All language subtitles for The.Silent.Hour.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,588 --> 00:00:55,389
VocĂȘ pode ver as temperaturas
2
00:00:55,455 --> 00:00:57,391
estĂĄ frio esta manhĂŁ,
muitos anos 20...
3
00:01:54,281 --> 00:01:57,085
Ei, vocĂȘ!
4
00:01:57,317 --> 00:01:59,186
Claro que estarei lĂĄ.
5
00:01:59,252 --> 00:02:00,855
Eu jĂĄ perdi um antes?
6
00:02:02,757 --> 00:02:04,626
Bem, se eu te contasse,
nĂŁo seria uma surpresa,
7
00:02:04,692 --> 00:02:06,527
agora seria?
Ei, Sam, pergunte Ă sua mĂŁe
8
00:02:06,594 --> 00:02:07,929
se ela precisar de mim
trazer qualquer coisa
9
00:02:07,996 --> 00:02:09,229
vinho, cerveja, o que for.
10
00:02:09,396 --> 00:02:13,133
Sim, apenas...
certifique-se de que ela saiba que eu perguntei.
11
00:02:13,935 --> 00:02:15,135
Uma dica?
12
00:02:16,537 --> 00:02:17,337
VocĂȘ quer uma dica?
13
00:02:17,672 --> 00:02:19,574
Tudo bem, aqui vai uma dica.
14
00:02:19,674 --> 00:02:20,474
VocĂȘ estĂĄ pronto?
15
00:02:20,642 --> 00:02:23,678
Tem pescoço,
mas sem braços ou pernas.
16
00:02:25,479 --> 00:02:28,082
Sim, comprei uma cobra para vocĂȘ.
Altamente venenoso também.
17
00:02:28,181 --> 00:02:29,383
VocĂȘ estĂĄ louco?
18
00:02:30,084 --> 00:02:31,653
Olha, vocĂȘ vai ficar feliz,
Eu prometo.
19
00:02:40,995 --> 00:02:42,396
VocĂȘ vai precisar
para desacelerar, Shaw.
20
00:02:42,462 --> 00:02:44,098
VocĂȘ vai nos pegar
em apuros novamente.
21
00:02:44,498 --> 00:02:45,867
VocĂȘ pegou Barnett, certo?
22
00:02:46,299 --> 00:02:47,935
Nem precisava
um mandado para ele.
23
00:02:48,136 --> 00:02:49,236
Ele estĂĄ fora das ruas.
24
00:02:49,469 --> 00:02:51,539
Sim, ele Ă©,
mas nós também eståvamos, quase.
25
00:02:51,606 --> 00:02:54,842
Por fazer nosso trabalho. Foda-se IA.
26
00:02:55,043 --> 00:02:56,476
Ei, um trabalho
Eu nĂŁo posso me dar ao luxo de perder
27
00:02:56,544 --> 00:02:58,713
porque vocĂȘ quer ir
bancar o maldito cowboy novamente.
28
00:02:59,047 --> 00:03:00,148
Acho que estĂĄ lĂĄ em cima.
29
00:03:00,247 --> 00:03:01,481
Eu tenho o barco para pagar.
Sim.
30
00:03:01,582 --> 00:03:02,717
Eu coloquei os gĂȘmeos na BU neste outono.
31
00:03:02,784 --> 00:03:04,284
VocĂȘ tem alguma ideia
quanto isso custou?
32
00:03:04,351 --> 00:03:05,787
NĂŁo, eu quero. Eu sei. Eu ouço vocĂȘ.
33
00:03:05,853 --> 00:03:06,654
VocĂȘ?
Sim.
34
00:03:06,821 --> 00:03:08,355
Eu nĂŁo sei o que vocĂȘ faz.
NĂŁo, eu quero. Eu acabei de...
35
00:03:08,422 --> 00:03:10,758
Espero que Dent ainda esteja lĂĄ,
isso Ă© tudo.
36
00:03:10,892 --> 00:03:12,126
Ele estarĂĄ aqui. Cristo!
37
00:03:12,192 --> 00:03:13,528
O capataz nĂŁo
apenas nos diga isso?
38
00:03:13,594 --> 00:03:16,064
Pare de ser Super Cop.
Superpolicial?
39
00:03:16,363 --> 00:03:18,166
Foda-me, 58 mil.
40
00:03:18,766 --> 00:03:20,968
Isso Ă© apenas para mensalidades.
O que?
Eles nĂŁo tĂȘm, tipo,
41
00:03:21,035 --> 00:03:23,403
- um acordo dois por um ou algo assim?
- à engraçado.
42
00:03:23,470 --> 00:03:24,839
Basta enviĂĄ-los
para a academia.
43
00:03:24,906 --> 00:03:26,239
SĂŁo cerca de trĂȘs mil, no total.
44
00:03:26,306 --> 00:03:27,775
EntĂŁo, eles podem ter
uma carreira gloriosa,
45
00:03:27,875 --> 00:03:28,743
perseguindo os bandidos,
46
00:03:28,943 --> 00:03:31,445
enquanto serve uma comunidade
que odeia suas entranhas?
47
00:03:31,512 --> 00:03:33,047
Sim, não se esqueça
aquele relĂłgio de ouro.
48
00:03:33,346 --> 00:03:34,682
Esqueci do relĂłgio de ouro.
49
00:03:34,749 --> 00:03:37,151
Ei, se precisar de ajuda, cara,
vocĂȘ sabe que eu te protejo.
50
00:03:37,952 --> 00:03:40,320
VocĂȘ estĂĄ se afogando em pensĂŁo alimentĂcia, amigo.
O que vocĂȘ vai fazer,
51
00:03:40,387 --> 00:03:41,622
venda seu precioso
coleção de discos?
52
00:03:41,689 --> 00:03:43,958
Foda-se.
Mas estou falando sério, sabe?
53
00:03:45,093 --> 00:03:46,127
Eu sei que vocĂȘ estĂĄ.
54
00:03:46,493 --> 00:03:47,729
Obrigado, mas estamos bem.
55
00:03:50,965 --> 00:03:53,467
Foreman nĂŁo disse nada
sobre ele estar de folga.
56
00:03:53,835 --> 00:03:55,335
Poderia tĂȘ-lo levado sozinho
no lugar dele,
57
00:03:55,402 --> 00:03:56,971
se essa porra de mandado
entrou mais cedo.
58
00:03:57,038 --> 00:03:58,039
Deveria ter trazido reforços.
59
00:03:58,106 --> 00:03:59,674
Vamos, ah...
vamos ter calma.
60
00:03:59,774 --> 00:04:01,709
Jimmy!
61
00:04:02,143 --> 00:04:03,243
AĂ estĂĄ ele.
62
00:04:03,443 --> 00:04:05,513
OlĂĄ, sou Frank Shaw.
Este Ă© Dougie Slater.
63
00:04:05,580 --> 00:04:07,081
Somos da HomicĂdios.
Como vai vocĂȘ?
64
00:04:08,583 --> 00:04:10,350
VocĂȘ se importa em fazer uma pausa
daquele sanduĂche de presunto
65
00:04:10,417 --> 00:04:12,053
e passando por aqui
por um segundo?
66
00:04:12,186 --> 00:04:13,888
Desculpe interromper
sua folga, pessoal.
67
00:04:13,955 --> 00:04:15,288
Isso levarĂĄ apenas um minuto.
68
00:04:15,723 --> 00:04:16,791
Estou almoçando.
69
00:04:20,061 --> 00:04:22,797
Vamos Jimmy, vĂĄ em frente.
Vamos. Venha até aqui.
70
00:04:33,574 --> 00:04:34,374
Arma!
71
00:04:34,709 --> 00:04:36,210
Ei, ei, ei!
Ei, ei, ei!
72
00:04:36,276 --> 00:04:38,546
Volte! Mover.
Uau! Uau! Ei, ei, ei!
73
00:04:38,613 --> 00:04:40,815
Eu disse abaixe a arma
e volte!
74
00:04:41,149 --> 00:04:42,583
Glock 42, seis cartuchos.
75
00:04:42,650 --> 00:04:44,986
Apenas respire!
Cale-se! Abaixe isso!
76
00:04:45,186 --> 00:04:48,122
Apenas faça isso, Frank, largue isso.
Eu disse para largar a arma!
77
00:04:48,189 --> 00:04:49,422
- Abaixe isso.
- Volte, porra!
78
00:04:49,489 --> 00:04:50,490
Deixe-me tirar a foto.
79
00:04:50,591 --> 00:04:52,325
-Franco...
- Foda-se, porco!
80
00:04:56,130 --> 00:04:57,131
Atenção!
81
00:04:57,265 --> 00:04:59,133
-Franco!
- Mover!
82
00:04:59,567 --> 00:05:02,637
Franco!
83
00:05:05,438 --> 00:05:06,641
SĂŁo quatro, Jimmy!
84
00:05:41,542 --> 00:05:44,679
Porra. Seriam cinco.
85
00:06:21,749 --> 00:06:22,817
OlĂĄ, Jimmy!
86
00:06:25,519 --> 00:06:26,787
Belo tiro, Jimmy.
87
00:06:27,521 --> 00:06:29,991
Mas vocĂȘ estĂĄ fora,
entĂŁo fique de joelhos.
88
00:06:57,585 --> 00:07:00,154
Franco!
89
00:07:00,221 --> 00:07:01,255
Franco!
90
00:09:06,414 --> 00:09:08,349
Ei, vocĂȘ!
91
00:09:12,586 --> 00:09:15,823
Sam... O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
92
00:09:17,958 --> 00:09:19,894
Ei, ouça,
vocĂȘ nĂŁo precisa...
93
00:09:21,028 --> 00:09:23,731
Ok, tudo bem,
Estou lendo. Sim.
94
00:09:24,565 --> 00:09:26,767
"Coma meu...
95
00:09:27,668 --> 00:09:30,004
shorts." Ah, tudo bem.
96
00:09:30,438 --> 00:09:33,207
Ha-ha, pai, muito engraçado.
97
00:09:33,707 --> 00:09:35,209
- Perguntei se vocĂȘ estava--
- Sim, eu sei,
98
00:09:35,276 --> 00:09:38,913
vindo para o recital.
Sim, entendi, entendi.
99
00:09:39,480 --> 00:09:42,283
Eu tenho um para vocĂȘ. VocĂȘ estĂĄ pronto?
Tudo bem.
100
00:09:49,824 --> 00:09:53,194
"Por favor, tenha paciĂȘncia comigo."
101
00:09:54,728 --> 00:10:00,768
"Sou um cachorro velho
aprendendo novos truques."
102
00:10:01,168 --> 00:10:02,036
Isso foi bom, pai.
103
00:10:02,236 --> 00:10:04,905
Sim, vocĂȘ gosta disso?
Eu aprendi isso sĂł para vocĂȘ.
104
00:10:05,139 --> 00:10:08,642
Estou feliz que vocĂȘ esteja praticando.
Ă bom. VocĂȘ precisa.
105
00:10:09,643 --> 00:10:11,412
EntĂŁo?
106
00:10:11,712 --> 00:10:13,848
VocĂȘ vem, certo?
PrĂłxima sexta-feira.
107
00:10:14,682 --> 00:10:17,118
Vamos, pai.
VocĂȘ nunca perdeu um antes.
108
00:10:17,184 --> 00:10:18,018
EntĂŁo, Sam...
109
00:10:18,119 --> 00:10:19,453
VocĂȘ nĂŁo precisa
para sentar com a mamĂŁe.
110
00:10:19,554 --> 00:10:21,222
Hum...
EstĂĄ tudo bem. Eu nĂŁo me importo mais.
111
00:10:21,322 --> 00:10:22,990
- JĂĄ cansei disso.
- NĂŁo, nĂŁo. Ă... Ă©...
112
00:10:23,057 --> 00:10:26,193
nĂŁo Ă© sobre isso.
VocĂȘ sabe, eu nĂŁo estou...
113
00:10:27,194 --> 00:10:30,831
Eu nĂŁo sou bom em...
em multidÔes, e, uh...
114
00:10:31,832 --> 00:10:32,833
Eu sĂł nĂŁo sei quanto
115
00:10:32,900 --> 00:10:34,135
eu seria capaz
para realmente apreciar--
116
00:10:34,201 --> 00:10:36,070
A escola pode providenciar
para um assistente auditivo,
117
00:10:36,137 --> 00:10:37,138
nĂŁo Ă© um problema.
118
00:10:37,606 --> 00:10:39,073
Eu-- eu nĂŁo estou...
119
00:10:40,040 --> 00:10:41,842
- Eu nĂŁo gostaria disso.
- Pai!
120
00:10:42,376 --> 00:10:44,945
Isso Ă© importante para mim.
VocĂȘ me deu aquele violĂŁo.
121
00:10:45,012 --> 00:10:47,114
Quero que vocĂȘ veja como sou bom.
122
00:10:47,214 --> 00:10:48,550
Porra!
123
00:10:53,087 --> 00:10:54,922
Espere, espere, espere. EU...
124
00:10:55,524 --> 00:10:57,258
Eu... eu nĂŁo consigo ouvir vocĂȘ. Hum.
125
00:11:37,264 --> 00:11:39,233
Havia
um conector Wi-Fi solto
126
00:11:39,300 --> 00:11:40,768
neste. Eu consertei.
127
00:11:41,035 --> 00:11:42,671
eu sabia de algo
estava errado.
128
00:11:43,404 --> 00:11:46,040
Sim, mas nĂŁo Ă© sĂł
os aparelhos auditivos, Frank.
129
00:11:46,473 --> 00:11:49,276
O dano Ă sua cĂłclea,
estĂĄ se tornando mais progressivo.
130
00:11:49,743 --> 00:11:51,712
Em julho,
vocĂȘ obteve 50 por cento,
131
00:11:51,779 --> 00:11:54,583
e agora vocĂȘ estĂĄ para baixo
para 30 por cento.
132
00:11:55,282 --> 00:11:57,451
- Trinta?
- JĂĄ foi, o quĂȘ?
133
00:11:57,785 --> 00:11:59,320
Dez meses desde o seu acidente?
134
00:11:59,386 --> 00:12:01,288
Onze.
Onze.
135
00:12:01,523 --> 00:12:05,627
Bem, em mais onze,
NĂŁo posso dizer com certeza
136
00:12:05,694 --> 00:12:07,962
quanta habilidade
vocĂȘ terĂĄ ido embora.
137
00:12:35,789 --> 00:12:37,559
Muito bom.
138
00:12:37,626 --> 00:12:39,260
Eu tenho um muito...
139
00:12:39,360 --> 00:12:40,562
...filha insistente.
140
00:12:40,828 --> 00:12:43,330
VocĂȘ deveria ouvi-la.
Ela Ă© inteligente.
141
00:12:44,566 --> 00:12:46,534
Eu nĂŁo vejo muito sentido.
142
00:12:48,335 --> 00:12:50,605
Olha, isso nĂŁo Ă©
a primeira vez que estou dizendo isso,
143
00:12:50,672 --> 00:12:53,742
mas... por causa da natureza
da sua lesĂŁo,
144
00:12:53,807 --> 00:12:55,510
implantes podem não ser uma opção.
145
00:12:56,010 --> 00:12:58,178
E mais exposição a ruĂdos altos
146
00:12:58,245 --> 00:13:00,682
poderia liderar
para causar danos ainda maiores.
147
00:13:00,749 --> 00:13:02,617
VocĂȘ precisa começar
preparando-se
148
00:13:02,684 --> 00:13:05,853
pela possibilidade de mais
profunda perda no futuro.
149
00:13:05,919 --> 00:13:08,289
Sim. Eu ouço vocĂȘ.
150
00:13:08,723 --> 00:13:11,292
"Ouvi vocĂȘ." Significa que nĂŁo sou surdo.
151
00:13:13,394 --> 00:13:14,562
Tudo bem, obrigado.
152
00:13:59,306 --> 00:14:00,374
Franco!
153
00:14:01,308 --> 00:14:03,177
Franco!
154
00:14:04,178 --> 00:14:05,979
Ei, que bom ver vocĂȘ de volta,
meu homem.
Ei, ei, ei.
155
00:14:06,046 --> 00:14:07,549
JĂĄ faz muito tempo.
Sim.
156
00:14:07,782 --> 00:14:08,849
O que temos?
157
00:14:08,982 --> 00:14:11,085
Uh, dois revendedores de nĂvel mĂ©dio, uh--
158
00:14:11,151 --> 00:14:13,788
Ei. VocĂȘ nĂŁo precisa
gritar, certo?
159
00:14:13,854 --> 00:14:15,889
Desculpe. Desculpe.
160
00:14:16,156 --> 00:14:19,126
Ok, temos dois de nĂvel mĂ©dio
revendedores, vinte e poucos anos,
161
00:14:19,493 --> 00:14:21,495
tiros Ășnicos na cabeça,
estilo de execução.
162
00:14:22,630 --> 00:14:23,897
Provavelmente um sucesso.
163
00:14:25,132 --> 00:14:27,134
Esse cara tropeçou neles
cerca de uma hora atrĂĄs,
164
00:14:27,201 --> 00:14:29,370
mas o médico legista pensa
que o golpe aconteceu
165
00:14:29,436 --> 00:14:30,471
em algum momento ontem Ă noite.
166
00:14:34,809 --> 00:14:36,544
Com licença, senhor.
Eu entendi.
167
00:14:36,611 --> 00:14:37,612
Claro.
168
00:14:37,878 --> 00:14:40,147
Frank Shaw. HomicĂdio.
Como vocĂȘ estĂĄ?
169
00:14:40,247 --> 00:14:42,316
OK. Bom.
VocĂȘ pode me dizer
o que aconteceu aqui?
170
00:14:42,416 --> 00:14:46,186
eu estava indo,
procurando um lugar para dormir...
171
00:14:46,253 --> 00:14:48,088
...e eu...
Me deparei com esse cara.
172
00:14:48,188 --> 00:14:50,991
Uh, desculpe, senhor, vocĂȘ pode, hum,
falar um pouco?
173
00:14:51,225 --> 00:14:53,628
Eles estavam no meu lugar,
esses caras eram...
174
00:14:54,863 --> 00:14:56,330
Eu... O quĂȘ?
175
00:15:05,607 --> 00:15:08,008
Eles estĂŁo lĂĄ,
eles nĂŁo deveriam estar lĂĄ.
176
00:15:08,075 --> 00:15:11,445
Este nĂŁo Ă©... Ă o meu lugar.
Ă onde eu tenho que estar.
177
00:15:12,814 --> 00:15:15,082
Franco! Franco?
178
00:15:44,913 --> 00:15:46,947
VocĂȘ estĂĄ bem, amigo?
179
00:15:58,860 --> 00:16:00,060
Ei.
180
00:16:01,328 --> 00:16:02,329
Ei.
181
00:16:03,598 --> 00:16:04,965
Este Ă© o seu novo escritĂłrio?
182
00:16:07,735 --> 00:16:09,036
Como vocĂȘ me encontrou?
183
00:16:09,504 --> 00:16:10,538
Bem, eu sou um detetive.
184
00:16:11,205 --> 00:16:12,005
O que?
185
00:16:12,206 --> 00:16:16,410
Eu sou um detetive. Eu detecto.
Posso pegar uma cerveja?
186
00:16:22,349 --> 00:16:25,553
EntĂŁo, como estĂĄ a nova batida
com o esquadrĂŁo antidrogas?
187
00:16:27,555 --> 00:16:29,022
NĂŁo sei. Uh...
188
00:16:29,924 --> 00:16:31,191
Menos corpos, mais drogas.
189
00:16:34,094 --> 00:16:35,295
NĂŁo posso reclamar.
190
00:16:36,163 --> 00:16:38,198
Meio que sinto falta da vista
do sexto andar, no entanto.
191
00:16:38,265 --> 00:16:40,033
Venha a qualquer hora.
192
00:16:40,735 --> 00:16:41,936
Ou vocĂȘ pode descer.
193
00:16:42,135 --> 00:16:44,004
Ă por conta da casa, detetive.
194
00:16:46,473 --> 00:16:47,542
Como vocĂȘ estĂĄ?
195
00:16:50,645 --> 00:16:51,713
Maravilhoso.
196
00:16:53,715 --> 00:16:56,483
Vamos, Frank, hĂĄ bastante
de deficientes... Uh,
197
00:16:57,017 --> 00:16:58,553
desabilitado--
198
00:16:59,253 --> 00:17:01,689
NĂŁo sei.
Como diabos vocĂȘ chama--
Surdo.
199
00:17:02,657 --> 00:17:03,791
Doug, surdo Ă© bom.
200
00:17:03,892 --> 00:17:04,893
VocĂȘ sabe o que estou tentando dizer.
201
00:17:04,959 --> 00:17:06,260
HĂĄ muitos deles
na força.
202
00:17:06,326 --> 00:17:07,327
Sim.
203
00:17:07,795 --> 00:17:08,863
Inferno, mesmo assim,
204
00:17:09,062 --> 00:17:10,330
vocĂȘ Ă© melhor que a metade
os idiotas lĂĄ fora.
205
00:17:10,397 --> 00:17:11,431
SĂł metade?
206
00:17:12,366 --> 00:17:14,536
Por que? O que vocĂȘ vai fazer?
VocĂȘ vai embora?
207
00:17:16,905 --> 00:17:18,006
Merda, e vocĂȘ?
208
00:17:18,540 --> 00:17:21,041
O relĂłgio de ouro?
Foda-se, nĂŁo Ă© vocĂȘ.
209
00:17:21,108 --> 00:17:23,377
VocĂȘ ficaria louco.
A polĂcia estĂĄ no seu sangue.
210
00:17:26,548 --> 00:17:29,116
Porra, eu vou fazer?
211
00:17:29,249 --> 00:17:30,518
Fodidamente inĂștil.
212
00:17:44,666 --> 00:17:47,467
Pode ter uma pista
naqueles sucessos do Hyde Park.
213
00:17:48,036 --> 00:17:49,537
Uma testemunha.
Sim?
214
00:17:52,640 --> 00:17:53,775
O que eles viram?
215
00:17:54,274 --> 00:17:55,475
Ainda nĂŁo sabemos.
216
00:17:57,812 --> 00:17:58,813
Ela Ă© surda.
217
00:17:59,246 --> 00:18:01,649
Intérprete oficial de folga
até semana que vem.
218
00:18:04,752 --> 00:18:05,820
EntĂŁo Ă© por isso que vocĂȘ estĂĄ aqui?
219
00:18:07,154 --> 00:18:08,890
Eu nĂŁo sou
um maldito intérprete, Doug.
220
00:18:09,489 --> 00:18:11,793
Brass diz que nĂŁo pode esperar.
SĂł levarĂĄ meia hora.
221
00:18:11,859 --> 00:18:14,428
E olha, este nĂŁo sou eu
apenas procurando ajuda em um caso.
222
00:18:14,494 --> 00:18:16,430
Esta Ă© uma maneira para nĂłs
para levar vocĂȘ de volta para lĂĄ,
223
00:18:16,496 --> 00:18:17,865
te trazer de volta
em pĂ©, vocĂȘ sabe,
224
00:18:17,932 --> 00:18:19,000
entĂŁo vocĂȘ molha os pĂ©s novamente.
225
00:18:19,067 --> 00:18:20,568
Eu nĂŁo quero sua pena.
226
00:18:20,802 --> 00:18:21,836
Eu nĂŁo vou te dar nada.
227
00:18:23,170 --> 00:18:26,106
VocĂȘ me ajuda, eu ajudo vocĂȘ.
Ă isso que os parceiros fazem.
228
00:18:26,173 --> 00:18:28,275
JĂĄ fomos parceiros, certo?
229
00:18:32,880 --> 00:18:34,448
NĂŁo sei, talvez eu sinta falta disso.
230
00:18:38,820 --> 00:18:40,153
Talvez eu sinta sua falta.
231
00:18:43,524 --> 00:18:46,293
Eu nem tenho minha arma.
Estou de folga.
232
00:18:51,331 --> 00:18:53,868
Minha contratação é um show de merda.
233
00:18:55,770 --> 00:18:56,804
Ă melhor que o meu.
234
00:18:58,573 --> 00:18:59,574
Porra.
235
00:19:02,043 --> 00:19:03,978
Tudo bem, vocĂȘ me pegou.
236
00:19:04,411 --> 00:19:06,781
EntĂŁo, qual Ă©... qual Ă© o problema?
237
00:19:07,015 --> 00:19:09,149
OK.
238
00:19:09,216 --> 00:19:10,217
Ava Fremont,
239
00:19:10,785 --> 00:19:12,920
Trinta e trĂȘs anos.
240
00:19:12,987 --> 00:19:14,589
Ela estava no beco naquela noite.
241
00:19:14,689 --> 00:19:16,223
Aparentemente,
ela testemunhou o golpe.
242
00:19:16,490 --> 00:19:18,860
Liguei através do relé 911
esta manhĂŁ.
243
00:19:19,093 --> 00:19:20,193
- Esta manhĂŁ?
- Sim.
244
00:19:20,360 --> 00:19:21,829
Mas o golpe
foi na noite de quarta-feira.
245
00:19:21,896 --> 00:19:22,730
Por que ela esperou tanto tempo?
246
00:19:23,397 --> 00:19:25,399
Bem, Ă© isso
estamos indo para lĂĄ
para descobrir, parceiro.
247
00:19:35,409 --> 00:19:37,145
Jesus Cristo,
ela tem sorte de ser surda.
248
00:19:37,210 --> 00:19:38,211
Sim.
249
00:19:38,513 --> 00:19:40,380
NĂŁo precisa ouvir
com aquele barulho o dia todo.
250
00:19:40,447 --> 00:19:41,716
Que maldita raquete.
251
00:19:43,417 --> 00:19:45,352
Este novo palhaço
eles me sobrecarregaram,
252
00:19:45,553 --> 00:19:47,522
ela Ă© uma maldita geração do milĂȘnio.
253
00:19:48,089 --> 00:19:49,590
NĂŁo posso ficar longe do telefone.
254
00:19:49,957 --> 00:19:50,958
Dela?
255
00:19:51,025 --> 00:19:52,259
Essa Ă© a Ășnica vantagem.
256
00:19:52,426 --> 00:19:53,895
Ei! Segure o elevador!
257
00:19:55,163 --> 00:19:56,564
Jesus.
258
00:19:56,631 --> 00:19:58,766
- Idiota de merda!
- Isso Ă© fofo.
259
00:19:58,833 --> 00:20:00,134
Ă uma maldita armadilha mortal.
260
00:20:05,238 --> 00:20:06,708
Como se diz "bunda fofa"?
261
00:20:07,307 --> 00:20:09,711
Vamos, cara, relaxe.
262
00:20:10,243 --> 00:20:11,779
Não sou intérprete.
263
00:20:12,680 --> 00:20:13,514
Apenas faça o seu melhor.
264
00:20:13,614 --> 00:20:15,382
VocĂȘ voltou
no campo, o quĂȘ? Um mĂȘs?
265
00:20:15,449 --> 00:20:17,384
A maldita responsabilidade aqui, D.
266
00:20:18,418 --> 00:20:20,555
DĂȘ um tempo.
267
00:20:20,621 --> 00:20:22,389
VocĂȘ nĂŁo disse sempre
metade do que fazemos
268
00:20:22,489 --> 00:20:24,357
Ă© como
uma coisa de sexto sentido, afinal?
269
00:20:24,424 --> 00:20:26,359
Gosta de intuição?
270
00:20:28,129 --> 00:20:29,329
VocĂȘ conseguiu isso.
271
00:20:30,898 --> 00:20:33,400
Uh. Apartamento 10G.
272
00:21:18,112 --> 00:21:22,049
Oi. Uh.
273
00:21:23,416 --> 00:21:25,520
E, uh, este Ă© o detetive...
274
00:21:26,854 --> 00:21:28,823
Uh. Sim. Sim.
275
00:21:28,890 --> 00:21:33,393
EntĂŁo, uh, nĂłs, hum, uh,
preciso levar o seu...
276
00:21:33,460 --> 00:21:35,530
NĂŁo, espere. Este Ă© o--
277
00:21:38,166 --> 00:21:41,602
Desculpe. Mais devagar.
Eu nĂŁo entendo.
278
00:21:44,272 --> 00:21:46,274
Besteira?
Ah, nĂŁo, senhora.
279
00:21:46,339 --> 00:21:48,576
Uh, ele sofreu um acidente
hĂĄ cerca de um ano.
280
00:21:48,643 --> 00:21:51,746
O intérprete oficial
nĂŁo disponĂvel.
281
00:21:52,113 --> 00:21:54,015
Ei. Uh.
282
00:22:16,436 --> 00:22:17,705
Obrigado, senhora.
283
00:22:22,310 --> 00:22:24,946
EntĂŁo, isso, uh...
parece que vocĂȘ estĂĄ se mudando.
284
00:22:31,652 --> 00:22:32,553
Desculpe. Uh.
285
00:22:32,620 --> 00:22:36,057
Eu tenho, uh, "porra", Ă© isso.
286
00:22:44,364 --> 00:22:47,568
Uh. Todos foram despejados.
287
00:22:48,002 --> 00:22:49,737
Oh.
Desculpe.
288
00:22:53,941 --> 00:22:55,877
EntĂŁo, Sra. Fremont?
289
00:22:57,278 --> 00:22:59,379
Hum, Hyde Park?
290
00:23:00,147 --> 00:23:01,515
VocĂȘ... vocĂȘ lĂȘ lĂĄbios?
291
00:23:01,749 --> 00:23:03,818
Ela... ela lĂȘ lĂĄbios?
292
00:23:04,218 --> 00:23:05,519
Sim, entendi.
293
00:23:06,921 --> 00:23:08,856
Ok, entĂŁo,
o que vocĂȘ viu?
294
00:23:15,529 --> 00:23:18,398
Ela estava fora,
tirando fotos na quarta Ă noite.
295
00:23:20,034 --> 00:23:21,168
Ela viu
296
00:23:21,235 --> 00:23:23,771
uma... uma briga, uma discussĂŁo.
297
00:23:26,307 --> 00:23:27,608
E ela filmou.
298
00:23:28,441 --> 00:23:30,544
OK.
299
00:23:38,286 --> 00:23:41,389
- SĂł mais um pouco de tempo.
- Um pouco mais de tempo?
300
00:23:41,454 --> 00:23:42,422
Ă isso.
301
00:23:42,723 --> 00:23:44,258
- Podemos conversar sobre isso?
- Tudo bem.
302
00:23:44,325 --> 00:23:45,526
SĂł preciso
um pouco mais de tempo, cara.
303
00:23:45,593 --> 00:23:47,528
Vamos dar a ele mais algum tempo.
304
00:23:51,666 --> 00:23:53,734
Agora, podemos conseguir
Dar o fora daqui?
305
00:23:58,873 --> 00:24:01,642
VocĂȘ costuma sair tĂŁo tarde
Ă noite, tirando fotos?
306
00:24:07,682 --> 00:24:11,152
Era lua cheia.
Ă... lindo.
307
00:24:11,752 --> 00:24:12,687
Hum.
308
00:24:13,154 --> 00:24:15,156
Uh. JĂĄ viu esses caras?
309
00:24:20,361 --> 00:24:21,562
NĂŁo.
310
00:24:22,863 --> 00:24:25,099
VocĂȘ conhece alguma dessas pessoas?
311
00:24:26,033 --> 00:24:27,034
NĂŁo.
312
00:24:36,510 --> 00:24:39,613
Uh, nĂłs, uh, precisamos...
313
00:24:40,548 --> 00:24:42,616
pegue sua declaração.
314
00:24:47,788 --> 00:24:50,958
Desculpe. Uh. De novo.
315
00:24:56,263 --> 00:24:57,264
Sim.
316
00:24:58,265 --> 00:24:59,266
Sim.
317
00:25:00,267 --> 00:25:02,636
Agora, vamos precisar
para pegar seu telefone.
318
00:25:03,871 --> 00:25:05,439
D, ela nĂŁo pode ver
sua maldita cara.
319
00:25:05,539 --> 00:25:06,774
Oh sim. Desculpe.
320
00:25:06,841 --> 00:25:11,379
Sra. Fremont,
precisaremos levar seu telefone
321
00:25:11,812 --> 00:25:13,447
porque esse arquivo de vĂdeo
Ă© uma evidĂȘncia,
322
00:25:13,514 --> 00:25:14,782
mas vocĂȘ receberĂĄ o telefone de volta.
323
00:25:14,982 --> 00:25:18,853
Ă uma evidĂȘncia,
mas nĂłs devolveremos para vocĂȘ.
324
00:25:19,053 --> 00:25:20,821
Agora, eu vou
para escrever
325
00:25:20,888 --> 00:25:22,723
tudo que vocĂȘ nos contou
aqui hoje,
326
00:25:22,790 --> 00:25:25,092
e entĂŁo vocĂȘ pode ler
e me diga
327
00:25:25,159 --> 00:25:27,962
se Ă© exatamente
como vocĂȘ descreveu. OK?
328
00:25:28,129 --> 00:25:29,196
OK.
329
00:26:44,605 --> 00:26:45,973
Oh.
330
00:26:46,407 --> 00:26:48,476
Uh. Eu gosto deles.
331
00:26:48,642 --> 00:26:50,845
EstĂĄ... escuro.
332
00:26:56,050 --> 00:26:57,084
Sim.
333
00:27:04,526 --> 00:27:05,726
Sim.
334
00:27:06,794 --> 00:27:08,796
Eu te disse,
vocĂȘ foi Ăłtimo.
335
00:27:08,863 --> 00:27:11,132
Enquanto vocĂȘ estava mijando,
Mandei os rapazes analisarem o ficheiro dela.
336
00:27:11,198 --> 00:27:11,999
Ela tem um registro.
337
00:27:12,233 --> 00:27:14,401
Um casal de menores
por posse, passagens pela reabilitação.
338
00:27:15,035 --> 00:27:17,004
Encontrei um kit de Naloxona
no banheiro dela.
339
00:27:17,171 --> 00:27:18,038
NĂŁo me diga.
Sim.
340
00:27:18,239 --> 00:27:20,741
EntĂŁo, ela nĂŁo estava fora
tirando lindas fotos naquela noite.
341
00:27:20,841 --> 00:27:22,243
NĂŁo neste bairro.
342
00:27:22,511 --> 00:27:23,777
NĂŁo, senhor.
343
00:27:25,146 --> 00:27:27,047
Este lugar
deve ter sido legal uma vez.
344
00:27:28,115 --> 00:27:29,783
Eu me pergunto o que essas unidades
irĂĄ para.
345
00:27:30,451 --> 00:27:32,786
Quando ouço falar desses criminosos,
Eu vou te ligar, ok?
346
00:27:32,853 --> 00:27:35,022
Sim.
Trabalho em equipe.
347
00:27:35,322 --> 00:27:37,825
Eu senti falta disso.
Diga de novo?
348
00:27:38,659 --> 00:27:39,927
VocĂȘ fez bem.
349
00:28:13,628 --> 00:28:15,896
VocĂȘ deve estar brincando comigo.
350
00:28:29,410 --> 00:28:30,444
Espere aĂ.
351
00:29:44,118 --> 00:29:45,853
- 'E aĂ.
- E aĂ, cara?
352
00:30:33,133 --> 00:30:36,604
Eu nĂŁo quero machucar vocĂȘ.
353
00:30:37,806 --> 00:30:39,039
VocĂȘ entende?
354
00:30:39,808 --> 00:30:41,275
O que Ă© isso? Malditas charadas?
355
00:30:42,276 --> 00:30:43,410
Ela nos viu fazer isso.
356
00:30:43,477 --> 00:30:44,579
- Vamos apenas--
- Anjo,
357
00:30:45,079 --> 00:30:47,247
cale-se. Tudo bem? Seja legal.
358
00:30:47,414 --> 00:30:49,383
VocĂȘ nĂŁo consegue ver
a senhora estĂĄ deficiente?
359
00:30:49,883 --> 00:30:51,151
DĂȘ uma chance a ela.
360
00:30:51,786 --> 00:30:53,053
Porra.
361
00:31:05,366 --> 00:31:06,634
Ah, nĂŁo, nĂŁo, estĂĄ tudo bem.
362
00:31:06,967 --> 00:31:09,537
NĂłs sabemos disso. Tudo bem.
Apenas acalme-se.
363
00:31:10,137 --> 00:31:12,873
eu sĂł tenho
algumas perguntas para vocĂȘ.
364
00:31:13,608 --> 00:31:14,609
Um...
365
00:31:20,047 --> 00:31:22,349
Alguma cĂłpia do vĂdeo?
366
00:31:23,884 --> 00:31:25,018
Alguma cĂłpia?
367
00:31:25,085 --> 00:31:27,154
NĂŁo.
NĂŁo? NĂŁo hĂĄ cĂłpias?
368
00:31:27,421 --> 00:31:31,291
OK. OK. OK.
Apenas uma Ășltima pergunta.
369
00:31:32,259 --> 00:31:35,396
AlguĂ©m mais viu o vĂdeo?
370
00:31:45,139 --> 00:31:46,140
NĂŁo.
371
00:31:46,306 --> 00:31:47,307
NĂŁo?
372
00:31:48,810 --> 00:31:51,546
Ok, ok, ok.
373
00:31:52,379 --> 00:31:53,380
Eu acredito--
374
00:31:58,787 --> 00:32:00,120
Leve-a para o sofĂĄ.
375
00:32:02,122 --> 00:32:03,558
Vamos, vamos.
376
00:32:07,461 --> 00:32:08,495
VĂĄ lĂĄ!
377
00:32:08,696 --> 00:32:11,766
- Deitar-se!
- NĂŁo!
378
00:32:12,299 --> 00:32:17,304
Deixe-me!
379
00:32:17,772 --> 00:32:19,473
NĂŁo! Por favor! NĂŁo!
380
00:32:19,674 --> 00:32:21,141
- Pare de se mover!
- NĂŁo!
381
00:32:21,743 --> 00:32:23,210
Por favor! Parar!
382
00:32:24,044 --> 00:32:26,180
- Segure-a!
- Faça isso!
383
00:32:27,515 --> 00:32:30,317
Eu realmente sinto muito por isso.
384
00:32:32,219 --> 00:32:33,888
Seria muito melhor
para vocĂȘ...
385
00:32:33,987 --> 00:32:35,289
NĂŁo! Por favor!
386
00:32:35,590 --> 00:32:36,957
...se vocĂȘ fosse cego.
387
00:32:40,461 --> 00:32:41,863
Que porra Ă© essa?
388
00:32:41,962 --> 00:32:43,363
Volte!
Tudo bem! Uau! Uau! Uau!
389
00:32:43,430 --> 00:32:44,899
Volte, porra.
Arma no chĂŁo.
390
00:32:44,965 --> 00:32:47,501
Tudo bem! Tudo bem!
Uau! Uau! Uau!
391
00:32:47,569 --> 00:32:49,938
Uau! Jesus! Porra! Ei! Ei!
392
00:32:50,003 --> 00:32:52,105
- Tudo bem!
- Abaixe a porra da arma.
393
00:32:52,172 --> 00:32:53,675
Estou colocando isso de lado. OK?
394
00:32:53,808 --> 00:32:55,910
Faça backup.
Ver? EstĂĄ baixo.
395
00:32:55,976 --> 00:32:56,911
Venha aqui.
396
00:32:57,244 --> 00:32:58,813
Olha, isso nĂŁo Ă©
seu negĂłcio.
Fique atrĂĄs de mim.
397
00:32:59,046 --> 00:33:00,882
Ei.
Abaixe a porra da arma!
398
00:33:00,949 --> 00:33:02,416
Uau! Uau!
399
00:33:02,684 --> 00:33:04,552
Foda-me! Aguentar.
400
00:33:05,319 --> 00:33:07,956
Abaixe-se! Abaixe-se!
401
00:33:09,323 --> 00:33:10,457
Porra!
402
00:33:11,793 --> 00:33:13,427
Pedreiro! Pedreiro! Fui atingido.
403
00:33:13,494 --> 00:33:14,461
Vamos!
404
00:33:16,664 --> 00:33:17,364
VĂĄ, vĂĄ, vĂĄ, vĂĄ!
405
00:33:17,765 --> 00:33:20,234
Onde estĂĄ a porra da arma?
Onde estĂĄ a arma?!
406
00:33:22,269 --> 00:33:24,672
Sim! Simms, entre aqui!
Merda!
407
00:33:24,739 --> 00:33:25,807
Quem diabos foi esse?
408
00:33:25,874 --> 00:33:27,709
Lado sul! Suba as escadas!
Desça agora!
409
00:33:29,409 --> 00:33:31,311
Sal! Escada de incĂȘndio no lado leste!
410
00:33:31,813 --> 00:33:32,847
Copie isso. Estou cuidando disso.
411
00:33:32,981 --> 00:33:34,649
Tenho dois deles
descendo atĂ© vocĂȘ!
412
00:33:37,986 --> 00:33:39,353
Vamos, vamos, vamos.
413
00:33:39,754 --> 00:33:41,589
Sal, estamos descendo!
Escada de incĂȘndio, lado leste!
414
00:33:41,656 --> 00:33:42,557
Eu os peguei.
415
00:33:43,023 --> 00:33:44,224
Porra!
416
00:33:44,592 --> 00:33:45,325
NĂŁo atire.
417
00:33:45,392 --> 00:33:47,294
VocĂȘ me entende? NĂŁo atire.
418
00:33:50,899 --> 00:33:52,032
Merda.
419
00:33:53,267 --> 00:33:55,202
Eles estĂŁo em seis!
Eles estĂŁo em seis! VĂĄ para seis!
420
00:33:55,269 --> 00:33:57,371
- NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo! Vamos!
- NĂŁo!
421
00:33:57,572 --> 00:33:59,206
Vamos, temos que ir!
422
00:34:07,582 --> 00:34:08,516
Merda.
423
00:34:16,991 --> 00:34:18,660
Tudo bem, Sal.
volte para o saguĂŁo.
424
00:34:18,927 --> 00:34:19,928
- No saguĂŁo?
- Sim.
425
00:34:20,160 --> 00:34:22,229
Cubra o elevador
na parte inferior da escada.
426
00:35:00,100 --> 00:35:01,335
Eles nĂŁo estĂŁo nas escadas.
Merda.
427
00:35:01,401 --> 00:35:02,637
Eu nĂŁo os vi.
428
00:35:02,870 --> 00:35:03,838
Tudo bem, ouça.
429
00:35:04,104 --> 00:35:05,540
Eles nĂŁo tiveram tempo
para chegar ao lobby,
430
00:35:05,607 --> 00:35:07,075
entĂŁo eles ainda estĂŁo
neste edifĂcio.
431
00:35:07,508 --> 00:35:09,343
HĂĄ tantos malditos lugares
para se esconder aqui.
432
00:35:09,409 --> 00:35:11,311
Olha, eles estão no prédio.
433
00:35:11,746 --> 00:35:13,681
SĂł estou dizendo,
se aquele cara tem um telefone,
434
00:35:13,748 --> 00:35:14,816
entĂŁo estamos fodidos.
435
00:35:15,182 --> 00:35:16,584
Talvez precisemos de mais caras.
436
00:35:17,085 --> 00:35:18,086
OK.
437
00:35:18,418 --> 00:35:20,755
Apenas pegue aquele elevador para baixo
para o saguĂŁo, certo?
438
00:35:21,089 --> 00:35:22,690
VĂĄ ajudar Sal a vigiar
ou algo assim.
439
00:35:22,757 --> 00:35:23,758
Tudo bem.
Ir!
440
00:35:23,825 --> 00:35:24,826
Tudo bem.
441
00:35:27,528 --> 00:35:30,632
Ei, anjo,
Estou indo atĂ© vocĂȘ.
442
00:35:42,744 --> 00:35:44,646
Ei, ei. Shh.
443
00:36:08,069 --> 00:36:09,804
Ei. Ei. Ei.
444
00:36:23,216 --> 00:36:24,251
OK?
445
00:36:24,451 --> 00:36:26,721
Eu nĂŁo dou a mĂnima.
Preciso de vocĂȘs dois agora.
446
00:36:27,320 --> 00:36:29,857
Sim. Me ligue logo
conforme vocĂȘ chega aqui.
447
00:36:30,525 --> 00:36:31,526
Filhos da puta.
448
00:36:32,259 --> 00:36:33,493
Como vocĂȘ estĂĄ pendurado
aĂ, irmĂŁo?
449
00:36:33,561 --> 00:36:35,663
Eu preciso de
um hospital, Mase.
450
00:36:35,730 --> 00:36:38,099
Vamos agora,
vocĂȘ sabe que isso nĂŁo pode acontecer.
451
00:36:40,500 --> 00:36:42,603
- Sim, preciso do médico.
- VocĂȘ acredita nessa merda?
452
00:36:43,071 --> 00:36:45,472
Ambas as escadas, saĂdas de incĂȘndio,
e a porra de um elevador.
453
00:36:45,540 --> 00:36:46,941
Como devemos
para cobrir tudo isso?
454
00:36:47,108 --> 00:36:48,408
Sal tem um plano.
455
00:36:49,043 --> 00:36:50,578
Venha conferir. Olhar.
456
00:36:51,045 --> 00:36:52,412
Eles tĂȘm todos os pontos de saĂda.
457
00:36:52,613 --> 00:36:54,582
O elevador,
em que andar estĂĄ,
458
00:36:54,716 --> 00:36:56,184
tudo exceto
a escada de incĂȘndio.
459
00:36:56,249 --> 00:36:57,284
Ok, legal.
460
00:36:57,384 --> 00:36:58,619
Olha, eu vou ficar aqui
e segure o ponto.
461
00:36:58,720 --> 00:37:00,621
- NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
- Leve as escadas de incĂȘndio para fora.
462
00:37:00,688 --> 00:37:01,923
- Vai se foder, idiota.
- Que porra?
463
00:37:02,190 --> 00:37:03,390
Ă o meu plano.
464
00:37:03,791 --> 00:37:04,859
VĂĄ vocĂȘ, porra.
465
00:37:06,761 --> 00:37:08,295
Foda-se com bola de graxa.
466
00:37:09,030 --> 00:37:10,665
NĂŁo deixe que eles ouçam vocĂȘ chegando.
467
00:37:22,643 --> 00:37:23,644
Ei!
468
00:37:27,849 --> 00:37:28,916
O que?
469
00:37:33,654 --> 00:37:36,256
Eles tĂȘm que ter alguĂ©m
isso estĂĄ funcionando para eles
470
00:37:36,356 --> 00:37:37,692
por dentro.
471
00:37:41,596 --> 00:37:42,630
Sim.
472
00:37:42,864 --> 00:37:43,998
VocĂȘ denunciou--
473
00:37:44,364 --> 00:37:47,501
VocĂȘ ligou
esta manhĂŁ, certo?
474
00:37:48,569 --> 00:37:49,904
Sim, eles tĂȘm alguĂ©m lĂĄ,
475
00:37:49,971 --> 00:37:50,805
uma maldita toupeira.
476
00:37:51,105 --> 00:37:52,874
Provavelmente em expedição,
apenas esperando para que eles saibam
477
00:37:52,940 --> 00:37:55,442
se alguém relatar alguma coisa
sobre esses assassinatos.
478
00:37:58,012 --> 00:37:59,647
Eles sabiam sobre mim.
479
00:38:03,951 --> 00:38:05,253
Sim, porque meu parceiro
480
00:38:05,318 --> 00:38:07,420
executei seu arquivo,
então eles deram uma olhada nisso também.
481
00:38:07,722 --> 00:38:09,322
Eles sabiam o que vocĂȘ gostava.
482
00:38:09,991 --> 00:38:10,992
Sim.
483
00:38:12,093 --> 00:38:13,293
Naquela noite...
484
00:38:14,095 --> 00:38:15,997
vocĂȘ nĂŁo estava tirando fotos.
485
00:38:17,364 --> 00:38:18,933
VocĂȘ saiu procurando marcar.
486
00:38:24,272 --> 00:38:26,941
Eu vi seu kit de overdose
no seu banheiro,
487
00:38:27,008 --> 00:38:28,308
entĂŁo nĂŁo me engane.
488
00:38:31,411 --> 00:38:34,615
Ei, estou arriscando
minha bunda aqui para vocĂȘ.
489
00:38:44,959 --> 00:38:46,828
Desacelerar.
490
00:38:51,532 --> 00:38:55,570
EntĂŁo, por que vocĂȘ esperou dois dias
antes de vocĂȘ ligar?
491
00:39:08,749 --> 00:39:10,818
OK.
492
00:39:14,188 --> 00:39:15,890
Hum.
493
00:39:33,708 --> 00:39:35,109
Tudo bem.
494
00:39:40,314 --> 00:39:41,515
Eu sei.
495
00:39:45,620 --> 00:39:47,454
Precisamos encontrar um telefone.
496
00:39:49,857 --> 00:39:50,791
Ei.
497
00:39:51,391 --> 00:39:56,429
Quantas pessoas
ainda estå no prédio?
498
00:40:05,006 --> 00:40:06,406
âDante.â
499
00:40:11,279 --> 00:40:12,713
Yeah, yeah. Eu o ouço.
500
00:40:13,247 --> 00:40:15,448
Mas eu quis dizer neste andar.
501
00:40:21,989 --> 00:40:22,890
O que?
502
00:40:30,430 --> 00:40:34,568
Ei, querido.
VocĂȘ estĂĄ aqui para a festa?
503
00:40:34,902 --> 00:40:35,903
Qual quarto?
504
00:40:36,971 --> 00:40:37,972
10G.
505
00:40:38,639 --> 00:40:39,774
O elevador Ă© por ali.
506
00:40:44,045 --> 00:40:46,514
- Madre Teresa estĂĄ subindo.
- Bom.
507
00:40:46,714 --> 00:40:47,682
Farrell também estå a caminho.
508
00:40:47,782 --> 00:40:49,850
Faça-os varrer
desde o inĂcio,
509
00:40:49,951 --> 00:40:50,985
elimine-os!
510
00:40:52,987 --> 00:40:55,122
Anjo, jĂĄ chega,
tudo bem?
511
00:40:55,189 --> 00:40:56,524
A ajuda estĂĄ a caminho.
512
00:40:57,091 --> 00:40:59,026
Foda-se esse cara, cara.
513
00:41:09,103 --> 00:41:10,171
Tudo bem.
514
00:41:16,310 --> 00:41:18,179
Eu voltarei. Mas tranque a porta.
515
00:41:23,551 --> 00:41:24,952
Ah, porra.
516
00:41:25,052 --> 00:41:27,021
Hum.
517
00:41:40,868 --> 00:41:41,769
Trancar.
518
00:41:48,209 --> 00:41:49,510
Bem ali.
519
00:41:53,414 --> 00:41:55,249
Tenho um ferimento Ă bala
Para a esquerda--
520
00:41:55,316 --> 00:41:57,318
Primeiro, trĂȘs regras.
521
00:41:57,785 --> 00:42:01,622
Não, eu... eu conheço as regras.
Um, sem nomes.
522
00:42:02,023 --> 00:42:03,791
Dois, sem detalhes
523
00:42:03,858 --> 00:42:06,260
de quaisquer atividades ilegais
serĂŁo discutidos.
524
00:42:06,794 --> 00:42:08,696
TrĂȘs. Eu poderia
sĂł participar de um trabalho
525
00:42:08,763 --> 00:42:10,131
isso foi acordado
através do corretor.
526
00:42:10,197 --> 00:42:11,165
Sim, eu entendo isso.
527
00:42:11,232 --> 00:42:13,934
Em troca, nĂŁo vou revelar
quaisquer detalhes do trabalho
528
00:42:14,001 --> 00:42:17,304
a quaisquer terceiros,
incluindo a aplicação da lei.
529
00:42:17,571 --> 00:42:18,773
VocĂȘ concorda com essas regras?
530
00:42:18,839 --> 00:42:21,510
Sim, sim, concordo com suas regras.
531
00:42:21,575 --> 00:42:23,277
Agora, vocĂȘ poderia, por favor
ajudar o homem?
532
00:42:24,445 --> 00:42:25,813
Ajude-me a levantĂĄ-lo.
533
00:42:50,337 --> 00:42:51,272
Ei!
534
00:42:55,676 --> 00:42:57,078
Espere aĂ.
O que?
535
00:42:57,344 --> 00:42:58,646
Acima.
Meu?
536
00:43:07,354 --> 00:43:08,557
Ei!
537
00:43:09,790 --> 00:43:10,891
Olhar!
538
00:43:43,924 --> 00:43:45,960
Ei, que porra
a infantaria chegou.
539
00:43:46,393 --> 00:43:47,562
Eles armados?
Negativo.
540
00:43:47,628 --> 00:43:48,863
Outros inquilinos?
NĂŁo muitos.
541
00:43:48,929 --> 00:43:50,297
VocĂȘ pega a escada norte.
542
00:44:15,789 --> 00:44:17,124
Ah, sim, isso Ă© bom.
543
00:44:17,191 --> 00:44:18,292
Traga-me uma toalha molhada.
544
00:44:19,260 --> 00:44:20,427
Sim, claro.
545
00:44:30,639 --> 00:44:31,872
Puta merda.
546
00:44:32,806 --> 00:44:34,375
Muito bem, todos ouçam.
547
00:44:34,609 --> 00:44:35,976
Eles nĂŁo tĂȘm telefone,
548
00:44:36,110 --> 00:44:38,145
mas Ă© melhor vocĂȘ acreditar
eles estĂŁo procurando por um
549
00:44:38,212 --> 00:44:39,280
ou pela Internet.
550
00:44:39,947 --> 00:44:41,949
Descubra qual destes
os apartamentos ainda estĂŁo ocupados
551
00:44:42,016 --> 00:44:43,450
e vocĂȘ acerta primeiro.
552
00:44:43,751 --> 00:44:45,620
Jake, Farrell,
limpar o prédio.
553
00:44:45,786 --> 00:44:48,122
Deixe isso limpo.
NĂŁo queremos testemunhas.
554
00:44:48,255 --> 00:44:49,290
TPB. Abrir.
555
00:44:49,356 --> 00:44:51,225
Simms, vocĂȘ assiste
a saĂda dos fundos
556
00:44:51,292 --> 00:44:52,594
e aquelas escadas de incĂȘndio.
557
00:44:52,726 --> 00:44:54,128
Sim, sim, estou aqui.
558
00:44:54,629 --> 00:44:56,531
Sal,
vocĂȘ entra em contato com o despacho.
559
00:44:56,631 --> 00:44:58,365
Certifique-se de que qualquer chamada para o 911
560
00:44:58,432 --> 00:45:01,502
conectado a este prédio
Ă© redirecionado para nĂłs.
561
00:45:01,570 --> 00:45:02,571
Agora, me escute.
562
00:45:02,770 --> 00:45:04,972
Se algum deles sair,
se eles falarem com alguém,
563
00:45:05,406 --> 00:45:08,543
entĂŁo estamos fodidos.
VocĂȘ entende isso, certo?
564
00:45:09,343 --> 00:45:11,445
Todo mundo tem tudo
na linha aqui,
565
00:45:11,513 --> 00:45:13,214
entĂŁo nĂŁo estrague tudo.
566
00:45:40,841 --> 00:45:42,476
PolĂcia? Eles estĂŁo aqui?
567
00:45:44,245 --> 00:45:45,446
Ah, graças a Deus.
568
00:45:50,685 --> 00:45:52,219
Eu nĂŁo entendo. O que--
569
00:45:55,322 --> 00:45:56,323
A polĂcia?
570
00:45:57,191 --> 00:45:58,192
Trabalhar com eles?
571
00:45:59,326 --> 00:46:00,327
Porra.
572
00:46:02,396 --> 00:46:04,431
Isso significa que eles sĂŁo policiais.
573
00:46:06,568 --> 00:46:09,003
Isso significa que eles vĂŁo
controlar todos os pontos de saĂda,
574
00:46:09,671 --> 00:46:11,872
o lobby, escadas,
575
00:46:12,473 --> 00:46:13,841
procure em todos os andares.
576
00:46:22,550 --> 00:46:24,084
Onde isso se conecta?
577
00:46:32,293 --> 00:46:33,427
Elevador? NĂŁo.
578
00:46:33,528 --> 00:46:36,063
Eles terão alguém lå embaixo.
Eles nos verĂŁo.
579
00:46:36,196 --> 00:46:37,264
Basta olhar.
580
00:46:56,551 --> 00:46:57,552
Baterias.
581
00:47:32,754 --> 00:47:34,088
O elevador estĂĄ subindo.
582
00:47:36,758 --> 00:47:38,092
Segundo.
583
00:47:40,227 --> 00:47:41,295
Terceiro.
584
00:47:42,229 --> 00:47:43,297
Quarto.
585
00:47:44,465 --> 00:47:45,633
Quinto.
586
00:47:45,933 --> 00:47:47,935
Sexto.
587
00:47:49,937 --> 00:47:51,639
Sexto. Eles estĂŁo no sexto.
588
00:47:52,306 --> 00:47:53,374
Vamos.
589
00:48:02,916 --> 00:48:04,385
O meu nome--
590
00:48:07,921 --> 00:48:10,424
Merda, ele estĂĄ ao telefone.
Ă um interfone.
591
00:48:10,491 --> 00:48:11,526
Ele estĂĄ chamando.
592
00:48:15,929 --> 00:48:17,464
Obrigado por ligar.
593
00:48:23,237 --> 00:48:25,740
...situação de reféns
no EdifĂcio York em Roxbury.
594
00:48:25,807 --> 00:48:26,940
Todos os nossos operadores
595
00:48:27,040 --> 00:48:28,175
estĂŁo ocupados no momento,
596
00:48:28,475 --> 00:48:30,578
por favor, espere...
NĂŁo consigo ouvir nada,
então apenas ouça.
597
00:48:30,944 --> 00:48:32,980
Entre em contato
Detetive Doug Slater,
598
00:48:33,046 --> 00:48:35,449
Departamento C6,
e diga a ele para enviar unidades
599
00:48:35,550 --> 00:48:37,519
para o edifĂcio York
em Roxbury, sexto andar.
600
00:48:37,619 --> 00:48:39,654
...estĂŁo ocupados no momento.
601
00:48:43,658 --> 00:48:44,759
Obrigado pela ligação--
602
00:48:44,893 --> 00:48:47,629
Segurança de Bedford,
como podemos ajudĂĄ-lo? OlĂĄ?
603
00:48:47,762 --> 00:48:49,029
Alguém a�
604
00:48:49,363 --> 00:48:50,364
Parar!
605
00:48:50,431 --> 00:48:51,599
Largue sua arma!
606
00:48:54,468 --> 00:48:55,603
Abaixe-se!
607
00:49:04,646 --> 00:49:05,647
Porra.
608
00:49:08,516 --> 00:49:09,517
VocĂȘ estĂĄ bem?
609
00:49:09,818 --> 00:49:11,018
Elevador, eles estĂŁo subindo.
610
00:49:11,118 --> 00:49:12,554
Ele vai até sete.
611
00:49:20,528 --> 00:49:21,729
Oh, porra, ele tem uma arma.
612
00:49:21,796 --> 00:49:22,831
Ele tem uma arma.
613
00:49:22,963 --> 00:49:24,498
NĂŁo, a revista estĂĄ gasta.
614
00:49:24,566 --> 00:49:25,365
Essa Ă© a minha arma!
615
00:49:25,600 --> 00:49:27,735
Filho da puta,
ele pegou a porra da cĂąmera.
616
00:49:29,537 --> 00:49:31,205
Ok, eu peguei ele no dez.
617
00:49:35,275 --> 00:49:36,511
Que porra vocĂȘ estĂĄ fazendo?
618
00:49:43,952 --> 00:49:45,620
Nove! Eles estĂŁo saindo
Ă s nove!
619
00:49:45,720 --> 00:49:46,987
Todos vĂŁo para nove!
620
00:50:11,980 --> 00:50:13,515
Estou no nove.
621
00:50:31,465 --> 00:50:35,135
Que porra Ă© essa?
Eu disse nada de tiros.
622
00:50:35,302 --> 00:50:36,370
Não hå ninguém aqui.
623
00:50:36,436 --> 00:50:38,038
Sim, mas nĂłs nĂŁo
saiba disso ainda.
624
00:50:38,338 --> 00:50:40,073
NĂłs vamos verificar
cada maldito apartamento
625
00:50:40,140 --> 00:50:42,577
neste andar. Agora, vĂĄ, vĂĄ.
626
00:50:45,212 --> 00:50:46,848
Verificando nove, verificando nove.
627
00:50:46,915 --> 00:50:49,149
TPB.
Alguém em casa? Abrir.
628
00:51:05,332 --> 00:51:07,501
Ah Merda. NĂŁo se mexa, porra.
629
00:51:07,602 --> 00:51:08,770
NĂŁo se mexa, porra.
630
00:51:11,405 --> 00:51:13,608
NĂŁo se mexa, porra. eu vou explodir
seus malditos miolos.
631
00:51:15,375 --> 00:51:16,544
Tudo bem.
632
00:51:26,754 --> 00:51:28,221
Basta olhar em todos os lugares.
633
00:51:31,793 --> 00:51:32,827
NĂŁo se mexa, porra.
634
00:51:34,028 --> 00:51:35,362
NĂŁo se mexa, porra.
635
00:51:37,230 --> 00:51:39,266
Abaixe a arma.
636
00:51:40,400 --> 00:51:42,570
Abaixe a porra da sua arma!
637
00:51:42,770 --> 00:51:43,838
Abaixe isso.
638
00:51:44,072 --> 00:51:45,205
Arma abaixada!
639
00:51:45,272 --> 00:51:46,774
Sua arma estĂĄ vazia.
640
00:51:48,643 --> 00:51:50,645
Caia no chĂŁo ou ela morre.
641
00:51:50,745 --> 00:51:52,046
Espere.
Tudo bem.
642
00:51:52,379 --> 00:51:53,581
Sua arma estĂĄ vazia.
643
00:51:53,648 --> 00:51:54,448
EstĂĄ vazio.
644
00:51:54,515 --> 00:51:56,551
Chute fora.
645
00:51:58,586 --> 00:52:02,122
Seu burro, surdo, filho da puta
com uma arma vazia.
646
00:52:02,924 --> 00:52:04,659
Atire na porra da bunda dele!
647
00:52:10,330 --> 00:52:11,799
NĂŁo faz parte do trabalho.
648
00:52:12,667 --> 00:52:13,601
O que? O que vocĂȘ quer dizer?
649
00:52:13,668 --> 00:52:15,870
Onde vocĂȘ estĂĄ indo?
Filho da puta.
650
00:52:16,638 --> 00:52:17,471
Ei! Ei!
651
00:52:17,772 --> 00:52:19,907
Eles estĂŁo aqui agora!
Ambos estĂŁo aqui agora!
652
00:52:19,974 --> 00:52:21,042
Eles estĂŁo aqui agora!
653
00:52:21,174 --> 00:52:22,910
Agora mesmo! Certo--
654
00:52:24,344 --> 00:52:26,047
Anjo,
entre. O que vocĂȘ disse?
655
00:52:27,649 --> 00:52:28,650
Anjo, repita.
656
00:52:32,386 --> 00:52:34,989
Anjo, nĂŁo consigo ouvir vocĂȘ.
657
00:52:39,661 --> 00:52:40,862
Anjo!
658
00:52:42,730 --> 00:52:43,898
Pegue os olhos dele.
659
00:52:46,701 --> 00:52:47,935
Estou indo atĂ© vocĂȘ!
660
00:52:51,371 --> 00:52:53,508
Entendi.
661
00:53:09,356 --> 00:53:10,792
Que porra Ă© essa?
662
00:53:11,324 --> 00:53:13,326
Ei,
onde diabos eles estĂŁo?
663
00:53:13,528 --> 00:53:15,362
Onde eles estĂŁo?
O que?
664
00:53:15,697 --> 00:53:17,799
O que aconteceu?
Onde eles estĂŁo?
665
00:53:18,700 --> 00:53:19,499
NĂŁo sei.
666
00:53:19,567 --> 00:53:21,334
VocĂȘ nĂŁo sabe?
667
00:53:21,401 --> 00:53:24,438
Porra. Eles estavam aqui
e entĂŁo eles, ah...
668
00:53:24,972 --> 00:53:26,574
Acho que eles se foram.
669
00:53:27,008 --> 00:53:28,475
Jesus Cristo.
670
00:53:28,876 --> 00:53:30,912
Merda.
671
00:53:41,321 --> 00:53:42,857
Por que eles deixaram minha arma?
672
00:53:43,925 --> 00:53:45,193
Por que minha arma estĂĄ aqui?
673
00:53:45,526 --> 00:53:48,261
Ei, ei! O que eram
eles estĂŁo fazendo aqui?
674
00:53:48,328 --> 00:53:49,997
Por que eles deixaram minha arma?
675
00:53:52,767 --> 00:53:53,768
Ei, anjo,
676
00:53:54,334 --> 00:53:56,369
que porra Ă© essa
eles estavam fazendo aqui, hein?
677
00:53:56,436 --> 00:53:58,305
Eu nĂŁo... eu nĂŁo sei.
678
00:54:02,342 --> 00:54:04,679
Oh! Meu telefone.
679
00:54:05,278 --> 00:54:07,782
Porra, cara!
E acabei de comprar isso também.
680
00:54:07,949 --> 00:54:10,551
- Aqui, pegue essa porra de arma.
- Tudo bem.
681
00:54:18,593 --> 00:54:20,460
Vou ligar para o seu celular.
682
00:54:36,944 --> 00:54:39,446
NĂŁo, nĂŁo. Espere.
Ele nĂŁo consegue ouvir nada.
683
00:54:39,814 --> 00:54:42,617
O médico estava conversando com ele,
mas ele nĂŁo ouviu nada.
684
00:54:42,884 --> 00:54:44,919
O homem veste
aparelhos auditivos, anjo.
685
00:54:49,590 --> 00:54:52,392
Ele vai ligar para o 911 e despachar
vai nos levar direto até ele.
686
00:54:52,459 --> 00:54:54,327
Bem,
talvez ele seja mais esperto que isso.
687
00:54:56,164 --> 00:54:57,464
VocĂȘ sabe o que?
688
00:55:00,500 --> 00:55:03,204
Sim, este Ă© Lynch. NarcĂłticos.
689
00:55:03,604 --> 00:55:06,774
Sim, eu preciso que vocĂȘ corra
um traço em uma célula. Sim, agora.
690
00:55:06,974 --> 00:55:07,975
Agora!
691
00:55:13,948 --> 00:55:16,483
Shh! Shh!
692
00:55:18,986 --> 00:55:20,288
VocĂȘ ouviu isso?
693
00:55:20,521 --> 00:55:22,256
Tudo que ouço Ă© aquela mĂșsica, cara.
694
00:55:25,259 --> 00:55:26,694
Basta ir por ali. VĂĄ, vĂĄ.
695
00:55:26,794 --> 00:55:27,795
Realmente?
VĂĄ, vĂĄ.
696
00:55:27,862 --> 00:55:28,896
Porra. Tudo bem.
697
00:55:31,065 --> 00:55:32,099
Apenas...
698
00:55:35,368 --> 00:55:38,573
VĂĄ se foder,
vocĂȘ poderia?
699
00:55:42,710 --> 00:55:44,912
VocĂȘ quer que eu dĂȘ o fora
fora do caminho? Por que vocĂȘ nĂŁo--
700
00:56:03,164 --> 00:56:06,100
DĂȘ o fora
do caminhĂŁo, idiota.
701
00:56:16,177 --> 00:56:19,412
Vamos, saia do caminhĂŁo.
Tire essa merda daqui.
702
00:56:19,479 --> 00:56:22,250
Simms, pare de jogar
maldito guarda de trĂąnsito
703
00:56:22,316 --> 00:56:24,252
e faça seu maldito trabalho.
704
00:56:24,451 --> 00:56:26,888
Onde diabos
sĂŁo essas pessoas?
705
00:56:27,387 --> 00:56:29,690
Alguém tem
alguma coisa?
706
00:56:29,757 --> 00:56:31,391
Um a trĂȘs estĂĄ claro.
707
00:56:31,525 --> 00:56:33,728
Indo até quatro.
Bom.
708
00:56:34,295 --> 00:56:36,230
E alguém pode
por favor encontre o idiota
709
00:56:36,297 --> 00:56:37,632
quem continua tocando aquela mĂșsica
710
00:56:37,698 --> 00:56:39,734
e limpĂĄ-lo
dar o fora daqui?
711
00:57:29,216 --> 00:57:30,217
OK.
712
00:57:44,497 --> 00:57:46,400
Frank, que diabos?
713
00:57:46,499 --> 00:57:48,703
O que diabos estĂĄ acontecendo?
Doug, espere, ouça.
714
00:57:48,803 --> 00:57:51,072
Eu... eu nĂŁo consigo ouvir merda nenhuma.
Meus aparelhos auditivos estĂŁo torrados.
715
00:57:51,172 --> 00:57:52,472
Espere.
716
00:57:53,341 --> 00:57:55,409
Ouça, Douglas,
Estou com Ava Fremont,
717
00:57:55,475 --> 00:57:57,144
a testemunha, em seu prédio.
718
00:57:57,244 --> 00:57:59,647
Olha, ela estĂĄ em perigo.
E eu também estou.
719
00:57:59,714 --> 00:58:02,516
NĂŁo consigo ouvir porra nenhuma,
entĂŁo eu preciso que vocĂȘ coloque seu rosto
720
00:58:02,583 --> 00:58:04,518
perto da tela
quando vocĂȘ estĂĄ falando,
721
00:58:04,618 --> 00:58:06,420
Ava vai tentar
para... para ler seus lĂĄbios
722
00:58:06,486 --> 00:58:08,189
e me diga o que vocĂȘ estĂĄ dizendo.
723
00:58:08,255 --> 00:58:09,223
Tudo bem.
724
00:58:12,693 --> 00:58:14,161
Que porra Ă© essa, cara?
725
00:58:16,430 --> 00:58:18,199
Essa merda Ă©
caindo aos pedaços, cara.
726
00:58:19,767 --> 00:58:21,302
E se alguém
relata tiros?
727
00:58:21,369 --> 00:58:22,870
E se eles enviarem unidades?
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
728
00:58:22,970 --> 00:58:24,705
Farrell e Potter,
eles vão puxar a classificação,
729
00:58:24,772 --> 00:58:26,974
deixe todo mundo saber disso
temos tudo sob controle,
730
00:58:27,041 --> 00:58:29,010
o que fazemos, ok?
731
00:58:29,543 --> 00:58:31,045
A histĂłria da overdose
nĂŁo trabalhe mais.
732
00:58:31,112 --> 00:58:32,446
Anjo,
nĂłs seremos os Ășnicos
733
00:58:32,513 --> 00:58:33,914
que fazem a investigação.
734
00:58:34,115 --> 00:58:37,218
Tudo o que dizemos Ă©
a histĂłria Ă© a histĂłria.
735
00:58:37,318 --> 00:58:40,087
Sim, bem, e se apenas
em vez disso, ameaçå-los, hein?
736
00:58:40,321 --> 00:58:41,922
E se, ah,
vocĂȘ sabe, nĂłs dizemos a eles,
737
00:58:41,989 --> 00:58:43,824
se eles falarem, nĂłs iremos
atrĂĄs deles e de sua famĂlia?
738
00:58:43,891 --> 00:58:48,429
VocĂȘ realmente acha que esse cara
Ă© intimidado por nĂłs? Hum?
739
00:58:48,596 --> 00:58:50,331
- NĂŁo sei.
- Se alguém aqui falar,
740
00:58:50,398 --> 00:58:51,432
terminamos.
741
00:58:51,665 --> 00:58:54,201
E alguém vai quebrar,
Ă© melhor vocĂȘ acreditar nisso.
742
00:58:54,268 --> 00:58:55,736
Alguém farå um acordo.
743
00:58:56,170 --> 00:58:59,140
VocĂȘ realmente acha que Simms
vai manter a boca fechada,
744
00:58:59,473 --> 00:59:00,641
se isso significa cobrir
sua prĂłpria bunda?
745
00:59:00,708 --> 00:59:02,610
E quanto a Potter? Hum?
746
00:59:02,710 --> 00:59:05,679
VocĂȘ realmente quer apostar
seu futuro em algum policial patrulha?
747
00:59:05,746 --> 00:59:06,547
NĂŁo.
748
00:59:07,481 --> 00:59:09,884
Tudo bem, entĂŁo, olhe, irmĂŁo,
me escute, me escute.
749
00:59:09,950 --> 00:59:10,751
Sim.
750
00:59:10,951 --> 00:59:13,320
Todos nós temos nossas razÔes
por estar aqui, certo?
751
00:59:14,155 --> 00:59:17,258
Sal, ele tem isso...
aquela casa no Cabo, certo?
752
00:59:17,324 --> 00:59:19,560
Sim.
VocĂȘ tem aquelas Ducatis.
753
00:59:22,329 --> 00:59:23,798
E eu, peguei Gemma.
754
00:59:26,467 --> 00:59:28,903
Todas aquelas contas médicas,
ah, a terapia dela...
755
00:59:30,004 --> 00:59:32,507
EntĂŁo, vocĂȘ realmente pensa,
por um segundo,
756
00:59:32,973 --> 00:59:35,142
que eu desistiria
na minha filha
757
00:59:35,843 --> 00:59:38,979
devido a esta...
essa porra de soluço? VocĂȘ?
758
00:59:40,381 --> 00:59:42,650
NĂŁo. NĂŁo, eu nĂŁo.
759
00:59:43,184 --> 00:59:44,318
Tudo bem.
760
00:59:46,687 --> 00:59:48,322
EntĂŁo vamos pegar esse idiota.
761
00:59:54,595 --> 00:59:56,097
Nomes? NĂŁo, eu nĂŁo consegui
seus malditos nomes.
762
00:59:56,163 --> 00:59:58,766
Eles estavam atirando em nĂłs.
Deve ser alguma unidade secreta
763
00:59:58,833 --> 00:59:59,867
de um distrito diferente.
764
00:59:59,934 --> 01:00:01,302
Frank, vocĂȘ pegou sua peça?
765
01:00:05,739 --> 01:00:09,477
NĂŁo. E estĂŁo todos armados.
Seis deles, duas unis.
766
01:00:09,544 --> 01:00:11,112
Dougie, traga reforços.
767
01:00:11,312 --> 01:00:12,346
Espere.
768
01:00:12,746 --> 01:00:14,882
Estou indo atĂ© vocĂȘ
agora mesmo.
769
01:00:25,226 --> 01:00:26,360
Estou tentando.
770
01:00:31,398 --> 01:00:32,800
Recebemos um sinal.
771
01:00:33,467 --> 01:00:34,468
Puta merda.
772
01:00:34,835 --> 01:00:36,904
Farrell, Potter,
aumentem até dez.
773
01:00:36,971 --> 01:00:39,140
Pegue seu casaco. Vamos rolar.
Sim.
774
01:00:39,273 --> 01:00:40,609
NĂłs o pegamos agora.
775
01:00:51,252 --> 01:00:52,920
Dinheiro. Ă sempre dinheiro.
776
01:00:53,522 --> 01:00:57,224
Eles recebem uma parte de cada negĂłcio
isso acontece em seu territĂłrio.
777
01:00:57,291 --> 01:00:58,859
Ele provavelmente ficou ganancioso.
778
01:01:00,294 --> 01:01:02,463
Ele envia uma mensagem
que eles estĂŁo no comando.
779
01:01:03,230 --> 01:01:06,568
Eles justificam dizendo
que eles sĂŁo mal pagos,
780
01:01:06,934 --> 01:01:10,404
que Ă© um benefĂcio necessĂĄrio
do trabalho.
781
01:01:10,971 --> 01:01:14,509
Eles dizem que na verdade sĂŁo
manter os nĂveis de criminalidade baixos.
782
01:01:14,808 --> 01:01:15,809
Ei, ei.
783
01:01:15,876 --> 01:01:16,977
Eles sĂŁo apenas irmĂŁos de azul,
784
01:01:17,044 --> 01:01:18,547
mantendo as ruas seguras.
785
01:01:18,946 --> 01:01:20,848
Vamos fazer com que pareça amador.
786
01:01:20,915 --> 01:01:23,585
Esses caras nĂŁo sĂŁo policiais.
787
01:01:24,218 --> 01:01:27,021
Eles sĂŁo apenas gangsters
com emblemas.
788
01:01:28,623 --> 01:01:30,157
Porta.
789
01:01:40,134 --> 01:01:41,135
Claro!
790
01:01:43,605 --> 01:01:45,139
Droga!
791
01:01:48,008 --> 01:01:49,009
Porra!
792
01:01:50,144 --> 01:01:52,647
Tudo bem, mova-se, droga!
Saia da porra do caminho!
793
01:01:52,713 --> 01:01:54,248
Eles estĂŁo indo para as escadas!
794
01:01:57,851 --> 01:01:59,320
Sim, preciso de outro ping.
795
01:02:11,999 --> 01:02:13,000
Porra.
796
01:02:22,743 --> 01:02:24,579
Sal, recebi um ping
na escada norte.
797
01:02:24,646 --> 01:02:26,780
Eles estĂŁo caindo.
Entre lĂĄ.
798
01:02:37,191 --> 01:02:39,059
Sal, vocĂȘ os pegou?
799
01:02:39,460 --> 01:02:41,428
Sal! VocĂȘ os pegou?
800
01:02:46,467 --> 01:02:48,802
Ei, querido. Ainda funciona.
801
01:02:48,869 --> 01:02:51,205
Maldito telefone!
Ei, porra!
802
01:02:51,272 --> 01:02:52,707
Eles largaram
lĂĄ de cima,
803
01:02:52,806 --> 01:02:55,376
entĂŁo eles ainda estĂŁo
no maldito prédio!
804
01:02:56,277 --> 01:02:58,580
Tudo bem, olhe.
805
01:02:59,013 --> 01:03:01,750
Angel e eu, vamos começar
de cima e desça.
806
01:03:01,815 --> 01:03:05,085
VocĂȘs dois, comecem aqui
e subir todo o caminho,
807
01:03:05,152 --> 01:03:07,756
chutando todas as malditas portas
atĂ© vocĂȘ encontrĂĄ-los.
808
01:03:07,821 --> 01:03:08,889
VocĂȘ entendeu?
809
01:03:09,323 --> 01:03:10,858
Que porra vocĂȘ ainda estĂĄ de pĂ©
aqui para?
810
01:03:10,924 --> 01:03:12,326
Ir!
Mover! Mover!
811
01:04:06,880 --> 01:04:10,484
Eu... eu nĂŁo posso
fazer o que eu costumava fazer.
812
01:04:12,853 --> 01:04:16,423
Eu... eu nĂŁo posso mais ser policial.
813
01:06:39,066 --> 01:06:41,301
Ă o Douglas.
814
01:06:41,936 --> 01:06:43,705
O que? Ele estĂĄ sozinho?
815
01:06:44,271 --> 01:06:45,573
Ele não trouxe reforços.
816
01:06:45,974 --> 01:06:47,742
Ele estĂĄ entrando
uma maldita emboscada.
817
01:06:48,141 --> 01:06:50,010
Nós... precisamos ir até lå.
818
01:07:35,690 --> 01:07:36,758
OK.
819
01:07:37,559 --> 01:07:41,596
Agarre aĂ. Agarre aĂ.
Agarre aĂ. Desça.
820
01:07:45,065 --> 01:07:47,167
Ou podemos pular.
821
01:08:06,320 --> 01:08:08,288
MĂŁos ao alto, filho da puta.
822
01:08:09,456 --> 01:08:12,426
Eu peguei os dois.
O elevador no sexto andar.
823
01:08:12,492 --> 01:08:14,729
Mantenha-os aĂ.
Estou indo atĂ© vocĂȘ agora.
824
01:08:14,796 --> 01:08:16,564
Levante as mĂŁos agora.
825
01:08:17,699 --> 01:08:19,734
MĂŁos ao alto! Agora!
826
01:08:19,834 --> 01:08:20,668
Pular.
827
01:08:20,768 --> 01:08:22,804
Ei, eu disse para trĂĄs
e coloque--
828
01:09:38,146 --> 01:09:39,714
Que porra foi essa?
829
01:10:06,273 --> 01:10:07,942
Certo, vĂĄ em frente, marque seis.
830
01:10:50,518 --> 01:10:51,986
Onde diabos eles estĂŁo?
831
01:10:52,252 --> 01:10:53,855
Bem, aqui nĂŁo, porra.
832
01:10:53,988 --> 01:10:55,590
A escada estĂĄ livre.
833
01:10:56,256 --> 01:10:59,359
Farrell, onde diabos vocĂȘ estĂĄ?
834
01:11:04,899 --> 01:11:07,034
Farrel?
835
01:11:11,471 --> 01:11:14,041
Eles estão no poço,
836
01:11:14,108 --> 01:11:16,443
indo para a porra do saguĂŁo.
837
01:12:21,642 --> 01:12:25,079
Arma, abaixe-a,
lento, lento, lento.
838
01:12:26,080 --> 01:12:27,248
Sua arma, lenta.
839
01:12:27,315 --> 01:12:28,983
Estou fazendo isso agora.
Estou fazendo isso devagar.
840
01:12:36,757 --> 01:12:40,061
Onde diabos
Ă© seu parceiro?
Estou desarmado. Eu nĂŁo tenho--
841
01:12:40,161 --> 01:12:41,128
! Largue a arma!
842
01:12:41,494 --> 01:12:43,030
Largue a porra da arma,
Idiota. Eu vou, porra--
843
01:12:47,335 --> 01:12:49,670
- Largue a porra da arma!
- Porra. Tudo bem.
844
01:12:50,071 --> 01:12:51,105
Frank, faça isso.
845
01:12:56,777 --> 01:12:57,778
Chute isso.
846
01:13:02,216 --> 01:13:03,416
NĂŁo se mexa, porra.
847
01:13:22,003 --> 01:13:23,470
Sinto muito, Frank.
848
01:13:37,184 --> 01:13:38,819
VocĂȘ nĂŁo estava
deveria voltar.
849
01:13:41,155 --> 01:13:42,990
Por que diabos vocĂȘ voltou?
850
01:13:44,959 --> 01:13:47,595
VocĂȘ tinha que ser cowboy,
nĂŁo foi?
851
01:13:47,662 --> 01:13:50,898
Bem, isso Ă© por sua conta, Frank.
Tudo isso depende de vocĂȘ!
852
01:13:53,634 --> 01:13:55,770
Agarre-a. Pegue ela!
853
01:13:57,338 --> 01:14:01,709
NĂŁo! NĂŁo! Por favor!
854
01:14:01,776 --> 01:14:04,412
Mostre-me o braço dela.
Deixe-me ver o braço dela.
855
01:14:04,946 --> 01:14:07,548
Filho da puta.
856
01:14:20,261 --> 01:14:23,130
Tudo bem, vocĂȘs dois,
vocĂȘ sai daqui, certo?
857
01:14:23,197 --> 01:14:27,068
Quanto menos de nĂłs aqui,
melhor. Vai! Vai! Vai.
858
01:14:28,569 --> 01:14:30,004
Vamos acabar com essa merda.
859
01:14:41,682 --> 01:14:43,184
NĂŁo me olhe assim.
860
01:14:45,886 --> 01:14:48,656
Eu vi uma oportunidade
para ajudar minha famĂlia...
861
01:14:50,257 --> 01:14:51,625
os meninos.
862
01:14:52,360 --> 01:14:53,828
EntĂŁo, eu peguei.
863
01:14:55,029 --> 01:14:55,830
E eu faria isso de novo--
864
01:14:56,063 --> 01:14:58,833
Por que vocĂȘ estĂĄ falando com ele?
Ele nĂŁo pode ouvir vocĂȘ.
865
01:15:01,569 --> 01:15:03,004
Ele sabe o que estou dizendo.
866
01:15:04,438 --> 01:15:06,173
VĂĄ em frente, coloque-a
no quarto.
867
01:15:09,210 --> 01:15:10,578
Por aqui.
868
01:15:12,213 --> 01:15:15,016
Sentar. Sentar!
869
01:15:15,182 --> 01:15:16,217
OlĂĄ, anjo.
870
01:15:16,851 --> 01:15:17,852
Aqui.
871
01:15:18,686 --> 01:15:20,421
VocĂȘ sabe o que fazer com isso.
Espalhe isso por aĂ.
872
01:15:20,488 --> 01:15:21,789
- Faça com que pareça real.
- Eu sei o que fazer.
873
01:15:21,856 --> 01:15:24,291
Tudo bem.
874
01:15:30,364 --> 01:15:31,966
Dois cadĂĄveres?
875
01:15:32,633 --> 01:15:34,301
Como vocĂȘ vai
explicar isso?
876
01:15:36,637 --> 01:15:38,139
NĂŁo precisa ser dois.
877
01:15:44,578 --> 01:15:45,780
Esse...
878
01:15:46,747 --> 01:15:48,282
Ă© pelo seu silĂȘncio.
879
01:15:49,250 --> 01:15:52,119
VocĂȘ entende? SilĂȘncio.
880
01:15:54,221 --> 01:15:57,258
Pense nisso como uma compensação
para sua lesĂŁo.
881
01:15:58,159 --> 01:16:00,694
- VocĂȘ merece isso.
- Sim, que merda ele faz.
882
01:16:00,761 --> 01:16:03,030
Ouça, terminei
com esse idiota.
883
01:16:03,230 --> 01:16:06,133
Ei, ei. Leia meus lĂĄbios, ok?
884
01:16:06,500 --> 01:16:10,071
Ă isso ou Ă© isso.
885
01:16:10,504 --> 01:16:11,839
VocĂȘ entende isso, certo?
886
01:16:11,906 --> 01:16:13,741
Vamos, Frank,
faça isso por Sam.
887
01:16:14,308 --> 01:16:16,644
Se alguém, faça isso por Sam,
dar a ela uma vida melhor.
888
01:16:16,710 --> 01:16:17,878
VocĂȘ sabe
isso Ă© tudo que importa.
889
01:16:17,945 --> 01:16:20,981
VocĂȘ sabe o que?
VocĂȘ tem cinco segundos.
890
01:16:21,482 --> 01:16:27,321
Cinco, quatro, trĂȘs, dois...
891
01:16:27,655 --> 01:16:30,024
...um!
Tudo bem, estou dentro. Estou dentro.
892
01:16:32,927 --> 01:16:35,329
- Oh sim?
- Mas...
893
01:16:37,264 --> 01:16:38,766
Quero 50 mil adiantados.
894
01:16:39,433 --> 01:16:40,468
CinqĂŒenta?
895
01:16:40,801 --> 01:16:42,636
Que porra Ă© essa
ele estĂĄ falando de 50?
896
01:16:42,703 --> 01:16:44,038
VocĂȘ deve estar fora
da porra da sua mente!
897
01:16:44,105 --> 01:16:45,106
Ei, ei, vamos lĂĄ,
vamos, vamos.
898
01:16:45,239 --> 01:16:46,474
Ei, deixe-me dizer uma coisa,
se vocĂȘ pensa
899
01:16:46,807 --> 01:16:48,543
Eu estou dando esse pedaço de merda
minha parte, vocĂȘ estĂĄ fora do seu--
900
01:16:56,016 --> 01:16:57,751
VĂĄ em frente, lide com ele.
901
01:17:01,489 --> 01:17:02,524
OK. OK.
902
01:17:02,723 --> 01:17:05,860
OK.
Mas vocĂȘ tem coragem, Frank.
903
01:17:06,260 --> 01:17:08,295
Vamos.
Vamos pegar
dĂȘ o fora daqui.
904
01:17:08,395 --> 01:17:09,396
Sim.
905
01:17:10,431 --> 01:17:14,034
VocĂȘ fez a coisa certa.
VocĂȘ fez o que pĂŽde por ela.
906
01:17:14,101 --> 01:17:17,037
Menos um viciado faz
o mundo um lugar melhor.
907
01:17:58,513 --> 01:18:01,815
Ei, ei, ei, ei!
Ei! Ei! Merda!
908
01:18:06,020 --> 01:18:08,789
Porra!
Esse maldito cara.
909
01:18:15,729 --> 01:18:18,432
Ei! Ei.
910
01:18:24,673 --> 01:18:26,207
VocĂȘ disse que ele nĂŁo ia
ser um problema!
911
01:18:26,273 --> 01:18:28,776
Que ele iria nos ajudar
descubra o que essa vadia sabia.
912
01:18:28,842 --> 01:18:30,311
Sim, bem, apenas...
apenas deixe-me lidar com ele, ok?
913
01:18:30,377 --> 01:18:32,146
NĂŁo! Leve sua bunda para o lobby
914
01:18:32,213 --> 01:18:33,948
e certifique-se de que ninguém mais
entra no prédio.
915
01:18:34,014 --> 01:18:35,749
Agora, dĂȘ o fora daqui!
916
01:18:37,351 --> 01:18:39,720
O que vocĂȘ quer fazer, Mase?
O que vocĂȘ quer fazer?
917
01:18:42,856 --> 01:18:44,291
- Ei, Sal, ele fugiu.
- O quĂȘ?
918
01:18:44,358 --> 01:18:47,061
Sim, eu quero que vocĂȘ consiga
para aquela escada de incĂȘndio agora!
919
01:18:53,668 --> 01:18:54,969
Merda.
920
01:19:01,041 --> 01:19:02,343
Ei. Ei!
921
01:19:04,011 --> 01:19:05,012
Vamos.
922
01:19:09,216 --> 01:19:10,217
Vamos.
923
01:19:12,654 --> 01:19:14,321
Ei. Ei.
924
01:19:26,200 --> 01:19:27,201
Tudo bem.
925
01:19:28,102 --> 01:19:29,370
Tudo bem,
todos, ouçam.
926
01:19:29,470 --> 01:19:32,373
Ele vai voltar para ela.
927
01:19:32,906 --> 01:19:35,075
EntĂŁo, Simms, vocĂȘ consegue
para a escada de incĂȘndio Ă s 11h,
928
01:19:35,142 --> 01:19:37,244
caso eles tentem escalar
para o telhado ou algo assim.
929
01:19:38,178 --> 01:19:41,115
Anjo, vocĂȘ chega a dez,
espere do lado de fora da porta dela.
930
01:19:42,349 --> 01:19:45,052
Chega de segundas chances
para esse cara.
931
01:19:53,827 --> 01:19:54,962
Dez minutos?
932
01:20:10,177 --> 01:20:12,146
Sal, vocĂȘ aĂ?
Estou em posição.
933
01:20:17,351 --> 01:20:19,386
SĂł vou apontar
bem naquela janela.
934
01:20:19,654 --> 01:20:21,422
OK.
Vou apontar para lĂĄ.
935
01:20:21,589 --> 01:20:22,489
OK?
936
01:20:26,060 --> 01:20:28,028
Simms, qual Ă© o seu 20?
937
01:20:28,095 --> 01:20:29,597
Estou no 11Âș andar.
938
01:20:30,130 --> 01:20:32,534
Slater?
Sim, eu também estou aqui...
939
01:20:33,434 --> 01:20:34,468
Idiota.
940
01:20:34,868 --> 01:20:36,070
Anjo?
Estou em posição.
941
01:20:36,538 --> 01:20:38,506
Isso significa
eles nĂŁo tĂȘm para onde ir.
942
01:20:43,477 --> 01:20:47,314
Ninguém se mexa!
Eu vou terminar isso sozinho.
943
01:21:07,468 --> 01:21:09,136
Ei. Partidas.
944
01:21:12,439 --> 01:21:13,941
Ah Merda!
945
01:21:22,584 --> 01:21:24,485
OK.
946
01:21:24,853 --> 01:21:27,087
Ei, cara, a vadia
ainda estĂĄ vivo, cara!
947
01:21:27,254 --> 01:21:29,456
- Anjo, empurre!
- Sério?
948
01:21:29,957 --> 01:21:32,393
Eu preciso
uma distração. Empurre!
949
01:21:35,663 --> 01:21:36,930
A porta nĂŁo abre.
950
01:21:37,131 --> 01:21:39,266
EntĂŁo atire nele!
951
01:21:43,671 --> 01:21:44,672
Porra!
952
01:21:45,607 --> 01:21:47,575
Ele simplesmente colocou fogo no lugar.
953
01:22:01,890 --> 01:22:04,024
Mase! Mas!
954
01:22:04,158 --> 01:22:05,959
Ei, cara, vocĂȘ tem
um plano aqui ou o quĂȘ?
955
01:22:06,728 --> 01:22:08,696
Apenas fique onde estĂĄ.
Eles estĂŁo presos.
Porra.
956
01:22:08,763 --> 01:22:10,565
A fumaça vai
empurre-os direto para mim.
957
01:22:15,804 --> 01:22:16,937
Merda.
958
01:22:19,641 --> 01:22:21,643
Ei, cara, o que estĂĄ acontecendo?
Maldito pĂșblico aqui.
959
01:22:26,548 --> 01:22:27,649
Ah, porra.
960
01:22:28,917 --> 01:22:31,385
Merda. O que sĂŁo
estamos fazendo aqui, Mase?
961
01:22:37,157 --> 01:22:39,126
Foda-se isso. Estou fora daqui.
962
01:22:41,094 --> 01:22:44,264
Mason, que porra vocĂȘ estĂĄ--
Foda-se.
963
01:22:49,336 --> 01:22:51,405
Mase, dĂȘ o fora
daĂ, cara.
964
01:23:00,882 --> 01:23:02,483
Aproveite o show, pessoal.
965
01:23:06,420 --> 01:23:09,056
Mase, o que vocĂȘ
quer fazer, cara, né?
966
01:23:12,426 --> 01:23:13,628
Mas!
967
01:23:20,768 --> 01:23:22,302
Ah, foda-se.
968
01:23:31,779 --> 01:23:33,146
Que porra Ă© essa?
969
01:23:45,593 --> 01:23:46,828
Ei, filho da puta!
970
01:23:58,105 --> 01:24:01,041
VocĂȘ estĂĄ bem? Ok, vamos lĂĄ.
971
01:24:08,983 --> 01:24:10,317
Que porra estĂĄ acontecendo?
972
01:24:10,384 --> 01:24:12,020
Este Ă© um show de merda.
Estamos fora daqui.
973
01:24:12,352 --> 01:24:13,688
EstĂĄ desmoronado.
974
01:24:16,591 --> 01:24:17,692
Ei! Ei!
975
01:24:17,759 --> 01:24:20,327
Ei. Apenas deixe-o ir.
Vamos sair daqui.
976
01:24:49,924 --> 01:24:51,391
Franco!
977
01:24:53,761 --> 01:24:55,930
Santo Cristo!
Que porra vocĂȘ estĂĄ fazendo?
978
01:24:55,997 --> 01:24:58,633
Ei! Eu nĂŁo consigo ver, porra!
979
01:24:58,866 --> 01:25:00,133
Agora, para onde eles foram?
980
01:25:00,233 --> 01:25:01,836
Eles estĂŁo lĂĄ embaixo,
Ășltima porta!
981
01:25:44,112 --> 01:25:47,615
Tudo bem,
tudo bem, acabe com ele.
982
01:25:48,215 --> 01:25:49,383
Foda-se. Por que eu?
983
01:25:49,584 --> 01:25:53,788
Ei, vocĂȘ o colocou nisso,
entĂŁo vocĂȘ acaba com ele!
984
01:26:01,029 --> 01:26:02,262
Ah, porra.
985
01:26:29,691 --> 01:26:30,625
Franco?
986
01:27:09,063 --> 01:27:10,598
Oh, seu idiota.
987
01:28:11,025 --> 01:28:12,894
AvĂĄ! AvĂĄ!
988
01:29:11,319 --> 01:29:13,888
Ajuda! Ajuda!
989
01:29:17,225 --> 01:29:18,358
Ela estĂĄ tendo uma overdose!
990
01:29:18,458 --> 01:29:20,460
Cuidado com a cabeça dela!
Cuidado com a cabeça dela!
991
01:29:26,300 --> 01:29:28,970
Os alunos sĂŁo precisos.
Comece a ensacĂĄ-la agora mesmo.
992
01:29:37,845 --> 01:29:38,746
Claro!
993
01:29:44,585 --> 01:29:45,553
Claro!
70787