Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:08,550
THE FOLLOWING IS A WORK OF FICTION
2
00:01:48,191 --> 00:01:49,984
Good afternoon everyone.
3
00:01:50,735 --> 00:01:51,986
Thank you very much
4
00:01:52,195 --> 00:01:56,241
for sharing such an important moment
for me and my team.
5
00:01:57,659 --> 00:02:00,370
Today I have to say thank you.
6
00:02:01,037 --> 00:02:03,331
First of all, to Luciano,
7
00:02:03,915 --> 00:02:06,209
my right hand, as I like to call him.
8
00:02:07,127 --> 00:02:09,671
He's responsible for this outsider
9
00:02:09,754 --> 00:02:13,466
having faced this adventure of politics.
10
00:02:14,551 --> 00:02:17,178
What can I say
about my partner in the ballot?
11
00:02:17,929 --> 00:02:20,557
He has consolidated
a large part of our alliance.
12
00:02:20,724 --> 00:02:22,726
Thank you, Noriega. It was worth it.
13
00:02:24,853 --> 00:02:27,731
Ana, without your unconditional support,
14
00:02:27,981 --> 00:02:30,108
we would never have won the elections.
15
00:02:30,817 --> 00:02:33,862
Another speech
written by your wife, Mr. President.
16
00:02:37,282 --> 00:02:38,950
A very special thank you as well
17
00:02:39,034 --> 00:02:41,953
to all of you who supported me
18
00:02:42,037 --> 00:02:45,123
since I said to myself:
"I will be President of this country."
19
00:02:45,999 --> 00:02:51,004
Especially those who encouraged me
to believe that it was possible.
20
00:02:52,172 --> 00:02:53,214
Cheers!
21
00:02:53,298 --> 00:02:55,091
- Cheers!
- Cheers!
22
00:03:05,977 --> 00:03:09,314
- Thank you for taking this time.
- No need to thank me.
23
00:03:09,397 --> 00:03:11,733
Most of the times,
it was the other way around.
24
00:03:11,816 --> 00:03:14,736
Victor, I have to tell you something.
25
00:03:16,154 --> 00:03:17,906
I've been thinking...
26
00:03:18,656 --> 00:03:20,408
I'm not in a...
27
00:03:20,658 --> 00:03:22,369
Do you know why you are here?
28
00:03:22,494 --> 00:03:24,496
Do you know why I invited you?
29
00:03:25,580 --> 00:03:26,748
Why?
30
00:03:27,499 --> 00:03:30,251
Because you helped me
much more than all of them.
31
00:03:30,418 --> 00:03:32,253
More than any advisor or minister.
32
00:03:32,337 --> 00:03:34,464
Victor, can you listen to me
for a second?
33
00:03:34,547 --> 00:03:36,508
The President's psychologist.
34
00:03:37,175 --> 00:03:38,885
It should be an official position.
35
00:03:41,096 --> 00:03:42,722
These are all wolves here.
36
00:03:42,806 --> 00:03:45,266
Most of them are more enemies
than friends.
37
00:03:47,310 --> 00:03:49,896
You are the only one inside my head.
38
00:03:50,271 --> 00:03:53,024
Today, the real challengebegins, Marcos.
39
00:03:54,943 --> 00:03:57,987
Everything we didup to this moment was crucial.
40
00:03:58,238 --> 00:04:00,949
But from now on,I need you more than ever.
41
00:04:02,200 --> 00:04:04,202
I came here to make history, Marcos.
42
00:04:04,703 --> 00:04:06,079
Let's make history.
43
00:05:58,400 --> 00:05:59,526
So good...
44
00:06:00,026 --> 00:06:01,986
Must you eat like that every day?
45
00:06:03,822 --> 00:06:06,700
I barely eat lunch,
I need energy for the day.
46
00:06:07,075 --> 00:06:09,411
You need to control
your cholesterol, Victor.
47
00:06:10,078 --> 00:06:12,414
Saturated fats and double coffee,
48
00:06:12,747 --> 00:06:14,332
that's the key to success.
49
00:06:15,667 --> 00:06:17,460
I should put that in the book.
50
00:06:19,212 --> 00:06:21,256
Are you really going through with that?
51
00:06:22,090 --> 00:06:23,550
It's not a book about you.
52
00:06:24,009 --> 00:06:25,427
It's about the campaign.
53
00:06:26,469 --> 00:06:27,679
About my campaign.
54
00:06:30,890 --> 00:06:32,559
If you're that worried about it,
55
00:06:32,642 --> 00:06:35,186
I won't publish it
until after your term is over.
56
00:06:36,771 --> 00:06:38,023
But it's a shame, really.
57
00:06:38,106 --> 00:06:40,191
Because it says
all nice things about you.
58
00:06:40,567 --> 00:06:42,277
I need you to support me,
59
00:06:42,360 --> 00:06:43,862
to be on my side.
60
00:06:44,571 --> 00:06:47,449
Only then, if you have some time
to spare, you can write.
61
00:06:47,574 --> 00:06:49,034
Yes, Mr. President.
62
00:06:59,085 --> 00:07:01,046
You know you can't smoke in here.
63
00:07:04,966 --> 00:07:07,177
You know I'm more and more convinced
64
00:07:07,260 --> 00:07:09,012
I don't believe in psychologists.
65
00:07:10,263 --> 00:07:12,599
You are constantly
contradicting yourselves.
66
00:07:13,224 --> 00:07:17,479
Besides, to be talking about
your problems with a stranger...
67
00:07:19,105 --> 00:07:20,357
What for?
68
00:07:20,857 --> 00:07:22,650
Therapy is a tool.
69
00:07:23,026 --> 00:07:25,278
Perhaps what you
should be asking yourself
70
00:07:25,362 --> 00:07:27,280
is what you expect to get out of it.
71
00:07:28,698 --> 00:07:30,158
On the other hand,
72
00:07:30,283 --> 00:07:33,203
some things you can only talk about
with a stranger.
73
00:07:34,037 --> 00:07:35,705
Between the corporate traveling
74
00:07:35,789 --> 00:07:38,750
and meetings, I am always
surrounded by strangers.
75
00:07:40,627 --> 00:07:43,046
You had never mentioned your job before.
76
00:07:49,386 --> 00:07:52,681
Have you ever felt so much rage
77
00:07:52,764 --> 00:07:54,432
that it just eats your insides?
78
00:07:56,059 --> 00:08:00,271
That the only thing that matters
is to find some way to numb it?
79
00:08:01,606 --> 00:08:03,566
Even if it's just for one moment?
80
00:08:05,318 --> 00:08:07,112
You feel rage?
81
00:08:07,696 --> 00:08:11,241
Those are the stages in grief. Rage...
82
00:08:11,574 --> 00:08:13,827
Denial, bargaining...
83
00:08:13,952 --> 00:08:17,706
That's when you want to believe
that if you do this or that,
84
00:08:17,789 --> 00:08:19,624
everything will be fine.
85
00:08:20,959 --> 00:08:24,838
Then you realize that feeling
will never go away.
86
00:08:25,588 --> 00:08:27,841
And then comes depression.
87
00:08:29,426 --> 00:08:31,261
But then comes acceptance.
88
00:08:34,097 --> 00:08:35,849
The pain doesn't go away.
89
00:08:36,725 --> 00:08:39,728
That you can learn that,
for the most part,
90
00:08:39,978 --> 00:08:41,396
life is unfair.
91
00:08:45,942 --> 00:08:49,988
That's why I think I'm always
going to be stuck in denial.
92
00:08:54,284 --> 00:08:57,370
If you didn't believe
you can get better,
93
00:08:57,495 --> 00:08:58,955
you wouldn't be sitting here,
94
00:08:59,039 --> 00:09:01,249
despite your opinions
about psychologists.
95
00:09:04,419 --> 00:09:06,463
You idiot.
96
00:09:08,506 --> 00:09:09,883
I don't care.
97
00:09:10,717 --> 00:09:13,053
Do you know what would help me
to open up?
98
00:09:18,266 --> 00:09:19,351
To smoke.
99
00:09:20,602 --> 00:09:22,187
While I talk.
100
00:09:23,605 --> 00:09:25,023
It relaxes me.
101
00:09:29,152 --> 00:09:31,112
But yesterday, on national broadcast,
102
00:09:31,196 --> 00:09:33,656
they said they would open dialogue,
that's good.
103
00:09:33,740 --> 00:09:36,076
Same thing happened four years ago
and then?
104
00:09:36,159 --> 00:09:37,619
The dialogue never happened.
105
00:09:37,702 --> 00:09:40,330
It's OK if we don't trust this guy.
106
00:09:40,413 --> 00:09:43,875
Victor Noriega will hand over
our natural resources, that's a fact.
107
00:09:44,000 --> 00:09:46,878
He's a friend of the mining companies,
all the companies,
108
00:09:46,961 --> 00:09:49,255
that group, we know
how this is going to end,
109
00:09:49,339 --> 00:09:51,800
we can't just wait
during the first hundred days.
110
00:09:51,883 --> 00:09:53,927
He needs to know it won't be that easy.
111
00:09:54,010 --> 00:09:57,013
The good thing here
is Saenz' group is with us.
112
00:09:57,305 --> 00:09:59,015
- That's good.
- But are they really?
113
00:09:59,099 --> 00:10:01,142
They voted against the forestation law.
114
00:10:01,726 --> 00:10:05,271
I just hope they won't hand over
the North region, I'm worried.
115
00:10:05,355 --> 00:10:06,731
- Let's hope.
- They won't.
116
00:10:06,815 --> 00:10:08,525
Let's talk to other parties.
117
00:10:08,858 --> 00:10:10,402
Hi, honey.
118
00:10:12,821 --> 00:10:14,364
- How are you?
- Fine.
119
00:10:15,073 --> 00:10:18,493
You get a little line here
when you talk, I love it.
120
00:10:20,829 --> 00:10:21,871
Come.
121
00:10:21,955 --> 00:10:24,290
- You keep going against Noriega.
- Sure.
122
00:10:24,374 --> 00:10:27,085
As long as you don't tell anyone
my dad works for him.
123
00:10:27,168 --> 00:10:28,920
Your friends will kick me out.
124
00:10:29,004 --> 00:10:32,007
It's not your fault
your dad is Noriega's psychologist.
125
00:10:32,549 --> 00:10:35,176
- You're not even interested in politics.
- No.
126
00:10:36,344 --> 00:10:37,679
I'm interested in you.
127
00:10:41,433 --> 00:10:42,851
Let's go upstairs.
128
00:10:43,184 --> 00:10:45,395
- Are you crazy? I have to go.
- Five minutes.
129
00:10:45,478 --> 00:10:48,106
- I have to work, I get in...
- Just a moment.
130
00:10:53,528 --> 00:10:55,572
- Shall we begin?
- Sure.
131
00:10:55,905 --> 00:10:57,949
Figueroa is outside.
132
00:10:58,033 --> 00:11:00,535
He says the transition team
in his Ministry
133
00:11:00,618 --> 00:11:02,662
left a big mess.
134
00:11:03,163 --> 00:11:04,748
What did he expect?
135
00:11:04,873 --> 00:11:07,083
- What does he want?
- More money.
136
00:11:07,417 --> 00:11:08,877
He should earn it first.
137
00:11:08,960 --> 00:11:12,422
The Transport Union
called for a meeting.
138
00:11:12,672 --> 00:11:16,343
Seems Palacios is eager to announce
some sort of action.
139
00:11:16,593 --> 00:11:18,345
Leave that to Ramirez.
140
00:11:18,845 --> 00:11:22,015
What we need to do now is push forward
with the reform concept.
141
00:11:23,308 --> 00:11:26,728
I don't want to spend the first days
in office putting down fires.
142
00:11:27,270 --> 00:11:31,066
This week the Environment Minister
143
00:11:31,316 --> 00:11:34,235
should make some public statement
144
00:11:34,319 --> 00:11:37,113
with the new legislation.
145
00:11:38,114 --> 00:11:39,366
So soon?
146
00:11:40,158 --> 00:11:42,911
You'll start your term
forcing the Congress against you.
147
00:11:44,788 --> 00:11:45,955
Here...
148
00:11:46,373 --> 00:11:50,710
Focus groups say that law
could be quite unpopular.
149
00:11:50,794 --> 00:11:52,504
Here. Even among the young people,
150
00:11:52,587 --> 00:11:54,881
who were so important
during the campaign.
151
00:11:55,674 --> 00:11:58,968
They are saying we will become
the world's dumpster.
152
00:11:59,761 --> 00:12:01,930
I was elected to lead,
153
00:12:02,055 --> 00:12:04,140
not to listen to some focus groups
154
00:12:04,224 --> 00:12:08,186
and carry on with the same system
of bargaining and accommodating.
155
00:12:08,728 --> 00:12:10,063
I agree.
156
00:12:10,188 --> 00:12:13,525
But you will need
some sort of bargaining.
157
00:12:14,359 --> 00:12:18,196
Why don't we just wait a bit and see
how the general picture evolves?
158
00:12:19,489 --> 00:12:20,699
Fine.
159
00:12:23,827 --> 00:12:25,829
Tuesday press conference.
160
00:12:26,705 --> 00:12:29,040
The Minister should talk on Wednesday
161
00:12:29,374 --> 00:12:32,919
and lay it all out, that way
we can make some internal evaluation.
162
00:12:33,670 --> 00:12:35,088
You will have to put me in touch
163
00:12:35,171 --> 00:12:37,590
with every Governor
one by one this week.
164
00:12:37,716 --> 00:12:39,342
Let's start with Gringo.
165
00:12:39,634 --> 00:12:41,469
- Sure.
- And we move on to the North.
166
00:12:41,886 --> 00:12:42,887
Perfect.
167
00:12:42,971 --> 00:12:44,889
Figueroa will be key for that.
168
00:12:45,015 --> 00:12:47,308
No, I'm fed up with Figueroa.
169
00:12:47,392 --> 00:12:48,768
Put Sosa on this.
170
00:12:49,436 --> 00:12:51,813
He was out of line the other day,
but he's good.
171
00:12:51,896 --> 00:12:53,148
With bargaining.
172
00:12:55,608 --> 00:12:57,277
What no one is talking about
173
00:12:57,360 --> 00:13:01,489
is that even though the reform lawhas not been officially announced...
174
00:13:01,573 --> 00:13:03,450
This guy will screw us.
175
00:13:09,289 --> 00:13:10,623
That's great.
176
00:13:11,082 --> 00:13:12,375
Another box.
177
00:13:12,792 --> 00:13:14,711
You will love this one. Look.
178
00:13:20,550 --> 00:13:22,385
Did your dad get back to you?
179
00:13:22,802 --> 00:13:24,596
- You wrote to him, right?
- Yes.
180
00:13:25,263 --> 00:13:26,931
Yes, but he hasn't answered yet.
181
00:13:27,307 --> 00:13:29,601
Can you tell me
who his celebrity patients are?
182
00:13:31,936 --> 00:13:34,814
My dad doesn't have celebrity patients.
183
00:13:35,440 --> 00:13:38,276
His patients are important people.
184
00:13:38,401 --> 00:13:40,195
- Important...
- Yes.
185
00:13:40,653 --> 00:13:42,864
Business owners, executives,
186
00:13:42,947 --> 00:13:45,158
- that sort of people.
- People who have money.
187
00:13:45,241 --> 00:13:49,162
Yes. With big responsibilities
and big problems.
188
00:13:52,916 --> 00:13:54,668
But I don't talk to him that much.
189
00:13:55,251 --> 00:13:57,253
He doesn't know we moved in together?
190
00:13:58,546 --> 00:13:59,839
He doesn't even know
191
00:14:00,423 --> 00:14:02,050
I have a girlfriend.
192
00:14:04,135 --> 00:14:06,221
- Are you ashamed of me?
- No.
193
00:14:06,971 --> 00:14:09,265
No, how could I? No.
194
00:14:12,769 --> 00:14:17,357
I'm just worried
about what I might think of him.
195
00:14:18,525 --> 00:14:19,859
He's changed a lot.
196
00:14:20,485 --> 00:14:24,322
He's a complicated guy.
197
00:14:25,490 --> 00:14:27,534
There's something you're not telling me.
198
00:14:33,373 --> 00:14:34,666
He's not the same
199
00:14:35,000 --> 00:14:36,710
ever since my mom...
200
00:14:38,670 --> 00:14:41,715
They were like one single person.
201
00:14:41,798 --> 00:14:44,759
Something in him just went away
202
00:14:45,135 --> 00:14:46,970
with her, I feel.
203
00:14:49,514 --> 00:14:51,099
Everything will be OK.
204
00:14:51,558 --> 00:14:53,143
- You'll see.
- Sure.
205
00:14:54,686 --> 00:14:56,604
I would like to meet my father in law.
206
00:14:57,480 --> 00:15:00,275
Even if this is a big mess.
207
00:15:12,787 --> 00:15:14,706
You get better every day, Carmona.
208
00:15:16,332 --> 00:15:18,084
Thank you for the compliment,
209
00:15:18,168 --> 00:15:20,962
but without the pool
I couldn't handle the stress.
210
00:15:23,965 --> 00:15:26,134
Have you thought about taking
a vacation?
211
00:15:27,510 --> 00:15:29,429
There's never time for that.
212
00:15:29,971 --> 00:15:31,181
Perhaps not time,
213
00:15:31,264 --> 00:15:33,266
but you definitely have the resources.
214
00:15:35,477 --> 00:15:37,062
I'm a humble servant.
215
00:15:38,605 --> 00:15:41,608
Do I have to talk
directly with Saenz then?
216
00:15:42,233 --> 00:15:44,819
No, Renata is spotless.
217
00:15:45,445 --> 00:15:47,447
She wouldn't accept a bribe
for her life.
218
00:15:47,530 --> 00:15:50,909
That's why I'm thankful
for every day I can meet you
219
00:15:50,992 --> 00:15:52,702
and not her.
220
00:15:55,663 --> 00:15:57,665
How may I help you, my friend?
221
00:15:58,583 --> 00:16:00,710
We can help each other.
222
00:16:02,754 --> 00:16:05,006
You know they call lithium
the "white gold."
223
00:16:05,840 --> 00:16:08,843
If this law can move forward,
there will enough for everyone.
224
00:16:09,761 --> 00:16:13,932
I can tell you right now Renata
won't like the coalition's support.
225
00:16:15,100 --> 00:16:16,434
But?
226
00:16:17,977 --> 00:16:20,730
But I can give you Carranza,
Martinez and Sosa.
227
00:16:21,606 --> 00:16:24,150
- What about Reggiani?
- Reggiani?
228
00:16:25,026 --> 00:16:26,528
Reggiani is a vegan.
229
00:16:26,820 --> 00:16:28,905
Vegan? Fuck me.
230
00:16:30,365 --> 00:16:32,742
Without Reggiani
I don't have the numbers.
231
00:16:32,826 --> 00:16:34,494
So...
232
00:16:36,621 --> 00:16:39,165
You'll need to find some tofu
for the vegan.
233
00:16:41,626 --> 00:16:43,044
I'll try.
234
00:16:46,506 --> 00:16:49,217
Ana hates to ride shotgun.
235
00:16:51,177 --> 00:16:54,514
It's like she enjoys challenging me.
236
00:16:55,223 --> 00:16:57,684
Remember when in the first polls
237
00:16:57,767 --> 00:16:59,602
they had you in fourth place?
238
00:17:00,520 --> 00:17:01,688
I don't get it.
239
00:17:02,313 --> 00:17:04,816
Ana told you not to read
the newspapers,
240
00:17:04,899 --> 00:17:06,818
that you had the streets.
241
00:17:08,069 --> 00:17:09,988
Yes, that's true.
242
00:17:11,031 --> 00:17:13,575
That's what a good partner does,
243
00:17:13,658 --> 00:17:15,076
they can solve the chaos.
244
00:17:15,994 --> 00:17:18,538
I remember a lot of people
gave up on you then,
245
00:17:18,621 --> 00:17:20,707
but not Ana.
246
00:17:23,585 --> 00:17:24,794
I feel...
247
00:17:32,093 --> 00:17:34,554
I feel Ana is here
248
00:17:35,221 --> 00:17:38,308
just because of our agreement, you know?
249
00:17:41,978 --> 00:17:45,398
I don't know if there's something real
between us yet.
250
00:17:48,360 --> 00:17:50,487
Ana is driven by ambition.
251
00:17:52,113 --> 00:17:53,865
And you're not?
252
00:17:55,825 --> 00:17:59,371
Victor, Ana knows
more about you than anyone else.
253
00:18:00,663 --> 00:18:02,665
All that which is eating you up
254
00:18:02,749 --> 00:18:05,460
I'm sure is hard for her too.
255
00:18:05,877 --> 00:18:08,338
Perhaps even harder than for you.
256
00:18:11,716 --> 00:18:15,804
At one point, you stopped being a couple
and became partners.
257
00:18:16,554 --> 00:18:20,266
The problem is you don't know
how to share that partnership.
258
00:18:22,519 --> 00:18:25,397
I need to meet
with the President of the Supreme Court.
259
00:18:27,107 --> 00:18:31,277
I need to talk
about something important.
260
00:18:33,029 --> 00:18:35,865
I wanted to tell you
the other day in the inauguration,
261
00:18:35,949 --> 00:18:37,325
but well...
262
00:18:38,118 --> 00:18:39,452
It wasn't the right time.
263
00:18:42,205 --> 00:18:44,249
I can't keep on seeing you.
264
00:18:45,000 --> 00:18:48,461
I know an excellent colleague
I can refer to you.
265
00:18:48,545 --> 00:18:50,547
No, Marcos, this is not the time.
266
00:18:52,382 --> 00:18:53,883
The decision is final.
267
00:18:54,342 --> 00:18:56,094
Right now you need someone
268
00:18:56,177 --> 00:18:58,972
who can devote himself
exclusively to you.
269
00:18:59,305 --> 00:19:01,725
I can't neglect my other patients.
270
00:19:02,976 --> 00:19:05,812
This colleague specializes
in leadership therapy.
271
00:19:06,354 --> 00:19:09,024
After all these years of mutual trust.
272
00:19:10,108 --> 00:19:13,319
I can't talk about my shit
with just anybody.
273
00:19:13,737 --> 00:19:15,447
Least of all now.
274
00:19:16,614 --> 00:19:18,491
I understand but...
275
00:19:19,159 --> 00:19:21,411
I'm not a man of politics.
276
00:19:21,870 --> 00:19:22,954
I'm not the right one.
277
00:19:23,038 --> 00:19:25,248
You need to set
your priorities straight.
278
00:19:26,875 --> 00:19:29,544
This is my decision
and I'm asking you to respect it.
279
00:19:30,754 --> 00:19:33,673
We'll talk about this next time,
I don't have time now.
280
00:19:59,824 --> 00:20:01,368
Hi, honey...
281
00:20:02,827 --> 00:20:03,870
Fuck.
282
00:20:51,793 --> 00:20:52,836
Honey
283
00:20:53,920 --> 00:20:56,131
I would love for us to meet.
284
00:20:56,423 --> 00:20:59,926
We can meet at the bar
we went last time.
285
00:21:21,823 --> 00:21:24,576
ROME
286
00:22:24,719 --> 00:22:29,849
You only have 1448 days left in office.
287
00:22:33,395 --> 00:22:35,855
What a wonderful motivational phrase.
288
00:22:38,441 --> 00:22:40,819
Did you go
to the Women Entrepreneur's event?
289
00:22:43,238 --> 00:22:45,573
You are wasting my talents
290
00:22:45,657 --> 00:22:47,575
by having me do these things.
291
00:22:54,249 --> 00:22:57,002
- Ana, I'm exhausted.
- I can see that.
292
00:23:00,463 --> 00:23:02,632
My head is elsewhere.
293
00:24:27,509 --> 00:24:29,010
Darling.
294
00:24:30,220 --> 00:24:31,388
Help me.
295
00:24:42,107 --> 00:24:43,358
Darling...
296
00:24:44,025 --> 00:24:45,318
I need you.
297
00:25:22,939 --> 00:25:24,232
Hi, dad.
298
00:25:24,399 --> 00:25:26,192
How are...?
299
00:25:26,651 --> 00:25:29,446
I would like to have youover for dinner.
300
00:25:30,113 --> 00:25:31,573
Are you free on Sunday?
301
00:25:32,032 --> 00:25:36,369
Let me know, I can sendthe address for the new place.
302
00:25:36,494 --> 00:25:39,122
By the way, I want you to meet someone.
303
00:25:39,581 --> 00:25:41,499
Let me know.
304
00:25:49,174 --> 00:25:50,675
Hi, honey.
305
00:25:51,134 --> 00:25:53,094
It's so good to hear from you.
306
00:25:53,678 --> 00:25:55,221
I would love to see you.
307
00:25:56,723 --> 00:25:59,309
I have some news as well.
308
00:26:00,226 --> 00:26:04,314
And I would love to meet that someone.
309
00:26:05,857 --> 00:26:07,692
Sunday is perfect.
310
00:26:08,860 --> 00:26:10,278
Kisses.
311
00:26:41,101 --> 00:26:42,102
Hello?
312
00:26:42,185 --> 00:26:44,437
Hi Marcos, how are you?Sorry about the time.
313
00:26:44,688 --> 00:26:47,607
I want to schedule a meetingfor early tomorrow.
314
00:26:48,149 --> 00:26:50,819
I explained to Victor
he needs to continue his therapy
315
00:26:50,902 --> 00:26:52,237
with another professional.
316
00:26:52,320 --> 00:26:54,823
I sent you the references
of a colleague that...
317
00:26:55,031 --> 00:26:58,076
Yes, but now, as President,
318
00:26:58,159 --> 00:27:00,870
he has to accept your resignation first.
319
00:27:00,995 --> 00:27:03,581
I'm not an employee,
I'm his psychologist.
320
00:27:03,665 --> 00:27:07,293
Look, you can talk to himtomorrow during the session.
321
00:27:07,669 --> 00:27:09,796
We'll come pick you up at 6 am.
322
00:27:12,966 --> 00:27:14,009
Hello?
323
00:27:14,092 --> 00:27:17,595
I don't like your tone, Luciano,
and I don't give last minute sessions.
324
00:27:50,378 --> 00:27:51,838
Are you calmer now?
325
00:27:52,422 --> 00:27:54,591
I swear someone was following me.
326
00:27:55,133 --> 00:27:56,885
You're delirious.
327
00:27:57,802 --> 00:27:58,887
What?
328
00:27:59,721 --> 00:28:01,765
You're in politics now.
329
00:28:01,973 --> 00:28:04,351
All eyes are on you.
330
00:28:06,686 --> 00:28:08,355
No, it's not that.
331
00:28:09,939 --> 00:28:11,983
Sure you didn't notice anything strange?
332
00:28:12,067 --> 00:28:13,777
My husband? I don't think so.
333
00:28:14,319 --> 00:28:16,738
He can't afford a private detective.
334
00:28:21,618 --> 00:28:25,747
Be careful Marcos,
you're in a dirty atmosphere now.
335
00:28:33,463 --> 00:28:35,298
Did you bring my stuff?
336
00:28:41,471 --> 00:28:47,435
Did you know Elizabeth Taylor said
a diva should never arrive on time?
337
00:28:49,562 --> 00:28:53,525
She left instructions that they should
take her late for her own funeral.
338
00:28:54,901 --> 00:28:57,237
I didn't know you admired her.
339
00:28:58,697 --> 00:29:00,990
It's a stronger dose than the last one.
340
00:29:01,616 --> 00:29:02,951
Be careful.
341
00:29:04,494 --> 00:29:06,705
Now you are the one
342
00:29:06,913 --> 00:29:08,707
who is going to have to wait.
343
00:29:12,669 --> 00:29:14,879
What would I do without you?
344
00:29:15,130 --> 00:29:17,424
Manipulate another poor victim.
345
00:29:17,507 --> 00:29:19,926
You're a poor victim now?
346
00:29:21,302 --> 00:29:24,389
I don't know how you did it, Marcos.
You got into my head.
347
00:29:24,472 --> 00:29:27,851
Hey, when you want us to stop, we stop.
348
00:29:29,144 --> 00:29:32,063
Shut up and fuck me.
349
00:29:42,198 --> 00:29:44,659
PRESIDENT'S OFFICE
350
00:29:48,329 --> 00:29:51,875
I don't have much time
and I like to make the most of my day.
351
00:29:52,125 --> 00:29:54,252
This isn't right, Victor.
352
00:29:55,337 --> 00:29:57,881
I have this Minister
who's an idiot, Figueroa.
353
00:29:58,048 --> 00:30:00,592
The one who made that remark
at the toast.
354
00:30:00,675 --> 00:30:02,469
No, not now.
355
00:30:02,719 --> 00:30:06,181
The problem isn't Figueroa.
That's just an example.
356
00:30:07,349 --> 00:30:10,560
It's the space I give these guys.
357
00:30:10,643 --> 00:30:13,980
Perhaps they'd respect you
if you didn't make decisions like this.
358
00:30:14,189 --> 00:30:16,941
You sent people to look for me
at my house.
359
00:30:17,067 --> 00:30:20,487
You're being dramatic.
It's just one moment.
360
00:30:20,904 --> 00:30:23,114
It's not like I kidnapped you.
361
00:30:23,573 --> 00:30:25,658
You are free to leave whenever you want.
362
00:30:34,250 --> 00:30:35,835
I'm listening.
363
00:30:36,294 --> 00:30:38,296
But this is our last session.
364
00:30:39,464 --> 00:30:43,760
When we finish, a car
will leave you at your door.
365
00:30:46,137 --> 00:30:49,057
No politics or religion
to break the ice.
366
00:30:49,182 --> 00:30:51,267
- Don't you dare.
- I know.
367
00:30:52,310 --> 00:30:54,020
What if I ask about his patients?
368
00:30:54,521 --> 00:30:58,441
Professional secrecy.
He won't tell you anything.
369
00:31:01,528 --> 00:31:03,279
Are you ready for this?
370
00:31:05,073 --> 00:31:07,325
I'm a bit nervous. But yes.
371
00:31:11,246 --> 00:31:13,456
You think he'll like me
as daughter in law?
372
00:31:14,499 --> 00:31:16,209
I'm not nervous because of you.
373
00:31:16,501 --> 00:31:18,086
It's because of him.
374
00:31:19,170 --> 00:31:20,296
Is this everything?
375
00:31:20,380 --> 00:31:23,633
These are the documents,
including the ones for the reform.
376
00:31:24,300 --> 00:31:25,468
OK.
377
00:31:25,844 --> 00:31:27,554
- I'll look at these later.
- Sure.
378
00:31:27,637 --> 00:31:28,888
Thank you, Rocio.
379
00:31:29,055 --> 00:31:30,056
Thank you.
380
00:31:31,016 --> 00:31:32,809
Figueroa to Haiti, really?
381
00:31:33,268 --> 00:31:36,438
I've been talking to him for weeks,
now I have to tell him this?
382
00:31:36,521 --> 00:31:39,274
Don't worry, if you can't do it,
I'll get someone else.
383
00:31:39,357 --> 00:31:41,443
We both know why you're doing this.
384
00:31:42,861 --> 00:31:45,572
Figueroa's been
in the political system for years.
385
00:31:46,031 --> 00:31:47,574
We don't want him against us.
386
00:31:47,657 --> 00:31:50,201
He's practically an organ
in the body of power.
387
00:31:50,326 --> 00:31:51,745
He's a cyst.
388
00:31:51,911 --> 00:31:53,955
If I see a cyst, I take it out.
389
00:31:57,250 --> 00:32:00,628
President Noriega is firinga shot on his own feet.
390
00:32:01,129 --> 00:32:05,800
Rumors say his decisionshave a high political cost.
391
00:32:06,509 --> 00:32:09,137
Environmentalist organizationshave issued a statement
392
00:32:09,220 --> 00:32:11,014
that implicates the government.
393
00:32:11,097 --> 00:32:12,474
His campaign promises,
394
00:32:12,557 --> 00:32:16,686
which earned him a high levelof social acceptance,
395
00:32:16,770 --> 00:32:21,107
seem to be forgottenin some government office.
396
00:32:23,151 --> 00:32:26,404
The people who elected me
are now getting in my way.
397
00:32:26,488 --> 00:32:28,156
The liberals look the other way.
398
00:32:28,239 --> 00:32:31,409
And Granetti's party is laying low.
399
00:32:31,785 --> 00:32:34,204
Even your friend got off the boat.
400
00:32:35,538 --> 00:32:36,748
Marcos?
401
00:32:37,207 --> 00:32:39,334
He referred me to a psychologist.
402
00:32:39,668 --> 00:32:42,462
Can you believe that? Right now?
403
00:32:43,213 --> 00:32:44,839
Another traitor...
404
00:32:45,757 --> 00:32:48,051
We put up with worse things to get here.
405
00:32:48,635 --> 00:32:51,388
If we have to dismantle
to reassemble, we'll do it.
406
00:32:51,680 --> 00:32:53,431
As many times as it takes.
407
00:32:57,477 --> 00:32:59,229
Let's go that way.
408
00:32:59,521 --> 00:33:01,106
Let's go this way.
409
00:33:01,981 --> 00:33:03,817
Let's go this way.
410
00:33:04,442 --> 00:33:07,112
Slowly.
411
00:33:07,320 --> 00:33:08,363
One.
412
00:33:09,364 --> 00:33:10,699
And this way.
413
00:33:10,782 --> 00:33:11,783
Hello.
414
00:33:11,866 --> 00:33:13,493
Marcos!
415
00:33:13,576 --> 00:33:15,203
- How are you?
- How are you doing?
416
00:33:15,286 --> 00:33:17,038
Good.
417
00:33:17,122 --> 00:33:19,124
Here, with the Goddess.
418
00:33:19,332 --> 00:33:20,542
Hello.
419
00:33:21,793 --> 00:33:25,046
Look, she's a little anxious.
420
00:33:25,588 --> 00:33:28,758
Nobody wants to ride her anymore.
421
00:33:32,762 --> 00:33:35,015
I brought the payment
for the last two months.
422
00:33:35,098 --> 00:33:36,850
- No, that's not...
- Come on.
423
00:33:37,350 --> 00:33:39,394
Okay...
424
00:33:39,811 --> 00:33:41,438
- Thank you.
- Hello.
425
00:33:53,324 --> 00:33:55,827
Have you thought about selling her?
426
00:33:59,205 --> 00:34:00,623
No.
427
00:34:10,342 --> 00:34:12,927
None of this really worked.
428
00:34:13,386 --> 00:34:14,596
What?
429
00:34:14,971 --> 00:34:17,557
Of course it did.
430
00:34:18,475 --> 00:34:21,269
Camila has always been very happy here.
431
00:34:28,276 --> 00:34:29,736
Yes, maybe.
432
00:34:31,696 --> 00:34:32,906
Right?
433
00:36:18,386 --> 00:36:19,721
Shit.
434
00:36:27,854 --> 00:36:29,064
Put Victor on the phone.
435
00:36:29,147 --> 00:36:30,732
The President is busy.
436
00:36:30,815 --> 00:36:32,859
This has to stop, you hear me?
437
00:36:32,942 --> 00:36:34,402
Put Victor on the phone.
438
00:36:34,486 --> 00:36:36,029
I can't put you through.
439
00:36:36,112 --> 00:36:38,531
The President is busy right now.
440
00:37:58,486 --> 00:38:01,489
SOFIA INCOMING CALL
441
00:38:20,884 --> 00:38:22,886
We can have dinner just the two of us.
442
00:38:23,803 --> 00:38:25,221
I'm not hungry.
443
00:38:25,764 --> 00:38:28,183
Will you turn down
my romantic dinner idea?
444
00:38:29,225 --> 00:38:32,896
With all this risotto,
we can have ten romantic dinners.
445
00:38:38,735 --> 00:38:40,320
I know what you're going to say.
446
00:38:40,403 --> 00:38:42,697
It's very late, you need to rest.
Come to bed.
447
00:38:42,822 --> 00:38:45,700
I can't go to bed because
of this piece of shit they wrote.
448
00:38:45,784 --> 00:38:47,035
The reform?
449
00:38:47,160 --> 00:38:50,580
I can't announce it with this speech.
They'll hate me.
450
00:38:50,663 --> 00:38:52,040
Do you need some help?
451
00:38:54,000 --> 00:38:57,337
I need not to be surrounded
by useless people.
452
00:38:57,420 --> 00:38:59,047
You're stressed.
453
00:39:01,091 --> 00:39:03,051
Why did you leave, Dorrego?
454
00:39:04,678 --> 00:39:07,972
I don't know who wrote this,
but you should fire him tomorrow.
455
00:39:08,264 --> 00:39:11,226
The problem with this speech is
it tries to convince people
456
00:39:11,309 --> 00:39:13,186
that the reform is a positive thing.
457
00:39:13,269 --> 00:39:16,022
You are the President,
not a car salesman.
458
00:39:16,940 --> 00:39:18,525
Should we start from scratch?
459
00:39:19,109 --> 00:39:21,403
From scratch, yes. Son of a bitch.
460
00:39:51,224 --> 00:39:52,434
What are you doing here?
461
00:39:52,517 --> 00:39:53,935
How did you get in?
462
00:39:54,019 --> 00:39:55,687
Don't worry, Marcos.
463
00:39:57,063 --> 00:39:59,149
The men outside are with me.
464
00:40:01,151 --> 00:40:04,320
You can't come here like this,
we didn't have a session today.
465
00:40:04,612 --> 00:40:07,365
From now on, I decide
when we see each other.
466
00:40:08,491 --> 00:40:09,617
Take a seat.
467
00:40:13,788 --> 00:40:15,874
You need to work
468
00:40:15,957 --> 00:40:18,376
with those who have the knowledge
and experience.
469
00:40:19,252 --> 00:40:23,798
That is the only way for the country
to grow in a sustainable way.
470
00:40:27,802 --> 00:40:30,055
What are you going to do with that?
471
00:40:30,555 --> 00:40:32,640
Is it because of the antidepressants?
472
00:40:33,808 --> 00:40:37,270
Or because of the opioids you take
to calm down the side effects?
473
00:40:37,771 --> 00:40:38,897
Are you spying on me?
474
00:40:39,064 --> 00:40:40,857
I know everything about you.
475
00:40:41,316 --> 00:40:44,069
Your addiction to pills, Veronica.
476
00:40:44,778 --> 00:40:47,864
I know everything about Camila, Sofia.
477
00:40:48,698 --> 00:40:50,033
What do you want?
478
00:40:50,909 --> 00:40:52,410
I want you to take a seat.
479
00:40:53,078 --> 00:40:56,039
We are not selling cheap
nor are we giving anything away.
480
00:40:56,373 --> 00:40:58,083
The lithium is ours.
481
00:40:58,500 --> 00:41:01,920
And it will be us,
our children and grandchildren,
482
00:41:02,253 --> 00:41:06,174
who will benefit from that wealth.
483
00:41:06,675 --> 00:41:07,926
Marcos...
484
00:41:08,385 --> 00:41:11,513
I'm not here to take therapy sessions.
485
00:41:12,013 --> 00:41:15,350
The sessions were just an excuse
to get closer to you.
486
00:41:15,642 --> 00:41:20,397
Because I know you're the right one
for the work we need.
487
00:41:20,814 --> 00:41:22,190
What work?
488
00:41:22,273 --> 00:41:24,859
You helped Victor get to power.
489
00:41:25,777 --> 00:41:30,281
You're in a privileged position
to access him and manipulate him.
490
00:41:30,949 --> 00:41:34,077
You're going to do exactly
what we tell you to do.
491
00:41:35,745 --> 00:41:37,038
What if I refuse?
492
00:41:37,163 --> 00:41:40,000
Sofia doesn't have to pay for all this.
493
00:41:40,083 --> 00:41:42,043
Don't mess with my daughter.
494
00:41:42,127 --> 00:41:44,087
We know what you did.
495
00:41:44,754 --> 00:41:46,881
You have a lot to lose.
496
00:41:48,258 --> 00:41:50,927
Don't force me to get them in.
497
00:41:51,803 --> 00:41:53,596
Victor is no longer my patient.
498
00:41:54,055 --> 00:41:55,807
Get him back.
499
00:42:00,186 --> 00:42:03,440
See you soon, Mr. Psychologist.
34572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.