:00,828 So, what now? 253 00:11:00,961 --> 00:11:02,229 [scoffs] Now? 254 00:11:02,796 --> 00:11:04,064 We go home and go to sleep. 255 00:11:04,198 --> 00:11:06,667 We'll pick back up in the morning. 256 00:11:07,468 --> 00:11:08,903 Uh, damnit. 257 00:11:09,403 --> 00:11:12,173 We missed McQueen finally buying round. 258 00:11:22,383 --> 00:11:24,985 [tense music playing] 259 00:11:31,825 --> 00:11:33,127 Em? 260 00:11:35,329 --> 00:11:36,397 Babe? 261 00:11:42,537 --> 00:11:45,139 [Emily] I've been waiting for you, Mr. Hirsch. 262 00:11:50,444 --> 00:11:51,745 Should I be afraid? 263 00:11:51,879 --> 00:11:52,947 [Emily chuckles] 264 00:11:53,080 --> 00:11:56,283 Oh, you should be very afraid. 265 00:11:58,687 --> 00:12:00,487 Well, I am here now. 266 00:12:01,822 --> 00:12:03,324 What are you planning to do to me? 267 00:12:03,457 --> 00:12:06,994 [romantic piano playing] 268 00:12:08,963 --> 00:12:10,231 Whatever I want. 269 00:12:12,833 --> 00:12:15,769 I swear, you get more beautiful every day. 270 00:12:16,971 --> 00:12:18,472 Smooth-talker. 271 00:12:18,973 --> 00:12:20,241 I mean it. 272 00:12:22,142 --> 00:12:26,280 How did a simple lawyer like me end up with a goddess like you? 273 00:12:27,649 --> 00:12:29,083 I think it probably had something to do 274 00:12:29,216 --> 00:12:30,484 with lines like that. 275 00:12:30,619 --> 00:12:32,086 Mm-hmm. 276 00:12:37,157 --> 00:12:38,225 Come on. 277 00:12:41,462 --> 00:12:43,397 [ominous music playing] 278 00:12:43,531 --> 00:12:45,600 -[pounds on door] -[Bullock] Brody! 279 00:12:45,734 --> 00:12:47,034 You in there? 280 00:12:47,569 --> 00:12:48,836 Did you die? 281 00:12:50,004 --> 00:12:52,840 You have to be across town, like, now. 282 00:12:58,747 --> 00:13:00,047 Morning, partner. 283 00:13:00,881 --> 00:13:02,416 My partner's dead. 284 00:13:02,550 --> 00:13:03,784 Fuck, Brody. 285 00:13:03,917 --> 00:13:05,654 How many bodies are rotting in here? 286 00:13:05,819 --> 00:13:06,987 Just mine. 287 00:13:07,488 --> 00:13:09,089 What the hell are you doing here, Bullock? 288 00:13:09,223 --> 00:13:11,258 Phone is going straight to voicemail. 289 00:13:11,392 --> 00:13:14,094 -And? -And Captain Aikman is pissed. 290 00:13:14,228 --> 00:13:16,731 I'm here to save your ass. Come on, let's go. 291 00:13:16,864 --> 00:13:18,533 -What's the rush? -No idea. 292 00:13:18,667 --> 00:13:21,703 Only that we have to meet him at a residential in the heights. 293 00:13:22,069 --> 00:13:23,971 -Aikman's at the scene? -Yeah. 294 00:13:24,405 --> 00:13:27,441 Do you think, could we have a serial killer? 295 00:13:27,575 --> 00:13:29,910 [scoffs] I thought I was the conspiracy nut. 296 00:13:30,044 --> 00:13:31,646 Oh, come on. 297 00:13:31,780 --> 00:13:33,914 Try not to get too excited about people losing their lives. 298 00:13:34,048 --> 00:13:35,416 I know, I know. 299 00:13:36,450 --> 00:13:37,818 Can you imagine? 300 00:13:38,419 --> 00:13:39,587 Listen. 301 00:13:39,721 --> 00:13:41,756 You want to be taken seriously, I get it. 302 00:13:41,889 --> 00:13:43,023 But stop acting like 303 00:13:43,157 --> 00:13:44,925 -such a damn rookie. -What? 304 00:13:45,059 --> 00:13:46,960 You know what the best day for a detective is? 305 00:13:47,094 --> 00:13:49,430 [scoffs] The day you close a career case? 306 00:13:49,564 --> 00:13:50,898 No. 307 00:13:51,031 --> 00:13:52,333 It's the day you don't get a new case. 308 00:13:52,466 --> 00:13:53,735 Ask any vet. 309 00:13:53,867 --> 00:13:55,836 The day nothing comes across your desk, 310 00:13:55,969 --> 00:13:57,404 those are the best days. 311 00:13:57,539 --> 00:13:59,973 Those are the days we do days like today for. 312 00:14:00,107 --> 00:14:01,342 Tell that to McQueen. 313 00:14:01,475 --> 00:14:02,910 Whatever issues the two of you have, 314 00:14:03,043 --> 00:14:04,378 Terry will tell you the same thing. 315 00:14:04,512 --> 00:14:06,514 He's a good guy under all that bravado. 316 00:14:06,648 --> 00:14:08,783 You know he turned down the NFL to become a cop? 317 00:14:08,916 --> 00:14:10,851 Yeah, whatever. Come on, let's go. 318 00:14:10,984 --> 00:14:12,554 [Brody sighs] 319 00:14:14,421 --> 00:14:17,024 The charge is over there. I'm going to go take a shower. 320 00:14:17,157 --> 00:14:19,527 [grunts] Just hurry. 321 00:14:20,829 --> 00:14:22,162 Jesus. 322 00:14:25,299 --> 00:14:27,868 [suspenseful music playing] 323 00:14:30,772 --> 00:14:32,039 Damn. 324 00:14:44,652 --> 00:14:45,787 So, where's the parade? 325 00:14:46,253 --> 00:14:48,021 -I don't know. -[Brody sighs] 326 00:14:55,195 --> 00:14:57,565 -Since when do you-- -I don't. 327 00:14:57,699 --> 00:14:59,601 Just needed something. 328 00:15:00,200 --> 00:15:01,268 What's going on? 329 00:15:01,669 --> 00:15:04,037 Captain's inside. He'll fill you in. 330 00:15:09,109 --> 00:15:11,513 [Cpt. Aikman] Tell him to get another couple of patrol cars. 331 00:15:11,912 --> 00:15:13,247 We've got to canvas the area. 332 00:15:13,380 --> 00:15:15,482 And make sure to tell him, no silence. 333 00:15:16,751 --> 00:15:19,821 Detectives, welcome to our new nightmare. 334 00:15:19,953 --> 00:15:21,455 What's going on, Captain? 335 00:15:21,589 --> 00:15:22,724 It's Ed Hirsch. 336 00:15:23,157 --> 00:15:25,359 -He's been murdered. -What the hell happened? 337 00:15:25,727 --> 00:15:26,861 We don't know yet. 338 00:15:27,227 --> 00:15:29,396 Dr. Canavalle's still working the scene. 339 00:15:30,230 --> 00:15:31,633 It's not good, Frank. 340 00:15:31,766 --> 00:15:33,768 I haven't seen anything like this since Iraq. 341 00:15:34,536 --> 00:15:36,571 I take it we're trying to keep it from the press? 342 00:15:36,704 --> 00:15:38,005 Exactly. 343 00:15:39,273 --> 00:15:40,542 Where's his wife? 344 00:15:41,041 --> 00:15:42,276 Emily, right? 345 00:15:42,409 --> 00:15:43,711 Yeah, they took her to the hospital. 346 00:15:44,111 --> 00:15:45,580 Is she okay? 347 00:15:45,946 --> 00:15:48,348 Physically, yes. She's in shock. 348 00:15:48,883 --> 00:15:51,218 She's on her way to the psych unit for observation. 349 00:15:51,351 --> 00:15:53,621 -Potential witness? -Yeah. 350 00:15:54,589 --> 00:15:55,690 Where's Terry? 351 00:15:56,925 --> 00:15:58,526 He went with Mrs. Hirsch. 352 00:15:59,026 --> 00:16:01,596 This scene was too much, even for him. 353 00:16:01,729 --> 00:16:03,698 Too much? For McQueen? 354 00:16:05,667 --> 00:16:06,935 [Brody] Holy hell. 355 00:16:07,067 --> 00:16:09,804 [dramatic piano playing] 356 00:16:10,270 --> 00:16:12,039 What the fuck happened? 357 00:16:13,675 --> 00:16:16,276 Mr. Hirsch was stabbed multiple times. [sighs] 358 00:16:16,711 --> 00:16:19,012 His abdominal region heavily mutilated. 359 00:16:19,446 --> 00:16:22,015 Blood loss and trauma resulted in his death. 360 00:16:22,416 --> 00:16:24,686 Wait, he was still alive? 361 00:16:25,920 --> 00:16:29,189 Sadly, this volume of blood loss suggests so. 362 00:16:31,158 --> 00:16:33,193 Is there anything more you can tell us? 363 00:16:34,662 --> 00:16:35,763 Not really. 364 00:16:36,430 --> 00:16:38,232 Anything more at this stage would just be 365 00:16:38,365 --> 00:16:40,100 presumption and conjecture, 366 00:16:40,234 --> 00:16:41,503 I'd really rather not. 367 00:16:41,636 --> 00:16:42,804 Understood. 368 00:16:42,937 --> 00:16:44,304 We'll leave you to it. 369 00:16:47,374 --> 00:16:48,643 [whispering] Fuck. 370 00:16:49,009 --> 00:16:50,244 Needless to say, 371 00:16:50,377 --> 00:16:52,279 this has just become a priority case. 372 00:16:52,580 --> 00:16:53,581 Brody, Bullock. 373 00:16:53,715 --> 00:16:55,249 I need you to brief the department 374 00:16:55,382 --> 00:16:56,918 on your previous findings at 2:00 p.m. 375 00:16:57,050 --> 00:16:58,920 Smith, coordinate the canvas 376 00:16:59,086 --> 00:17:00,420 and then head over to the hospital. 377 00:17:00,555 --> 00:17:01,823 See if you can get any kind of statement 378 00:17:01,956 --> 00:17:03,223 out of Mrs. Hirsch. 379 00:17:03,357 --> 00:17:04,959 If not, just head back to the station. 380 00:17:05,092 --> 00:17:06,393 And bring McQueen with you. 381 00:17:06,995 --> 00:17:10,097 Nobody says anything to anyone outside the department. 382 00:17:10,230 --> 00:17:12,232 Period. You got it? 383 00:17:12,634 --> 00:17:13,801 And the canvas? 384 00:17:14,234 --> 00:17:16,103 Just have them say it was B&E. 385 00:17:16,671 --> 00:17:17,739 Questions? 386 00:17:18,272 --> 00:17:19,607 All right, let's get to work. 387 00:17:22,175 --> 00:17:24,478 [siren wailing] 388 00:17:26,915 --> 00:17:28,248 Hey, Doc. 389 00:17:30,618 --> 00:17:32,119 You got those reports for me? 390 00:17:32,252 --> 00:17:33,955 Autopsies take time, Brody. 391 00:17:34,087 --> 00:17:35,255 So you got nothing? 392 00:17:35,623 --> 00:17:36,991 Alexandra, would you grab that file 393 00:17:37,124 --> 00:17:38,392 off my desk for me, please? 394 00:17:39,092 --> 00:17:40,528 Causes of death? 395 00:17:40,895 --> 00:17:43,531 As you know, Mr. Hirsch died of massive blood loss 396 00:17:43,665 --> 00:17:46,300 due to multiple stab wounds and subsequent mutilation. 397 00:17:46,433 --> 00:17:48,168 Well, what about the security guard? 398 00:17:48,302 --> 00:17:49,837 What about that weird substance? 399 00:17:49,971 --> 00:17:51,438 I did a preliminary analysis 400 00:17:51,573 --> 00:17:53,775 and also sent a sample to the state lab. 401 00:17:53,908 --> 00:17:56,410 It revealed large amounts of testosterone, 402 00:17:56,544 --> 00:17:58,546 methamphetamines, epinephrine, 403 00:17:58,680 --> 00:18:00,848 as well as some yet-to-be-identified 404 00:18:00,982 --> 00:18:02,517 chemicals and hormones. 405 00:18:03,350 --> 00:18:04,686 So he poisoned them too? 406 00:18:05,053 --> 00:18:07,956 No, it wouldn't be absorbed through the skin. 407 00:18:08,088 --> 00:18:09,389 At least not fatally. 408 00:18:09,757 --> 00:18:12,192 And you found this on the guard and on Ed? 409 00:18:12,326 --> 00:18:14,294 Actually, I found it on all three. 410 00:18:14,862 --> 00:18:16,096 It was just more dried out 411 00:18:16,229 --> 00:18:18,098 and less obvious on the initial body. 412 00:18:18,533 --> 00:18:20,535 So we can pretty much confirm at this point 413 00:18:20,668 --> 00:18:23,270 that all the murders were committed by the same person, 414 00:18:23,403 --> 00:18:26,007 which means we have a serial killer. 415 00:18:26,139 --> 00:18:28,610 Let's not get ahead of ourselves. 416 00:18:28,743 --> 00:18:30,011 Come on, Cap. 417 00:18:30,143 --> 00:18:31,478 There's no way two nutjobs came up 418 00:18:31,613 --> 00:18:32,880 with this crazy rat shit at the same time. 419 00:18:33,347 --> 00:18:34,882 Rats? Seriously? 420 00:18:35,016 --> 00:18:37,518 I didn't think we had cause of death yet. 421 00:18:37,652 --> 00:18:38,853 Sorry, Cap. 422 00:18:38,987 --> 00:18:40,688 [Brody] We may not have exact cause of death, 423 00:18:40,822 --> 00:18:41,923 but look at the facts. 424 00:18:42,056 --> 00:18:43,958 Victim one, homeless guy. 425 00:18:44,092 --> 00:18:46,527 Died approximately 45 days ago. 426 00:18:46,661 --> 00:18:48,395 Subsequently mutilated at the face 427 00:18:48,529 --> 00:18:50,064 and neck post-mortem. 428 00:18:50,197 --> 00:18:52,767 Victim number two, security guard. 429 00:18:52,900 --> 00:18:54,201 Died three days ago. 430 00:18:54,334 --> 00:18:55,770 Subsequently mutilated at the torso, 431 00:18:55,903 --> 00:18:57,105 specifically the ribcage. 432 00:18:57,237 --> 00:18:59,941 And our third victim, Ed Hirsch. 433 00:19:00,074 --> 00:19:01,676 Died last night. 434 00:19:01,809 --> 00:19:04,411 Confirmed stabbed and mutilated, both pre and post-mortem. 435 00:19:04,545 --> 00:19:06,848 Wait. Ed was alive? 436 00:19:07,381 --> 00:19:09,282 [Brody] Canavalle says so, yeah. 437 00:19:09,416 --> 00:19:11,151 And victim two, most likely. 438 00:19:11,284 --> 00:19:13,121 [sighs] Hopefully, we'll confirm 439 00:19:13,286 --> 00:19:14,454 with the witnesses at some point. 440 00:19:14,589 --> 00:19:16,924 Sick son of a bitch. 441 00:19:20,327 --> 00:19:21,729 Continue. 442 00:19:21,863 --> 00:19:23,831 Okay, at the very least they're all connected. 443 00:19:23,965 --> 00:19:26,701 Um, it all seems personal. 444 00:19:26,834 --> 00:19:29,202 You know, the stabbing, the weird rat thing. 445 00:19:29,336 --> 00:19:31,973 One thing's for sure, it's every two days. 446 00:19:32,339 --> 00:19:34,042 So tomorrow night, 447 00:19:34,174 --> 00:19:35,943 someone else is gonna die. 448 00:19:36,343 --> 00:19:38,412 That's a lot of conjecture, Frank. 449 00:19:38,546 --> 00:19:40,280 Did we get anything from the canvas? 450 00:19:40,715 --> 00:19:43,685 No. Neighbors aren't exactly packed in up there, 451 00:19:43,818 --> 00:19:46,554 and no one heard or saw anything out of the ordinary. 452 00:19:46,688 --> 00:19:49,590 Hm, Jackson's boss was the same. 453 00:19:49,724 --> 00:19:52,492 Full of praise for the guy, but nothing out of the ordinary. 454 00:19:52,627 --> 00:19:55,096 No calls for him, no one checking on him. 455 00:19:55,228 --> 00:19:56,964 Nothing from the canvas for that night. 456 00:19:57,098 --> 00:19:59,499 And there was no evidence of any defensive wounds, 457 00:19:59,634 --> 00:20:01,401 or that he even drew his weapon. 458 00:20:01,536 --> 00:20:05,372 So either he knew the guy, or he got jumped somehow. 459 00:20:06,107 --> 00:20:07,608 So, what's the link? 460 00:20:07,742 --> 00:20:10,078 What does a homeless person and a security guard 461 00:20:10,210 --> 00:20:11,546 have to do with Ed? 462 00:20:11,679 --> 00:20:13,413 That's what we have to figure out. 463 00:20:13,548 --> 00:20:15,817 Unfortunately, Hirsch was so damn good at his job, 464 00:20:15,950 --> 00:20:17,819 there's a lot of potential suspects out there 465 00:20:17,952 --> 00:20:20,154 from past cases. [sighs] 466 00:20:20,722 --> 00:20:23,825 It's gonna take some time. That's one thing we don't have. 467 00:20:30,932 --> 00:20:32,265 Sorry, Cap. 468 00:20:35,603 --> 00:20:38,371 [Cpt. Aikman] All right, the two of you need some facts 469 00:20:38,506 --> 00:20:40,474 to go along with this theory of yours. 470 00:20:40,842 --> 00:20:43,544 I want an ID on the John Doe, ASAP. 471 00:20:43,678 --> 00:20:46,346 But more importantly, we need suspects. 472 00:20:46,914 --> 00:20:48,683 I'm gonna have the mayor so far on my ass 473 00:20:48,816 --> 00:20:50,618 I'll be able to taste his hair wax. 474 00:20:50,752 --> 00:20:52,252 Yes, Cap. 475 00:20:53,121 --> 00:20:55,022 Oh, while I've got you here. 476 00:20:55,556 --> 00:20:57,324 You should know that Detective Smith 477 00:20:57,457 --> 00:20:58,860 is gonna take the lead on the case. 478 00:20:58,993 --> 00:21:00,460 What? Why? 479 00:21:00,828 --> 00:21:03,231 Because I believe she's the best person for the job. 480 00:21:03,363 --> 00:21:04,766 This is our case. 481 00:21:04,899 --> 00:21:06,801 We landed it, we should get to see it through. 482 00:21:06,934 --> 00:21:08,236 What part of this makes you think 483 00:21:08,368 --> 00:21:09,871 it's up for discussion? 484 00:21:10,004 --> 00:21:11,639 -Come on, this is some bullshit. -Detective Bullock. 485 00:21:12,439 --> 00:21:13,674 Let me be very clear. 486 00:21:14,075 --> 00:21:16,144 Every case that comes through this department 487 00:21:16,276 --> 00:21:17,812 belongs to the entire team. 488 00:21:18,246 --> 00:21:20,447 Especially a high-profile case like this one. 489 00:21:20,581 --> 00:21:22,250 -Yeah, exactly. -Jesus Christ, Bullock. 490 00:21:22,382 --> 00:21:23,584 I thought you were sharp. 491 00:21:24,085 --> 00:21:26,521 Brody's in no shape to take on a big case, 492 00:21:26,654 --> 00:21:27,922 and you're a rookie. 493 00:21:28,355 --> 00:21:31,192 One that some people inside and outside the department 494 00:21:31,324 --> 00:21:32,727 question even being here. 495 00:21:33,393 --> 00:21:34,929 So quit acting like a spoiled brat 496 00:21:35,062 --> 00:21:36,798 and get on with your job. 497 00:21:38,398 --> 00:21:40,535 [sighs] Look... 498 00:21:41,502 --> 00:21:43,704 this case is gonna be rough on all of us. 499 00:21:44,505 --> 00:21:46,207 It's not gonna make anyone's career, 500 00:21:46,339 --> 00:21:47,642 I can promise you that. 501 00:21:48,441 --> 00:21:52,345 Could we succeed or fail as a department? 502 00:21:53,080 --> 00:21:54,314 Understood? 503 00:21:54,447 --> 00:21:56,551 -Yes, Cap. -Yes, Captain. 504 00:21:58,351 --> 00:21:59,687 Brody, meet me. 505 00:22:01,055 --> 00:22:03,524 What the fuck did I tell you this morning? 506 00:22:07,628 --> 00:22:08,930 Have a seat. 507 00:22:12,465 --> 00:22:13,768 Look, we all... 508 00:22:14,569 --> 00:22:17,038 myself perhaps more than others, 509 00:22:17,171 --> 00:22:18,873 understand what you went through 510 00:22:19,006 --> 00:22:21,408 before and after your partner's death. 511 00:22:22,442 --> 00:22:24,045 I mean, the effect it can have on you 512 00:22:24,178 --> 00:22:26,013 is not easy to deal with. 513 00:22:27,648 --> 00:22:31,052 I still consider it my greatest personal failure 514 00:22:31,185 --> 00:22:32,653 we never closed that case. 515 00:22:33,254 --> 00:22:34,522 Yeah. 516 00:22:35,189 --> 00:22:36,757 Look, Brody, 517 00:22:36,891 --> 00:22:39,359 you were and you still are a good detective. 518 00:22:40,061 --> 00:22:42,763 It's just that, given your recent history, 519 00:22:42,897 --> 00:22:44,665 I can't have you as a lead on this case. 520 00:22:44,799 --> 00:22:46,200 You understand that, right? 521 00:22:46,801 --> 00:22:48,468 Don't worry, Cap, I get it. 522 00:22:48,903 --> 00:22:51,038 I mean, normally I'd put McQueen 523 00:22:51,172 --> 00:22:53,774 and his moneymaker up there, but he's too close to it. 524 00:22:54,709 --> 00:22:56,611 With Detective Smith's transfer coming up, 525 00:22:56,744 --> 00:22:58,378 -it would be a boost for her-- -Transfer? 526 00:22:58,846 --> 00:23:01,582 Yes. Out of the department. 527 00:23:01,716 --> 00:23:04,218 I assumed it was common knowledge. 528 00:23:04,585 --> 00:23:06,988 Well, that being said, it's all hands on deck, 529 00:23:07,121 --> 00:23:08,890 so I need you to rein in your partner a little 530 00:23:09,023 --> 00:23:11,692 and point that hothead of hers in the right direction. 531 00:23:11,826 --> 00:23:14,962 Come on, Cap. I don't want or need a partner. 532 00:23:15,096 --> 00:23:16,230 You don't have a choice. 533 00:23:16,631 --> 00:23:18,065 It's the way the system works. 534 00:23:18,431 --> 00:23:21,068 Personal issues or not, you have to have a partner. 535 00:23:21,202 --> 00:23:22,870 I did fine without her. 536 00:23:23,004 --> 00:23:24,071 Did fine? 537 00:23:24,572 --> 00:23:26,574 Brody, you've been coasting on the bottom 538 00:23:26,707 --> 00:23:27,975 for some time now. 539 00:23:28,342 --> 00:23:29,810 We both know that. 540 00:23:29,944 --> 00:23:32,146 When's the last time you closed a serious case? 541 00:23:34,447 --> 00:23:35,716 Exactly. 542 00:23:36,483 --> 00:23:37,818 Now, whether you want one or not, 543 00:23:37,952 --> 00:23:39,320 you're going to need a partner. 544 00:23:39,754 --> 00:23:42,056 And I'm going to need you as part of the team. 545 00:23:42,890 --> 00:23:45,425 Because this case cannot go unsolved. 546 00:23:46,127 --> 00:23:47,395 Not this time. 547 00:23:47,528 --> 00:23:48,896 Is that all, Captain? 548 00:23:49,697 --> 00:23:52,199 [sighs] Yes, Detective, that's all. 549 00:23:52,566 --> 00:23:53,834 You're dismissed. 550 00:23:58,172 --> 00:23:59,240 Don't worry, Cap. 551 00:23:59,640 --> 00:24:00,608 I hear you. 552 00:24:00,741 --> 00:24:03,778 [pensive music playing] 553 00:24:08,182 --> 00:24:10,551 [crickets chirping] 554 00:24:22,330 --> 00:24:23,431 Frank! 555 00:24:23,564 --> 00:24:25,132 Hey, Alison, it's been a while. 556 00:24:25,266 --> 00:24:27,201 Too long. Get in here. 557 00:24:28,769 --> 00:24:30,538 -Oh. -Oh. 558 00:24:32,273 --> 00:24:34,241 I was so sorry to hear about Ed. 559 00:24:34,375 --> 00:24:35,443 Yeah, me too. 560 00:24:35,943 --> 00:24:37,678 Well, dinner's almost ready. 561 00:24:37,812 --> 00:24:39,046 You're going to stay, right? 562 00:24:39,180 --> 00:24:40,281 Depends who's cooking. 563 00:24:40,414 --> 00:24:41,615 I am. 564 00:24:41,749 --> 00:24:43,751 -Then I'll stay. -Great. [chuckles] 565 00:24:43,884 --> 00:24:45,252 Terry's out back. 566 00:24:46,053 --> 00:24:47,121 Thanks. 567 00:24:55,863 --> 00:24:58,132 -Hey, bud. -Hey, Frankie. 568 00:25:00,434 --> 00:25:01,702 Thanks. 569 00:25:02,436 --> 00:25:03,838 [grunts] 570 00:25:08,876 --> 00:25:11,178 Hey, man. Sorry about the briefing. 571 00:25:11,645 --> 00:25:13,381 -Don't worry about it. -You sure? 572 00:25:13,514 --> 00:25:14,782 Yeah. 573 00:25:16,017 --> 00:25:19,520 It's just still a bit raw, you know? 574 00:25:20,254 --> 00:25:21,322 You know Kate's leaving? 575 00:25:21,455 --> 00:25:23,357 Oh, she finally told you? 576 00:25:23,491 --> 00:25:26,660 -Nope, Cap let it slip. -Oh, and? 577 00:25:26,794 --> 00:25:29,296 And she should have told me herself. 578 00:25:29,430 --> 00:25:30,965 I mean, what the fuck, man? 579 00:25:31,832 --> 00:25:33,167 You know, she wanted to. 580 00:25:33,901 --> 00:25:35,636 -Yeah, I'm sure she did. -No, really. 581 00:25:35,770 --> 00:25:37,705 She just didn't know how or how you'd react. 582 00:25:37,838 --> 00:25:39,073 How I'd react? 583 00:25:39,206 --> 00:25:40,341 If I wasn't the last to find out, 584 00:25:40,474 --> 00:25:41,542 I'd be happy for her. 585 00:25:41,909 --> 00:25:44,311 [sighs] She deserves it. 586 00:25:46,213 --> 00:25:47,715 I'm walking it here. 587 00:25:48,082 --> 00:25:51,152 You know, there's a lot of water under that bridge. 588 00:25:51,652 --> 00:25:52,953 A lot of history. 589 00:25:53,387 --> 00:25:54,688 For all of us. 590 00:25:58,192 --> 00:25:59,560 You ever think about the old days? 591 00:25:59,693 --> 00:26:01,028 Of course. 592 00:26:01,729 --> 00:26:03,097 We were together a long time. 593 00:26:03,230 --> 00:26:05,800 Nah, man, I mean, high school, college. 594 00:26:05,933 --> 00:26:07,601 Uh, sure. [scoffs] 595 00:26:07,735 --> 00:26:11,038 A little too often if you ask my department-appointed shrink. 596 00:26:13,040 --> 00:26:14,909 We thought we had it all figured out. 597 00:26:15,309 --> 00:26:17,111 Too bad you went to the wrong high school. 598 00:26:17,244 --> 00:26:18,513 But remind me. 599 00:26:18,646 --> 00:26:20,815 -Who won state? -Yeah, yeah. 600 00:26:22,450 --> 00:26:23,717 But for real. 601 00:26:24,553 --> 00:26:26,787 All the trophies, awards. 602 00:26:27,188 --> 00:26:28,689 All high school. 603 00:26:29,256 --> 00:26:31,292 It was you or me. 604 00:26:31,425 --> 00:26:32,460 Everything. 605 00:26:33,160 --> 00:26:36,697 We shared the honors, and we made each other better. 606 00:26:37,532 --> 00:26:38,799 I guess. 607 00:26:40,267 --> 00:26:43,204 Then we ended up on the same team in college. 608 00:26:44,939 --> 00:26:46,307 And what did we win? 609 00:26:47,007 --> 00:26:48,609 This much bigger pond. 610 00:26:48,742 --> 00:26:50,911 And it was your choice not to go pro. 611 00:26:53,814 --> 00:26:55,616 But we didn't win anything. 612 00:26:56,817 --> 00:26:58,652 Where's all this coming from? 613 00:27:00,354 --> 00:27:02,524 You know, I went to high school with Ed. 614 00:27:03,157 --> 00:27:05,059 Even played on the same team full-on. 615 00:27:05,960 --> 00:27:08,095 He was a good guy, even back then. 616 00:27:08,229 --> 00:27:10,264 Way smarter than the rest of us jocks. 617 00:27:11,098 --> 00:27:13,602 Then he went off to his Ivy League law school. 618 00:27:13,734 --> 00:27:15,570 And came back the best of all of us. 619 00:27:16,370 --> 00:27:18,873 He could have worked at any of those private firms. 620 00:27:19,508 --> 00:27:20,609 Could have made a fortune. 621 00:27:21,041 --> 00:27:22,676 But that just wasn't Ed. 622 00:27:23,444 --> 00:27:24,678 Sorry. 623 00:27:24,812 --> 00:27:26,180 I knew you were friends a long time. 624 00:27:28,983 --> 00:27:30,351 Shouldn't have been him. 625 00:27:31,485 --> 00:27:32,953 True. 626 00:27:33,087 --> 00:27:34,155 No. 627 00:27:34,589 --> 00:27:35,856 I mean... 628 00:27:37,124 --> 00:27:39,426 Never mind, I'm-- I'm rambling. 629 00:27:40,828 --> 00:27:43,397 You know, I've known you long enough to tell 630 00:27:43,532 --> 00:27:44,798 when something's bugging you. 631 00:27:44,932 --> 00:27:46,333 Just spit it out. 632 00:27:47,134 --> 00:27:51,138 What mischief are you boys getting up to out here? 633 00:27:51,672 --> 00:27:53,841 Just reminiscing about the old days. 634 00:27:53,974 --> 00:27:55,409 Robbing it in, you mean. 635 00:27:55,544 --> 00:27:57,678 Leave poor old Frank alone. 636 00:27:58,412 --> 00:27:59,480 Dinner's ready. 637 00:27:59,880 --> 00:28:01,115 You know the rules. 638 00:28:01,248 --> 00:28:03,184 All right, baby. We'll be there soon. 639 00:28:03,618 --> 00:28:04,919 Old Frank. 640 00:28:05,386 --> 00:28:06,887 You're older than me. 641 00:28:08,523 --> 00:28:10,491 [sighs] And rules? 642 00:28:10,891 --> 00:28:13,060 No football talk at the dinner table. 643 00:28:13,427 --> 00:28:14,596 Seriously? 644 00:28:15,029 --> 00:28:16,864 Walk out or you might get carried out. 645 00:28:19,233 --> 00:28:21,670 What-- what the fuck are you doing? 646 00:28:22,436 --> 00:28:24,805 Hey man, I'm just looking for strings. 647 00:28:25,406 --> 00:28:27,274 Ha, ha, ha. Very funny. 648 00:28:27,808 --> 00:28:29,109 But seriously, I know you. 649 00:28:29,476 --> 00:28:31,011 Please don't-- 650 00:28:31,145 --> 00:28:34,281 You know, if you ever need to talk about anything. 651 00:28:34,649 --> 00:28:36,050 Yeah. 652 00:28:36,183 --> 00:28:37,251 Thanks. 653 00:28:37,818 --> 00:28:39,353 Same goes. 654 00:28:39,486 --> 00:28:44,358 ♪ 655 00:28:52,132 --> 00:28:53,500 You're always here this early? 656 00:28:54,034 --> 00:28:55,402 It's not that early. 657 00:28:56,705 --> 00:28:57,871 If you say so. 658 00:28:58,005 --> 00:28:59,039 Anything new? 659 00:28:59,173 --> 00:29:00,741 Still on hold with the lab. 660 00:29:00,874 --> 00:29:02,276 They promised dental, but I think 661 00:29:02,409 --> 00:29:04,178 they're just coming up with their next excuse. 662 00:29:04,546 --> 00:29:06,847 Did you get a chance to go through Ed's old cases? 663 00:29:06,981 --> 00:29:08,882 We really need a suspect today. 664 00:29:09,016 --> 00:29:10,518 Actually, yeah. 665 00:29:10,652 --> 00:29:11,919 [whispering] Hold on. 666 00:29:12,753 --> 00:29:14,888 Uh, fuck it. 667 00:29:17,291 --> 00:29:20,828 Of the cases Ed successfully prosecuted in Star City, 668 00:29:20,961 --> 00:29:24,498 total of 34 currently on a parole release. 669 00:29:24,633 --> 00:29:25,899 That's not too bad. 670 00:29:26,033 --> 00:29:28,269 -Violent offenders? -Quite a few. 671 00:29:28,637 --> 00:29:30,004 All parolees. 672 00:29:30,137 --> 00:29:31,205 I put a call into the parole department. 673 00:29:31,338 --> 00:29:33,140 I'm just waiting to hear back. 674 00:29:33,941 --> 00:29:36,578 That's a good start. Any stand out to you? 675 00:29:36,711 --> 00:29:39,446 Honestly, not really. 676 00:29:39,581 --> 00:29:40,881 None of them were homicides. 677 00:29:41,015 --> 00:29:43,384 Mostly assault, domestic violence. 678 00:29:43,518 --> 00:29:45,986 All the really bad guys are still locked up. 679 00:29:46,120 --> 00:29:48,789 Okay, so we need to look into those murder cases too 680 00:29:48,922 --> 00:29:50,525 when they're not locked up associates. 681 00:29:50,659 --> 00:29:52,761 Alcohol donor records have been pulled. 682 00:29:52,893 --> 00:29:54,763 You hear anything new from-- 683 00:29:54,895 --> 00:29:56,130 Wow, great timing. 684 00:29:56,263 --> 00:29:58,499 -Excuse me? -I was just saying-- 685 00:29:58,633 --> 00:30:00,167 Never mind. How can we help you? 686 00:30:00,301 --> 00:30:02,570 I have a report from Dr. Canavalle. 687 00:30:02,704 --> 00:30:04,305 Great, anything else? 688 00:30:04,438 --> 00:30:05,607 No, that is all. 689 00:30:05,740 --> 00:30:07,908 -[indistinct] -You're welcome. 690 00:30:09,209 --> 00:30:10,978 They got the results back from the state lab. 691 00:30:11,111 --> 00:30:12,913 -Drug cocktail? -Yeah. 692 00:30:13,047 --> 00:30:14,982 Packed full of pheromones, hormones, 693 00:30:15,115 --> 00:30:18,018 extracts of all sorts on top of the drugs. 694 00:30:22,156 --> 00:30:23,725 According to the doc, 695 00:30:23,857 --> 00:30:25,560 this stuff is probably why there was so much damage. 696 00:30:25,694 --> 00:30:28,095 It would have driven the rats absolutely crazy. 697 00:30:28,228 --> 00:30:29,664 So, it was deliberate. 698 00:30:30,030 --> 00:30:31,599 Yeah, but why? 699 00:30:31,965 --> 00:30:33,334 Destroying evidence? 700 00:30:33,802 --> 00:30:36,136 Maybe, but everyone's seen CSI. 701 00:30:36,270 --> 00:30:38,072 Besides, if you can find these chemicals, 702 00:30:38,205 --> 00:30:39,940 why not get some acid or lye? 703 00:30:40,074 --> 00:30:42,644 Criminals aren't always the sharpest. 704 00:30:43,410 --> 00:30:45,312 Yeah, it just doesn't feel right. 705 00:30:45,446 --> 00:30:47,716 It's a lot of effort and a lot of chemistry to go through 706 00:30:47,848 --> 00:30:50,150 just to not know you could still find the stab wounds 707 00:30:50,284 --> 00:30:51,919 after you removed the skin. 708 00:30:52,286 --> 00:30:55,189 So, it was symbolic? 709 00:30:55,956 --> 00:30:57,224 But of what? 710 00:30:58,325 --> 00:30:59,761 Seems you were right. 711 00:31:00,127 --> 00:31:01,730 Homeless guy was stabbed. 712 00:31:02,096 --> 00:31:05,299 Single wound, ribcage, right to the heart. 713 00:31:05,700 --> 00:31:06,768 Would have been quick. 714 00:31:07,468 --> 00:31:10,070 Guess he was asleep or incapacitated already. 715 00:31:10,204 --> 00:31:12,873 All we need now is a name. 716 00:31:13,006 --> 00:31:16,276 [dramatic music playing] 717 00:31:25,285 --> 00:31:27,287 Hey, Frank. No soup? 718 00:31:27,421 --> 00:31:29,022 Going through Ed's old cases. 719 00:31:29,490 --> 00:31:31,826 -You good? -What's with the getup? 720 00:31:32,393 --> 00:31:35,462 Okay? Press conference this morning. 721 00:31:35,830 --> 00:31:37,297 How is our asshole mayor? 722 00:31:37,866 --> 00:31:39,333 -Slimy as ever. -[scoffs] 723 00:31:39,466 --> 00:31:41,034 Cap did what he could, but the idiot 724 00:31:41,168 --> 00:31:43,971 still promised everyone we'd catch the guy soon. 725 00:31:44,405 --> 00:31:46,373 -[Brody sighs] -[scoffs] Come on, this way. 726 00:31:49,243 --> 00:31:50,512 So, where is Terry? 727 00:31:51,345 --> 00:31:53,013 Said he couldn't face her yet. 728 00:31:55,249 --> 00:31:57,852 -[Jane] Detectives? -Smith and Brody. 729 00:31:58,385 --> 00:32:00,387 [Jane] Jane Trent. We spoke briefly on the phone. 730 00:32:00,522 --> 00:32:02,791 -Dr. Trent, nice to meet you. -Oh. Jane is fine. 731 00:32:02,923 --> 00:32:04,759 It's pretty informal here. 732 00:32:04,893 --> 00:32:06,561 -Kate. -Frank. 733 00:32:07,094 --> 00:32:08,495 Sorry to jump straight in, 734 00:32:08,630 --> 00:32:10,464 but you said Emily was talking again today. 735 00:32:10,598 --> 00:32:13,635 That's right. Uh, she asked for you, actually. 736 00:32:14,334 --> 00:32:15,936 This way, please. 737 00:32:18,773 --> 00:32:20,474 Maybe it should just be you. 738 00:32:21,341 --> 00:32:24,111 Truth is, he's better equipped for this than I am. 739 00:32:24,244 --> 00:32:25,780 He's been through something similar. 740 00:32:26,413 --> 00:32:28,315 -Thank you. -Yeah. 741 00:32:29,751 --> 00:32:31,519 Hopefully this doesn't take too much time 742 00:32:31,653 --> 00:32:33,555 and Emily can get back to her recovery. 743 00:32:34,288 --> 00:32:36,123 [clicks tongue] Emily's in this room. 744 00:32:36,524 --> 00:32:38,158 I'm afraid I must be present, 745 00:32:38,292 --> 00:32:40,695 but I'll stay just inside the door. 746 00:32:47,100 --> 00:32:48,603 You going to be okay with this? 747 00:32:49,236 --> 00:32:52,674 Think so. Besides, no choice. 748 00:32:53,641 --> 00:32:55,142 For Ed, right? 749 00:33:08,322 --> 00:33:10,190 -Hi, Emily. -[Emily] Hi. 750 00:33:10,324 --> 00:33:13,026 -Nice to see you again. -Where's Terry? 751 00:33:13,761 --> 00:33:17,030 I'm sure he'll be along later. He had some things to do. 752 00:33:18,232 --> 00:33:20,635 Hi, Emily. I'm Frank Brody. 753 00:33:21,201 --> 00:33:22,837 It's nice to finally meet you. 754 00:33:23,638 --> 00:33:26,106 I'm very sorry it's under these circumstances. 755 00:33:26,541 --> 00:33:28,275 You're here to talk about the other night? 756 00:33:29,309 --> 00:33:30,645 If you think you're up to it. 757 00:33:31,713 --> 00:33:34,682 Whatever it takes to help catch the guy who did this. 758 00:33:35,783 --> 00:33:38,151 Can you tell us exactly what happened? 759 00:33:41,990 --> 00:33:45,125 It was already quite late when Ed got home. 760 00:33:46,393 --> 00:33:47,795 Everything was normal. 761 00:33:49,162 --> 00:33:52,199 Until we went out to the bedroom and found the bed was all wet. 762 00:33:52,767 --> 00:33:56,470 I went to the bathroom to get some towels and that's when-- 763 00:33:59,106 --> 00:34:00,440 [clears throat] 764 00:34:01,809 --> 00:34:03,343 I didn't see anything. 765 00:34:05,045 --> 00:34:06,648 I didn't even hear a footstep. 766 00:34:08,750 --> 00:34:12,486 I just felt a hand go across my face... 767 00:34:13,253 --> 00:34:15,723 and everything went dark. 768 00:34:19,159 --> 00:34:20,427 Okay. 769 00:34:20,562 --> 00:34:22,329 What's the next thing you remember 770 00:34:22,462 --> 00:34:23,831 after you woke up? 771 00:34:29,369 --> 00:34:30,672 I had been gagged. 772 00:34:32,205 --> 00:34:34,308 And my hands and my feet were tied. 773 00:34:36,611 --> 00:34:38,412 The floor was cold and hard. 774 00:34:39,179 --> 00:34:40,548 And I could hear... 775 00:34:42,349 --> 00:34:43,718 It was so odd. 776 00:34:44,484 --> 00:34:45,753 There was this... 777 00:34:47,321 --> 00:34:49,122 strange roaring sound. 778 00:34:52,627 --> 00:34:55,262 [voice breaking] He had this gas torch 779 00:34:55,395 --> 00:34:57,264 and he was burning a bucket. 780 00:35:01,168 --> 00:35:03,103 Ed was lying on the floor... 781 00:35:04,072 --> 00:35:05,707 the bucket was on top of him. 782 00:35:06,975 --> 00:35:09,777 His body twitched and moved, but he... 783 00:35:13,081 --> 00:35:14,414 [sniffles] 784 00:35:16,149 --> 00:35:17,552 I tried to call out. 785 00:35:19,353 --> 00:35:21,288 To yell. [sighs] 786 00:35:21,421 --> 00:35:23,725 I know I was making noise, but he... 787 00:35:25,158 --> 00:35:26,493 just ignored me. 788 00:35:27,795 --> 00:35:30,765 Like it didn't even matter that I had woken up. 789 00:35:35,335 --> 00:35:37,705 I tried to move towards Ed... [sniffles] 790 00:35:39,607 --> 00:35:41,375 ...but the floor was slippery. 791 00:35:42,644 --> 00:35:44,344 It was covered in-- [gasps] 792 00:35:47,481 --> 00:35:49,249 I thought it was water. 793 00:35:51,351 --> 00:35:52,720 [sobs] 794 00:35:55,890 --> 00:35:57,391 [Emily cries] 795 00:35:57,525 --> 00:35:58,893 When he turned off his torch is when I heard it. 796 00:36:00,128 --> 00:36:01,428 The sound. 797 00:36:02,462 --> 00:36:04,364 There was this screaming sound. 798 00:36:06,000 --> 00:36:08,503 This horrible... 799 00:36:09,403 --> 00:36:11,606 terrible high-pitched screaming. 800 00:36:14,509 --> 00:36:16,176 It was the sound of-- 801 00:36:19,580 --> 00:36:21,549 It was trying to escape the heat. 802 00:36:23,216 --> 00:36:25,153 Okay, Emily. What else? 803 00:36:25,586 --> 00:36:27,354 What about the man? 804 00:36:27,922 --> 00:36:29,222 He just... 805 00:36:31,159 --> 00:36:32,426 sat there... 806 00:36:34,428 --> 00:36:35,429 and watched. 807 00:36:35,563 --> 00:36:37,999 [sinister music plays] 808 00:36:38,132 --> 00:36:41,401 I screamed through my gag, but he didn't even look at me. 809 00:36:42,402 --> 00:36:43,805 Did you see his face? 810 00:36:45,372 --> 00:36:46,641 No. 811 00:36:47,575 --> 00:36:49,077 He wore a mask and a hood. 812 00:36:49,610 --> 00:36:51,445 What happened at the end? 813 00:36:54,247 --> 00:36:55,717 For some time, he just... 814 00:36:56,349 --> 00:36:57,618 sat there. 815 00:37:00,253 --> 00:37:01,354 And then... 816 00:37:01,956 --> 00:37:04,324 when the noises finally stopped... 817 00:37:06,293 --> 00:37:07,562 he just left. 818 00:37:10,198 --> 00:37:11,566 After all that... 819 00:37:13,101 --> 00:37:16,871 He just picked up his bucket and left. 820 00:37:18,206 --> 00:37:19,607 He never spoke? 821 00:37:21,075 --> 00:37:22,510 He just left us there. 822 00:37:24,178 --> 00:37:25,747 [sobbing] 823 00:37:27,314 --> 00:37:29,117 I wish he'd killed me too. 824 00:37:29,249 --> 00:37:31,886 [somber music plays] 825 00:37:32,019 --> 00:37:34,922 [sobbing] 826 00:37:43,330 --> 00:37:44,766 She saw everything. 827 00:37:44,899 --> 00:37:47,869 She laid in Ed's blood and had to watch. 828 00:37:48,002 --> 00:37:50,037 -That's-- -Yeah. 829 00:37:50,571 --> 00:37:53,174 That's big time personal. 830 00:37:53,306 --> 00:37:56,309 And specific. Even ritual, maybe. 831 00:37:56,443 --> 00:37:57,712 You know... 832 00:37:58,411 --> 00:37:59,781 it's like a calling card. 833 00:37:59,914 --> 00:38:01,649 A twisted, fucked up calling card. 834 00:38:01,783 --> 00:38:03,450 But there's got to be more to it. 835 00:38:03,584 --> 00:38:05,853 I mean, no one just thinks something like this up. 836 00:38:07,387 --> 00:38:08,790 We should both write this up. 837 00:38:08,923 --> 00:38:10,558 We don't want to risk missing anything. 838 00:38:10,691 --> 00:38:13,426 And I don't think I can bear asking her again. 839 00:38:13,561 --> 00:38:14,862 All right. 840 00:38:15,797 --> 00:38:17,865 You headed back to the station? 841 00:38:17,999 --> 00:38:19,634 [sighs] In a bit. 842 00:38:20,034 --> 00:38:21,969 I got some questions about the psychology 843 00:38:22,103 --> 00:38:25,139 of all this rat stuff I want to ask the doc about 844 00:38:25,273 --> 00:38:26,541 when she comes out. 845 00:38:26,674 --> 00:38:28,609 Okay. I'll see you tomorrow, then. 846 00:38:33,981 --> 00:38:35,049 Damn it. 847 00:38:35,716 --> 00:38:37,417 Why didn't you tell me? 848 00:38:39,352 --> 00:38:41,522 -Tell you what? -Come on. 849 00:38:41,989 --> 00:38:43,323 About your new job. 850 00:38:43,456 --> 00:38:45,358 -And leaving. -Oh. 851 00:38:45,492 --> 00:38:47,929 I know we're not married anymore, but come on. 852 00:38:48,062 --> 00:38:50,998 Didn't I deserve to know? Seems like everyone else knew. 853 00:38:51,132 --> 00:38:52,399 I'm sorry, Frank. 854 00:38:52,867 --> 00:38:54,434 You're right. I should have told you. 855 00:38:54,569 --> 00:38:56,103 I really just didn't know how. 856 00:38:56,237 --> 00:38:57,505 After everything. 857 00:38:58,105 --> 00:39:01,576 I'm not some broken little kid you all have to keep protecting. 858 00:39:01,709 --> 00:39:03,211 -I know. -Do you? 859 00:39:03,343 --> 00:39:05,513 It doesn't seem like it. What? 860 00:39:05,646 --> 00:39:07,682 You didn't think I could take the idea of you leaving? 861 00:39:07,815 --> 00:39:10,051 You ever think maybe it's not just about you? 862 00:39:10,184 --> 00:39:13,087 Maybe telling you would be difficult for me, too? 863 00:39:13,221 --> 00:39:15,590 Make it all a bit too real? 864 00:39:15,723 --> 00:39:18,259 You're not the only one who still cares, Frank. 865 00:39:18,391 --> 00:39:20,127 [scoffs] I know that. 866 00:39:21,762 --> 00:39:23,998 I'm never going to not love you, Katie. 867 00:39:24,131 --> 00:39:25,465 You know that. 868 00:39:27,168 --> 00:39:28,870 I'm sorry, okay? 869 00:39:29,303 --> 00:39:30,571 You're right. 870 00:39:31,172 --> 00:39:32,506 I should have told you. 871 00:39:33,207 --> 00:39:35,042 I really just didn't know how. 872 00:39:36,143 --> 00:39:37,678 [chuckles] It's okay. 873 00:39:38,779 --> 00:39:41,515 [scoffs] I know it's a little late, but... 874 00:39:42,216 --> 00:39:43,618 congratulations. 875 00:39:44,252 --> 00:39:46,087 If anyone deserves it, it's you. 876 00:39:46,621 --> 00:39:48,222 Just promise me one thing. 877 00:39:48,823 --> 00:39:51,292 -What? -You'll keep in touch, okay? 878 00:39:52,126 --> 00:39:55,596 -[scoffs] God, you're an idiot. -I'll see you tomorrow. 879 00:39:55,730 --> 00:39:58,966 [emotional music plays] 880 00:40:00,400 --> 00:40:03,271 [sirens wail in the distance] 881 00:40:03,403 --> 00:40:05,072 [door buzzes] 882 00:40:05,640 --> 00:40:07,141 Seriously, does anyone 883 00:40:07,275 --> 00:40:09,143 -actually work here? -Funny. 884 00:40:09,277 --> 00:40:11,812 It's usually us asking if you actually work here. 885 00:40:12,213 --> 00:40:13,581 Oh, we finally got a name? 886 00:40:13,714 --> 00:40:16,851 Yeah. Dental got a match. Ken McCready. 887 00:40:16,984 --> 00:40:20,187 Born in Star City, a vet, two tours. 888 00:40:20,321 --> 00:40:22,590 Kind of fell off the map after he came home. 889 00:40:22,723 --> 00:40:24,258 Most recent records are from the VA 890 00:40:24,392 --> 00:40:25,826 from a couple years back. 891 00:40:26,459 --> 00:40:27,728 McCready? 892 00:40:28,129 --> 00:40:29,397 Why do I know that name? 893 00:40:29,897 --> 00:40:32,600 -What else does it say? -Not much. 894 00:40:32,733 --> 00:40:34,368 If we want more, we're going to have to do 895 00:40:34,501 --> 00:40:35,836 some digging ourselves. 896 00:40:35,970 --> 00:40:38,506 Can you stay on that? I got an itch. 897 00:40:38,639 --> 00:40:40,440 You know, you can get a cream for that. 898 00:40:40,574 --> 00:40:42,343 Yeah, it's called McQueen. 899 00:40:42,475 --> 00:40:44,045 Where is he anyway? 900 00:40:44,578 --> 00:40:47,682 [somber music plays] 901 00:40:49,884 --> 00:40:52,586 -Terry? -Hey, partner. 902 00:40:53,020 --> 00:40:54,088 You okay? 903 00:40:55,723 --> 00:40:56,958 Come on in. 904 00:40:57,658 --> 00:40:58,960 [lock beeps] 905 00:41:09,236 --> 00:41:10,304 So, what's up? 906 00:41:11,005 --> 00:41:13,774 You've been kind of a ghost these last couple of days. 907 00:41:14,408 --> 00:41:16,444 Yeah. Sorry. 908 00:41:16,877 --> 00:41:18,679 No need to apologize. 909 00:41:19,246 --> 00:41:20,480 We all understand. 910 00:41:20,614 --> 00:41:22,482 That's not what you think, though. 911 00:41:23,351 --> 00:41:24,752 You want a drink? 912 00:41:26,821 --> 00:41:29,557 -It was us. -What was us? 913 00:41:30,124 --> 00:41:32,126 -And now I'm the last one. -[liquid pours] 914 00:41:33,160 --> 00:41:35,429 Okay, you're really going to have to stop 915 00:41:35,563 --> 00:41:36,998 being so cryptic. 916 00:41:38,265 --> 00:41:40,868 Back in high school, we all played football together. 917 00:41:41,302 --> 00:41:42,903 Me, Ed... 918 00:41:44,405 --> 00:41:45,706 Ken and Cam. 919 00:41:46,474 --> 00:41:47,541 Wait. 920 00:41:47,975 --> 00:41:50,277 Cameron Jackson and Ken McCready? 921 00:41:52,246 --> 00:41:54,715 And not just that. We were close. 922 00:41:54,849 --> 00:41:57,752 I mean, as close as high school kids get. 923 00:41:57,885 --> 00:42:01,055 You're saying you were friends with all three victims? 924 00:42:02,556 --> 00:42:03,858 And that's not all. 925 00:42:05,326 --> 00:42:09,030 I think I know who's behind this and why. 926 00:42:09,764 --> 00:42:11,232 Terry, is there a chance 927 00:42:11,365 --> 00:42:13,834 you shouldn't be saying this without a lawyer? 928 00:42:14,301 --> 00:42:15,603 It was high school. 929 00:42:15,736 --> 00:42:17,104 We were kings of the football team. 930 00:42:17,238 --> 00:42:18,572 Of the school. 931 00:42:18,706 --> 00:42:20,074 Hell, by our final year, 932 00:42:20,207 --> 00:42:21,475 we were kings of the whole goddamn city. 933 00:42:21,942 --> 00:42:23,778 We could do anything. 934 00:42:24,513 --> 00:42:25,980 So when some kid is pissed, 935 00:42:26,113 --> 00:42:28,082 because we wouldn't allow him on the team... 936 00:42:28,916 --> 00:42:31,719 he decides to rat us out for smoking a little weed. 937 00:42:32,253 --> 00:42:34,588 Well, we reacted... 938 00:42:35,256 --> 00:42:36,357 like kids react. 939 00:42:36,490 --> 00:42:37,825 Badly. 940 00:42:38,893 --> 00:42:40,361 Ed took the blame. 941 00:42:40,895 --> 00:42:43,798 Even back then, he knew how to work the system. 942 00:42:44,799 --> 00:42:48,035 He had his Ivy League spot all locked up tight. 943 00:42:48,636 --> 00:42:49,870 And he somehow convinced the school 944 00:42:50,004 --> 00:42:51,806 to let us off with a warning. 945 00:42:53,207 --> 00:42:55,576 I'm guessing somehow that wasn't the end of it. 946 00:42:55,709 --> 00:42:57,378 Of course not. 947 00:42:57,512 --> 00:42:59,080 We were dumb kids. 948 00:42:59,480 --> 00:43:02,149 Between the name-calling and the bullying, we... 949 00:43:03,451 --> 00:43:04,718 we ostracized the kid. 950 00:43:05,186 --> 00:43:07,121 Eventually, he left the school 951 00:43:07,254 --> 00:43:09,423 and rumor has it, he... 952 00:43:10,124 --> 00:43:12,026 ended up in a psych ward. 953 00:43:13,828 --> 00:43:16,330 So 20 plus years ago, you bullied this kid 954 00:43:16,464 --> 00:43:18,365 and now he's back for revenge? 955 00:43:18,999 --> 00:43:22,571 -I just can't believe that-- -Look, I told you. Okay? 956 00:43:23,304 --> 00:43:25,773 Now you need to do something about this guy before I do. 957 00:43:26,508 --> 00:43:29,844 Because if I find him, I'm going to kill him. 958 00:43:31,011 --> 00:43:32,279 So I need you to. 959 00:43:34,148 --> 00:43:36,784 What we did was wrong. No doubt. 960 00:43:37,251 --> 00:43:40,454 But I'm not that person anymore. Neither was Ed. 961 00:43:41,021 --> 00:43:42,656 Hell, none of us were. 962 00:43:43,558 --> 00:43:45,392 We made amends with the lives 963 00:43:45,527 --> 00:43:47,128 of the servers we chose to lead. 964 00:43:47,995 --> 00:43:50,364 [clicks tongue] None of the guys deserve this. 965 00:43:51,899 --> 00:43:53,167 But Ed... 966 00:43:54,969 --> 00:43:57,104 Ed would have wanted justice. 967 00:44:00,341 --> 00:44:01,642 Okay. 968 00:44:02,977 --> 00:44:05,746 Okay. I'm going to need a name. 969 00:44:07,414 --> 00:44:08,916 Matthew Rose. 970 00:44:10,585 --> 00:44:11,852 Got it. 971 00:44:12,853 --> 00:44:14,655 You and Frank need to do this. 972 00:44:15,289 --> 00:44:16,357 For the guys. 973 00:44:17,858 --> 00:44:19,293 Don't worry, we will. 974 00:44:21,762 --> 00:44:24,765 I'm going to change, then head right back down to the station. 975 00:44:24,899 --> 00:44:26,167 Wait for me? 976 00:44:26,667 --> 00:44:29,470 No, I-- I need to get home. 977 00:44:29,604 --> 00:44:30,704 Okay. 978 00:44:31,405 --> 00:44:34,008 I'll have a protective detail put on your place. 979 00:44:34,141 --> 00:44:35,209 No. 980 00:44:35,676 --> 00:44:37,111 This isn't up for debate. 981 00:44:37,478 --> 00:44:39,947 I'm putting that car on you, whether you like it or not. 982 00:44:40,080 --> 00:44:41,448 It's not necessary. 983 00:44:41,583 --> 00:44:44,318 This guy's killed three people already. 984 00:44:44,685 --> 00:44:47,021 One, at least, was also armed. 985 00:44:47,154 --> 00:44:49,723 They didn't know he was coming. 986 00:44:51,692 --> 00:44:54,728 Argue all you want. You're still getting that car. 987 00:44:55,664 --> 00:44:57,031 Fine. 988 00:44:57,666 --> 00:44:58,966 I'll see you soon. 989 00:45:03,904 --> 00:45:06,840 [tense music plays] 990 00:45:06,974 --> 00:45:09,210 [door creaks] 991 00:45:11,680 --> 00:45:12,947 [door latch clicks] 992 00:45:13,548 --> 00:45:14,616 That's it. 993 00:45:15,049 --> 00:45:16,717 I knew I remembered that name. 994 00:45:16,850 --> 00:45:18,219 [Bullock] Lay it on me, partner. 995 00:45:18,352 --> 00:45:19,853 All the victims went to high school together, 996 00:45:19,987 --> 00:45:21,255 same year and everything. 997 00:45:21,388 --> 00:45:22,923 I remember McCready from football. 998 00:45:23,424 --> 00:45:26,293 I used to play against him. Guy was a hell of a receiver. 999 00:45:26,427 --> 00:45:28,597 You think this could go that far back? 1000 00:45:28,729 --> 00:45:30,931 Maybe, yeah, something. 1001 00:45:31,600 --> 00:45:32,967 You know who we should speak to? 1002 00:45:33,100 --> 00:45:35,202 -Apart from McQueen? -The school's principal. 1003 00:45:35,336 --> 00:45:37,805 If anything went down back then, the principal would know. 1004 00:45:38,472 --> 00:45:40,407 In my experience, they always do. 1005 00:45:44,178 --> 00:45:47,381 Here we go. Geraldine Preston. 1006 00:45:47,515 --> 00:45:49,049 I'll get us an address. 1007 00:45:49,183 --> 00:45:50,851 It's a little late for a house call. 1008 00:45:50,985 --> 00:45:53,187 -Let's go first thing tomorrow. -[paper rustling] 1009 00:45:54,021 --> 00:45:55,289 What's that? 1010 00:45:56,658 --> 00:45:58,092 Just a little homework. 1011 00:45:59,460 --> 00:46:02,129 [footsteps receding] 1012 00:46:02,863 --> 00:46:04,798 [dog barks in distance] 1013 00:46:05,634 --> 00:46:08,469 [tense music plays] 1014 00:46:39,300 --> 00:46:40,367 [gasps] 1015 00:46:44,104 --> 00:46:47,341 [ominous music plays] 1016 00:46:53,180 --> 00:46:56,183 Damn it, T. Where the hell are you? 1017 00:46:57,985 --> 00:46:59,086 Still nothing? 1018 00:46:59,219 --> 00:47:00,722 -[calling tone ringing] -No. 1019 00:47:01,388 --> 00:47:02,856 Come on, let's see if this principal 1020 00:47:02,990 --> 00:47:04,825 can shed a light on our connection. 1021 00:47:06,860 --> 00:47:08,195 [knocking on door] 1022 00:47:13,535 --> 00:47:14,935 Hello, can I help you? 1023 00:47:15,069 --> 00:47:17,438 -Geraldine Preston? -Yes. 1024 00:47:17,572 --> 00:47:18,807 Detective Bullock. 1025 00:47:18,939 --> 00:47:20,407 This is my partner, Detective Brody. 1026 00:47:21,075 --> 00:47:23,410 Detectives? What can I do for you? 1027 00:47:23,545 --> 00:47:26,514 You were principal of Star City North in 1996. 1028 00:47:26,648 --> 00:47:27,749 Yes. 1029 00:47:28,282 --> 00:47:29,850 Wh-- what is this about? 1030 00:47:29,983 --> 00:47:31,753 I think it's better if we speak inside. 1031 00:47:32,319 --> 00:47:35,055 Oh, o-- okay. Come-- come in. 1032 00:47:44,098 --> 00:47:45,432 Please, sit down. 1033 00:47:48,369 --> 00:47:49,970 -Mrs. Preston-- -Uh, Miss. 1034 00:47:50,104 --> 00:47:53,407 -I am happily unmarried. -Right, sorry. 1035 00:47:54,174 --> 00:47:55,577 We're investigating a case 1036 00:47:55,710 --> 00:47:57,444 involving some of your students from that year. 1037 00:47:57,812 --> 00:47:59,814 [scoffs] That's a long time ago. 1038 00:47:59,947 --> 00:48:01,516 I don't know what help I can be. 1039 00:48:01,882 --> 00:48:03,183 Uh, which students? 1040 00:48:03,551 --> 00:48:05,754 Cameron Jackson and Ken McCready. 1041 00:48:06,453 --> 00:48:07,722 Is there anything you could tell us 1042 00:48:07,856 --> 00:48:09,256 about their time in high school? 1043 00:48:09,691 --> 00:48:12,694 Uh, I'm not really sure. 1044 00:48:13,460 --> 00:48:15,963 What-- what are they being investigated for? 1045 00:48:16,330 --> 00:48:18,899 If you don't mind me asking. 1046 00:48:19,466 --> 00:48:21,703 It's a murder investigation, Miss Preston. 1047 00:48:22,202 --> 00:48:23,805 They murdered someone? 1048 00:48:24,171 --> 00:48:25,906 A writer, huh? 1049 00:48:26,708 --> 00:48:28,041 Uh, what? 1050 00:48:31,813 --> 00:48:33,213 Uh, yes. 1051 00:48:33,347 --> 00:48:35,850 Uh, after I quit teaching. 1052 00:48:36,383 --> 00:48:39,052 Wait, did someone kill Cameron and Kenny? 1053 00:48:39,186 --> 00:48:41,054 So you do remember them? 1054 00:48:43,323 --> 00:48:45,159 And if you know a link between them 1055 00:48:45,292 --> 00:48:47,394 and ADA Edward Hirsch? 1056 00:48:48,295 --> 00:48:50,130 Ed Hirsch is involved, too? 1057 00:48:50,264 --> 00:48:51,633 We think so, yes. 1058 00:48:51,766 --> 00:48:53,000 We're trying to establish a link 1059 00:48:53,133 --> 00:48:55,502 between the victims and ADA Hirsch. 1060 00:48:57,906 --> 00:49:01,876 Well, they were all football stars 1061 00:49:02,009 --> 00:49:04,011 of varying degrees. 1062 00:49:06,915 --> 00:49:09,116 It started off normal enough. 1063 00:49:09,249 --> 00:49:12,085 Sports team hazing. Schoolyard disagreements. 1064 00:49:12,219 --> 00:49:14,388 Kids who simply didn't get along. 1065 00:49:15,824 --> 00:49:18,560 But it escalated so quickly. 1066 00:49:19,661 --> 00:49:21,962 Beyond anything I could have expected. 1067 00:49:24,097 --> 00:49:25,432 Long story short, 1068 00:49:25,567 --> 00:49:27,434 it ended with a student being hospitalized 1069 00:49:27,569 --> 00:49:31,606 and eventually being admitted into a psychiatric facility. 1070 00:49:32,439 --> 00:49:35,309 As far as I know, he never returned to school. 1071 00:49:36,845 --> 00:49:38,513 How does schoolyard bullying 1072 00:49:38,646 --> 00:49:41,215 end in hospitalization and sectioning? 1073 00:49:42,182 --> 00:49:43,651 I never learned 1074 00:49:43,785 --> 00:49:45,954 what caused the final break for the poor boy. 1075 00:49:46,521 --> 00:49:49,156 There were rumors, of course. 1076 00:49:50,190 --> 00:49:52,326 Or maybe it just built up over time. 1077 00:49:53,761 --> 00:49:54,829 I don't know. 1078 00:49:55,195 --> 00:49:58,499 But I do know that we failed him. 1079 00:49:58,933 --> 00:50:00,200 Entirely. 1080 00:50:01,736 --> 00:50:02,871 Jesus. 1081 00:50:03,437 --> 00:50:05,205 And the perpetrators? 1082 00:50:06,039 --> 00:50:07,675 Were football stars. 1083 00:50:07,809 --> 00:50:09,711 State champs that year, too. 1084 00:50:10,477 --> 00:50:12,179 It's like diplomatic immunity. 1085 00:50:12,312 --> 00:50:14,081 These schools rely on their boosters, 1086 00:50:14,214 --> 00:50:15,917 the board for sports funding. 1087 00:50:16,483 --> 00:50:19,186 And stuff like this just gets buried. 1088 00:50:20,220 --> 00:50:21,823 Unfortunately, that's true. 1089 00:50:22,557 --> 00:50:24,224 All I could do is turn in my resignation 1090 00:50:24,358 --> 00:50:25,627 and no longer be a part of it. 1091 00:50:25,760 --> 00:50:27,629 That's not all you could have done. 1092 00:50:30,765 --> 00:50:32,399 Maybe. 1093 00:50:32,534 --> 00:50:34,702 And do you remember the name of this unfortunate student? 1094 00:50:35,837 --> 00:50:37,104 Of course. 1095 00:50:37,805 --> 00:50:39,273 Matthew Rose. 1096 00:50:40,875 --> 00:50:42,075 Okay, Miss Preston. 1097 00:50:42,209 --> 00:50:43,745 We're gonna need a full statement. 1098 00:50:43,878 --> 00:50:45,613 We'll need you to stop by the station later today. 1099 00:50:46,046 --> 00:50:47,649 You may want to bring a lawyer. 1100 00:50:48,850 --> 00:50:50,117 I understand. 1101 00:50:54,022 --> 00:50:57,424 Out of curiosity, any other students involved? 1102 00:50:57,825 --> 00:51:00,762 Um, only one that I was aware of. 1103 00:51:01,228 --> 00:51:02,764 He was the football captain. 1104 00:51:02,897 --> 00:51:04,231 Terry McQueen. 1105 00:51:04,966 --> 00:51:06,266 Yes. 1106 00:51:07,301 --> 00:51:09,136 Thank you. We'll see ourselves out. 1107 00:51:17,144 --> 00:51:18,378 [sighs] 1108 00:51:19,413 --> 00:51:21,816 McQueen was a part of this the whole time? 1109 00:51:22,684 --> 00:51:26,020 Look, you know I'm no fan of the guy. 1110 00:51:26,153 --> 00:51:28,756 -That's hard to believe. -Makes sense. 1111 00:51:28,890 --> 00:51:30,925 Ever since he learned the name of the second victim, 1112 00:51:31,059 --> 00:51:33,595 he started acting strange like he had no interest. 1113 00:51:33,728 --> 00:51:36,196 And after hearing the name of McCready, 1114 00:51:36,330 --> 00:51:37,865 he vanished altogether. 1115 00:51:37,999 --> 00:51:39,734 He was told not to investigate. 1116 00:51:39,867 --> 00:51:41,536 And if you were told not to investigate 1117 00:51:41,669 --> 00:51:44,438 a lifelong friend's murder, would you listen? 1118 00:51:45,339 --> 00:51:47,140 Right. Come on. 1119 00:51:47,842 --> 00:51:50,712 We gotta head back and find this Rose guy and McQueen. 1120 00:51:50,845 --> 00:51:52,212 What are you gonna tell the Captain? 1121 00:51:52,346 --> 00:51:54,281 [sighs] I have no idea. 1122 00:52:01,355 --> 00:52:03,457 What the hell are the Fed wannabes doing here? 1123 00:52:03,825 --> 00:52:06,728 Hey, bureau boy, get your grubby little hands off my work. 1124 00:52:06,861 --> 00:52:08,830 Brody, my office. 1125 00:52:08,963 --> 00:52:10,999 What the hell are the staties doing here, Cap? 1126 00:52:11,131 --> 00:52:12,600 Come on in, I'll explain. 1127 00:52:13,433 --> 00:52:15,235 And Bullock, 1128 00:52:15,369 --> 00:52:17,672 just don't start anything. 1129 00:52:24,612 --> 00:52:26,547 Close the door, Frank. 1130 00:52:27,982 --> 00:52:30,752 Frank? I must be in trouble. 1131 00:52:32,654 --> 00:52:35,455 There's no easy way to say this. 1132 00:52:36,090 --> 00:52:37,692 -Kate's been stabbed. -What? 1133 00:52:37,825 --> 00:52:39,861 -Is she okay? -She's in the hospital. 1134 00:52:40,327 --> 00:52:42,597 Lost a lot of blood, but she's in surgery 1135 00:52:42,730 --> 00:52:44,197 and the doctors are optimistic. 1136 00:52:44,799 --> 00:52:46,668 -Which hospital? -Now, hold on a second. 1137 00:52:46,801 --> 00:52:49,604 She's not gonna be conscious for at least another 24 hours. 1138 00:52:49,737 --> 00:52:52,305 -What-- what if she-- -We got an early lead. 1139 00:52:52,439 --> 00:52:54,776 Someone saw a guy running from the house. 1140 00:52:55,375 --> 00:52:56,611 Was it him? 1141 00:52:57,578 --> 00:52:59,279 -Was she-- -We don't know. 1142 00:52:59,413 --> 00:53:01,983 And no, it was just stab wounds. 1143 00:53:02,116 --> 00:53:03,785 It must have been him. 1144 00:53:03,918 --> 00:53:05,485 You and the greasy idiot [indistinct] 1145 00:53:05,620 --> 00:53:07,254 on that press conference and advertised her. 1146 00:53:07,387 --> 00:53:08,623 We don't know that. 1147 00:53:08,756 --> 00:53:10,892 She had a lot of cases, open and closed. 1148 00:53:11,025 --> 00:53:12,459 You said the same shit about Ed, 1149 00:53:12,593 --> 00:53:14,227 and look how much time that cost us. 1150 00:53:14,361 --> 00:53:16,030 You know, all this paper chasing 1151 00:53:16,164 --> 00:53:19,000 because nobody wanted to admit these cases were connected. 1152 00:53:19,133 --> 00:53:21,736 We've been chasing cold dead leads for nothing. 1153 00:53:21,869 --> 00:53:23,203 And now Kate, too? 1154 00:53:23,336 --> 00:53:25,472 Calm down, Brody. We don't know-- 1155 00:53:25,606 --> 00:53:27,474 Yes, we do. It's McQueen. 1156 00:53:27,608 --> 00:53:29,911 He's the link. We found out this morning. 1157 00:53:30,044 --> 00:53:32,345 We even have a name. A proper suspect. 1158 00:53:32,479 --> 00:53:33,948 So of course it's the same killer. 1159 00:53:34,082 --> 00:53:36,283 -It has to be. -McQueen? 1160 00:53:36,651 --> 00:53:39,053 [sighs] Where is he? Where is that fucker? 1161 00:53:39,187 --> 00:53:40,588 He's taking some personal time. 1162 00:53:40,722 --> 00:53:43,057 What-- what do you mean it's McQueen? 1163 00:53:43,490 --> 00:53:45,960 Just-- just calm down and explain. 1164 00:53:48,996 --> 00:53:50,898 McQueen and the other three victims 1165 00:53:51,032 --> 00:53:53,067 were involved in some incident in high school 1166 00:53:53,201 --> 00:53:54,902 that drove a kid to the nut house. 1167 00:53:55,036 --> 00:53:57,672 We talked to the old principal and she confirmed it. 1168 00:53:57,805 --> 00:54:01,209 McQueen was the team captain and he was untouchable. 1169 00:54:01,642 --> 00:54:04,712 He's the link and I think he's known it for a while. 1170 00:54:05,947 --> 00:54:08,216 That's a serious accusation, Brody. 1171 00:54:08,348 --> 00:54:10,118 No, these are the facts, Captain. 1172 00:54:10,250 --> 00:54:11,786 We need to speak with McQueen. 1173 00:54:11,919 --> 00:54:13,554 Hell, we need to find him and keep him safe 1174 00:54:13,688 --> 00:54:15,388 from the nut job and himself. 1175 00:54:16,157 --> 00:54:19,426 -I'm sorry, Detective. -Yeah, you keep saying that. 1176 00:54:19,560 --> 00:54:21,562 But this is no longer our case. 1177 00:54:22,395 --> 00:54:24,264 [Brody] Are you fucking kidding me? 1178 00:54:24,899 --> 00:54:27,034 There's no way I'm giving this case 1179 00:54:27,168 --> 00:54:29,070 to an FBI wannabe from upstate. 1180 00:54:29,203 --> 00:54:32,540 -No fucking way, Cap. -You are and you will. 1181 00:54:33,107 --> 00:54:35,475 You're too close to this thing in a hundred different ways. 1182 00:54:35,610 --> 00:54:37,178 You can't begin to be objective. 1183 00:54:37,310 --> 00:54:39,046 Objective? Who gives a fuck? 1184 00:54:39,180 --> 00:54:40,815 I'm motivated. That's what I am. 1185 00:54:40,948 --> 00:54:42,884 What, you think I'm going to pick up some car theft case 1186 00:54:43,017 --> 00:54:45,385 while this guy's out there trying to kill Terry? 1187 00:54:45,520 --> 00:54:47,387 Don't make me take your gun and your badge. 1188 00:54:47,522 --> 00:54:49,524 -Just try it. -Come on, Brody. 1189 00:54:50,658 --> 00:54:52,627 It's part of the job and you know that. 1190 00:54:52,994 --> 00:54:55,730 Look, just go home. Go to the hospital. 1191 00:54:55,863 --> 00:54:57,064 Do something. 1192 00:54:57,198 --> 00:55:00,001 But you can't be here until this is over. 1193 00:55:00,134 --> 00:55:01,536 Fuck you, Roy. 1194 00:55:05,273 --> 00:55:06,641 The fuck you all looking at? 1195 00:55:06,774 --> 00:55:08,810 Don't you have someone else's job to do? 1196 00:55:12,479 --> 00:55:13,848 So we're off the case? 1197 00:55:13,981 --> 00:55:16,383 Listen, I need you to get Rose's records. 1198 00:55:16,517 --> 00:55:18,753 Criminal, psych, whatever we got in the system. 1199 00:55:18,886 --> 00:55:20,621 -Got it? -What's going on? 1200 00:55:20,755 --> 00:55:22,557 Meet me at my place as soon as you got the files. 1201 00:55:22,690 --> 00:55:24,058 I'll fill you in then. 1202 00:55:24,192 --> 00:55:26,426 -What about the Captain? -Just get it done. 1203 00:55:26,561 --> 00:55:28,930 Okay. Okay, I'm going. 1204 00:55:29,063 --> 00:55:31,666 [dramatic music playing] 1205 00:55:34,202 --> 00:55:35,468 You tell her? 1206 00:55:36,771 --> 00:55:38,239 Make sure you're handing your report 1207 00:55:38,405 --> 00:55:39,774 from this morning before you leave. 1208 00:55:40,107 --> 00:55:41,742 Yeah, yeah. 1209 00:55:42,210 --> 00:55:43,511 Agent Davis? 1210 00:55:44,111 --> 00:55:45,412 A word? 1211 00:55:50,184 --> 00:55:52,019 -Brody? -[Brody] In here. 1212 00:55:54,889 --> 00:55:56,858 -Did you get it? -Yeah. 1213 00:55:58,125 --> 00:55:59,594 So this is homework. 1214 00:56:00,595 --> 00:56:02,530 Sorry I didn't tell you this before. 1215 00:56:03,564 --> 00:56:05,066 Kate's in the hospital. 1216 00:56:05,199 --> 00:56:08,102 What? Uh, how? What happened? 1217 00:56:08,236 --> 00:56:09,402 He stabbed her. 1218 00:56:09,804 --> 00:56:11,906 -She's in surgery. -Fuck. 1219 00:56:12,807 --> 00:56:14,041 Is she gonna make it? 1220 00:56:14,575 --> 00:56:15,910 She's a fighter. 1221 00:56:16,376 --> 00:56:18,179 Okay. What's our move? 1222 00:56:18,312 --> 00:56:20,948 We're gonna catch this bastard before he can get to McQueen. 1223 00:56:21,082 --> 00:56:22,083 That's what. 1224 00:56:22,216 --> 00:56:23,483 [cellphone chimes] 1225 00:56:25,987 --> 00:56:26,821 Oh, shit. 1226 00:56:26,954 --> 00:56:28,522 [scoffs] Speak of the devil. 1227 00:56:28,656 --> 00:56:30,992 -About time. -Okay. 1228 00:56:31,525 --> 00:56:33,127 Bolo got a hit. 1229 00:56:33,594 --> 00:56:35,529 I'll read this on the way. You're driving. 1230 00:56:35,663 --> 00:56:37,632 [dramatic music playing] 1231 00:56:37,765 --> 00:56:39,300 Well, this is a lot thinner than I hoped. 1232 00:56:39,767 --> 00:56:41,269 But it seems like this guy's a real product 1233 00:56:41,401 --> 00:56:42,570 of a broken system. 1234 00:56:42,703 --> 00:56:45,139 A lot of intake, outtake dates, 1235 00:56:45,273 --> 00:56:47,108 but not much of actual use. 1236 00:56:47,241 --> 00:56:48,342 They diagnosed him? 1237 00:56:48,475 --> 00:56:49,977 Oh, it's a variety of things. 1238 00:56:50,111 --> 00:56:51,545 PTSD to start with. 1239 00:56:51,679 --> 00:56:53,848 Various neuroses, eventually schizophrenia, 1240 00:56:53,981 --> 00:56:55,850 along with severe depression. 1241 00:56:55,983 --> 00:56:57,985 How did he end up back on the street? 1242 00:56:58,953 --> 00:57:00,988 Seems he got transferred from a psych ward 1243 00:57:01,122 --> 00:57:04,558 to a prison upstate after some violent incidents. 1244 00:57:04,926 --> 00:57:08,029 Then after a few years, they just let him go. 1245 00:57:08,396 --> 00:57:10,031 -Seriously? -Yep. 1246 00:57:10,164 --> 00:57:11,666 Just as a release date. 1247 00:57:12,166 --> 00:57:13,601 Overcrowding's bitch. 1248 00:57:14,235 --> 00:57:15,736 Guess there's another file somewhere 1249 00:57:15,870 --> 00:57:17,405 that's doctor-patient confidential, 1250 00:57:17,538 --> 00:57:19,874 but no way this is all there is medically. 1251 00:57:20,007 --> 00:57:22,442 Sorry, it's all being out of the system. 1252 00:57:23,010 --> 00:57:24,512 Oh, pull up here and let me out. 1253 00:57:24,645 --> 00:57:27,447 [dramatic music playing] 1254 00:57:42,797 --> 00:57:44,165 Hey, Frankie. 1255 00:57:44,765 --> 00:57:46,067 Remember this place? 1256 00:57:46,434 --> 00:57:48,269 [chuckles] Of course I do. 1257 00:57:48,803 --> 00:57:50,404 First place I ever got drunk. 1258 00:57:50,538 --> 00:57:52,440 -That hasn't changed. -Yeah. 1259 00:57:53,307 --> 00:57:55,776 Me and the boys used to come here all the time. 1260 00:57:55,910 --> 00:57:58,212 So what are we doing here, Terry? 1261 00:57:59,747 --> 00:58:01,382 Thought we might have a drink, you know. 1262 00:58:01,916 --> 00:58:04,118 -For old time's sake. -Sure. 1263 00:58:04,251 --> 00:58:07,588 While we're at it, you can tell me all about Matthew Rose. 1264 00:58:10,758 --> 00:58:11,993 So you know. 1265 00:58:13,027 --> 00:58:14,095 Some. 1266 00:58:14,228 --> 00:58:15,730 Bullock and I pieced it all together. 1267 00:58:16,163 --> 00:58:17,765 You're gonna fill in the rest for me. 1268 00:58:17,898 --> 00:58:20,401 -Starting right now. -Kate didn't tell you? 1269 00:58:20,801 --> 00:58:23,204 Kate's in the fucking hospital, you asshole. 1270 00:58:23,337 --> 00:58:24,572 What? 1271 00:58:25,573 --> 00:58:28,242 -I-- is she okay? -She's in surgery. 1272 00:58:29,243 --> 00:58:31,779 He got to her last night because of you. 1273 00:58:32,179 --> 00:58:35,149 I should drag you back to the station in cuffs right now. 1274 00:58:37,218 --> 00:58:38,853 But first, 1275 00:58:38,986 --> 00:58:41,455 you're gonna tell me exactly how this all fits together. 1276 00:58:41,856 --> 00:58:43,524 And exactly what you did to Matthew Rose 1277 00:58:43,657 --> 00:58:45,126 back in high school. 1278 00:58:48,062 --> 00:58:50,031 It all went down our senior year. 1279 00:58:51,365 --> 00:58:54,568 We had just come off a great season as juniors. 1280 00:58:54,702 --> 00:58:56,837 And we had a real good chance at state. 1281 00:58:58,172 --> 00:59:00,741 And out of nowhere comes this transfer kid 1282 00:59:00,875 --> 00:59:02,643 giving it all the talk. 1283 00:59:03,844 --> 00:59:05,346 None of us wanted any changes to the team. 1284 00:59:05,479 --> 00:59:08,582 Not even the coach. But rules were rules, right? 1285 00:59:09,518 --> 00:59:10,985 So we got the tryout. 1286 00:59:12,486 --> 00:59:13,988 We made it impossible for him. 1287 00:59:14,889 --> 00:59:16,824 He got hit every chance. 1288 00:59:16,957 --> 00:59:19,226 No help. Bad throws from me. 1289 00:59:21,328 --> 00:59:22,463 We embarrassed the kid. 1290 00:59:23,297 --> 00:59:25,699 He complained to the principal, of course. 1291 00:59:26,400 --> 00:59:27,802 His parents did, too. 1292 00:59:27,935 --> 00:59:30,371 But coach and a couple of boosters got involved 1293 00:59:30,505 --> 00:59:31,705 and it went away. 1294 00:59:32,073 --> 00:59:34,208 At least for a couple of weeks. 1295 00:59:34,809 --> 00:59:36,177 Keep going. 1296 00:59:37,711 --> 00:59:40,314 He caught us smoking a joint. 1297 00:59:41,048 --> 00:59:44,285 Of course, he saw this as a chance for revenge 1298 00:59:44,418 --> 00:59:45,486 and took it. 1299 00:59:46,120 --> 00:59:47,955 Held it over us for quite a while. 1300 00:59:48,456 --> 00:59:51,192 -Eventually ratted us out. -Cute story. 1301 00:59:51,325 --> 00:59:52,927 But I don't see how this turns a kid 1302 00:59:53,060 --> 00:59:54,662 from disgruntled teen 1303 00:59:54,795 --> 00:59:56,797 to permanent psych ward resident. 1304 00:59:57,698 --> 00:59:59,066 The rest of the year he was the target 1305 00:59:59,200 --> 01:00:01,368 of all the high school shit we could muster. 1306 01:00:01,936 --> 01:00:05,639 His nickname, Matt The Rat, stuck pretty easy. 1307 01:00:08,142 --> 01:00:10,611 His high school life was rough. 1308 01:00:13,814 --> 01:00:15,316 But that's not what did it. 1309 01:00:17,017 --> 01:00:19,887 A couple of days, after we won state, 1310 01:00:20,020 --> 01:00:21,622 there was this big party. 1311 01:00:21,989 --> 01:00:23,257 I don't know why he showed up. 1312 01:00:23,390 --> 01:00:24,792 I guess most of the senior class did. 1313 01:00:24,925 --> 01:00:26,227 But still. 1314 01:00:27,461 --> 01:00:30,931 Man, we were so drunk. 1315 01:00:32,633 --> 01:00:34,702 The oldest of excuses. 1316 01:00:35,636 --> 01:00:37,872 Yeah, but it isn't. 1317 01:00:39,273 --> 01:00:42,076 Late on in the night, I found him and Cam, 1318 01:00:42,209 --> 01:00:45,112 Cameron Jackson, going at it outside. 1319 01:00:46,147 --> 01:00:47,281 I jump in 1320 01:00:47,414 --> 01:00:49,518 and Ed and Ken got involved, too. 1321 01:00:50,151 --> 01:00:52,186 We beat them pretty good. 1322 01:00:53,120 --> 01:00:56,190 And Cam got this idea. 1323 01:00:56,558 --> 01:00:58,259 He had this pet rat 1324 01:00:58,392 --> 01:01:00,529 and he had just seen some documentary 1325 01:01:00,661 --> 01:01:02,396 on medieval torture. 1326 01:01:03,430 --> 01:01:05,567 We stuck him in a truck. 1327 01:01:05,699 --> 01:01:07,134 I forget whose. 1328 01:01:09,336 --> 01:01:11,939 We took him to this deserted house we knew. 1329 01:01:13,207 --> 01:01:14,742 Ken didn't have a stomach for this sort of thing 1330 01:01:14,875 --> 01:01:16,645 so he just sat back and watched. 1331 01:01:17,244 --> 01:01:20,814 And then Cam sat on his chest and held him down. 1332 01:01:21,448 --> 01:01:25,186 And Ed and I, you know, we set about discovering 1333 01:01:25,319 --> 01:01:28,389 that this medieval rat trick actually worked. 1334 01:01:28,822 --> 01:01:30,391 [sighs] How could you even-- 1335 01:01:30,525 --> 01:01:33,427 The problem was he was already writhing and screaming 1336 01:01:33,562 --> 01:01:34,728 before we even started. 1337 01:01:35,496 --> 01:01:37,731 So we had no idea how far we had gone. 1338 01:01:38,299 --> 01:01:40,801 Which turned out to be way too far. 1339 01:01:42,102 --> 01:01:45,739 The moment we moved that bucket, even a little... 1340 01:01:46,675 --> 01:01:49,443 there was so much more blood than we expected. 1341 01:01:50,444 --> 01:01:51,513 We freaked out. 1342 01:01:52,146 --> 01:01:55,082 Cam grabbed his rat and he just ran. 1343 01:01:55,883 --> 01:01:59,019 I remember running in the screaming. 1344 01:01:59,654 --> 01:02:01,922 He didn't stop screaming. 1345 01:02:04,291 --> 01:02:06,026 I had to get out of earshot. 1346 01:02:06,628 --> 01:02:08,697 Jesus Christ, that's messed up. 1347 01:02:09,096 --> 01:02:11,533 I'm amazed the kid even survived. 1348 01:02:12,433 --> 01:02:14,401 As soon as I heard Cam's name that day. 1349 01:02:14,536 --> 01:02:17,805 And you didn't say anything. What kind of cop are you? 1350 01:02:17,938 --> 01:02:19,240 One who spent his entire career 1351 01:02:19,373 --> 01:02:21,208 trying to make up for this mistake. 1352 01:02:21,342 --> 01:02:23,678 [sighs] Find a fucking job. 1353 01:02:23,811 --> 01:02:25,079 I know. 1354 01:02:25,714 --> 01:02:26,981 I know. 1355 01:02:28,048 --> 01:02:29,517 This is on me. 1356 01:02:30,619 --> 01:02:32,621 -All of it. -Damn fucking right it is. 1357 01:02:32,753 --> 01:02:36,257 That's why I wanted out. I-- I told Kate the truth. 1358 01:02:36,390 --> 01:02:37,891 I knew I couldn't be on his case. 1359 01:02:38,025 --> 01:02:39,426 Oh, come on. 1360 01:02:39,927 --> 01:02:41,262 We both know you've been looking for this guy 1361 01:02:41,395 --> 01:02:43,264 ever since you stormed out of the briefing. 1362 01:02:43,764 --> 01:02:45,466 -So where is he? -I don't know. 1363 01:02:45,600 --> 01:02:47,636 -Bullshit. -Seriously. 1364 01:02:48,102 --> 01:02:49,503 I couldn't find him. 1365 01:02:49,903 --> 01:02:52,406 -[Brody scoffs] -[phone buzzing] 1366 01:02:53,941 --> 01:02:55,242 It's Allison. 1367 01:03:01,048 --> 01:03:02,349 Hey, baby. 1368 01:03:09,423 --> 01:03:10,592 I gotta go. 1369 01:03:11,025 --> 01:03:12,960 You can't leave, McQueen. You're under arrest. 1370 01:03:13,093 --> 01:03:14,495 It's Allison. 1371 01:03:14,629 --> 01:03:16,964 [dramatic music playing] 1372 01:03:18,600 --> 01:03:20,467 Don't make me go through you, Frank. 1373 01:03:21,268 --> 01:03:22,336 Please. 1374 01:03:28,175 --> 01:03:30,679 [sighs] Son of a bitch. 1375 01:03:31,178 --> 01:03:33,147 I just need to know where his car is. 1376 01:03:33,515 --> 01:03:35,717 Of course he has a tracker, what cop wouldn't? 1377 01:03:35,849 --> 01:03:37,585 Sorry, Cap, we can't do that. 1378 01:03:37,719 --> 01:03:39,521 Come on, you know how long a warrant would take? 1379 01:03:39,654 --> 01:03:41,322 I'm fine with that. 1380 01:03:41,455 --> 01:03:43,324 You want to be the guy who could have saved a cop, and didn't? 1381 01:03:43,457 --> 01:03:44,559 Copy that. 1382 01:03:46,728 --> 01:03:48,062 You find McQueen's car? 1383 01:03:48,996 --> 01:03:50,431 Seriously? 1384 01:03:50,864 --> 01:03:52,132 Fuck! 1385 01:03:56,937 --> 01:03:59,507 [ominous instrumental playing] 1386 01:04:09,049 --> 01:04:10,317 [McQueen] Alison? 1387 01:04:18,959 --> 01:04:22,196 [ominous instrumental intensifying] 1388 01:04:24,799 --> 01:04:26,066 Al? 1389 01:04:27,468 --> 01:04:31,138 [Brody] Yes, Captain. We're way out in Race County. 1390 01:04:31,639 --> 01:04:32,906 The old mill area. 1391 01:04:33,575 --> 01:04:34,642 You got our GPS. 1392 01:04:36,711 --> 01:04:38,379 There's McQueen's car. 1393 01:04:38,847 --> 01:04:40,347 You catch that, Captain? 1394 01:04:41,014 --> 01:04:42,584 Okay, we'll be waiting. 1395 01:04:43,250 --> 01:04:44,853 That took way too long. 1396 01:04:44,985 --> 01:04:46,920 Backup's at least 20 minutes out. 1397 01:04:47,054 --> 01:04:48,989 All right, let's go. 1398 01:04:53,561 --> 01:04:56,230 Hold on. We have to wait for backup. 1399 01:04:56,363 --> 01:04:58,932 -You've got backup. -No, I mean actual backup. 1400 01:04:59,066 --> 01:05:00,434 Ten years, Brody. 1401 01:05:00,568 --> 01:05:03,237 -But what if it goes-- -Like last time? 1402 01:05:03,904 --> 01:05:05,439 I know how you feel. 1403 01:05:05,573 --> 01:05:08,610 You don't think we lost people in SWAT over the years? 1404 01:05:09,109 --> 01:05:10,944 You can't think like that. 1405 01:05:11,846 --> 01:05:13,480 It's not the same. 1406 01:05:14,214 --> 01:05:18,352 Isn't it? Those people are my family. 1407 01:05:19,019 --> 01:05:21,723 You think you've got survivor's guilt. 1408 01:05:22,189 --> 01:05:24,626 Imagine having it multiple times in a career. 1409 01:05:25,794 --> 01:05:27,461 I'm trying not to. 1410 01:05:27,595 --> 01:05:28,962 Ah, listen, Brody. 1411 01:05:29,096 --> 01:05:31,131 I know you don't want a partner, and that's fine. 1412 01:05:31,265 --> 01:05:32,834 Right now, you don't have one. 1413 01:05:32,966 --> 01:05:36,170 What you've got is a decorated, pissed-off specialist 1414 01:05:36,303 --> 01:05:38,372 itching to take down a wannabe cop killer. 1415 01:05:38,807 --> 01:05:41,676 Whether you like it or not, I'm going into that building. 1416 01:05:42,109 --> 01:05:44,679 I still outrank you. It's my call. 1417 01:05:45,880 --> 01:05:49,551 Remember what you told me about always arriving after the fact? 1418 01:05:49,950 --> 01:05:52,453 About which days are the best days? 1419 01:05:52,887 --> 01:05:55,389 Well, this is a chance to avoid having that file 1420 01:05:55,523 --> 01:05:57,257 dropped on your desk tomorrow. 1421 01:05:57,391 --> 01:05:58,860 McQueen may have fucked up, 1422 01:05:58,992 --> 01:06:00,394 but for now, he's still one of us. 1423 01:06:00,528 --> 01:06:02,630 No one else is here to save his sorry ass. 1424 01:06:02,996 --> 01:06:04,566 So are you with me? 1425 01:06:06,066 --> 01:06:07,301 Yeah. 1426 01:06:07,434 --> 01:06:10,672 [ominous instrumental playing] 1427 01:06:14,241 --> 01:06:17,244 Star City Police. Don't move. 1428 01:06:18,078 --> 01:06:19,547 You're early, Detectives. 1429 01:06:19,681 --> 01:06:22,684 Down on the ground, hands behind your head. 1430 01:06:23,050 --> 01:06:24,384 No, I don't think so. 1431 01:06:24,519 --> 01:06:26,153 I said down on the ground! 1432 01:06:26,286 --> 01:06:28,121 Hands behind your head. 1433 01:06:28,255 --> 01:06:29,924 And I said no. 1434 01:06:30,057 --> 01:06:32,125 -Get on the fucking ground. -[Bullock] Brody, stand down. 1435 01:06:32,259 --> 01:06:34,361 Yeah, stand down, Brody. 1436 01:06:34,495 --> 01:06:36,865 Where is he? Where's McQueen? 1437 01:06:37,498 --> 01:06:41,368 Hmm, let's see now, where did I put him? 1438 01:06:41,502 --> 01:06:43,237 Tell us where he is, Matthew. 1439 01:06:43,370 --> 01:06:46,708 Matt! My name is Matt! 1440 01:06:47,775 --> 01:06:50,845 Only my s-- stupid parents c-- call me-- 1441 01:06:50,979 --> 01:06:53,548 Okay, Matt. 1442 01:06:54,516 --> 01:06:58,185 Where's Detective McQueen and Alison Gossard? 1443 01:06:58,318 --> 01:07:00,053 Tell us now, or I'll put a bullet 1444 01:07:00,187 --> 01:07:02,089 in that fucked up head of yours. 1445 01:07:02,524 --> 01:07:05,158 Do it! No, no, no, wait, wait, wait. 1446 01:07:05,292 --> 01:07:07,027 Hey, how about this? 1447 01:07:07,695 --> 01:07:08,796 Hmm? 1448 01:07:10,063 --> 01:07:11,699 Now, isn't this a dilemma? 1449 01:07:11,833 --> 01:07:13,801 Let's not do anything hasty. 1450 01:07:13,935 --> 01:07:15,402 You sick fuck. 1451 01:07:15,537 --> 01:07:19,306 No, no, Detective, let's not stoop to name calling. 1452 01:07:20,975 --> 01:07:22,476 I don't like it. 1453 01:07:24,177 --> 01:07:26,346 So what do you want, Matt? 1454 01:07:27,347 --> 01:07:28,950 I want you to listen. 1455 01:07:29,517 --> 01:07:31,184 McQueen already told us what he did to you 1456 01:07:31,318 --> 01:07:33,420 -back in high school. -I'm sure he did! 1457 01:07:34,022 --> 01:07:35,188 I'm sure he did! 1458 01:07:35,322 --> 01:07:36,691 Probably left half of it out 1459 01:07:36,824 --> 01:07:38,392 like he did when he told that lady cop. 1460 01:07:39,594 --> 01:07:41,428 Did he tell you 1461 01:07:41,563 --> 01:07:42,931 how he and his friends invited me 1462 01:07:43,063 --> 01:07:45,365 to the big post-season party? 1463 01:07:46,366 --> 01:07:48,068 How they jumped me out back? 1464 01:07:48,201 --> 01:07:51,539 How they beat me, and beat me before throwing me in a trunk, 1465 01:07:51,673 --> 01:07:54,274 and dragging me to some abandoned building? 1466 01:07:54,408 --> 01:07:56,410 They threw me on the ground. 1467 01:07:56,911 --> 01:07:59,179 That big one sat on my chest. 1468 01:07:59,313 --> 01:08:02,684 I could barely breathe, I had no idea what was-- 1469 01:08:03,918 --> 01:08:07,722 That little one just sat there laughing the whole time. 1470 01:08:10,090 --> 01:08:11,491 And then they started. 1471 01:08:12,459 --> 01:08:14,494 They put a rat on my stomach, 1472 01:08:14,629 --> 01:08:16,564 and covered it with a metal pail. 1473 01:08:18,066 --> 01:08:19,701 A goddamn rat! 1474 01:08:21,936 --> 01:08:23,170 Then they lit the blowtorch. 1475 01:08:23,303 --> 01:08:26,007 [ominous instrumental playing] 1476 01:08:26,139 --> 01:08:28,442 And it didn't stop when I screamed. 1477 01:08:30,444 --> 01:08:32,312 It didn't stop when I begged. 1478 01:08:34,114 --> 01:08:37,652 They just chanted, "Matt the rat, 1479 01:08:37,785 --> 01:08:39,319 Matt the rat." 1480 01:08:40,454 --> 01:08:42,690 When it begins to tear at your flesh... 1481 01:08:45,292 --> 01:08:47,762 you can't understand the-- the pain. 1482 01:08:48,328 --> 01:08:51,866 [stammering] The fear. 1483 01:08:54,002 --> 01:08:56,571 Yeah, actually, I can. 1484 01:08:56,704 --> 01:08:57,839 Oh, bullshit! 1485 01:08:57,972 --> 01:08:59,707 Seventeen hours of surgery. 1486 01:08:59,841 --> 01:09:03,945 I died twice during that time. My partner wasn't so lucky. 1487 01:09:04,078 --> 01:09:06,346 So, yeah, I know how it feels. 1488 01:09:07,548 --> 01:09:08,950 You think you've suffered? 1489 01:09:09,083 --> 01:09:13,320 ♪ 1490 01:09:13,988 --> 01:09:15,757 They left me there. 1491 01:09:17,357 --> 01:09:21,228 Not knowing if I'd live or die. 1492 01:09:22,797 --> 01:09:25,332 When it's quiet, when I listen... 1493 01:09:26,199 --> 01:09:28,636 all I can hear is their laughter. 1494 01:09:29,169 --> 01:09:30,738 I'm genuinely sorry. 1495 01:09:33,306 --> 01:09:34,842 You know what, Detective? 1496 01:09:35,375 --> 01:09:37,344 I actually believe you are. 1497 01:09:38,713 --> 01:09:40,682 But you see, it wasn't the scars 1498 01:09:40,815 --> 01:09:42,717 that did the real damage, was it? 1499 01:09:43,751 --> 01:09:46,921 It was the screams every night after that. 1500 01:09:48,122 --> 01:09:49,590 My parents couldn't cope. 1501 01:09:50,323 --> 01:09:52,827 So they sent me to doctors, and when that didn't work, 1502 01:09:52,960 --> 01:09:55,997 they just threw me away into a facility. 1503 01:09:56,130 --> 01:09:58,298 And you tried to kill my wife. 1504 01:10:01,268 --> 01:10:03,470 Oh, I didn't try to kill her. 1505 01:10:04,337 --> 01:10:06,607 No, I just needed her out of the way. 1506 01:10:07,108 --> 01:10:08,509 It was McQueen's fault. 1507 01:10:09,209 --> 01:10:11,145 If he wasn't such a coward, he would have come for me 1508 01:10:11,278 --> 01:10:12,279 himself instead of sending her. 1509 01:10:12,412 --> 01:10:13,781 She could die. 1510 01:10:13,915 --> 01:10:16,450 Well, I'm genuinely sorry, Detective. 1511 01:10:18,152 --> 01:10:19,453 I didn't want that. 1512 01:10:20,353 --> 01:10:22,389 I even called 911 for her. 1513 01:10:23,390 --> 01:10:25,960 But McQueen, he had to be the one to find me. 1514 01:10:26,094 --> 01:10:27,729 He had to be punished. 1515 01:10:28,730 --> 01:10:30,464 I already charged him with obstruction. 1516 01:10:30,598 --> 01:10:32,232 He'll be arrested. 1517 01:10:32,700 --> 01:10:33,768 You did? 1518 01:10:33,901 --> 01:10:37,437 He'd get away with it! He always does! 1519 01:10:38,506 --> 01:10:40,307 Do you-- Do you know 1520 01:10:40,440 --> 01:10:42,810 he told the doctors not to let me out? 1521 01:10:42,944 --> 01:10:44,344 Then-- then he had me transferred 1522 01:10:44,478 --> 01:10:45,713 to some prison facility. 1523 01:10:45,847 --> 01:10:47,682 Cops don't have that sort of power. 1524 01:10:47,815 --> 01:10:49,717 -So why didn't you-- -What? 1525 01:10:50,218 --> 01:10:52,285 Why didn't I what, Detective? 1526 01:10:52,653 --> 01:10:55,656 Tell someone? Anyone? Who? 1527 01:10:55,790 --> 01:10:57,324 Who the fuck should I tell? 1528 01:10:57,457 --> 01:11:00,828 [emotional instrumental playing] 1529 01:11:04,331 --> 01:11:05,398 But-- 1530 01:11:06,134 --> 01:11:08,936 but there was-- there was this one doctor. 1531 01:11:09,837 --> 01:11:11,672 You know, he gave me some ideas. 1532 01:11:11,806 --> 01:11:15,610 You know, kind of-- Kind of like the 12-step plan the addicts do. 1533 01:11:18,179 --> 01:11:21,215 [sighs] It felt good to have some goals, you know? 1534 01:11:21,348 --> 01:11:22,683 To have a plan. 1535 01:11:23,518 --> 01:11:24,786 I know what you mean. 1536 01:11:25,318 --> 01:11:26,721 It's easy to be stuck in the past 1537 01:11:26,854 --> 01:11:28,256 until you have something to live for again. 1538 01:11:28,388 --> 01:11:29,824 [Matt] And I had them. 1539 01:11:31,759 --> 01:11:33,828 They stole my life from me. 1540 01:11:35,062 --> 01:11:37,464 So I resolved to do the same to them. 1541 01:11:39,767 --> 01:11:41,836 Sure, I had to pretend to be... 1542 01:11:43,671 --> 01:11:45,573 cured for a few years. 1543 01:11:45,706 --> 01:11:48,009 You know, model-- model prisoner. 1544 01:11:48,142 --> 01:11:49,911 Nothing crazy. 1545 01:11:52,213 --> 01:11:55,016 But it was worth it to see the looks on their faces. 1546 01:11:56,316 --> 01:11:58,753 Was it though worth it? 1547 01:12:00,721 --> 01:12:03,691 Oh, yes, Detective, it really was. 1548 01:12:07,494 --> 01:12:09,764 All right, Matt, we listened. 1549 01:12:10,430 --> 01:12:12,200 Now where's McQueen? 1550 01:12:12,332 --> 01:12:15,502 [ominous instrumental playing] 1551 01:12:35,056 --> 01:12:36,657 He's alive! 1552 01:12:37,124 --> 01:12:38,391 [whispering] Barely. 1553 01:12:39,927 --> 01:12:42,063 Like I said, you were early. 1554 01:12:44,665 --> 01:12:46,267 Time to drop the knife. 1555 01:12:46,767 --> 01:12:49,537 [Bullock panting] 1556 01:12:52,540 --> 01:12:55,776 [ominous instrumental intensifying] 1557 01:12:59,280 --> 01:13:00,615 [knife clacks on floor] 1558 01:13:01,983 --> 01:13:03,050 Go on. 1559 01:13:05,119 --> 01:13:06,386 Do it. 1560 01:13:07,588 --> 01:13:08,956 Trust me, Detective, 1561 01:13:09,090 --> 01:13:11,458 all those people who say it hasn't helped... 1562 01:13:12,927 --> 01:13:13,995 oh, no. 1563 01:13:14,695 --> 01:13:17,031 Revenge feels so good. 1564 01:13:17,164 --> 01:13:18,699 Get on your fucking knees! 1565 01:13:18,833 --> 01:13:21,401 Or what? You'll shoot me? 1566 01:13:22,536 --> 01:13:24,171 Where's Alison? 1567 01:13:28,509 --> 01:13:30,912 Holy shit. You don't have her. 1568 01:13:32,647 --> 01:13:34,348 You didn't hurt Emily. 1569 01:13:34,815 --> 01:13:36,150 You didn't want to kill Kate. 1570 01:13:36,284 --> 01:13:38,085 And you have no reason to hurt Alison. 1571 01:13:38,219 --> 01:13:41,822 Now that's some fine detective work, Detective. 1572 01:13:42,256 --> 01:13:45,126 [grunting in effort] 1573 01:13:45,259 --> 01:13:48,362 [panting] 1574 01:13:48,495 --> 01:13:49,764 Oh, shit. 1575 01:13:52,465 --> 01:13:56,304 [Bullock panting] 1576 01:13:56,436 --> 01:13:58,873 You stupid son of a bitch. 1577 01:14:00,608 --> 01:14:02,209 [sighs] 1578 01:14:02,343 --> 01:14:03,611 [indistinct] 1579 01:14:08,448 --> 01:14:09,717 Now... 1580 01:14:11,619 --> 01:14:12,887 kill me. 1581 01:14:13,020 --> 01:14:14,088 Like hell. 1582 01:14:16,057 --> 01:14:18,458 You're gonna pay for this for the rest of your life. 1583 01:14:18,592 --> 01:14:20,061 I've already paid. 1584 01:14:21,595 --> 01:14:22,863 Now kill me. 1585 01:14:22,997 --> 01:14:25,933 [suspenseful instrumental playing] 1586 01:14:28,736 --> 01:14:30,104 [gun cocks] 1587 01:14:30,237 --> 01:14:32,506 -[gunshots popping] -[body banging on floor] 1588 01:14:34,442 --> 01:14:35,710 McQueen? 1589 01:14:38,379 --> 01:14:41,082 He lost too much blood. There was nothing I could do. 1590 01:14:41,215 --> 01:14:44,986 ♪ 1591 01:14:48,122 --> 01:14:51,225 Damn, I really wanted to take this asshole in. 1592 01:14:54,228 --> 01:14:55,763 He didn't deserve the easy way out. 1593 01:14:55,896 --> 01:14:57,832 I'm sorry, it was you or him. 1594 01:14:57,965 --> 01:15:00,234 No, it was always just him. 1595 01:15:01,168 --> 01:15:04,071 You heard him, it was his plan all along. 1596 01:15:04,739 --> 01:15:06,574 Suicide by cop. 1597 01:15:07,975 --> 01:15:11,946 Twenty years he was thinking of one thing, one goal. 1598 01:15:12,646 --> 01:15:14,515 And tonight, he finally pulled it off. 1599 01:15:14,648 --> 01:15:15,716 And Alison? 1600 01:15:16,250 --> 01:15:18,619 Either he let her go, or he never had her. 1601 01:15:19,320 --> 01:15:21,489 He just needed McQueen to believe that he did. 1602 01:15:21,622 --> 01:15:23,691 -Fuck. [exhales] -[sirens wailing] 1603 01:15:24,625 --> 01:15:25,860 Come on. 1604 01:15:26,494 --> 01:15:27,595 Calvary's almost here. 1605 01:15:27,728 --> 01:15:30,965 [emotional instrumental playing] 1606 01:15:39,306 --> 01:15:41,942 -So how does it feel? -Shooting someone? 1607 01:15:42,076 --> 01:15:45,012 No, solving your first big case. 1608 01:15:46,515 --> 01:15:47,882 I haven't thought about it. 1609 01:15:48,015 --> 01:15:49,417 Well you should start thinking about it. 1610 01:15:50,384 --> 01:15:52,720 You're gonna have a lot of people to explain it to. 1611 01:15:57,958 --> 01:16:00,795 -Where are you going? -The hospital. 1612 01:16:01,595 --> 01:16:02,863 Are you good? 1613 01:16:05,466 --> 01:16:06,934 You know what, partner? 1614 01:16:07,835 --> 01:16:09,637 I think this time I will be. 1615 01:16:10,404 --> 01:16:11,338 I'll see you tomorrow. 1616 01:16:11,472 --> 01:16:15,709 ♪ 1617 01:16:25,653 --> 01:16:29,890 ♪ 1618 01:17:05,192 --> 01:17:09,230 ♪ 1619 01:17:45,199 --> 01:17:49,236 ♪ 1620 01:18:25,640 --> 01:18:29,877 ♪ 1621 01:19:06,146 --> 01:19:10,184 ♪ 1622 01:19:28,068 --> 01:19:30,304 [music fades]113690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.