Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,159 --> 00:00:54,684
LOU: When did we first meet,Marilyn and me?
2
00:00:54,727 --> 00:00:56,425
First year of college.
3
00:00:56,468 --> 00:00:58,862
She was wild and wonderful.
4
00:01:00,559 --> 00:01:03,214
I was as seriousas a heart attack.
5
00:01:03,258 --> 00:01:06,217
She made me laughuntil I cried,
6
00:01:06,261 --> 00:01:08,654
and I made her studyfor her exams.
7
00:01:11,483 --> 00:01:14,573
After graduation,we moved to New York.
8
00:01:15,444 --> 00:01:17,402
We shared a tiny apartment.
9
00:01:22,581 --> 00:01:25,802
Our next door neighborswere Alice,
10
00:01:25,845 --> 00:01:27,499
who was singing ina band downtown,
11
00:01:27,543 --> 00:01:30,676
and Kitty,who planned onsaving the world
12
00:01:30,720 --> 00:01:32,330
one plant at a time.
13
00:01:35,725 --> 00:01:37,944
We had crazy adventures,
14
00:01:37,988 --> 00:01:39,859
shared our deepest secrets
15
00:01:39,903 --> 00:01:41,731
and our dreams for the future.
16
00:01:45,038 --> 00:01:48,999
We thought we would be bestfriends forever.
17
00:02:06,451 --> 00:02:08,323
MARILYN: Goodbye, house.
18
00:02:08,366 --> 00:02:11,064
Are you ready, Mom?
Stop! Wait! Let me get it.
19
00:02:11,108 --> 00:02:12,457
Thank you, honey.
20
00:02:12,501 --> 00:02:14,459
Oh, my goodness.
Big day, huh?
21
00:02:14,503 --> 00:02:15,982
Oh, a big day.
22
00:02:18,028 --> 00:02:19,072
Oh, boy.
23
00:02:19,116 --> 00:02:21,118
[SIGHS] I know.
24
00:02:21,162 --> 00:02:23,381
Wait, are you taking Dad's
ashes as your carry-on?
25
00:02:23,425 --> 00:02:25,296
Well, I can't put him
in the hold, can I?
26
00:02:25,340 --> 00:02:26,689
I booked him a window seat.
27
00:02:26,732 --> 00:02:27,951
He's going to love that.
28
00:02:27,994 --> 00:02:30,127
[CHUCKLING] Oh, my God.
29
00:02:30,171 --> 00:02:32,390
They did a nice job,
didn't they, honey?
30
00:02:32,434 --> 00:02:34,871
It's so perfect for Key West.
31
00:02:34,914 --> 00:02:35,959
-Isn't it?
-[CHUCKLES]
32
00:02:36,002 --> 00:02:37,961
Well, your dad
was perfect.
33
00:02:38,004 --> 00:02:40,833
-He was.
-He was.
34
00:02:40,877 --> 00:02:43,836
I know how you are about
getting to the airport
three hours early.
35
00:02:43,880 --> 00:02:46,317
-[LAUGHS] Okay.
-Seatbelts, please.
36
00:02:49,364 --> 00:02:51,496
[SIREN WAILING]
37
00:02:52,932 --> 00:02:54,238
LOU: Rhonda.
38
00:02:54,282 --> 00:02:55,848
Thank you for coming in
on such short notice.
39
00:02:55,892 --> 00:02:58,329
Sure. Arthur's done
thousands of these things.
40
00:02:58,373 --> 00:03:00,418
Why do you need
to replace him?
41
00:03:00,462 --> 00:03:02,986
The truth is,
I'm worried about him.
42
00:03:03,029 --> 00:03:05,031
Something's off.
43
00:03:08,034 --> 00:03:09,471
ARTHUR: I don't know why
it's not working.
44
00:03:09,514 --> 00:03:12,343
NURSE: I think
you should wait, Doctor.
45
00:03:12,387 --> 00:03:14,737
LOU: Yeah,
I'll take it from here.
Thank you, Dr. Ashie.
46
00:03:15,825 --> 00:03:17,479
All right, inject the dye.
47
00:03:17,522 --> 00:03:19,394
[MONITOR BEEPING]
48
00:03:19,437 --> 00:03:21,004
There we go.
49
00:03:22,440 --> 00:03:24,921
Look at those arteries.
50
00:03:24,964 --> 00:03:27,793
WOMAN ON PA:
Can Dr. Vincent pleasecome to Emergency?
51
00:03:27,837 --> 00:03:30,709
Lou, thank you again.
52
00:03:30,753 --> 00:03:32,755
I've seen this happen before.
53
00:03:32,798 --> 00:03:35,627
I mean,
even the best surgeons
can't slow old age.
54
00:03:35,671 --> 00:03:39,196
Had to tell Arthur
it is time for him to retire.
55
00:03:39,240 --> 00:03:40,850
How did he take that?
56
00:03:41,938 --> 00:03:43,766
How are you feeling, Lou?
57
00:03:44,767 --> 00:03:46,203
Oh, fine.
58
00:03:49,075 --> 00:03:51,034
[STAMMERS] I'm great.
I'm great.
59
00:03:51,077 --> 00:03:53,428
I... You know,
swimming every other day,
60
00:03:53,471 --> 00:03:55,256
and then I do hot yoga
in between.
61
00:03:55,299 --> 00:03:57,475
15,000 steps,
I feel strong.
62
00:03:57,519 --> 00:04:00,261
Oh, wow. That sounds like
you're really getting in it...
63
00:04:00,304 --> 00:04:01,740
And, you know, for my brain,
64
00:04:01,784 --> 00:04:04,743
I always try to learn a new
language every other year.
65
00:04:04,787 --> 00:04:06,702
I'm working on Portuguese
right now.
66
00:04:07,485 --> 00:04:09,966
-Oh.
-[SPEAKS ITALIAN]
67
00:04:12,316 --> 00:04:14,405
That was Italian for
"Why do you ask?"
68
00:04:16,059 --> 00:04:17,147
Thanks again.
69
00:04:23,414 --> 00:04:25,286
[POP MUSIC PLAYING]
70
00:04:25,329 --> 00:04:27,462
[SINGING]
71
00:04:39,778 --> 00:04:43,652
♪ This song's boring
72
00:04:43,695 --> 00:04:47,830
♪ Good thing you're cute
73
00:04:47,873 --> 00:04:51,703
♪ Okay, I'm out
74
00:04:51,747 --> 00:04:55,620
♪ Let's go, let's go,let's go, let's go♪
75
00:04:55,664 --> 00:04:57,143
Let's go.
76
00:04:57,187 --> 00:04:59,798
Can we just do one boring
the way it was written?
77
00:04:59,842 --> 00:05:02,932
You know what?
I feel like I've got
a better idea.
78
00:05:04,368 --> 00:05:06,370
Oh, my God,
you're such a ham.
79
00:05:06,414 --> 00:05:08,024
-Get in!
-Do you see anyone?
80
00:05:08,981 --> 00:05:10,026
-Come on!
-[SCREAMS PLAYFULLY]
81
00:05:11,462 --> 00:05:13,246
-[RATTLING]
-[ALICE LAUGHING]
82
00:05:13,290 --> 00:05:15,161
[CELL PHONE RINGING]
83
00:05:15,205 --> 00:05:17,294
Hey, Marilyn.
How are you, my girl?
84
00:05:17,338 --> 00:05:18,861
Alice, I'm fine!
85
00:05:18,904 --> 00:05:20,950
Oh, honey,
I'm so sorry I haven't
talked to you in ages.
86
00:05:20,993 --> 00:05:22,734
[CHAIR VIBRATING]
87
00:05:22,778 --> 00:05:25,737
This move down to Key West,
it's been a whirlwind,
a whirlwind.
88
00:05:25,781 --> 00:05:27,783
I love that
you moved to Key West!
What's it like?
89
00:05:27,826 --> 00:05:29,741
Should I move there? I mean...
90
00:05:29,785 --> 00:05:31,656
-I feel like I've beenstuck in New York.
-[VIBRATING INTENSIFIES]
91
00:05:31,700 --> 00:05:33,963
Although I did go outon tour with Bruno Mars.
92
00:05:34,006 --> 00:05:37,445
I did this thing in Vegas
with Gaga for six weeks.
93
00:05:37,488 --> 00:05:39,447
Honey, what is the dealwith Vegas?
94
00:05:39,490 --> 00:05:41,579
I don't get it, it's gross.
95
00:05:41,623 --> 00:05:43,929
-But you're not gonnabelieve this...
-[BEEPS]
96
00:05:43,973 --> 00:05:47,150
[VIBRATING SLOWS AND STOPS]
97
00:05:47,193 --> 00:05:48,630
So how have you been,
sweetheart?
98
00:05:48,673 --> 00:05:50,109
Are you tearing it up?
99
00:05:50,762 --> 00:05:51,850
Marilyn?
100
00:05:51,894 --> 00:05:53,286
Hey, Alice, Alice?
101
00:05:53,330 --> 00:05:54,418
Oh, yeah, I was saying...
102
00:05:54,462 --> 00:05:56,420
Well, I'm calling with news.
103
00:05:56,464 --> 00:05:57,943
I'm getting married!
104
00:05:57,987 --> 00:06:00,859
Oh, my God. What?
Are you kidding?
105
00:06:00,903 --> 00:06:02,948
We were going to wait
until the fall,
106
00:06:02,992 --> 00:06:05,473
but we've decided
to push it forward.
107
00:06:05,516 --> 00:06:07,518
Like, next weekend.
[LAUGHS]
108
00:06:07,562 --> 00:06:09,520
-Well...
-Yeah, I know. I know.
109
00:06:09,564 --> 00:06:11,870
I know John's only been gone
for about six months.
110
00:06:11,914 --> 00:06:13,045
Six months!
111
00:06:13,089 --> 00:06:15,352
[SCOFFS] Please,
six months is a lifetime.
112
00:06:15,396 --> 00:06:17,049
I mean, how long are you
supposed to wait?
113
00:06:17,093 --> 00:06:19,443
Oh, my God, Alice,
thank you. Thank you.
114
00:06:19,487 --> 00:06:21,358
I knew you would understand.
115
00:06:21,402 --> 00:06:23,360
My daughter thinks I'mrushing into things.
116
00:06:23,404 --> 00:06:25,884
She's refusing to come.
117
00:06:25,928 --> 00:06:28,278
So, do you think...
Do you think you'd be able to
118
00:06:28,321 --> 00:06:30,454
-maybe...
-Are you kidding me?
119
00:06:30,498 --> 00:06:33,022
Yes, I'm coming,
and I'm bringing Kitty.
120
00:06:33,065 --> 00:06:34,763
-Bachelorette party.
-Oh, Alice.
121
00:06:35,154 --> 00:06:36,678
Ooh!
122
00:06:36,721 --> 00:06:39,158
[IN SING-SONG VOICE]
The girls are
gonna be reunited.
123
00:06:39,202 --> 00:06:41,639
You will?
Oh, my goodness. Lou too?
124
00:06:42,771 --> 00:06:44,555
Probably not Lou.
125
00:06:44,599 --> 00:06:46,644
Oh. Oh.
126
00:06:46,688 --> 00:06:48,429
Not Lou. Oh.
127
00:06:49,168 --> 00:06:50,909
Gee, I miss her.
128
00:06:50,953 --> 00:06:52,781
I wish I couldjust talk to her.
129
00:06:52,824 --> 00:06:55,740
Alice, she was my
best friend, and she
kicked me to the curb.
130
00:06:55,784 --> 00:06:59,744
I know, honey,
but Lou loves you.
I know she does.
131
00:06:59,788 --> 00:07:01,442
She just...
132
00:07:01,485 --> 00:07:03,095
You know, she's been busy.
133
00:07:03,139 --> 00:07:04,401
I just wish I couldhave her back
134
00:07:04,445 --> 00:07:06,403
-in my life again.
-[SIGHS]
135
00:07:06,447 --> 00:07:09,450
Oh, well,
you're staunch, Alice.
Thanks a lot.
136
00:07:09,493 --> 00:07:11,060
All right,
can't wait to see you.
137
00:07:11,103 --> 00:07:12,322
-Bye.
-You too, beautiful.
138
00:07:12,365 --> 00:07:14,280
[CHICKENS CLUCKING]
139
00:07:18,763 --> 00:07:20,722
KITTY: Children,
come on in here.
140
00:07:28,773 --> 00:07:31,428
Grandy, are you
going to hell?
141
00:07:31,472 --> 00:07:32,516
Bobby!
142
00:07:33,691 --> 00:07:35,737
Why would I be
going to hell?
143
00:07:35,780 --> 00:07:37,390
And who told you that?
144
00:07:38,000 --> 00:07:39,088
Mommy.
145
00:07:40,872 --> 00:07:43,919
Leslie, would you please
make sure you tell Nathan
146
00:07:43,962 --> 00:07:48,358
to be here tomorrow
to help me harvest
the rest of these buds?
147
00:07:48,401 --> 00:07:49,838
He can't, Ma.
148
00:07:49,881 --> 00:07:51,883
Nathan moved out.
149
00:07:51,927 --> 00:07:53,406
Wait, you're going to tell me
150
00:07:53,450 --> 00:07:56,888
my grandson
moved out overnight
without telling me?
151
00:07:58,586 --> 00:08:00,675
What's really
going on here, Leslie?
152
00:08:00,718 --> 00:08:03,678
And why the hell would you
tell my grandbabies
I'm going to hell?
153
00:08:03,721 --> 00:08:06,811
They must have
overheard me talking
to the pastor at church.
154
00:08:06,855 --> 00:08:11,468
So you told the pastor
that I was going to hell?
155
00:08:11,512 --> 00:08:13,122
Ma, we need to talk.
156
00:08:13,644 --> 00:08:15,167
Okay, fine.
157
00:08:15,211 --> 00:08:16,647
Let's talk.
158
00:08:16,691 --> 00:08:18,519
LESLIE: Mama, I want
to show you this.
159
00:08:18,562 --> 00:08:20,695
My church has a new
retirement home
160
00:08:20,738 --> 00:08:21,913
for people over 60.
161
00:08:23,132 --> 00:08:26,875
It says, look,
you can age in place.
162
00:08:26,918 --> 00:08:28,964
And why would I
want to do that?
163
00:08:29,007 --> 00:08:31,053
That's how people grow old.
164
00:08:31,096 --> 00:08:33,534
[ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO]
165
00:08:37,276 --> 00:08:38,277
[HORN HONKS]
166
00:08:42,934 --> 00:08:44,806
My daughter...
167
00:08:44,849 --> 00:08:48,244
[SHUDDERS] wants to put me
in an old folks' home.
168
00:08:48,287 --> 00:08:50,420
I mean,
can you believe that?
169
00:08:50,463 --> 00:08:52,422
-About Leslie?
-Mm-hmm.
170
00:08:52,465 --> 00:08:54,511
I mean, yeah.
171
00:08:54,555 --> 00:08:57,819
Heaven's Gate!
More like "Hell on Earth."
172
00:08:57,862 --> 00:09:00,604
Do I look like I need
assistance living?
173
00:09:00,648 --> 00:09:01,910
Oh, my God!
174
00:09:01,953 --> 00:09:03,912
-Take a look.
-Okay.
175
00:09:05,609 --> 00:09:07,132
Hmm.
176
00:09:07,176 --> 00:09:08,394
Well, it looks fun.
177
00:09:09,004 --> 00:09:10,353
Oh, come on.
178
00:09:10,396 --> 00:09:12,877
Well, it's all pink
and blue and Jesus-y.
179
00:09:12,921 --> 00:09:15,488
And you know the real reason
she wants me off this farm?
180
00:09:15,532 --> 00:09:17,229
Because she's a bitch.
181
00:09:17,273 --> 00:09:19,275
It's because her mother...
182
00:09:19,318 --> 00:09:20,493
That's you.
183
00:09:20,537 --> 00:09:23,932
...a successful organic
cannabis farmer
184
00:09:23,975 --> 00:09:28,327
is an embarrassment to her
in front of her church.
185
00:09:28,676 --> 00:09:29,938
Gross.
186
00:09:29,981 --> 00:09:33,811
But, I mean, does this
look like a sin to you?
187
00:09:34,246 --> 00:09:35,900
Oh...
188
00:09:35,944 --> 00:09:37,598
I'm telling you,
189
00:09:37,641 --> 00:09:38,642
my gummies...
190
00:09:40,818 --> 00:09:44,517
are a near-religious
experience.
191
00:09:44,561 --> 00:09:46,389
Why don't you let me decide?
192
00:09:48,130 --> 00:09:50,393
So, I got news for ya.
193
00:09:50,436 --> 00:09:53,701
I'm gonna need you
to pack your bags because
194
00:09:53,744 --> 00:09:55,703
we're going to Key West.
195
00:09:56,791 --> 00:09:58,619
-Key West.
-[CHUCKLES]
196
00:09:58,662 --> 00:09:59,620
Marilyn.
197
00:10:00,272 --> 00:10:01,839
And her wedding.
198
00:10:01,883 --> 00:10:04,363
To the DMV guy, Bradley?
199
00:10:04,407 --> 00:10:05,669
Oh!
200
00:10:06,583 --> 00:10:08,324
And Lou's going with us.
201
00:10:08,803 --> 00:10:09,847
Huh?
202
00:10:09,891 --> 00:10:10,935
Lou.
203
00:10:11,501 --> 00:10:13,459
Oh, come on now.
204
00:10:13,503 --> 00:10:16,637
You know what happened
the last time we tried to get
those two together?
205
00:10:16,680 --> 00:10:18,334
I'm still scarred.
206
00:10:18,377 --> 00:10:20,815
We got to get the old
gang back together
207
00:10:20,858 --> 00:10:22,991
before we're all 500.
208
00:10:23,034 --> 00:10:25,646
-Oh!
-There's something that I didn't
want to have to tell you.
209
00:10:26,211 --> 00:10:27,299
[SIGHS]
210
00:10:27,343 --> 00:10:29,214
It's also an intervention.
211
00:10:29,911 --> 00:10:31,173
No.
212
00:10:32,087 --> 00:10:33,218
Yep.
213
00:10:33,262 --> 00:10:35,917
I'm afraid it's bad news.
214
00:10:35,960 --> 00:10:37,353
Marilyn's on TikTok.
215
00:10:37,832 --> 00:10:39,268
Mm-mmm.
216
00:10:39,311 --> 00:10:40,399
Yep.
217
00:10:40,443 --> 00:10:42,445
Tell me
she doesn't dance.
218
00:10:42,488 --> 00:10:44,490
Emotionally prepare yourself.
219
00:10:44,534 --> 00:10:45,796
[DANCE MUSIC PLAYING
OVER PHONE]
220
00:10:47,319 --> 00:10:50,366
KITTY: Oh, poor Marilyn.
221
00:10:50,409 --> 00:10:51,759
ALICE: I know.
Really, I mean...
222
00:10:51,802 --> 00:10:53,325
KITTY: She must have had
a complete breakdown
223
00:10:53,369 --> 00:10:54,413
after John died.
224
00:10:54,457 --> 00:10:55,458
I mean... [SCOFFS]
225
00:10:56,372 --> 00:10:57,721
John's in this one,
226
00:10:57,765 --> 00:11:00,245
so I think she's been
doing it for a hot minute.
227
00:11:00,289 --> 00:11:02,857
KITTY: Look at John's face.
228
00:11:02,900 --> 00:11:05,076
Oh, there it is!
That's the move
that killed him.
229
00:11:05,120 --> 00:11:06,251
[LAUGHS]
230
00:11:06,295 --> 00:11:08,079
I can't watch this.
231
00:11:08,123 --> 00:11:11,126
I can't watch that. No.
232
00:11:11,169 --> 00:11:13,171
-It's too much.
-Oh, my God. I can't.
I can't. I can't.
233
00:11:13,215 --> 00:11:15,434
-I can't.
-I gotta stop... [LAUGHING]
234
00:11:15,478 --> 00:11:16,740
-Stop it.
-I can't stop laughing.
235
00:11:16,784 --> 00:11:17,915
Kitty!
236
00:11:17,959 --> 00:11:20,309
-Oh, yes. Yes.
-We got to do this, right?
237
00:11:20,352 --> 00:11:22,441
-We have got to do this--
-With Lou.
238
00:11:22,485 --> 00:11:24,443
With Lou! Yes.
239
00:11:24,487 --> 00:11:28,534
And how are we going
to do this with Lou?
240
00:11:29,231 --> 00:11:30,536
-Well...
-Uh-huh.
241
00:11:33,409 --> 00:11:34,845
Now be careful with that.
242
00:11:34,889 --> 00:11:36,455
I'm never careful.
243
00:11:36,499 --> 00:11:38,153
We're going to have to get...
244
00:11:38,196 --> 00:11:40,111
-Uh-huh.
-...creative.
245
00:11:40,155 --> 00:11:41,199
Oh!
246
00:11:42,070 --> 00:11:43,506
Mmm!
247
00:11:43,549 --> 00:11:45,029
I could do four of those.
248
00:11:47,031 --> 00:11:48,424
Girl.
249
00:11:48,467 --> 00:11:50,339
Okay, so you know
what you're going
to say, right?
250
00:11:50,382 --> 00:11:52,254
You relax.
Sit back. Relax.
251
00:11:52,297 --> 00:11:54,212
Leave it to me.
I got this, okay?
252
00:11:54,256 --> 00:11:55,692
Okay, who died?
253
00:11:55,736 --> 00:11:57,868
Marilyn died.
We have to go to her funeral.
254
00:11:57,912 --> 00:12:01,176
-What?
-Marilyn did not die. Alice!
255
00:12:01,219 --> 00:12:03,134
-I'm drunk.
-I will handle this.
256
00:12:03,178 --> 00:12:05,093
What do you mean,
"handle it"? What?
257
00:12:05,136 --> 00:12:06,790
Kitty has something
she wants to say.
258
00:12:06,834 --> 00:12:08,487
Look, I don't have
that much time.
259
00:12:08,531 --> 00:12:10,228
I'm on my way to a meeting.
Make it fast.
260
00:12:10,272 --> 00:12:12,753
This is my boss, right here.
Say hi to Rhonda.
261
00:12:12,796 --> 00:12:14,058
-Hi.
-Hi, Rhonda.
262
00:12:14,102 --> 00:12:16,147
Okay, so now,
what is it? Shoot.
263
00:12:16,191 --> 00:12:20,325
I know that you are familiar
with Ernest Hemingway.
264
00:12:20,369 --> 00:12:22,763
-He's one of my
favorite writers.
-Well...
265
00:12:22,806 --> 00:12:28,290
At the Hemingway House
in beautiful
Key West, Florida.
266
00:12:28,333 --> 00:12:29,944
LOU: Sure, the polydactyl cats.
267
00:12:29,987 --> 00:12:31,859
I know, I watch them
on my cat cam.
268
00:12:31,902 --> 00:12:34,600
This one, Snowball,
is like a big deal.
269
00:12:34,644 --> 00:12:37,168
-He was Hemingway's
first polydactyl.
-Tell me about it.
270
00:12:37,212 --> 00:12:38,648
Amazing.
271
00:12:38,691 --> 00:12:40,955
Anyhoo. Keep going.
272
00:12:40,998 --> 00:12:44,175
Yeah, and I know this
is going to sound crazy.
273
00:12:44,219 --> 00:12:48,005
There has been an explosion
274
00:12:48,049 --> 00:12:50,529
-of six-toed cats at the
Hemingway House.
-Yes.
275
00:12:50,573 --> 00:12:51,922
ALICE: It's, um... It's...
276
00:12:53,315 --> 00:12:54,359
It's apocalyptic.
277
00:12:54,403 --> 00:12:56,448
Yes, almost at plague levels.
278
00:12:57,188 --> 00:12:58,233
What happened?
279
00:12:58,276 --> 00:13:00,757
-KITTY: Well...
-What did happen?
280
00:13:00,801 --> 00:13:03,847
They tried new food.
They tried new food.
281
00:13:03,891 --> 00:13:06,937
-Mm-hmm.
-Consequently,
they are having a, um...
282
00:13:07,546 --> 00:13:08,765
-Raffle.
-Ah.
283
00:13:09,810 --> 00:13:11,463
[STAMMERS]
A cat raffle.
284
00:13:11,507 --> 00:13:12,682
A cat raffle,
285
00:13:12,725 --> 00:13:14,597
and you will never
guess what.
286
00:13:14,640 --> 00:13:19,080
-But we submitted...
-Yeah. You.
287
00:13:19,123 --> 00:13:20,995
KITTY: And you won
a Hemingway cat.
288
00:13:21,038 --> 00:13:23,519
Hey, do you want
a six-toed cat or what?
289
00:13:24,563 --> 00:13:25,651
What?
290
00:13:27,218 --> 00:13:30,482
-No! What!
-Yes!
291
00:13:30,526 --> 00:13:31,832
I love six-toed cats.
292
00:13:31,875 --> 00:13:36,575
Yes, but you must be
in Key West, Florida
293
00:13:36,619 --> 00:13:40,449
next weekend
in order to claim your cat.
294
00:13:40,492 --> 00:13:41,929
Oh.
295
00:13:41,972 --> 00:13:44,845
I can't, I'd have to find
someone to watch the girls.
296
00:13:44,888 --> 00:13:48,761
I can't just leave Vivienne
and Victoria by themselves
for a whole weekend.
297
00:13:48,805 --> 00:13:52,156
Vivienne and Victoria?
Are they patients?
298
00:13:53,854 --> 00:13:56,030
-They're her cats.
-My cats, yeah.
299
00:13:56,073 --> 00:13:57,509
I love cats.
300
00:13:57,553 --> 00:13:59,120
Yeah?
301
00:13:59,163 --> 00:14:02,514
Just leave me a key
and I'll make sure
that they're fed.
302
00:14:03,602 --> 00:14:05,039
[IMITATES EXPLOSION]
303
00:14:05,082 --> 00:14:06,910
-Wow.
-LOU: I can't believe it.
304
00:14:06,954 --> 00:14:09,043
-Can hardly believe it myself.
-Wow!
305
00:14:09,086 --> 00:14:11,001
That's a... Let's go!
306
00:14:12,829 --> 00:14:14,396
ALICE: Quick question.
307
00:14:14,439 --> 00:14:17,790
Are there sniffer dogs
at the Key West airport?
308
00:14:17,834 --> 00:14:19,314
Probably. Why?
309
00:14:19,357 --> 00:14:22,708
Mmm, I don't know,
I was just...
I was just thinking.
310
00:14:23,840 --> 00:14:26,060
-Alice?
-Yeah.
311
00:14:26,103 --> 00:14:28,801
Are you smuggling drugs
on this plane?
312
00:14:28,845 --> 00:14:31,369
Kitty, I can't believe
you would even think that,
313
00:14:31,413 --> 00:14:34,155
but yes, I am.
314
00:14:34,198 --> 00:14:38,115
Took some edibles,
a couple of nugs,
a vape pen.
315
00:14:38,159 --> 00:14:39,508
It's hardly anything.
316
00:14:39,551 --> 00:14:42,467
-A champagne, please.
-And a tiny bit of weed.
317
00:14:42,511 --> 00:14:45,035
-[LAUGHS NERVOUSLY]
-It would really hit the spot.
318
00:14:45,079 --> 00:14:47,646
Dementia, she'll be fine.
319
00:14:47,690 --> 00:14:48,691
-Thank you.
-Thank you.
320
00:14:51,259 --> 00:14:52,521
Where'd you put it?
321
00:14:52,564 --> 00:14:54,958
-Oh, it's in my vagina.
-Oh, God!
322
00:14:55,002 --> 00:14:56,090
Hey, hi, guys.
323
00:14:56,873 --> 00:14:59,093
-Hi.
-I'm so excited.
324
00:14:59,136 --> 00:15:01,791
-Hi, Lou.
-LOU: This is
the best trip ever.
325
00:15:01,834 --> 00:15:05,751
-There's a cat carrier.
-Oh, my God, she's smiling.
326
00:15:05,795 --> 00:15:06,883
MAN: Excuse me.
327
00:15:06,927 --> 00:15:09,320
-Is that what that was?
-Oh, ho-ho.
328
00:15:09,364 --> 00:15:12,802
I have not seen her
that happy since 1982.
329
00:15:12,845 --> 00:15:14,935
[WHIMSICAL MUSIC PLAYING]
330
00:15:18,155 --> 00:15:20,201
WOMAN: Bachelorette party!
331
00:15:20,244 --> 00:15:22,333
[WHOOPS AND LAUGHS]
332
00:15:23,247 --> 00:15:24,466
I'm sorry.
333
00:15:25,641 --> 00:15:27,991
-It's my weekend.
-Hi.
334
00:15:29,471 --> 00:15:32,517
-Cheers.
-Cheers.
335
00:15:32,561 --> 00:15:33,954
-Okay.
-Okay...
336
00:15:35,172 --> 00:15:37,348
Oh, I'm so sorry.
I didn't have any space,
337
00:15:37,392 --> 00:15:39,481
and I was hoping nobody
was sitting there.
338
00:15:39,524 --> 00:15:41,570
I'll just check...
Oh, thank you.
339
00:15:41,613 --> 00:15:43,137
It's empty. Here, Brandon.
340
00:15:43,180 --> 00:15:45,487
Right, well, I'm picking up
a cat that I won.
341
00:15:45,530 --> 00:15:49,056
It has, like, between
six and seven appendages
on each paw.
342
00:15:49,099 --> 00:15:51,188
-That's horrible.
-Oh, no, it's fabulous.
343
00:15:51,232 --> 00:15:54,670
Polydactyl cats can always
lead a very normal life.
344
00:15:54,713 --> 00:15:59,153
In fact,
he has talents because
it enables them to jump
345
00:15:59,196 --> 00:16:03,461
and to hold on and cling
and also have balance.
346
00:16:03,505 --> 00:16:07,030
So they first came
to the East Coast in ships,
347
00:16:07,074 --> 00:16:08,597
into ports and ships,
you know.
348
00:16:08,640 --> 00:16:10,903
-Immigrants.
-Slaves.
349
00:16:10,947 --> 00:16:13,819
Yeah, slave cat immigrant,
yeah, kind of...
350
00:16:13,863 --> 00:16:16,126
I offered her some of my
frequent flyer points,
351
00:16:16,170 --> 00:16:18,215
you know,
so she could sit up
front with us.
352
00:16:18,259 --> 00:16:20,217
But she said no,
she's just so stubborn.
353
00:16:20,261 --> 00:16:22,393
She's a woman
of the people.
354
00:16:22,437 --> 00:16:25,831
I mean,
that would have been
my last good deed
355
00:16:25,875 --> 00:16:31,141
before she kills us all
when she finds out the truth.
356
00:16:31,185 --> 00:16:32,969
WOMAN: We have to go
to the strip club first.
357
00:16:33,013 --> 00:16:34,666
It's a bachelorette party,
after all.
358
00:16:34,710 --> 00:16:37,147
-Key lime pie.
-Key West key lime pie?
359
00:16:37,191 --> 00:16:38,931
[ALL CHEERING]
360
00:16:38,975 --> 00:16:40,368
-[GASPS]
-Whoa.
361
00:16:40,411 --> 00:16:41,891
-That's okay.
-I'm so sorry.
362
00:16:41,934 --> 00:16:44,546
It's okay. I'm prepared.
Don't touch me.
I'm prepared.
363
00:16:44,589 --> 00:16:46,852
This is rude.
This is rude of us.
I am so sorry.
364
00:16:46,896 --> 00:16:48,158
We've been
sitting here talking.
365
00:16:48,202 --> 00:16:51,074
I'm Shivani,
this is Sheila and Brandon.
366
00:16:51,118 --> 00:16:52,380
Hi.
367
00:16:52,423 --> 00:16:56,688
Hi, guys, well,
I'm Dr. Louise Zebarski and...
368
00:16:56,732 --> 00:16:57,776
-Ooh.
-Yeah.
369
00:16:57,820 --> 00:16:59,300
-Cute.
-Prescription?
370
00:16:59,343 --> 00:17:01,737
No, no, I'm a heart doctor,
I don't give drugs.
371
00:17:01,780 --> 00:17:02,955
Oh, get a selfie
with all of us.
372
00:17:02,999 --> 00:17:04,914
-Ooh, yes.
-You, me and Dr. Zerbini.
373
00:17:04,957 --> 00:17:06,002
-BRANDON: Yes.
-Yes!
374
00:17:06,046 --> 00:17:07,047
Okay.
375
00:17:08,613 --> 00:17:10,485
-[RUMBLING]
-[ALL EXCLAIMING]
376
00:17:10,528 --> 00:17:14,837
BRANDON: Oh, my God,
I am so sorry.
I'm so sorry.
377
00:17:14,880 --> 00:17:17,274
Oh, no. Oh, my God,
you're gonna
smell of beer.
378
00:17:17,318 --> 00:17:18,275
It's okay.
379
00:17:20,103 --> 00:17:22,192
Drink. Drink.
380
00:17:22,236 --> 00:17:24,847
Do you want some of my...
I can get it out.
381
00:17:24,890 --> 00:17:25,891
-I mean...
-Stop it.
382
00:17:27,415 --> 00:17:29,547
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
383
00:17:45,128 --> 00:17:47,043
I won a six-toed cat.
384
00:17:47,087 --> 00:17:48,958
Yeah, and these
are my best friends,
385
00:17:49,001 --> 00:17:50,829
you know, of my whole life,
and they entered me
386
00:17:50,873 --> 00:17:52,614
in a lottery and I won it.
387
00:17:52,657 --> 00:17:54,833
And I have never won
anything in my whole life.
388
00:17:55,965 --> 00:17:57,575
I'm so excited.
389
00:17:57,619 --> 00:18:01,057
I'm sure
you already know this,
but Hemingway's first
390
00:18:01,101 --> 00:18:03,364
six-toed cat
was named Snowball.
391
00:18:03,407 --> 00:18:06,106
Maybe Hemingway House
is still open.
392
00:18:06,149 --> 00:18:08,543
So can we just go
straight there, driver?
393
00:18:08,586 --> 00:18:10,762
-No! No.
-No! No.
394
00:18:10,806 --> 00:18:13,025
-Why?
-Because your cat,
395
00:18:13,069 --> 00:18:15,941
-your very special cat...
-So special.
396
00:18:15,985 --> 00:18:18,335
-...will not be ready.
-Really? Why?
397
00:18:18,379 --> 00:18:20,163
Because...
398
00:18:22,122 --> 00:18:23,123
Yeah?
399
00:18:24,428 --> 00:18:27,170
-They're training it to sit.
-That's it!
400
00:18:27,214 --> 00:18:30,130
-[SPUTTERS]
-LOU: Wow. Well, I thought
they did that naturally.
401
00:18:30,173 --> 00:18:32,306
Well, whatever,
I can't wait to meet them.
402
00:18:34,960 --> 00:18:37,267
-Yeah.
-Where are we staying,
by the way?
403
00:18:37,311 --> 00:18:41,315
KITTY: Wow. Have we gota surprise for you.
404
00:18:41,358 --> 00:18:44,709
LOU: Whoa, how much
are we paying for this B&B?
405
00:18:44,753 --> 00:18:47,234
-ALICE: There she is!
-Look at us!
406
00:18:47,277 --> 00:18:50,237
The old gang
back together again.
Oh, my God!
407
00:18:50,280 --> 00:18:53,240
KITTY: Marilyn.
ALICE: Hi.
408
00:18:53,283 --> 00:18:56,417
Oh, you look
absolutely marvelous.
409
00:18:56,460 --> 00:18:58,593
And that hair.
410
00:18:58,636 --> 00:19:00,986
Ooh, even in the back, girl.
Looking good.
411
00:19:01,030 --> 00:19:03,163
-I just woke up
with it like this.
-She's got those hot rollers.
412
00:19:03,206 --> 00:19:05,208
You're damn right I do.
413
00:19:05,252 --> 00:19:06,296
Come here, you.
414
00:19:09,430 --> 00:19:10,518
Oh.
415
00:19:11,040 --> 00:19:12,911
Oh, my God.
416
00:19:12,955 --> 00:19:14,043
Oh, my God! Is that you?
417
00:19:15,827 --> 00:19:18,743
Oh, my God,
I can't believe it.
418
00:19:18,787 --> 00:19:20,397
I can't believe it.
419
00:19:20,441 --> 00:19:22,094
I'm so glad you're here.
420
00:19:22,138 --> 00:19:24,009
[SOBBING HAPPILY]
421
00:19:24,053 --> 00:19:27,143
I'm so glad you came.
I'm so glad.
422
00:19:27,187 --> 00:19:28,362
Oh, thank you.
423
00:19:29,406 --> 00:19:31,147
[SNIFFING]
424
00:19:33,323 --> 00:19:34,759
What's that smell?
425
00:19:34,803 --> 00:19:38,067
She, uh... Lou had a little
accident on the plane.
426
00:19:38,110 --> 00:19:39,242
[WHISPERS]
What are you talking about?
427
00:19:39,677 --> 00:19:40,809
Oh.
428
00:19:40,852 --> 00:19:43,333
Well, we don't
have to talk about that.
429
00:19:43,377 --> 00:19:45,770
You know, it's very common
when you get to our age,
430
00:19:45,814 --> 00:19:47,816
especially, you know,
if you're a heavy drinker.
431
00:19:47,859 --> 00:19:49,165
I'm not a heavy drinker.
432
00:19:49,209 --> 00:19:50,645
Well, do you do
pelvic floor exercises?
433
00:19:50,688 --> 00:19:51,776
No!
434
00:19:51,820 --> 00:19:52,864
That can help
with incontinence.
435
00:19:52,908 --> 00:19:54,431
-I'm not incontinent.
-Well...
436
00:19:54,475 --> 00:19:58,566
You know what,
we don't have to
talk about it.
437
00:19:58,609 --> 00:20:00,089
I'll lend you my Kegel ball.
438
00:20:00,132 --> 00:20:02,178
-Okay, come on. Let's go!
-LOU: No, it's okay.
439
00:20:02,222 --> 00:20:03,701
No! It's okay.
440
00:20:03,745 --> 00:20:07,357
-I'm going to keep it.
-Let go, Lou, let go. Come on.
441
00:20:07,401 --> 00:20:10,186
Bradley's making himself
scarce so we can
have some girl time.
442
00:20:10,708 --> 00:20:12,188
Welcome.
443
00:20:12,232 --> 00:20:14,277
Welcome to my home.
444
00:20:14,321 --> 00:20:16,105
It's a smart house.
[LAUGHS]
445
00:20:16,758 --> 00:20:20,370
Oh, she has a piano,
446
00:20:21,197 --> 00:20:22,851
and a pool.
447
00:20:22,894 --> 00:20:24,113
Oh!
448
00:20:24,156 --> 00:20:29,379
My, my, my,
look at this house.
449
00:20:29,423 --> 00:20:31,512
Oh, and this view.
450
00:20:31,555 --> 00:20:33,992
Isn't it glorious?
[CHUCKLES]
451
00:20:34,036 --> 00:20:37,822
Oh, look,
I have an app on my iPad
452
00:20:37,866 --> 00:20:39,824
so I can make it change colors.
453
00:20:39,868 --> 00:20:41,086
Watch this. Ha-ha.
454
00:20:42,305 --> 00:20:43,393
Oh.
455
00:20:43,437 --> 00:20:45,047
No, that's the fountain.
[CHUCKLES]
456
00:20:48,355 --> 00:20:50,139
No, no, no,
that's not it either.
457
00:20:50,182 --> 00:20:52,315
Stupid smart house.
458
00:20:52,359 --> 00:20:53,664
-Oh!
-MARILYN: Oh, dear.
459
00:20:53,708 --> 00:20:54,796
-[BEEPS]
-[LAUGHS]
460
00:20:54,839 --> 00:20:55,927
MARILYN: Oh.
[LAUGHS NERVOUSLY]
461
00:20:58,974 --> 00:21:01,846
-MARILYN: No!
-It's like a theme park
around here.
462
00:21:01,890 --> 00:21:04,153
Oh! Oh! I have a surprise
for everybody.
463
00:21:04,196 --> 00:21:06,242
Except you, Lou.
I didn't know you were coming,
464
00:21:06,286 --> 00:21:08,418
but I'll make it up to you,
I will. Come on, girls.
465
00:21:12,117 --> 00:21:13,293
One for you.
466
00:21:13,336 --> 00:21:15,382
-Thank you.
-You're welcome, my dear.
467
00:21:15,425 --> 00:21:18,123
-And, one for you.
-Oh!
468
00:21:20,604 --> 00:21:23,259
Uh, open your boxes.
Oh, oh, wait!
469
00:21:23,303 --> 00:21:25,435
-I'm gonna make a TikTok
video out of this.
-What?
470
00:21:26,436 --> 00:21:27,611
Okay.
471
00:21:28,351 --> 00:21:29,874
Go ahead, open the box.
472
00:21:30,658 --> 00:21:31,876
Okay.
473
00:21:34,618 --> 00:21:36,664
-[PARTY HORN BLARES]
-[LAUGHING]
474
00:21:38,927 --> 00:21:39,971
MARILYN: Read what it says.
475
00:21:40,015 --> 00:21:41,321
KITTY: Okay.
476
00:21:43,235 --> 00:21:45,325
-Come on, Alice, your turn.
-All right.
477
00:21:45,368 --> 00:21:46,413
[PARTY HORN BLARES]
478
00:21:46,456 --> 00:21:48,023
[LAUGHING]
479
00:21:48,066 --> 00:21:49,807
Read what it says.
Read what it says.
480
00:21:49,851 --> 00:21:51,287
Okay.
481
00:21:51,331 --> 00:21:53,463
Aw, that's sweet.
[CHUCKLES]
482
00:21:56,684 --> 00:21:58,163
-Oh, out loud?
-MARILYN: Yeah, yeah, yeah.
483
00:22:00,209 --> 00:22:03,691
Let's see.
"Will you be my...
484
00:22:04,256 --> 00:22:06,215
"maid?"
485
00:22:06,258 --> 00:22:08,696
-Yes.
-What? What did you say?
486
00:22:08,739 --> 00:22:10,175
You silly!
487
00:22:10,219 --> 00:22:12,308
-Not "maid."
-No.
488
00:22:12,352 --> 00:22:14,354
Will you be my bridesmaid?
489
00:22:14,397 --> 00:22:16,007
[NERVOUSLY] Mmm.
490
00:22:16,051 --> 00:22:17,182
Bridesmaid?
491
00:22:18,358 --> 00:22:20,577
My bridesmaid.
Will you be my bridesmaid?
492
00:22:20,621 --> 00:22:22,144
ALICE: Oh, whee! Yay!
493
00:22:22,187 --> 00:22:24,364
All right. Kitty,
can I talk to you
for a minute, please?
494
00:22:27,367 --> 00:22:30,457
Go on. Go on.
Have a great time.
495
00:22:30,500 --> 00:22:32,589
Oh, I think I need
another take on that.
496
00:22:32,633 --> 00:22:34,069
That was... That was
too sloppy to post.
497
00:22:34,112 --> 00:22:35,418
Let's do another one.
498
00:22:35,462 --> 00:22:38,943
Let me pick up all
the confetti first, though.
499
00:22:38,987 --> 00:22:40,902
-[WHISPERING]
Marilyn's getting married?
-[PARTY HORN BLARES]
500
00:22:40,945 --> 00:22:44,209
Yes, and we knew
that if we told you,
you wouldn't come.
501
00:22:44,253 --> 00:22:45,820
Of course I wouldn't come.
502
00:22:45,863 --> 00:22:47,691
His name is Bradley.
503
00:22:47,735 --> 00:22:50,781
-They met at the DMV
two months after John died.-
-Oh!
504
00:22:50,825 --> 00:22:51,956
Two months?
505
00:22:52,000 --> 00:22:54,481
Okay, so she got
out there kind of quick.
506
00:22:54,524 --> 00:22:57,701
Yeah, it takes
longer to cancel
a gym membership.
507
00:22:57,745 --> 00:23:02,445
Look, Lou, Marilyn is
not as strong as you are.
508
00:23:02,489 --> 00:23:06,406
-She needs a husband,
a partner, somebody.
-MARILYN: Girls,
509
00:23:06,449 --> 00:23:08,277
-you forgot your champagne.
-Oh.
510
00:23:09,713 --> 00:23:11,280
To me.
511
00:23:11,323 --> 00:23:14,109
-Congratulations, Marilyn.
-MARILYN: Aww.
512
00:23:14,152 --> 00:23:16,024
[SOFTLY]
Yay! Yippee!
513
00:23:16,067 --> 00:23:18,548
Kitty, I have
the most beautiful room
for you. Come see.
514
00:23:18,592 --> 00:23:21,421
-Try to forgive her.
-No, don't leave me.
515
00:23:22,378 --> 00:23:23,727
-Hey.
-Talk!
516
00:23:23,771 --> 00:23:26,338
Come on, man.
Marilyn's getting married.
517
00:23:26,382 --> 00:23:28,950
I mean, we had to
get you here somehow.
518
00:23:28,993 --> 00:23:31,735
So does that mean
there's no cat?
519
00:23:34,085 --> 00:23:35,565
Define "no cat."
520
00:23:54,497 --> 00:23:57,239
Lou! You are not leaving.
521
00:23:57,282 --> 00:23:59,284
Why should I stay?
I don't have
any friends here.
522
00:23:59,328 --> 00:24:01,156
You guys lied to me.
523
00:24:01,199 --> 00:24:05,160
You and Marilyn need to talk
before it's too late.
524
00:24:05,203 --> 00:24:07,423
No, I don't have
anything to talk about.
I'm over it, okay?
525
00:24:07,467 --> 00:24:10,731
Then why are you sweating
like a cat in a room full
of rocking chairs?
526
00:24:10,774 --> 00:24:15,170
Because I'm hot, because I'm
wearing polyester underwear,
527
00:24:15,213 --> 00:24:17,694
and lastly, because
there's a huge reminder
528
00:24:17,738 --> 00:24:19,696
of how John and Marilyn
betrayed me,
529
00:24:19,740 --> 00:24:21,785
hanging over
the fucking bed.
530
00:24:21,829 --> 00:24:23,221
Well...
531
00:24:26,573 --> 00:24:27,878
Oh.
532
00:24:30,490 --> 00:24:31,578
What's this?
533
00:24:31,621 --> 00:24:34,232
The Kegel ball
that Marilyn left for me.
534
00:24:34,276 --> 00:24:35,973
And what do you do with it?
535
00:24:36,017 --> 00:24:38,019
You shove it up your vagina.
536
00:24:38,062 --> 00:24:41,501
Yes, but does it vibrate?
537
00:24:41,544 --> 00:24:43,851
That I do not know.
538
00:24:43,894 --> 00:24:46,288
Well, that's too bad.
539
00:24:47,332 --> 00:24:49,509
Come on, Lou.
540
00:24:50,205 --> 00:24:52,599
Please don't go.
541
00:24:53,425 --> 00:24:54,905
We need this.
542
00:24:54,949 --> 00:24:56,820
We all need to reconnect
543
00:24:56,864 --> 00:25:01,782
and create new memories
together. Please?
544
00:25:01,825 --> 00:25:05,307
Look, I will switch
pictures with you.
545
00:25:05,350 --> 00:25:07,744
I just have kissing
dolphins above my bed.
546
00:25:07,788 --> 00:25:09,354
Wow.
547
00:25:09,398 --> 00:25:12,053
-MARILYN: Girls. Hey, girls.
You settling in okay?
-Shh.
548
00:25:12,096 --> 00:25:14,011
Girls, we don't want to be late.
549
00:25:14,055 --> 00:25:15,143
For what?
550
00:25:15,186 --> 00:25:17,406
Oh, got another
surprise for you.
551
00:25:17,449 --> 00:25:19,626
-[LAUGHS]
-I don't want to give it away.
552
00:25:19,669 --> 00:25:22,933
Oh, my gosh,
I can't believe you're here.
553
00:25:22,977 --> 00:25:24,239
I'm so happy.
554
00:25:24,282 --> 00:25:27,634
Oh, my darlings.
Oh, my goodness me.
555
00:25:27,677 --> 00:25:31,115
Oh, and Lou. Lou,
thank you so much
for coming.
556
00:25:31,159 --> 00:25:33,335
It's been such a long time.
557
00:25:33,378 --> 00:25:36,599
-We used to be so close.
-Yes.
558
00:25:36,643 --> 00:25:37,905
How did we drift apart?
559
00:25:37,948 --> 00:25:39,820
It makes no sense.
It's a mystery.
560
00:25:39,863 --> 00:25:41,473
-Not really.
-Really?
561
00:25:41,517 --> 00:25:42,779
-No.
-[GASPS]
562
00:25:42,823 --> 00:25:44,172
Oh, I'm so sorry.
563
00:25:44,215 --> 00:25:47,436
I'm really sorry,
I totally forgot
that was there.
564
00:25:47,479 --> 00:25:51,266
Well, don't worry,
we're just going to
swap pictures.
565
00:25:51,309 --> 00:25:53,485
Oh, thank God,
crisis averted.
566
00:25:53,529 --> 00:25:57,011
Okay, all right, now.
Here you go, darling.
567
00:25:57,054 --> 00:26:00,101
This is fantastic.
Don't forget to use it
tonight, okay?
568
00:26:00,144 --> 00:26:01,406
Thank you so much.
569
00:26:01,450 --> 00:26:03,234
You're so welcome.
See you in a bit.
570
00:26:09,719 --> 00:26:11,199
ALICE: Mmm. Oh.
571
00:26:11,895 --> 00:26:13,418
Oh.
572
00:26:13,462 --> 00:26:14,985
-Oh, yeah.
-[KITTY HUMMING]
573
00:26:15,029 --> 00:26:16,421
-ALICE: Oh, um...
-[PHONE VIBRATING]
574
00:26:17,031 --> 00:26:18,946
Ooh, Kitty,
575
00:26:18,989 --> 00:26:21,731
it's your darling little
daughter Leslie calling.
576
00:26:21,775 --> 00:26:22,819
Oh, God.
577
00:26:22,863 --> 00:26:24,604
-Should I get it?
-Absolutely not.
578
00:26:24,647 --> 00:26:26,040
-No?
-KITTY: No!
579
00:26:26,083 --> 00:26:30,348
You know how she disapproves
of your slutty lifestyle.
580
00:26:30,392 --> 00:26:31,785
Oh, thank you.
581
00:26:31,828 --> 00:26:33,830
-She swears
you're going to hell.
-I am.
582
00:26:33,874 --> 00:26:35,571
KITTY: And that is why
I have told her
583
00:26:35,615 --> 00:26:41,272
that I am going on
a Christian woman's
yoga retreat, with Lou.
584
00:26:41,316 --> 00:26:43,710
I'm an atheist.
She bought that?
585
00:26:43,753 --> 00:26:46,321
I don't know,
I wrote her a note
and then I left.
586
00:26:46,364 --> 00:26:49,019
Hey, girls, get out your
handkerchiefs, I'm coming out.
587
00:26:49,063 --> 00:26:52,109
Lou, grab my phone.
I want to make a video.
588
00:26:52,153 --> 00:26:54,938
-Lou, grab my phone.
-LOU: Okay.
589
00:26:54,982 --> 00:26:56,244
Okay, give me a medium shot.
590
00:26:56,287 --> 00:26:58,072
-We'll do the wide shot later.
-Okay. Okay.
591
00:26:58,115 --> 00:26:59,334
MARILYN: And action!
592
00:26:59,377 --> 00:27:01,553
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
593
00:27:02,990 --> 00:27:05,470
All right. I got it.
594
00:27:08,082 --> 00:27:11,520
Yes, people. All of you out
there at Worldwide TikTok,
595
00:27:11,563 --> 00:27:14,436
you got the big reveal.
596
00:27:15,480 --> 00:27:17,221
[LAUGHING]
597
00:27:17,265 --> 00:27:18,266
My girls.
598
00:27:19,310 --> 00:27:22,009
My girls.
Oh, I love you...
599
00:27:22,052 --> 00:27:23,837
Oh, my God, my girls,
you are the greatest.
600
00:27:23,880 --> 00:27:25,403
So I forgot to tell you.
601
00:27:25,447 --> 00:27:27,144
There's a little dance
we're going to do
at the reception.
602
00:27:27,188 --> 00:27:29,233
All of us.
Oh, it's really easy.
603
00:27:29,277 --> 00:27:30,844
Watch this. Okay.
604
00:27:30,887 --> 00:27:33,498
Right, right, left, left.
605
00:27:33,542 --> 00:27:34,761
Jump! Shimmy, shimmy, shimmy.
606
00:27:34,804 --> 00:27:36,110
Jump! Shimmy, shimmy, shimmy.
607
00:27:36,153 --> 00:27:41,506
Feel your body, feel your body,
feel your body.
608
00:27:41,550 --> 00:27:44,901
Gangsta arms, gangsta arms,
gangsta arms, gangsta arms!
609
00:27:44,945 --> 00:27:47,295
Jump that body.
[PANTING]
610
00:27:47,338 --> 00:27:49,166
Jump! Jump!
611
00:27:49,689 --> 00:27:50,864
And finito.
612
00:27:50,907 --> 00:27:53,170
-What do you think?
-[NERVOUSLY] Oh, fun.
613
00:27:53,214 --> 00:27:56,217
Well, it's for my TikTok!
Everybody on there dances.
614
00:27:56,260 --> 00:27:57,784
How many followers
do you have?
615
00:27:57,827 --> 00:28:00,264
Oh, a few, but I get
more every single day.
616
00:28:00,308 --> 00:28:02,223
I thought you
didn't like technology.
617
00:28:02,266 --> 00:28:03,964
Well, then TikTok
came along.
618
00:28:04,007 --> 00:28:07,489
I tell you,
it is wonderful
for women our age.
619
00:28:07,532 --> 00:28:10,753
Now, to the more
important question.
620
00:28:10,797 --> 00:28:13,190
What do you think
of the dress?
-Oh!
621
00:28:14,844 --> 00:28:18,718
-It's wonderful, Marilyn.
-Kitty, thank you.
622
00:28:18,761 --> 00:28:21,982
You look like
a fluffy Cinderella.,
623
00:28:22,025 --> 00:28:24,680
[LAUGHS] You don't think
it's too much?
624
00:28:24,724 --> 00:28:27,291
You're getting married
for the second time
in 48 years.
625
00:28:27,335 --> 00:28:29,206
-You can do
whatever you want.
-Yes.
626
00:28:29,250 --> 00:28:30,904
Lou, what do you think?
627
00:28:30,947 --> 00:28:33,776
I think you should
stay away from
an open flame.
628
00:28:33,820 --> 00:28:36,039
[LAUGHS]
That's priceless.
629
00:28:36,083 --> 00:28:38,085
Ah, same old Lou.
630
00:28:38,128 --> 00:28:41,479
Well, you know, I didn't
get to wear a proper wedding
dress the very first time.
631
00:28:41,523 --> 00:28:42,872
John and I eloped, remember?
632
00:28:48,704 --> 00:28:49,966
Lou!
633
00:28:50,010 --> 00:28:51,533
LOU: I'm going to the bathroom.
MARILYN: Lou.
634
00:28:51,576 --> 00:28:53,056
-Okay. Flowers.
-Try the flowers.
635
00:28:53,100 --> 00:28:54,928
-There you go.
-Oh, God,
what have I done?
636
00:28:54,971 --> 00:28:56,364
-KITTY: You look good, girl.
-[DOOR SLAMS]
637
00:28:56,407 --> 00:28:58,453
-Yeah.
-You think I hurt her?
638
00:28:58,496 --> 00:29:00,020
Oh, dear.
I did it again.
639
00:29:06,243 --> 00:29:08,158
Hail Satan!
640
00:29:08,202 --> 00:29:10,291
LESLIE:
Mom! Oh, my goodness!
641
00:29:19,387 --> 00:29:21,955
[INDISTINCT CHATTER]
642
00:29:33,923 --> 00:29:34,968
LOU: Taxi!
643
00:29:36,491 --> 00:29:37,797
MAN: Whoa! Watch out!
LOU: Oh!
644
00:29:39,450 --> 00:29:41,975
Oh, my God, I am so sorry.
Can you move your ankle?
645
00:29:42,018 --> 00:29:43,933
MAN: Yeah.
LOU: I think you're bleeding.
646
00:29:43,977 --> 00:29:46,327
What about your elbow?
Is your elbow okay?
647
00:29:46,370 --> 00:29:48,938
Oh, my God,
your heart is pounding.
648
00:29:49,852 --> 00:29:50,940
Oh.
649
00:29:51,723 --> 00:29:53,160
Uh...
650
00:29:53,203 --> 00:29:55,249
Are you... Uh...
Are you hurt?
651
00:29:55,292 --> 00:29:57,207
Just my pride.
652
00:29:57,251 --> 00:29:58,687
[CHUCKLES]
653
00:30:00,254 --> 00:30:01,690
I'm Ted.
654
00:30:01,733 --> 00:30:04,649
Oh, Louise... Lou!
655
00:30:04,693 --> 00:30:08,305
-Nice to meet you.
-Yeah, well,
maybe not so much.
656
00:30:08,349 --> 00:30:09,916
[CHICKEN CLUCKING]
657
00:30:09,959 --> 00:30:11,352
So many chickens.
658
00:30:11,395 --> 00:30:12,657
Why all the chickens?
659
00:30:12,701 --> 00:30:15,530
Well, it's Key West here.
They're everywhere.
660
00:30:15,573 --> 00:30:16,966
I have no idea why.
661
00:30:17,793 --> 00:30:19,403
But this one...
662
00:30:20,100 --> 00:30:21,666
Ooh.
663
00:30:21,710 --> 00:30:23,364
-Well, he's gorgeous.
-Wow.
664
00:30:23,407 --> 00:30:26,976
-He is so handsome.
-Yeah.
665
00:30:27,020 --> 00:30:29,283
LOU: Oh! Oh! Oh, my goodness.
666
00:30:29,892 --> 00:30:31,024
Oh. Yes, bye!
667
00:30:31,981 --> 00:30:33,200
-[CLATTERS]
-LOU: Oh!
668
00:30:33,243 --> 00:30:36,507
Hey! Somebody stop that kid!
He stole my bike!
669
00:30:36,551 --> 00:30:38,379
[BYSTANDERS EXCLAIMING]
670
00:30:38,422 --> 00:30:40,860
-[ALL GASPING]
-WOMAN: I can't believe
that guy!
671
00:30:47,083 --> 00:30:48,563
[GRUNTS]
672
00:30:48,606 --> 00:30:50,043
[BYSTANDERS EXCLAIMING]
673
00:30:54,395 --> 00:30:56,876
BRANDON:
Crime doesn't pay.
674
00:30:56,919 --> 00:30:59,139
-It's Dr. Zebeki!
-Yeah, we know her.
675
00:30:59,182 --> 00:31:01,619
-Oh, my God.
-We know her.
That's our friend.
676
00:31:07,364 --> 00:31:08,800
That was amazing.
677
00:31:08,844 --> 00:31:10,193
[ALL CHEERING]
678
00:31:13,109 --> 00:31:15,024
I don't know what to say.
679
00:31:15,068 --> 00:31:17,026
[LAUGHING] I don't either.
680
00:31:17,070 --> 00:31:20,203
I... Yeah, I've never used
that weapon before.
681
00:31:21,552 --> 00:31:23,250
So are you local or...
682
00:31:23,293 --> 00:31:25,643
No, I'm visiting a friend.
683
00:31:25,687 --> 00:31:28,081
Well, I... I owe you. Um...
684
00:31:28,124 --> 00:31:30,779
This is my bar, Old Brute.
Stop by anytime.
685
00:31:30,822 --> 00:31:31,823
Anything you want,
on the house.
686
00:31:31,867 --> 00:31:33,564
-Thanks so much.
-Yeah, sure.
687
00:31:33,608 --> 00:31:34,826
Old Brute?
688
00:31:34,870 --> 00:31:36,567
[GASPS] Hemingway.
689
00:31:36,611 --> 00:31:39,048
Ernest Hemingway's nickname.
It's Key West.
690
00:31:39,092 --> 00:31:40,745
It's all about Hemingway
down here.
691
00:31:40,789 --> 00:31:42,747
[CHUCKLES] Yeah.
692
00:31:44,575 --> 00:31:46,142
Well, thank you, Lou.
693
00:31:47,622 --> 00:31:49,232
-Ted.
-Stop by.
694
00:31:49,276 --> 00:31:50,277
-Okay.
-Okay.
695
00:31:50,320 --> 00:31:51,452
Thanks.
696
00:31:51,495 --> 00:31:52,540
Oh, my God.
697
00:31:52,583 --> 00:31:54,498
-Lou, right?
-Yes.
698
00:32:10,993 --> 00:32:13,865
Lou, what were you
doing outside?
699
00:32:13,909 --> 00:32:16,520
I was just
breathing the air.
700
00:32:16,564 --> 00:32:17,608
Kitty and Alice
are getting changed...
701
00:32:19,610 --> 00:32:21,917
Wow, look at you.
Are you okay?
702
00:32:21,961 --> 00:32:24,920
Your face is bright red
and your neck is all sweaty.
703
00:32:24,964 --> 00:32:26,835
You're not having
a stroke, are you?
704
00:32:26,878 --> 00:32:30,099
[CHUCKLES] No.
No, I'm just excited.
705
00:32:30,143 --> 00:32:32,667
-Huh?
-I used your Kegel ball.
706
00:32:33,798 --> 00:32:34,843
-What?
-Mm-hmm.
707
00:32:34,886 --> 00:32:37,541
-When?
-Just now, outside.
708
00:32:37,585 --> 00:32:40,153
-Outside? On Duval Street?
-Yeah.
709
00:32:40,196 --> 00:32:42,416
-And a lot of
people applauded.
-Huh?
710
00:32:42,459 --> 00:32:44,896
And I think someone
might have even been
videotaping me.
711
00:32:44,940 --> 00:32:46,376
Oh, my word.
I don't know what to say.
712
00:32:46,420 --> 00:32:48,422
Oh, my God.
713
00:32:48,465 --> 00:32:51,773
[GASPS] Well, do you feel
like it gave you a little
strength in your... [HUMS]
714
00:32:53,079 --> 00:32:55,168
Well, it definitely...
715
00:32:56,212 --> 00:32:58,606
improved my aim.
716
00:33:00,477 --> 00:33:04,003
Wow, that conjures up
such a vision.
717
00:33:05,395 --> 00:33:06,744
[LOU BLOWS KISSES]
718
00:33:06,788 --> 00:33:08,268
Yes, it's Mama.
719
00:33:08,311 --> 00:33:10,096
Put her...
Put her closer to the phone.
720
00:33:10,139 --> 00:33:11,271
-Sweetie?
-RHONDA: Okay.
721
00:33:11,314 --> 00:33:14,578
Yes, over here. That's right.
722
00:33:14,622 --> 00:33:17,451
Don't you start getting
aggressive just 'cause
I'm not there.
723
00:33:17,494 --> 00:33:18,756
Okay, honey. That's...
724
00:33:18,800 --> 00:33:20,845
Aren't they sad, Rhonda?
Are they really sad?
725
00:33:20,889 --> 00:33:22,586
-Oh, no.
-They're good?
Are they eating?
726
00:33:22,630 --> 00:33:24,284
-Oh, hi, Victoria.
-MARILYN: Lou?
727
00:33:24,327 --> 00:33:26,982
That's it. Okay,
I'll see you guys...
728
00:33:27,026 --> 00:33:28,157
-MARILYN: Lou?
-Oh.
729
00:33:28,201 --> 00:33:29,550
All right, bye.
730
00:33:29,593 --> 00:33:30,594
Come in.
731
00:33:38,602 --> 00:33:40,039
Are you happy for me, Lou?
732
00:33:40,082 --> 00:33:41,040
Yep.
733
00:33:42,737 --> 00:33:44,826
You haven't once
asked me about Bradley.
734
00:33:45,957 --> 00:33:47,350
Who?
735
00:33:47,394 --> 00:33:49,439
Bradley, my fiance.
736
00:33:49,483 --> 00:33:51,528
The man I'm marrying
on Friday.
737
00:33:51,572 --> 00:33:53,878
Oh, Bradley. Right.
738
00:33:53,922 --> 00:33:56,055
Okay, um, so...
739
00:34:00,972 --> 00:34:04,237
How long were you guys
going out before he
asked you to marry him?
740
00:34:04,280 --> 00:34:05,934
Oh, well...
[CLEARS THROAT]
741
00:34:05,977 --> 00:34:07,109
He didn't really ask me.
742
00:34:07,153 --> 00:34:08,632
[CHUCKLES] Um...
743
00:34:08,676 --> 00:34:10,808
We were out
to dinner one night,
744
00:34:10,852 --> 00:34:13,202
and we were talking
about our spouses,
745
00:34:13,246 --> 00:34:14,856
and we were talking
about marriage
746
00:34:14,899 --> 00:34:16,901
and how strange it is
not to be married anymore,
747
00:34:16,945 --> 00:34:18,642
and how lonely...
748
00:34:18,686 --> 00:34:21,341
And I don't know,
the wine was flowing,
the music was playing,
749
00:34:21,384 --> 00:34:24,822
and we just decided
to hold hands and jump
into the unknown.
750
00:34:27,303 --> 00:34:28,348
Okay.
751
00:34:30,741 --> 00:34:32,526
-Okay?
-Yeah, okay.
752
00:34:32,569 --> 00:34:34,180
-What does that mean?
-It means...
753
00:34:35,137 --> 00:34:36,965
okay. It means okay.
754
00:34:37,008 --> 00:34:39,054
Okay? Huh.
It must mean something.
755
00:34:39,098 --> 00:34:40,447
No, it doesn't mean
something else.
756
00:34:40,490 --> 00:34:43,232
It means okay,
and it means,
you know, I'm tired,
757
00:34:43,276 --> 00:34:45,104
and I just...
I have to get ready for bed.
758
00:34:45,147 --> 00:34:47,497
Okay. All right,
you get ready for bed,
759
00:34:47,541 --> 00:34:50,500
and I will see you tomorrow
for a big, big day.
760
00:34:52,067 --> 00:34:54,330
Big day? What big day?
761
00:34:54,374 --> 00:34:56,463
MARILYN:
Welcome to Key West.
762
00:34:56,506 --> 00:34:57,638
Duval Street.
763
00:34:58,856 --> 00:34:59,944
We're in the South.
764
00:35:00,945 --> 00:35:03,383
Chickens![LAUGHS]
765
00:35:03,426 --> 00:35:05,515
-Sloppy joes!
-[TROLLEY BELL DINGS]
766
00:35:06,212 --> 00:35:07,604
More chickens!
767
00:35:08,083 --> 00:35:09,867
Tourists!
768
00:35:09,911 --> 00:35:13,001
Bachelorettes behaving badly.
[LAUGHS]
769
00:35:14,394 --> 00:35:16,657
Oh, my goodness,what a great town.
770
00:35:16,700 --> 00:35:18,659
-I say cheers.
-[HORN PLAYS
HERE COMES THE BRIDE]
771
00:35:18,702 --> 00:35:21,749
Cheers.
Thank you, thank you.
772
00:35:21,792 --> 00:35:24,578
Beer, mimosas?
Get you anything else?
773
00:35:25,666 --> 00:35:27,842
You know,
your phone number?
774
00:35:27,885 --> 00:35:29,060
-[GIGGLES]
-Okay.
775
00:35:30,061 --> 00:35:31,628
He could be your grandson.
776
00:35:31,672 --> 00:35:33,326
-Yeah.
-Heck, he could be
my grandson.
777
00:35:33,369 --> 00:35:34,849
-WOMAN: Have a great wedding.
-Oh, yeah.
778
00:35:34,892 --> 00:35:36,416
ALICE: Speaking of grandsons,
779
00:35:36,459 --> 00:35:38,853
have you seen Nathan's
Instagram lately?
780
00:35:38,896 --> 00:35:41,029
I do not have time
for social media.
781
00:35:41,072 --> 00:35:42,987
Okay. Yeah.
782
00:35:43,031 --> 00:35:44,554
But do you remember
when he was little?
783
00:35:44,598 --> 00:35:46,469
You used to
change his diapers,
784
00:35:46,513 --> 00:35:49,298
and he had that cute little
birthmark on his butt.
785
00:35:49,342 --> 00:35:50,865
The shape of a seahorse.
786
00:35:50,908 --> 00:35:52,432
-Yeah.
-Mmm.
787
00:35:52,475 --> 00:35:54,695
-He still has it.
-Say what?
788
00:35:54,738 --> 00:35:56,305
Oh, my God,
it's her, the doctor.
789
00:35:56,349 --> 00:35:57,741
-Doctor!
-Doctor!
790
00:35:57,785 --> 00:35:59,787
Dr. Zabusi!
791
00:35:59,830 --> 00:36:01,484
MARILYN: Do you know
those people?
SHIVANI: Yes, Louise!
792
00:36:01,528 --> 00:36:03,443
-Yeah.
-You do?
793
00:36:03,486 --> 00:36:05,140
Louise, I know
you hear me, girl.
794
00:36:05,184 --> 00:36:06,446
LOU: I met them on the plane.
795
00:36:06,489 --> 00:36:08,970
-We love you, Lou!
-Hey, Lou-Lou!
796
00:36:09,013 --> 00:36:11,146
-Are they patients of yours?
-No.
797
00:36:11,190 --> 00:36:12,930
DRIVER:
So where do you want
my digits, girl?
798
00:36:12,974 --> 00:36:14,367
Do your worst.
799
00:36:14,976 --> 00:36:16,107
Okay.
800
00:36:16,151 --> 00:36:17,631
-Oh...
-[PHONE VIBRATING]
801
00:36:17,674 --> 00:36:20,547
Those are my favorite
numbers. [CACKLES]
802
00:36:20,590 --> 00:36:22,549
It's my daughter
calling again.
803
00:36:22,592 --> 00:36:24,681
Yes. Okay.
804
00:36:24,725 --> 00:36:26,770
KITTY: What am I going to do?
ALICE: Ew, don't answer it.
805
00:36:28,729 --> 00:36:31,862
That poor girl.
I am worried about her.
806
00:36:31,906 --> 00:36:33,516
I don't feel sorry
for her at all.
807
00:36:33,560 --> 00:36:37,825
Didn't she join some weird
church after her divorce?
808
00:36:37,868 --> 00:36:40,915
Church. Cult. I don't know,
but you know,
809
00:36:40,958 --> 00:36:42,830
loss of love, lack of love,
810
00:36:42,873 --> 00:36:45,572
makes some of us
do some crazy things.
811
00:36:45,615 --> 00:36:48,662
But they say,
time heals all wounds.
812
00:36:48,705 --> 00:36:52,100
I think it depends
on the size of the wound,
don't you?
813
00:37:02,110 --> 00:37:04,243
-Ooh!
-Hi!
814
00:37:04,286 --> 00:37:05,635
Here we are.
815
00:37:05,679 --> 00:37:08,595
-MARILYN: Hi, Ernie.
-Marilyn, great to see you.
816
00:37:08,638 --> 00:37:11,337
Look at you,
the blushing bride.
817
00:37:11,380 --> 00:37:13,948
MARILYN: My girls are
so excited, they've never
done this before.
818
00:37:13,991 --> 00:37:15,776
-I'm not doing it.
-What?
819
00:37:15,819 --> 00:37:16,951
-ERNIE: Grab yourself
a lifejacket.
-Why?
820
00:37:16,994 --> 00:37:19,823
Because I get...
I get seasick.
821
00:37:20,824 --> 00:37:22,130
Seasick?
822
00:37:22,173 --> 00:37:26,177
Well, have I got a
seasickness cure for you.
823
00:37:26,221 --> 00:37:28,658
All-American chocolate.
824
00:37:28,702 --> 00:37:32,445
I didn't know that
you could use chocolate
for seasickness.
825
00:37:34,838 --> 00:37:37,624
I cannot believe
you didn't know that.
826
00:37:37,667 --> 00:37:41,758
My God.
And you call yourself
a doctor? [SCOFFS]
827
00:37:41,802 --> 00:37:43,238
You look good
in that color, hon.
828
00:37:43,282 --> 00:37:45,371
-Thank you, darling.
-So welcome.
829
00:37:45,414 --> 00:37:47,590
-Thank you.
-And we're off to the races.
830
00:37:47,634 --> 00:37:49,679
-ERNIE: Yes!
-There you go...
831
00:37:52,943 --> 00:37:54,075
Oh.
832
00:37:55,598 --> 00:37:56,773
[BOTH LAUGHING]
833
00:38:05,739 --> 00:38:07,915
ERNIE: Okay,
hold on tight, ladies.
834
00:38:07,958 --> 00:38:10,091
I don't think you
should be doing this.
835
00:38:10,134 --> 00:38:11,788
[ALL CHEERING]
836
00:38:11,832 --> 00:38:13,312
And up you go!
837
00:38:14,182 --> 00:38:15,488
Throttle up, Steven.
838
00:38:18,404 --> 00:38:21,015
[ALL LAUGHING AND WHOOPING]
839
00:38:21,058 --> 00:38:23,322
Hey, Ernie!
840
00:38:23,365 --> 00:38:25,541
-What's shaking, baby?
-[LAUGHS]
841
00:38:27,717 --> 00:38:30,459
How about you, Louise?
Want to go up next?
842
00:38:30,503 --> 00:38:32,983
No. No, thanks. I'm good.
843
00:38:33,027 --> 00:38:34,028
I'm just going to pick a spot
844
00:38:34,071 --> 00:38:35,682
on the horizon right here.
845
00:38:35,725 --> 00:38:37,466
And just stare. Look at...
846
00:38:37,510 --> 00:38:39,076
Whoa. Steady there.
847
00:38:39,120 --> 00:38:41,383
Oh! Oh, whoops.
848
00:38:41,427 --> 00:38:43,167
I think you better
sit down.
849
00:38:43,211 --> 00:38:45,518
LOU: I'm so sorry. Yeah.
850
00:38:45,561 --> 00:38:47,041
[ERNIE LAUGHS]
851
00:38:47,868 --> 00:38:49,173
Wow!
852
00:38:51,045 --> 00:38:57,007
♪ I can see clearly nowthe rain has gone
853
00:38:59,270 --> 00:39:04,624
♪ I can see all obstaclesin my way
854
00:39:06,016 --> 00:39:11,892
♪ Gone are the dark cloudsthat had me blind
855
00:39:11,935 --> 00:39:17,332
♪ It's gonna be a bright,bright sunshiny day♪
856
00:39:17,376 --> 00:39:19,769
No need to lie on the deck,
young lady.
857
00:39:19,813 --> 00:39:21,423
Uh, well...
858
00:39:21,467 --> 00:39:22,468
ERNIE: Oh.
859
00:39:24,426 --> 00:39:28,822
"He no longer dreamed
of storms, nor of women,
860
00:39:28,865 --> 00:39:33,653
"nor of great occurrences,
nor of great fish,
861
00:39:33,696 --> 00:39:36,743
"nor fights,
nor contests of strength,
862
00:39:37,439 --> 00:39:39,049
"nor of his wife.
863
00:39:40,877 --> 00:39:43,271
"He only dreamed
of places now.
864
00:39:43,314 --> 00:39:46,796
"And of the lions
on the beach."
865
00:39:46,840 --> 00:39:51,192
BOTH: "They played like young
cats in the dusk...
866
00:39:51,235 --> 00:39:52,323
"...and he loved them."
867
00:39:53,934 --> 00:39:55,892
[BOTH CHUCKLING]
868
00:39:58,982 --> 00:40:00,767
Wow.
869
00:40:00,810 --> 00:40:04,640
Page 97.
I know it by heart.
870
00:40:04,684 --> 00:40:07,469
-Lean in. I need
to get this picture.
-Wow!
871
00:40:07,513 --> 00:40:10,341
Isn't this fantastic?
872
00:40:10,385 --> 00:40:13,127
KITTY: We really are
high up here.
873
00:40:13,170 --> 00:40:17,044
I feel so free,
not a care in the world.
874
00:40:17,087 --> 00:40:18,959
Honey, you always like that.
875
00:40:21,352 --> 00:40:23,877
I think those chocolates
are not helping.
876
00:40:23,920 --> 00:40:26,314
ERNIE: Feeling queasy?
These gummies should help.
877
00:40:28,664 --> 00:40:30,536
But don't take too many.
878
00:40:30,579 --> 00:40:32,668
Trust me, I'm a doctor.
879
00:40:33,539 --> 00:40:35,976
No, I'm a doctor.
880
00:40:36,019 --> 00:40:37,499
And I'm a doctor.
881
00:40:37,543 --> 00:40:41,372
[LAUGHS]
No, you're Captain Ernie,
and I'm the doctor.
882
00:40:42,112 --> 00:40:43,374
And I'm also a doctor.
883
00:40:43,418 --> 00:40:45,594
No. Then I'm also a Captain.
884
00:40:45,638 --> 00:40:46,682
[ERNIE LAUGHS]
885
00:40:46,726 --> 00:40:48,597
Are you really a doctor?
886
00:40:48,641 --> 00:40:50,207
So, what are you
doing on the boat?
887
00:40:50,251 --> 00:40:52,688
Are you like a...
Are you like a dolphin doctor?
888
00:40:52,732 --> 00:40:54,734
No. [LAUGHS]
889
00:40:54,777 --> 00:40:57,345
-I'm a regular doctor.
-Really?
890
00:40:57,388 --> 00:40:59,521
This is my weekend gig.
891
00:40:59,565 --> 00:41:03,046
Monday to Friday,
I'm in the medical center.
892
00:41:03,090 --> 00:41:06,876
But when I retire,
I plan to do this full-time.
893
00:41:08,138 --> 00:41:10,227
Don't overdo it, Louise.
894
00:41:10,271 --> 00:41:12,621
Let me get you
some ginger ale, okay?
895
00:41:13,274 --> 00:41:15,015
[LOU CHUCKLES]
896
00:41:17,452 --> 00:41:18,540
Mmm.
897
00:41:21,891 --> 00:41:24,111
[LAUGHING]
898
00:41:30,465 --> 00:41:31,945
I'm back.
899
00:41:33,512 --> 00:41:38,038
I'm rested and relaxed
and ready to go!
900
00:41:38,081 --> 00:41:41,998
Louise! But I've already
replaced you.
901
00:41:42,042 --> 00:41:43,130
What?
902
00:41:43,173 --> 00:41:45,132
Someone younger
and more dexterous.
903
00:41:45,175 --> 00:41:47,003
[MONITOR BEEPING]
904
00:41:49,876 --> 00:41:51,051
Snowball?
905
00:41:52,443 --> 00:41:54,141
With his six-digit paws,
906
00:41:54,184 --> 00:41:57,536
Dr. Snowball can handle
two patients simultaneously.
907
00:41:58,667 --> 00:42:00,669
No!
908
00:42:00,713 --> 00:42:05,282
Give me that scalpel,
that's mine. That's mine!
909
00:42:05,326 --> 00:42:06,849
You don't have any right!
910
00:42:06,893 --> 00:42:08,808
That's my scalpel.
Give it to me.
911
00:42:10,287 --> 00:42:11,419
You can't take my job!
912
00:42:13,290 --> 00:42:15,423
-[WHOOPS]
-Whoa!
913
00:42:15,466 --> 00:42:18,252
What's happening?
Are they bringing us in already?
914
00:42:18,295 --> 00:42:20,167
I paid for the full half hour.
915
00:42:20,210 --> 00:42:21,690
Wait, is that Lou?
916
00:42:22,561 --> 00:42:23,997
What the hell is she doing?
917
00:42:24,040 --> 00:42:27,609
No, Louise!
Louise, stop! Louise!
918
00:42:27,653 --> 00:42:29,568
Are they releasing
the towline?
919
00:42:29,611 --> 00:42:32,266
No, don't be silly, she'd never
do a thing like that. Whoa!
920
00:42:32,309 --> 00:42:33,310
-[SCREAMS]
-[LAUGHS]
921
00:42:36,879 --> 00:42:38,185
ERNIE: Oh, no!
922
00:42:38,228 --> 00:42:40,927
[SCREAMING]
923
00:42:40,970 --> 00:42:42,581
She hasn't forgiven me
for anything!
924
00:42:43,973 --> 00:42:46,541
-[MARILYN SCREAMING]
-[ALICE LAUGHING]
925
00:42:46,585 --> 00:42:49,283
LOU: Hang on! We're coming.
926
00:42:49,326 --> 00:42:51,285
[WHIMPERING]
927
00:42:53,896 --> 00:42:56,072
[MARILYN AND KITTY SCREAMING]
928
00:42:58,727 --> 00:43:00,033
Friends!
929
00:43:03,732 --> 00:43:04,864
BRANDON: What's that?
930
00:43:04,907 --> 00:43:06,735
-They're out of control!
-[WOMEN SCREAMING]
931
00:43:09,477 --> 00:43:12,480
-They're coming right for us!
-Mommy!
932
00:43:12,523 --> 00:43:14,351
[ALL SCREAMING]
933
00:43:23,796 --> 00:43:26,363
MARILYN: Ow! Ow, my ass!
934
00:43:26,407 --> 00:43:28,670
Oh, my God! Is everybody okay?
935
00:43:28,714 --> 00:43:29,758
KITTY: Yeah.
936
00:43:29,802 --> 00:43:30,933
Oh, my God.
937
00:43:30,977 --> 00:43:32,935
Oh, oh, oh!
938
00:43:32,979 --> 00:43:34,545
I shot the whole thing.
939
00:43:34,589 --> 00:43:36,243
BRANDON: Oh, my God.
Can I stand?
940
00:43:36,286 --> 00:43:37,548
-Hi.
-We squished you.
941
00:43:37,592 --> 00:43:39,376
BRANDON: It was a bit
of a surprise.
942
00:43:39,899 --> 00:43:41,248
Are you okay?
943
00:43:41,291 --> 00:43:42,945
ALICE: Oh, my God!
We see you people
everywhere.
944
00:43:42,989 --> 00:43:44,251
Are you following us?
945
00:43:44,294 --> 00:43:45,818
This is gonna go viral.
I know it is.
946
00:43:45,861 --> 00:43:47,210
Oh, my God,
that was fantastic.
947
00:43:47,254 --> 00:43:48,908
KITTY: Oh, my neck!
948
00:43:48,951 --> 00:43:50,300
-Are you okay?
-Are you okay?
949
00:43:50,344 --> 00:43:51,388
Are you all right?
950
00:43:51,432 --> 00:43:52,912
Oh, my God, are you okay?
951
00:43:52,955 --> 00:43:55,001
Get away, you!
You tried to kill me.
952
00:43:55,044 --> 00:43:57,220
No. I'm sorry.
I'm so, so sorry.
953
00:43:57,264 --> 00:43:59,440
You know, I was
reaching for the towline
954
00:43:59,483 --> 00:44:01,224
because I thought
it was a scalpel.
955
00:44:01,268 --> 00:44:04,488
God, why would you think
the towline was a scalpel?
956
00:44:04,532 --> 00:44:06,360
I... I... I...
957
00:44:06,403 --> 00:44:08,405
ERNIE: It wasn't
Louise's fault, it was mine.
958
00:44:08,449 --> 00:44:09,711
It was a gummy bear.
959
00:44:09,755 --> 00:44:11,452
Yeah, well, I think
it was the chocolate.
960
00:44:11,495 --> 00:44:14,716
Chocolates, gummy bears,
what the hell are you two
talking about?
961
00:44:14,760 --> 00:44:16,239
They were
special gummy bears.
962
00:44:16,283 --> 00:44:17,719
Very special chocolate.
963
00:44:17,763 --> 00:44:19,939
MARILYN: Special chocolate?
Special?
964
00:44:19,982 --> 00:44:21,201
Special!
965
00:44:22,376 --> 00:44:23,377
You mean?
966
00:44:24,465 --> 00:44:27,511
Are you saying
that Lou is high?
967
00:44:28,425 --> 00:44:30,776
No. No, I'm not.
I'm not baked.
968
00:44:30,819 --> 00:44:32,647
I mean...
969
00:44:32,691 --> 00:44:36,912
-[LAUGHING]
-Oh, my God! Oh, my God!
[LAUGHS] Oh, my God!
970
00:44:36,956 --> 00:44:40,089
You are. You are baked!
971
00:44:40,133 --> 00:44:42,570
[ALL LAUGHING]
972
00:44:42,613 --> 00:44:44,703
That is unbelievable.
973
00:44:44,746 --> 00:44:49,620
There we have sober,
sensible, upright
Dr. Louise Zebarski.
974
00:44:49,664 --> 00:44:53,102
She's hammered,
blitzed, high, fucked up!
975
00:44:53,146 --> 00:44:54,930
[LAUGHING]
976
00:44:54,974 --> 00:44:57,367
Oh, that's classic. Classic!
977
00:45:00,022 --> 00:45:02,198
KITTY: Lou! Lou!
978
00:45:03,286 --> 00:45:04,679
SHEILA: We love you,
Dr. Zabubi!
979
00:45:08,204 --> 00:45:10,511
[ALL CONTINUE LAUGHING]
980
00:45:11,860 --> 00:45:13,340
Stop laughing at me!
981
00:45:13,383 --> 00:45:15,255
You've been laughing
at me all weekend.
982
00:45:15,298 --> 00:45:18,693
-No we haven't.
-Nobody is laughing at you.
983
00:45:18,737 --> 00:45:21,261
And I'm not a joke.
984
00:45:21,304 --> 00:45:24,743
I'm a serious person
and I'm a great surgeon,
985
00:45:24,786 --> 00:45:26,483
and who's at the top
of her cat!
986
00:45:28,224 --> 00:45:29,269
Game!
987
00:45:29,312 --> 00:45:31,488
[ALL LAUGHING]
988
00:45:33,490 --> 00:45:35,536
All right, fine!
I am high, I'm high.
989
00:45:35,579 --> 00:45:37,799
But why am I the only
adult in this group?
990
00:45:37,843 --> 00:45:41,107
Kitty, you should be ashamed
of yourself, drugging someone
without their knowledge.
991
00:45:41,150 --> 00:45:42,586
-Me?
-Yes.
992
00:45:42,630 --> 00:45:44,719
I did not give you drugs.
993
00:45:44,763 --> 00:45:47,504
And you! You should be
ashamed of yourself.
994
00:45:47,548 --> 00:45:49,506
I'm talking to you, Alice.
995
00:45:49,550 --> 00:45:52,292
Going all around town
making goo-goo eyes at
anything with a penis,
996
00:45:52,335 --> 00:45:56,339
like some kind of
post-menopausal wolf in heat.
997
00:45:56,383 --> 00:45:57,732
Lou!
998
00:45:57,776 --> 00:46:01,562
And you, you are the most
embarrassing of them all,
999
00:46:01,605 --> 00:46:04,260
you know, just constantly
filming yourself
1000
00:46:04,304 --> 00:46:06,480
and risking our lives.
For what?
1001
00:46:06,523 --> 00:46:11,311
So that you can be relevant
on TankTop... TicTacToe...
whatever.
1002
00:46:11,877 --> 00:46:13,356
BOTH: TikTok!
1003
00:46:13,400 --> 00:46:16,969
I don't care what it's called.
Marilyn, for God's sake...
1004
00:46:18,535 --> 00:46:21,756
You're not young anymore.
I'm not young anymore.
1005
00:46:21,800 --> 00:46:23,279
But, so what?
1006
00:46:23,323 --> 00:46:24,498
I mean, just...
1007
00:46:25,107 --> 00:46:26,500
act your age.
1008
00:46:26,543 --> 00:46:29,677
I refuse to make
any adjustment
whatsoever to aging.
1009
00:46:29,720 --> 00:46:32,723
Don't you quote
Joan Didion to me.
1010
00:46:32,767 --> 00:46:34,029
Who's Joan Didion?
1011
00:46:34,073 --> 00:46:35,988
Oh, my God,
who's Joan Didion?
1012
00:46:36,031 --> 00:46:38,381
Do you ever read a book?
Do you know anything?
1013
00:46:38,425 --> 00:46:40,035
I mean, does anything matter?
1014
00:46:40,079 --> 00:46:42,385
Did anything exist
before you existed?
1015
00:46:42,429 --> 00:46:45,432
You're just in some kind of
little bubble, and all of this
doesn't matter.
1016
00:46:45,475 --> 00:46:47,042
Well, it matters
to a lot of people.
1017
00:46:47,086 --> 00:46:49,871
It matters.
They matter, I matter.
1018
00:46:50,741 --> 00:46:52,134
[VOICE BREAKING] I matter.
1019
00:46:53,919 --> 00:46:54,963
You know what?
1020
00:46:56,051 --> 00:46:58,532
Okay, you guys
should just go on
1021
00:46:58,575 --> 00:47:01,143
and just keep making
fools of yourself, but...
1022
00:47:02,405 --> 00:47:03,842
I'm done.
1023
00:47:26,255 --> 00:47:27,604
[BILLIARD BALLS CLACKING]
1024
00:47:45,144 --> 00:47:47,233
What can I get you?
1025
00:47:47,276 --> 00:47:51,063
Coffee. Strong coffee.
I really need coffee.
1026
00:48:00,768 --> 00:48:01,769
Louise?
1027
00:48:03,466 --> 00:48:04,467
-Hi.
-Oh.
1028
00:48:05,381 --> 00:48:06,426
[CHUCKLING] Hi.
1029
00:48:07,253 --> 00:48:08,863
Ted.
1030
00:48:08,907 --> 00:48:12,693
Yeah, I remember.
I... I remember. Uh,
this is your place.
1031
00:48:12,736 --> 00:48:14,738
I didn't...
I didn't realize that.
1032
00:48:14,782 --> 00:48:15,783
So, um...
1033
00:48:17,872 --> 00:48:20,005
Are you from here?
Did you grow up here?
1034
00:48:20,048 --> 00:48:23,312
I... I needed a change
when I retired,
1035
00:48:23,356 --> 00:48:25,532
and, um, I bought this place
1036
00:48:25,575 --> 00:48:27,577
and do some pro bono work
for the Everglades,
1037
00:48:27,621 --> 00:48:29,362
so it's really nice.
1038
00:48:29,405 --> 00:48:31,755
-Restart.
-Yeah.
1039
00:48:31,799 --> 00:48:33,801
So when I said
you could have anything
on the house,
1040
00:48:33,844 --> 00:48:35,324
I didn't mean coffee.
1041
00:48:37,022 --> 00:48:41,330
This just came in
from Sonoma.
1042
00:48:41,374 --> 00:48:42,810
Can you tell me
if it's special?
1043
00:48:42,853 --> 00:48:44,464
Sure. Yeah.
1044
00:48:44,507 --> 00:48:46,553
-[DANCE MUSIC PLAYING]
-[ALL LAUGHING]
1045
00:48:47,336 --> 00:48:48,598
Yes!
1046
00:48:48,642 --> 00:48:49,904
All right.
1047
00:48:49,948 --> 00:48:52,776
These are for Marilyn
and Shivani.
1048
00:48:52,820 --> 00:48:54,126
Oh, wait, wait, wait.
1049
00:48:54,169 --> 00:48:57,607
Because they are
the ecstatic brides.
1050
00:48:57,651 --> 00:49:01,263
Miss Kitty, these are so you.
1051
00:49:01,307 --> 00:49:02,482
KITTY: Ooh. Okay,
1052
00:49:02,525 --> 00:49:05,485
now, what is so me,
and what am I wearing?
1053
00:49:05,528 --> 00:49:07,313
[ALL LAUGHING]
1054
00:49:07,356 --> 00:49:08,792
A little bit of this.
1055
00:49:08,836 --> 00:49:09,968
[LAUGHS]
1056
00:49:12,013 --> 00:49:13,928
-SHIVANI: Yes!
-Ha!
1057
00:49:15,712 --> 00:49:16,713
KITTY: No!
1058
00:49:18,193 --> 00:49:19,238
Ah!
1059
00:49:21,370 --> 00:49:23,938
Oh, my God,
I haven't had this much
fun since 1982.
1060
00:49:25,070 --> 00:49:28,029
Can I ask you girl
bosses something?
1061
00:49:28,073 --> 00:49:31,076
Why was Lou
so mad at you?
1062
00:49:31,119 --> 00:49:33,034
No comment. No comment.
1063
00:49:33,078 --> 00:49:36,168
-Oh, God, killed my vibe.
-MARILYN: Okay.
1064
00:49:36,211 --> 00:49:37,996
Kitty! No!
1065
00:49:38,039 --> 00:49:39,345
-Oh! Shh! Shh!
-MARILYN: Kitty.
1066
00:49:39,388 --> 00:49:41,086
-No! No!
-KITTY: No!
1067
00:49:41,129 --> 00:49:42,391
See? Hey! Ah!
1068
00:49:42,435 --> 00:49:44,089
MARILYN: No! Kitty, don't.
1069
00:49:44,132 --> 00:49:47,701
Shh. I'm gonna talk,
'cause you see,
that's just what we do.
1070
00:49:47,744 --> 00:49:50,008
We just never talk
about our feelings
1071
00:49:50,051 --> 00:49:53,402
and just bury them
under a pile of emotions,
and then we...
1072
00:49:53,446 --> 00:49:55,535
Go on, then. Go on.
Tell them how I ruined
Lou's life.
1073
00:49:56,666 --> 00:49:59,191
All right, I will.
1074
00:49:59,234 --> 00:50:03,456
So, back in the day,
Marilyn and Lou,
1075
00:50:03,499 --> 00:50:05,153
they shared an
apartment together,
1076
00:50:05,197 --> 00:50:09,897
because those two...
Ooh. They had been
besties since college.
1077
00:50:09,940 --> 00:50:12,987
Then one day, I was
power-walking in the park
1078
00:50:13,031 --> 00:50:16,164
and these two jocks came
barreling towards me.
1079
00:50:16,208 --> 00:50:18,166
I mean, they would
have flattened me,
but this big guy
1080
00:50:18,210 --> 00:50:20,734
just scooped me up
and saved me.
1081
00:50:20,777 --> 00:50:22,475
How very chivalrous.
1082
00:50:22,518 --> 00:50:24,085
Yeah, and he was
really cute.
1083
00:50:25,913 --> 00:50:28,307
So, we started going out,
1084
00:50:28,350 --> 00:50:32,833
and I made a plan
to have all of us
go to one of those
1085
00:50:32,876 --> 00:50:35,140
three-day music festivals.
1086
00:50:35,183 --> 00:50:38,882
And then at the last minute,
I couldn't go...
1087
00:50:38,926 --> 00:50:42,016
because I had a double
shift at my hospital
1088
00:50:42,060 --> 00:50:43,757
where I was a resident.
1089
00:50:43,800 --> 00:50:48,370
And so, we went without her,
and there was John...
1090
00:50:49,197 --> 00:50:51,025
without Lou.
1091
00:50:52,113 --> 00:50:55,029
And then guess
who showed up?
1092
00:50:55,812 --> 00:50:59,207
Looking fit and fabulous,
1093
00:51:00,121 --> 00:51:01,601
-and totally fine.
-[LAUGHS]
1094
00:51:02,732 --> 00:51:05,605
With her blouse unbuttoned
1095
00:51:05,648 --> 00:51:10,088
all the way down to there.
1096
00:51:10,131 --> 00:51:12,612
[ALL EXCLAIMING]
1097
00:51:13,352 --> 00:51:15,180
No bra! Braless!
1098
00:51:15,223 --> 00:51:16,355
-I flashed my tits.
-ALICE: Braless.
1099
00:51:16,398 --> 00:51:17,791
-You did what?
-I flashed my tits!
1100
00:51:17,834 --> 00:51:18,966
[ALL SQUEALING]
1101
00:51:19,009 --> 00:51:20,098
BRANDON: Yes, queen!
1102
00:51:23,536 --> 00:51:25,190
Yes, she did!
1103
00:51:25,233 --> 00:51:27,670
And John, well,
John had never seen
anything quite like that.
1104
00:51:27,714 --> 00:51:30,369
I couldn't cook,
I couldn't make a bed,
1105
00:51:30,412 --> 00:51:31,718
-but I could break a bed.
-Ooh!
1106
00:51:31,761 --> 00:51:33,807
[ALL EXCLAIMING]
1107
00:51:35,156 --> 00:51:37,811
Go, Marilyn! [LAUGHS]
1108
00:51:37,854 --> 00:51:39,247
And just like that...
1109
00:51:40,248 --> 00:51:42,032
I was out of the picture.
1110
00:51:42,076 --> 00:51:43,991
[BOTH GASP]
1111
00:51:44,034 --> 00:51:45,862
You stole her man?
1112
00:51:45,906 --> 00:51:47,777
Well, I didn't know
they were dating exclusively.
1113
00:51:47,821 --> 00:51:49,649
-Oh, yes, you did.
-No, I didn't.
1114
00:51:49,692 --> 00:51:51,129
-Yes, you did.
-MARILYN: No, I didn't.
1115
00:51:51,172 --> 00:51:53,392
-Oh, yes, you did.
-No, I didn't.
1116
00:51:53,435 --> 00:51:57,178
-Well, once you found out,
you backed off, right?
-Well...
1117
00:51:57,222 --> 00:51:59,572
Girl, have you never heard of
"bitches before bros"?
1118
00:51:59,615 --> 00:52:00,747
What do you mean?
1119
00:52:00,790 --> 00:52:02,488
I thought it was
"hoes before bros"?
1120
00:52:02,531 --> 00:52:03,663
Not no more.
1121
00:52:03,706 --> 00:52:05,491
Oh, I liked "hoes."
1122
00:52:07,188 --> 00:52:11,540
And then
just six months later,
they got married.
1123
00:52:14,064 --> 00:52:16,763
Well, it really
hurt me, I mean, I...
1124
00:52:16,806 --> 00:52:19,026
And I'm... angry, and...
1125
00:52:22,116 --> 00:52:25,380
Yeah, I was really hurt.
1126
00:52:25,424 --> 00:52:28,601
-You was dead wrong, though.
-No, I wasn't!
1127
00:52:28,644 --> 00:52:30,516
It was 48 years.
1128
00:52:30,559 --> 00:52:32,692
He was the love of my life
for 48 years, and that
counts for something.
1129
00:52:32,735 --> 00:52:34,911
Mm-hmm. Yes.
1130
00:52:34,955 --> 00:52:38,132
HOST: All right, party people,are you ready fora special treat?
1131
00:52:38,176 --> 00:52:40,395
Well, let's givea warm welcome
1132
00:52:40,439 --> 00:52:42,354
to our very ownmasked crusader...
1133
00:52:43,006 --> 00:52:44,573
Zorro!
1134
00:52:44,617 --> 00:52:45,922
[WOMEN CHEERING]
1135
00:52:45,966 --> 00:52:48,098
[SENSUAL MUSIC PLAYING]
1136
00:53:00,546 --> 00:53:01,808
Oh, my favorite move.
1137
00:53:03,679 --> 00:53:04,724
Ooh.
1138
00:53:07,509 --> 00:53:09,903
-SHIVANI: Okay.
-Yes!
1139
00:53:09,946 --> 00:53:11,557
Maybe it's a good thing
Lou isn't here.
1140
00:53:11,600 --> 00:53:12,819
[ALL LAUGHING]
1141
00:53:13,428 --> 00:53:15,082
[ALL CLAMORING]
1142
00:53:15,125 --> 00:53:17,258
-He picked you.
-No. He's coming for you.
1143
00:53:17,302 --> 00:53:18,607
-No, he is not.
-Yeah.
1144
00:53:18,651 --> 00:53:20,435
MARILYN: He better not try!
1145
00:53:20,479 --> 00:53:23,656
-Yes.
-You did not! You bitches!
1146
00:53:23,699 --> 00:53:25,745
[ALL CHEERING]
1147
00:53:25,788 --> 00:53:28,835
ALL: [CHANTING]
Marilyn! Marilyn! Marilyn!
1148
00:53:28,878 --> 00:53:32,708
[CHANTING CONTINUES]
1149
00:53:33,622 --> 00:53:34,667
Yes!
1150
00:53:37,278 --> 00:53:39,019
Get ya groove back, baby.
1151
00:53:44,459 --> 00:53:46,331
[ALL CHEERING]
1152
00:53:46,374 --> 00:53:47,419
[INAUDIBLE]
1153
00:54:01,389 --> 00:54:02,347
I... I can't.
1154
00:54:03,522 --> 00:54:04,479
[WHOOPS]
1155
00:54:13,880 --> 00:54:15,273
ALICE: I love it!
1156
00:54:18,580 --> 00:54:20,365
MARILYN:
This is the greatest
night of my life.
1157
00:54:21,931 --> 00:54:23,890
[MUSIC DISTORTS]
1158
00:54:24,369 --> 00:54:25,326
[GASPS]
1159
00:54:27,285 --> 00:54:28,286
[SHRIEKS] Nathan!
1160
00:54:29,287 --> 00:54:30,288
Nathan!
1161
00:54:31,114 --> 00:54:33,116
Nathan!
1162
00:54:33,639 --> 00:54:34,988
Grandy?
1163
00:54:35,031 --> 00:54:37,599
-What? Nathan?
-ALICE: Nathan!
1164
00:54:37,643 --> 00:54:39,471
-[OBJECTS CLATTERING]
-[CROWD EXCLAIMS]
1165
00:54:44,998 --> 00:54:47,653
KITTY: Sweetheart,
are you okay?
1166
00:54:47,696 --> 00:54:49,742
-You poor baby.
-I'm okay.
1167
00:54:49,785 --> 00:54:52,614
-ALICE: Is anything broken?
-I'm fine! Really.
1168
00:54:52,658 --> 00:54:53,789
Okay.
1169
00:54:53,833 --> 00:54:54,921
-Grandy?
-Yes.
1170
00:54:54,964 --> 00:54:56,009
What are you doing here?
1171
00:54:56,052 --> 00:54:57,924
I'm at a
bachelorette party.
1172
00:54:57,967 --> 00:54:59,099
We're the bridesmaids.
1173
00:54:59,142 --> 00:55:00,840
MARILYN: You mean
the old maids. [LAUGHS]
1174
00:55:00,883 --> 00:55:01,928
MAN: Excuse me, y'all.
1175
00:55:01,971 --> 00:55:03,625
Can you just
keep it down, please?
1176
00:55:03,669 --> 00:55:04,931
-MARILYN: Sorry.
-ALICE: We're embarrassing him.
1177
00:55:04,974 --> 00:55:06,759
Nathan,
I need you to tell me
1178
00:55:06,802 --> 00:55:09,457
what's really going on
between you and your mother.
1179
00:55:09,501 --> 00:55:11,981
You move out without
even saying goodbye.
1180
00:55:12,025 --> 00:55:13,766
You know I can't
run the business
without you,
1181
00:55:13,809 --> 00:55:15,768
and those gummies
are a hit.
1182
00:55:17,160 --> 00:55:19,206
-I came out.
-Of what?
1183
00:55:19,249 --> 00:55:21,164
Out as being gay, Grandy.
1184
00:55:21,208 --> 00:55:23,079
And Mom kicked me
out of the house,
1185
00:55:23,123 --> 00:55:24,559
and she told me
I was going to hell.
1186
00:55:24,603 --> 00:55:27,954
Oh, not you too. Sweetheart!
1187
00:55:27,997 --> 00:55:30,391
Your mother is just going
through something.
1188
00:55:30,435 --> 00:55:33,612
Her divorce,
that crazy church of hers.
1189
00:55:35,265 --> 00:55:36,658
You heard me right, Grandy?
1190
00:55:37,267 --> 00:55:39,182
I'm gay.
1191
00:55:39,226 --> 00:55:42,708
Sweetheart, I've known that
since you were five years old.
1192
00:55:42,751 --> 00:55:46,102
The only person
that didn't know it
is your mother.
1193
00:55:47,626 --> 00:55:49,454
Nathan...
1194
00:55:49,497 --> 00:55:52,108
I love you.
I love you just
the way you are,
1195
00:55:52,152 --> 00:55:54,023
which is perfect.
1196
00:55:54,067 --> 00:55:55,895
Bring it in, baby.
1197
00:55:55,938 --> 00:55:57,679
-Ooh.
-I love you.
1198
00:55:57,723 --> 00:55:59,115
I love you.
1199
00:55:59,159 --> 00:56:01,466
Look at you.
I mean, who couldn't
love all of that?
1200
00:56:01,509 --> 00:56:03,206
-Mwah!
-Okay.
1201
00:56:03,250 --> 00:56:06,732
ALICE: Hey, Nathan,
if we want free alcohol,
where would we go?
1202
00:56:06,775 --> 00:56:08,560
MARILYN: Alice!
1203
00:56:08,603 --> 00:56:09,778
I think I might
know a place.
1204
00:56:13,391 --> 00:56:15,262
BRANDON: These people
must be loaded.
1205
00:56:15,305 --> 00:56:17,046
KITTY: Honey, don't you
think it's a little tacky
1206
00:56:17,090 --> 00:56:18,570
crashing these people's
party like this?
1207
00:56:18,613 --> 00:56:21,181
No! Just look connected.
We do it all the time.
1208
00:56:21,224 --> 00:56:22,530
Maybe we should
send Lou a pin?
1209
00:56:22,574 --> 00:56:24,184
In case
she forgives us.
1210
00:56:24,227 --> 00:56:26,012
-WAITRESS: Would you
like a drink?
-Honey, I already did it.
1211
00:56:26,055 --> 00:56:28,406
Girl, you are the bomb,
you're the best.
1212
00:56:28,449 --> 00:56:29,668
NATHAN: Take your drink,
everybody.
1213
00:56:29,711 --> 00:56:30,669
Ooh, let me have
one of those.
1214
00:56:35,064 --> 00:56:37,850
I wish I could stop
being angry, but...
1215
00:56:37,893 --> 00:56:40,809
You know, I mean,
we get to a certain age
and we're...
1216
00:56:40,853 --> 00:56:43,246
We're so sure we
got it all figured out.
1217
00:56:43,899 --> 00:56:45,118
But the truth is,
1218
00:56:45,161 --> 00:56:47,555
we can be just as dumb
as when we were kids.
1219
00:56:48,904 --> 00:56:50,950
Whoa. Are you saying that...
1220
00:56:51,559 --> 00:56:53,169
that I'm wrong?
1221
00:56:55,345 --> 00:56:58,740
I'm... Well, I'm saying...
1222
00:56:58,784 --> 00:57:01,526
This is one of your oldest
and dearest friends, right?
1223
00:57:03,049 --> 00:57:04,137
Yeah.
1224
00:57:07,401 --> 00:57:08,576
Open your heart.
1225
00:57:10,926 --> 00:57:12,885
Life's too short.
Don't hold grudges.
1226
00:57:18,978 --> 00:57:20,545
-[PHONE VIBRATING]
-Oh.
1227
00:57:21,110 --> 00:57:22,329
Excuse me.
1228
00:57:25,158 --> 00:57:26,855
Those are my friends.
1229
00:57:26,899 --> 00:57:28,466
They're looking for me.
1230
00:57:29,292 --> 00:57:31,033
I'm going to go find them.
1231
00:57:31,077 --> 00:57:32,078
Thank you.
1232
00:57:42,828 --> 00:57:44,220
What's wrong?
1233
00:57:44,264 --> 00:57:45,744
Nothing's wrong.
1234
00:57:45,787 --> 00:57:47,441
It's only loneliness.
1235
00:57:47,485 --> 00:57:49,574
But all your friends
are here.
1236
00:57:49,617 --> 00:57:51,532
MARILYN: Except for Lou.
1237
00:57:51,576 --> 00:57:53,403
Do you feel bad about
stealing Lou's man?
1238
00:57:53,447 --> 00:57:55,144
[CHUCKLES] Oh, God.
1239
00:57:55,188 --> 00:57:57,407
I didn't steal Lou's man.
1240
00:57:57,451 --> 00:58:00,889
We fell in love,
and now he's gone.
1241
00:58:00,933 --> 00:58:04,153
But you found someone new.
1242
00:58:04,197 --> 00:58:06,155
You're so lucky, Marilyn.
1243
00:58:06,199 --> 00:58:08,418
Oh, Shivani,
I love your attitude.
1244
00:58:08,462 --> 00:58:10,290
Thank you. Thank you.
1245
00:58:13,859 --> 00:58:16,688
[ ONE LIFEPLAYING]
1246
00:58:16,731 --> 00:58:19,342
♪ You hang ontowhat's familiar...
1247
00:58:19,386 --> 00:58:20,866
HOST: Ladies and gentlemen,
1248
00:58:20,909 --> 00:58:24,478
put your hands togetherfor Mr. Michael Bolton.
1249
00:58:24,522 --> 00:58:28,569
♪ But don't you worryabout these changes
1250
00:58:28,613 --> 00:58:31,659
♪ You're gonnabranch out instead
1251
00:58:31,703 --> 00:58:36,229
♪ 'Cause you've gotone life, baby
1252
00:58:36,272 --> 00:58:39,754
♪ So live itwith your heart and soul
1253
00:58:39,798 --> 00:58:44,019
♪ Yeah, you've gotone life, baby
1254
00:58:44,063 --> 00:58:47,588
♪ It's time to letthe good times roll
1255
00:58:47,632 --> 00:58:49,895
♪ Put your mindon what's ahead
1256
00:58:49,938 --> 00:58:51,549
♪ Get a fresh point of view
1257
00:58:51,592 --> 00:58:53,899
♪ Don't be thinkingthat it's over
1258
00:58:53,942 --> 00:58:57,032
♪ It's just the startof something new♪
1259
00:58:57,076 --> 00:58:59,948
[CROWD CHEERING]
1260
00:58:59,992 --> 00:59:03,169
It can't be.Alice, is that you?
1261
00:59:04,518 --> 00:59:06,520
Come up here, sing with me.
1262
00:59:08,653 --> 00:59:11,786
Hi. So greatto see you again.
1263
00:59:11,830 --> 00:59:15,921
♪ 'Cause you've gotone life, baby
1264
00:59:15,964 --> 00:59:19,577
♪ So live itwith your heart and soul
1265
00:59:19,620 --> 00:59:23,929
♪ Yeah, you've gotone life, baby
1266
00:59:23,972 --> 00:59:27,585
♪ It's time to letthe good times roll
1267
00:59:27,628 --> 00:59:29,674
♪ Put your mindon what's ahead
1268
00:59:29,717 --> 00:59:31,632
♪ Get a fresh point of view
1269
00:59:31,676 --> 00:59:33,895
♪ Don't be thinkingthat it's over
1270
00:59:33,939 --> 00:59:37,203
♪ It's just the start ofsomething new
1271
00:59:37,246 --> 00:59:39,466
♪ Just the startof something new
1272
00:59:39,509 --> 00:59:41,076
♪ Something new
1273
00:59:41,120 --> 00:59:43,296
♪ The start of something new
1274
00:59:43,339 --> 00:59:44,863
♪ Something new
1275
00:59:44,906 --> 00:59:48,867
♪ Just the startof something new
1276
00:59:48,910 --> 00:59:52,610
-♪ The start of something new ♪ -♪ The start of something new ♪
1277
00:59:52,653 --> 00:59:55,177
[CROWD CHEERING]
1278
00:59:57,353 --> 00:59:59,747
Whew.
1279
00:59:59,791 --> 01:00:02,141
-MICHAEL: Alice, are you okay?
-[MUSIC STOPS]
1280
01:00:02,184 --> 01:00:04,230
[CROWD EXCLAIMS]
1281
01:00:04,273 --> 01:00:05,884
Alice has just passed out.Is there a doctorin the house?
1282
01:00:05,927 --> 01:00:08,800
Me! I'm a doctor.
1283
01:00:08,843 --> 01:00:10,802
Oh, God. I always
wanted to say that.
1284
01:00:12,325 --> 01:00:13,805
Excuse me, excuse me.
1285
01:00:13,848 --> 01:00:15,720
SHEILA: It's Dr. Zabibi!
It's the cat doctor.
1286
01:00:15,763 --> 01:00:16,808
BRANDON: Go, Dr. Lou!
1287
01:00:16,851 --> 01:00:18,070
LOU: Don't worry,
she'll be all right.
1288
01:00:18,113 --> 01:00:20,420
She has a history
of very low blood pressure.
1289
01:00:20,463 --> 01:00:21,639
WOMAN: Is she okay?
1290
01:00:22,552 --> 01:00:25,120
LOU: Um, honey? Alice. Alice?
1291
01:00:26,818 --> 01:00:27,949
[SNIFFS]
1292
01:00:27,993 --> 01:00:31,039
-What the hell? Jesus!
-Oh, there she is.
1293
01:00:31,083 --> 01:00:33,041
-You fainted.
-Oh, no.
1294
01:00:33,085 --> 01:00:34,477
LOU: It's okay.
Does anybody have
1295
01:00:34,521 --> 01:00:37,742
like, an orange juice
or a shot of tequila or both?
1296
01:00:37,785 --> 01:00:38,830
-There you go.
-[CROWD CHEERS]
1297
01:00:42,224 --> 01:00:44,139
Wow! [CHUCKLES]
1298
01:00:44,183 --> 01:00:46,968
Oh, thanks.
1299
01:00:47,012 --> 01:00:50,189
I'm fine. You know
about my condition.
1300
01:00:52,757 --> 01:00:53,975
You did it.
1301
01:00:57,196 --> 01:00:59,459
KITTY: Give it up for Lou!
1302
01:00:59,502 --> 01:01:02,157
ALICE: Oh, yeah. I couldn'task for a better friendthan Louise Zebarski.
1303
01:01:11,384 --> 01:01:13,038
[OVER PHONE]
Louise, it's Rhonda.
1304
01:01:13,081 --> 01:01:16,258
Look, I found this online.Is this really you?
1305
01:01:17,346 --> 01:01:18,913
SHIVANI: A stolen bike,
1306
01:01:18,957 --> 01:01:21,089
an injured man in distress.
1307
01:01:21,133 --> 01:01:22,961
Is there a girl bossin the Keys?
1308
01:01:23,004 --> 01:01:25,311
Yes!
1309
01:01:25,354 --> 01:01:28,009
Our good friend,Dr. Louise Zhivago savesthe day with her sex toy. Ow!
1310
01:01:28,053 --> 01:01:29,619
AUTOMATED VOICE: Dr. Love.
1311
01:01:31,665 --> 01:01:33,319
[KNOCK AT DOOR]
1312
01:01:33,362 --> 01:01:34,450
Yeah.
1313
01:01:34,494 --> 01:01:37,845
Lou, I wanted
to show you this.
1314
01:01:40,065 --> 01:01:41,414
Over the years,
1315
01:01:41,457 --> 01:01:44,547
John became a remarkable
photographer.
1316
01:01:44,591 --> 01:01:49,161
I mean, it was just a hobby,
but he had so much talent.
1317
01:01:49,204 --> 01:01:52,251
He was getting ready
to publish this
when he got sick.
1318
01:01:52,294 --> 01:01:53,295
His favorite images.
1319
01:01:53,905 --> 01:01:55,036
LOU: Wow.
1320
01:01:55,080 --> 01:01:57,647
MARILYN: Beautiful, right?
LOU: Very.
1321
01:01:57,691 --> 01:01:59,780
Oh, my God,
I remember when he
took that.
1322
01:01:59,824 --> 01:02:01,651
MARILYN: Isn't that fantastic?
LOU: Yes.
1323
01:02:01,695 --> 01:02:03,088
And you haven't
changed at all.
1324
01:02:03,131 --> 01:02:05,090
-Oh, please.
-No.
1325
01:02:05,133 --> 01:02:07,092
Wow, we were something,
weren't we?
1326
01:02:07,135 --> 01:02:08,310
Weren't we.
1327
01:02:15,578 --> 01:02:17,363
Hmm.
1328
01:02:17,406 --> 01:02:19,974
-What happened to that girl?
-[CLICKS TONGUE]
1329
01:02:21,759 --> 01:02:22,934
MARILYN: Well...
1330
01:02:25,023 --> 01:02:26,415
time is a thief.
1331
01:02:29,027 --> 01:02:31,377
You know, John talked
a lot about you at the end.
1332
01:02:32,639 --> 01:02:35,076
How principled you were,
and how ethical
1333
01:02:35,120 --> 01:02:38,601
and how he admired your...
your pilgrim soul.
1334
01:02:40,647 --> 01:02:42,431
I should have
gone to see him.
1335
01:02:44,607 --> 01:02:46,000
I was afraid.
1336
01:02:49,699 --> 01:02:54,269
Hey, you know,
I want to say I'm sorry.
1337
01:02:54,313 --> 01:02:56,924
I shouldn't have been
so judgmental about you
getting re-married.
1338
01:02:56,968 --> 01:02:58,621
If you found someone
1339
01:02:58,665 --> 01:03:00,580
that you want to
share your life with,
I'm really happy for you.
1340
01:03:00,623 --> 01:03:02,321
I'm so happy to hear that.
1341
01:03:02,364 --> 01:03:04,540
You're going to love Bradley.
You're going to love him.
1342
01:03:04,584 --> 01:03:06,891
He's sweet, he's kind,
he's wise, he's handsome.
1343
01:03:06,934 --> 01:03:08,675
He's a self-made man.
1344
01:03:08,718 --> 01:03:09,981
You're going to
meet him tonight.
1345
01:03:10,024 --> 01:03:10,982
-What?
-Because guess where
I'm taking you?
1346
01:03:11,025 --> 01:03:12,200
Where?
1347
01:03:12,244 --> 01:03:13,898
-I'm not going to tell you.
-Oh, tell me.
1348
01:03:13,941 --> 01:03:15,421
-It's another surprise.
-Oh, come on,
you are such a bitch.
1349
01:03:15,464 --> 01:03:17,031
That's right, some things
never change.
1350
01:03:22,602 --> 01:03:23,864
[DOOR CLOSES]
1351
01:03:25,953 --> 01:03:29,391
MARILYN: Okay now,
shut your eyes.
Shut your eyes.
1352
01:03:29,435 --> 01:03:31,219
-Don't look.
-LOU: All right. Okay.
1353
01:03:31,263 --> 01:03:33,047
-All right.
-MARILYN: We're walking
up the steps.
1354
01:03:33,091 --> 01:03:35,136
-Okay.
-Okay. Go up, up, up.
1355
01:03:35,180 --> 01:03:37,051
-Okay.
-There you go, all right.
1356
01:03:37,095 --> 01:03:39,271
Okay. Keep your eyes closed.
1357
01:03:39,314 --> 01:03:40,620
They're closed!
1358
01:03:40,663 --> 01:03:41,751
All right.
1359
01:03:43,057 --> 01:03:44,711
Surprise!
1360
01:03:44,754 --> 01:03:47,845
-[SCREAMS IN DELIGHT]
-Hemingway House!
1361
01:03:47,888 --> 01:03:51,326
Oh, I knew you were
desperate to see
those mutant cats.
1362
01:03:51,370 --> 01:03:55,287
It's Hemingway House!Home to 60 mutant cats.
1363
01:03:55,330 --> 01:03:58,420
Six-toed cats.We got seven-toed cats.
1364
01:03:58,464 --> 01:04:01,206
Some evencall them Polydactyl.
1365
01:04:01,249 --> 01:04:02,860
Not me, however.
1366
01:04:02,903 --> 01:04:04,774
Not freakish. Fantastic!
1367
01:04:06,341 --> 01:04:08,648
Just look at that guy.
1368
01:04:08,691 --> 01:04:10,693
Invented by Ernest Hemingway.
1369
01:04:10,737 --> 01:04:13,435
[CHEERING SOUNDS]
1370
01:04:13,479 --> 01:04:17,918
Lou is his biggest fan,and she's found her soulmate.
1371
01:04:17,962 --> 01:04:20,094
She's in pussy heaven.
1372
01:04:20,138 --> 01:04:22,183
Even Kitty is on board.
1373
01:04:22,227 --> 01:04:24,403
KITTY: Ooh, they'rejust so beautiful.
1374
01:04:24,446 --> 01:04:27,449
MARILYN:
Six toes are all the rage,the cat's meow.
1375
01:04:28,755 --> 01:04:30,800
WOMAN: Hello, welcome
to Hemingway House.
1376
01:04:30,844 --> 01:04:33,368
Hi, reservation
for Marilyn Adams.
1377
01:04:33,412 --> 01:04:34,848
-Party of five.
-WOMAN: Let me take a look.
1378
01:04:35,980 --> 01:04:37,242
Oh.
1379
01:04:37,285 --> 01:04:41,202
So Hemingway lived here
from 1931 to '39.
1380
01:04:41,246 --> 01:04:43,248
He wrote The Snowsof Kilimanjaro
1381
01:04:43,291 --> 01:04:46,251
and To Have and Have Not
right here.
1382
01:04:46,294 --> 01:04:48,035
We can wait in the bar
until Bradley arrives.
1383
01:04:48,079 --> 01:04:49,950
Ooh, the bar.
--The bar.
1384
01:04:49,994 --> 01:04:51,604
KITTY: Thank you.
ALICE: Twist my arm.
1385
01:04:52,735 --> 01:04:54,650
You know what, ladies?
1386
01:04:54,694 --> 01:04:56,435
I'm just going to go
look around and see if
Bradley's arrived yet, okay?
1387
01:04:57,349 --> 01:04:59,742
Four mojitos, please.
1388
01:04:59,786 --> 01:05:02,789
I think you have to call him
and invite him over. Ted.
1389
01:05:02,832 --> 01:05:04,747
That's way too forward.
1390
01:05:04,791 --> 01:05:07,185
-What?
-What is it, 1902?
1391
01:05:07,228 --> 01:05:09,143
Come on, text him.
1392
01:05:09,187 --> 01:05:12,233
I'd rather have just,
you know, a conversation.
1393
01:05:12,277 --> 01:05:14,105
-Oh, I like that.
-Oh, my God. No.
1394
01:05:14,148 --> 01:05:16,672
I still think a phone is for
a real conversation.
1395
01:05:16,716 --> 01:05:18,152
-There you go, thank you.
-Yes.
1396
01:05:18,196 --> 01:05:20,807
What planet are we on?
Give me your phone!
1397
01:05:20,850 --> 01:05:23,766
-What?
-Come on, get it.
I'm going to do this.
1398
01:05:23,810 --> 01:05:27,466
I'm going to
have to take over.
You people are hopeless.
1399
01:05:27,509 --> 01:05:30,556
So, there he is, Ted.
1400
01:05:30,599 --> 01:05:31,905
-All right.
-Thank you.
1401
01:05:31,949 --> 01:05:36,127
"Hi, Ted. Uh... I'm leaving
in a couple of days.
1402
01:05:36,170 --> 01:05:38,868
"Want to get a drink at
Hemingway House?"
1403
01:05:38,912 --> 01:05:41,567
There we go.
It's just that easy.
1404
01:05:41,610 --> 01:05:43,003
Perfectly innocent.
1405
01:05:43,047 --> 01:05:44,831
MARILYN: He's not here.
1406
01:05:44,874 --> 01:05:47,921
Ooh, yummy. Mmm.
1407
01:05:47,965 --> 01:05:49,270
[ALICE CHUCKLES]
1408
01:05:49,314 --> 01:05:51,751
-I guess it's all right.
-Huh?
1409
01:05:51,794 --> 01:05:54,841
Lou is sending
her first romantic text.
1410
01:05:54,884 --> 01:05:58,671
-[MOUTHING]
-Lou! That's wonderful.
Good for you.
1411
01:05:58,714 --> 01:06:00,629
All right,
I guess we can...
1412
01:06:01,979 --> 01:06:03,676
-Send!
-Yes!
1413
01:06:03,719 --> 01:06:05,678
Bradley's late.
I'm going to go
tell that maitre d'
1414
01:06:05,721 --> 01:06:07,462
it's just the four of us,
then she'll have to seat us.
1415
01:06:07,506 --> 01:06:08,855
-Okay.
-KITTY: Perfect.
1416
01:06:08,898 --> 01:06:10,552
-MARILYN: Excuse me. Hello?
-All right.
1417
01:06:10,596 --> 01:06:12,859
-You did it.
-I did it. I'm waiting.
1418
01:06:12,902 --> 01:06:15,079
I feel like I'm
in high school waiting
for the guy to call.
1419
01:06:15,122 --> 01:06:16,167
KITTY: Oh, you are.
1420
01:06:16,210 --> 01:06:17,864
You did great.
We're very proud.
1421
01:06:17,907 --> 01:06:19,300
Our little girl's
all grown up.
1422
01:06:19,344 --> 01:06:21,085
-I'm going to tinkle.
-All grown up.
1423
01:06:21,128 --> 01:06:22,521
Oh, I'm coming to join you.
1424
01:06:22,564 --> 01:06:25,176
Please, Lou, make sure
nobody roofies me.
1425
01:06:25,219 --> 01:06:27,787
-Sure.
-I'm okay with it.
1426
01:06:27,830 --> 01:06:29,397
-All right.
-KITTY: Oh, my gosh.
1427
01:06:42,628 --> 01:06:45,022
-BARTENDER: What can I get you?
-Scotch, two fingers.
1428
01:07:03,083 --> 01:07:04,128
[SIGHS]
1429
01:07:04,171 --> 01:07:05,520
-Lou?
-[GASPS]
1430
01:07:05,564 --> 01:07:08,175
Oh, my goodness.
Wow, what a...
1431
01:07:08,219 --> 01:07:09,524
-That's wild.
-Well, we keep
running into each other.
1432
01:07:09,568 --> 01:07:11,222
It's kismet or something.
1433
01:07:11,265 --> 01:07:13,572
[CHUCKLES AND SIGHS]
1434
01:07:13,615 --> 01:07:15,095
That's a lot of mojitos
for one lady.
1435
01:07:15,139 --> 01:07:16,488
Oh.
1436
01:07:16,531 --> 01:07:19,099
No, they're not all for me. No.
1437
01:07:21,928 --> 01:07:23,234
Where'd she go?
1438
01:07:26,324 --> 01:07:29,196
Do you see what I see?
1439
01:07:29,240 --> 01:07:31,894
-Um...
-You look a little more
relaxed than last night.
1440
01:07:33,244 --> 01:07:34,288
Yeah, um...
1441
01:07:36,073 --> 01:07:40,207
I decided to take your advice
1442
01:07:40,251 --> 01:07:45,343
and try to just be,
well, less in the past,
1443
01:07:45,386 --> 01:07:47,562
not thinking
about that so much,
1444
01:07:47,606 --> 01:07:50,043
and be present with my
girlfriends
1445
01:07:50,087 --> 01:07:51,175
and just have a good time.
1446
01:07:51,914 --> 01:07:53,264
Is it Ted?
1447
01:07:54,352 --> 01:07:56,615
Girl! He got here
in record time.
1448
01:07:56,658 --> 01:07:59,574
-Okay, that's supernatural.
-World record.
1449
01:07:59,618 --> 01:08:02,055
I'd love to meet
your friends at some point.
1450
01:08:02,099 --> 01:08:03,230
-Would you really?
-TED: Yeah.
1451
01:08:03,274 --> 01:08:06,929
-He is cute, though.
-Mmm. Silver fox.
1452
01:08:06,973 --> 01:08:08,931
LOU: They're actually...
It would be very easy...
1453
01:08:08,975 --> 01:08:11,195
There you are,
I couldn't find you.
1454
01:08:11,238 --> 01:08:12,370
I've been texting you.
1455
01:08:12,413 --> 01:08:14,459
Oh, sorry. My phone
was in my purse.
1456
01:08:14,502 --> 01:08:16,722
Not you, silly. Bradley!
1457
01:08:17,940 --> 01:08:19,203
Oh, my God.
1458
01:08:21,901 --> 01:08:25,209
No effing way!
1459
01:08:25,861 --> 01:08:28,473
Not again!
1460
01:08:28,516 --> 01:08:32,259
-Oh, darling! Oh!
I missed you so much.
-[CHUCKLES AWKWARDLY]
1461
01:08:32,303 --> 01:08:35,610
So... This is Bradley?
1462
01:08:35,654 --> 01:08:38,657
-Yes, Bradley.
-The fiance Bradley?
1463
01:08:38,700 --> 01:08:41,268
Yeah, the
world-famous fiance.
1464
01:08:43,401 --> 01:08:44,793
Bradley, this is...
1465
01:08:46,055 --> 01:08:47,144
MARILYN: Lou?
1466
01:08:47,579 --> 01:08:49,058
Right.
1467
01:08:49,102 --> 01:08:51,322
Lou, are you okay?
1468
01:08:51,365 --> 01:08:53,759
I'm just dehydrated. [HICCUPS]
1469
01:08:54,586 --> 01:08:55,674
Oh.
1470
01:08:55,717 --> 01:08:56,979
Well, I'll get you some water.
1471
01:09:01,854 --> 01:09:02,855
Right.
1472
01:09:04,465 --> 01:09:05,510
Oh, God.
1473
01:09:05,553 --> 01:09:07,425
So... Wow. Wow!
1474
01:09:07,468 --> 01:09:08,817
Oh, God.
1475
01:09:08,861 --> 01:09:10,950
So, which one is it,
is it Ted or is it Bradley?
1476
01:09:10,993 --> 01:09:12,734
Ah, my middle name's Ted.
1477
01:09:12,778 --> 01:09:14,475
-Really?
-Yeah, and...
1478
01:09:14,519 --> 01:09:15,781
Well, Theodore, actually,
1479
01:09:15,824 --> 01:09:18,392
but I've always gone by Ted
until Marilyn...
1480
01:09:20,438 --> 01:09:21,743
We met at the DMV.
1481
01:09:21,787 --> 01:09:25,007
She saw my license,
and there was my given name,
1482
01:09:25,051 --> 01:09:27,923
and she said,
"Nice to meet you, Bradley."
1483
01:09:27,967 --> 01:09:31,057
And I just, you know,
I just...
1484
01:09:31,100 --> 01:09:33,146
I didn't want to correct her.
You know?
1485
01:09:34,147 --> 01:09:35,975
It's such a cute story.
1486
01:09:40,806 --> 01:09:42,938
Look, I'm sorry
if I gave you
1487
01:09:42,982 --> 01:09:44,853
-the wrong
impression yesterday.
-Oh!
1488
01:09:44,897 --> 01:09:47,682
No, that's okay.
Don't worry about it. Fine.
1489
01:09:48,335 --> 01:09:49,597
MARILYN: Here we go.
1490
01:09:52,687 --> 01:09:54,472
-Here you go, honey.
-Thank you.
1491
01:09:54,515 --> 01:09:56,038
-You're welcome.
-Thank you so much.
1492
01:09:56,082 --> 01:09:59,433
Lou, you drank
all the mojitos?
1493
01:09:59,477 --> 01:10:03,481
She was dehydrated.
I got her some water.
1494
01:10:03,524 --> 01:10:05,657
Bradley, these are my friends,
Kitty and Alice.
1495
01:10:05,700 --> 01:10:06,962
[STAMMERS]
1496
01:10:07,006 --> 01:10:08,877
-I've heard so much
about you.
-[CHUCKLES]
1497
01:10:08,921 --> 01:10:11,445
Bradley. Congratulations.
1498
01:10:11,489 --> 01:10:13,055
-TED: Thank you.
-We're the bridesmaids.
1499
01:10:13,795 --> 01:10:14,883
For the wedding.
1500
01:10:14,927 --> 01:10:16,015
-The wedding.
-Great.
1501
01:10:16,058 --> 01:10:17,756
-The wedding.
-Great.
1502
01:10:17,799 --> 01:10:18,844
WOMAN: Excuse me, Adams!
1503
01:10:20,672 --> 01:10:22,021
Our table is ready.
1504
01:10:22,064 --> 01:10:23,936
-Yeah, okay. Let's go.
-It's going to be great.
1505
01:10:23,979 --> 01:10:25,590
Let's go! Put down, put down...
1506
01:10:25,633 --> 01:10:27,113
-the mojito.
-Let's go.
1507
01:10:27,156 --> 01:10:30,116
-Let me help you. Oh!
-Let's go!
1508
01:10:30,159 --> 01:10:31,422
MARILYN: Isn't this fun?
1509
01:10:31,465 --> 01:10:33,075
LOU: I'm ecstatic.
1510
01:10:36,078 --> 01:10:37,645
What do you think
about Bradley?
1511
01:10:38,211 --> 01:10:40,082
He's charming.
1512
01:10:40,126 --> 01:10:41,910
You seem like you
don't really like him.
1513
01:10:41,954 --> 01:10:43,869
No, he's very handsome.
1514
01:10:43,912 --> 01:10:44,957
Thank God. Thank God.
1515
01:10:45,000 --> 01:10:47,220
I was so nervous
to introduce you to him.
1516
01:10:47,264 --> 01:10:49,178
I really want you to love him.
1517
01:10:52,181 --> 01:10:53,357
Lou, what's wrong?
1518
01:10:54,227 --> 01:10:56,664
I forgot something.
1519
01:10:56,708 --> 01:10:59,754
-What'd you forget?
-The reason I came to Key West.
1520
01:11:01,974 --> 01:11:03,192
Thank you.
1521
01:11:04,933 --> 01:11:06,021
Lou!
1522
01:11:06,935 --> 01:11:08,023
LOU: Here, kitty, kitty, kitty.
1523
01:11:08,067 --> 01:11:11,070
Come on, kitty. Meow, meow.
1524
01:11:11,113 --> 01:11:12,898
Come to Mama.
1525
01:11:12,941 --> 01:11:14,813
Oh, I see you over there.
1526
01:11:14,856 --> 01:11:16,858
Come here, you.
Oh, that's a good girl.
1527
01:11:16,902 --> 01:11:18,817
-Lou!
-Lou! Lou!
1528
01:11:18,860 --> 01:11:22,473
-[CAT MEOWS]
-KITTY: Lou!
Lou, what are you doing?
1529
01:11:22,516 --> 01:11:24,170
What does it look
like I'm doing?
1530
01:11:24,213 --> 01:11:26,912
I've got my cat,
no thanks to you,
1531
01:11:26,955 --> 01:11:28,870
and we are
getting out of town.
1532
01:11:28,914 --> 01:11:31,351
Lou, look, you have had
1533
01:11:31,395 --> 01:11:34,441
just a little bit
too much to drink.
1534
01:11:34,485 --> 01:11:37,052
So, why don't you
just give me the cat...
1535
01:11:37,096 --> 01:11:38,358
-No.
-...and we can take...
1536
01:11:38,402 --> 01:11:39,533
ALICE: Why don't you
give me the cat?
1537
01:11:39,577 --> 01:11:42,057
And then we can all
go back to Marilyn's
1538
01:11:42,101 --> 01:11:44,669
-and put you back to bed.
-No. No.
1539
01:11:44,712 --> 01:11:48,107
You don't want to take
that cat away from his
little cat family.
1540
01:11:48,150 --> 01:11:49,717
That wouldn't be very nice.
1541
01:11:49,761 --> 01:11:53,068
Well, you're not very nice.
You lied to me to get me here.
1542
01:11:53,112 --> 01:11:55,767
Well, now, Lou,
that's a little unfair.
1543
01:11:55,810 --> 01:11:57,899
It's not unfair.
You lied to me all this time.
1544
01:11:57,943 --> 01:11:59,074
Hey, I'm sorry.
1545
01:11:59,118 --> 01:12:01,512
-Didn't they?
Yes, they did.
-Okay!
1546
01:12:01,555 --> 01:12:03,949
I'm done.
All right! I'm done.
1547
01:12:03,992 --> 01:12:06,430
Yes! Kitty and I lied to you.
1548
01:12:06,473 --> 01:12:08,388
We did, and we feel horrible.
1549
01:12:08,432 --> 01:12:10,782
But it was mainly Kitty.
I can't control her.
1550
01:12:10,825 --> 01:12:15,221
But we did it out of love
for you and Marilyn.
1551
01:12:15,264 --> 01:12:18,311
-You need each other.
-Marilyn was your best friend,
1552
01:12:18,355 --> 01:12:21,401
and you've almost
completely destroyed your
friendship with her.
1553
01:12:21,445 --> 01:12:22,663
You have.
1554
01:12:22,707 --> 01:12:25,013
She hurt you and she
never said she was sorry,
1555
01:12:25,057 --> 01:12:30,497
-and it was a drag,
but it's long over.
-Oh.
1556
01:12:30,541 --> 01:12:32,586
-Really?
-ALICE: It's friendship.
1557
01:12:32,630 --> 01:12:35,067
What could be more important?
1558
01:12:35,110 --> 01:12:37,112
I mean, what would I do
without Kitty?
1559
01:12:37,156 --> 01:12:38,897
Who would I steal
my drugs from?
1560
01:12:39,811 --> 01:12:41,987
-What?
-You loved her.
1561
01:12:42,030 --> 01:12:44,598
And what's more
important than that? Huh?
1562
01:12:44,642 --> 01:12:47,688
I mean, what do you
care more about?
1563
01:12:47,732 --> 01:12:48,950
Cats or people?
1564
01:12:48,994 --> 01:12:52,954
Wait, don't answer that.
It's cats! That's right.
1565
01:12:52,998 --> 01:12:55,000
So you're going to be
an old cat lady,
1566
01:12:55,043 --> 01:12:56,654
and you're going to be alone,
1567
01:12:56,697 --> 01:12:58,873
and you're going
to have to have
sex with your cats.
1568
01:12:58,917 --> 01:13:01,659
-What?
-That's right, it happens.
People do it.
1569
01:13:01,702 --> 01:13:02,790
-Okay.
-ALICE: Yeah.
1570
01:13:02,834 --> 01:13:04,357
And here's some
more breaking news.
1571
01:13:04,401 --> 01:13:05,967
I...
1572
01:13:06,011 --> 01:13:07,926
hate... cats.
1573
01:13:07,969 --> 01:13:09,188
Oh.
1574
01:13:09,231 --> 01:13:10,624
[GASPS]
1575
01:13:10,668 --> 01:13:12,278
-That's right. You heard me.
-LOU: No. Oh, my God.
1576
01:13:12,321 --> 01:13:14,672
-Don't you hear that.
Don't listen to her.
-[CAT HISSES]
1577
01:13:14,715 --> 01:13:16,804
See, you've upset him!
1578
01:13:16,848 --> 01:13:19,285
But she's right.
1579
01:13:19,328 --> 01:13:20,982
-LOU: What?
-About everything.
1580
01:13:21,026 --> 01:13:22,027
-LOU: No.
-Yes.
1581
01:13:22,984 --> 01:13:24,421
This could be
your last chance
1582
01:13:24,464 --> 01:13:26,727
to make things
right with Marilyn.
1583
01:13:26,771 --> 01:13:27,989
[CAT MEOWS]
1584
01:13:36,781 --> 01:13:38,826
NATHAN:
You look beautiful, Grandy.
1585
01:13:38,870 --> 01:13:41,133
Thank you, baby. Ooh!
1586
01:13:42,351 --> 01:13:44,658
There you are. Done!
1587
01:13:44,702 --> 01:13:47,226
-[ALICE LAUGHS]
-MARILYN: I'm so nervous.
1588
01:13:47,269 --> 01:13:48,662
-My beautiful friend.
-You look lovely.
1589
01:13:48,706 --> 01:13:50,316
Aww!
1590
01:13:50,359 --> 01:13:53,362
And that diamond pin.
Magnificent!
1591
01:13:53,406 --> 01:13:55,452
And look at that veil.
1592
01:13:55,495 --> 01:13:57,976
Looking like
a Jamaican waterfall.
1593
01:13:58,019 --> 01:14:00,282
Oh, God. I can't see it
from the back.
1594
01:14:00,326 --> 01:14:02,676
Lou, take a picture.
I want to post it.
1595
01:14:03,677 --> 01:14:05,592
Is there anything
you don't post?
1596
01:14:05,636 --> 01:14:08,247
No, there's
nothing I don't post.
I'm an addict.
1597
01:14:08,290 --> 01:14:10,641
Okay.
1598
01:14:10,684 --> 01:14:13,252
ALICE: Mmm.
KITTY: You look
beautiful, Marilyn.
1599
01:14:13,295 --> 01:14:14,775
Take another one, Lou.
1600
01:14:14,819 --> 01:14:16,385
-[CAMERA SHUTTER CLICKS]
-KITTY: Yes.
1601
01:14:16,429 --> 01:14:18,866
-MARILYN: Thank you. Okay.
-[PHONE CHIMES]
1602
01:14:18,910 --> 01:14:20,738
Oh, wait.
1603
01:14:20,781 --> 01:14:22,827
Is this Bradley's number
on your phone?
1604
01:14:22,870 --> 01:14:24,785
-But it says it's from Ted.
-Huh.
1605
01:14:24,829 --> 01:14:26,221
-Who's Ted?
-Well...
1606
01:14:26,265 --> 01:14:28,180
MARILYN: This is definitely
Bradley's number.
1607
01:14:28,223 --> 01:14:29,660
-Uh...
-Why is he texting you?
1608
01:14:29,703 --> 01:14:31,183
Why does he want
to talk to you?
1609
01:14:31,226 --> 01:14:33,533
Well, maybe
because, you know,
because of the present
1610
01:14:33,577 --> 01:14:35,143
that I was talking
about getting you.
1611
01:14:35,187 --> 01:14:36,667
We were having
a conversation.
1612
01:14:36,710 --> 01:14:40,540
Oh. Lou, you're the greatest.
Thank you, honey.
1613
01:14:40,584 --> 01:14:41,802
But please don't
wear that bag.
1614
01:14:41,846 --> 01:14:43,891
Showtime, ladies.
Follow me.
1615
01:14:43,935 --> 01:14:45,937
-Come on.
-ALICE: Up you go.
1616
01:14:45,980 --> 01:14:47,765
-Oh, thank you.
Granny bride.
-[ALL CHUCKLING]
1617
01:14:47,808 --> 01:14:48,940
Come on.
1618
01:14:48,983 --> 01:14:50,115
KITTY: All right.
ALICE: Yay!
1619
01:14:50,158 --> 01:14:52,726
[ALL HUMMING
HERE COMES THE BRIDE]
1620
01:15:00,125 --> 01:15:01,256
Oh.
1621
01:15:03,911 --> 01:15:05,652
Yes.
1622
01:15:05,696 --> 01:15:07,959
-Well...
-WAITER: Champagne?
1623
01:15:08,002 --> 01:15:10,657
It is a celebration.
[CHUCKLES]
1624
01:15:10,701 --> 01:15:14,966
Ah. Is it just me
or do we need some
champagne?
1625
01:15:16,184 --> 01:15:18,491
Excuse me. Oh, handsome.
1626
01:15:18,535 --> 01:15:21,102
-Thank you.
-So, where are we going?
1627
01:15:21,146 --> 01:15:22,364
I thought the wedding
was by the pool.
1628
01:15:22,408 --> 01:15:24,062
I mean,
everybody's waiting.
1629
01:15:24,105 --> 01:15:26,281
MARILYN: We're just going
to the end of the driveway
and back,
1630
01:15:26,325 --> 01:15:29,154
then the wedding planner
will bring everyone
to the front.
1631
01:15:29,197 --> 01:15:30,677
All the guests, right?
1632
01:15:30,721 --> 01:15:32,897
So we can make
our grand entrance,
1633
01:15:32,940 --> 01:15:35,160
and shoot it all
for TikTok.
1634
01:15:35,203 --> 01:15:37,249
-[MARILYN CHUCKLES]
-Oh, my God.
1635
01:15:37,292 --> 01:15:39,207
Lou, I mean this
in the nicest way.
1636
01:15:39,251 --> 01:15:40,600
I hate that bag.
1637
01:15:40,644 --> 01:15:43,211
Take that bag off.
You're going to ruin the shot.
1638
01:15:43,255 --> 01:15:44,735
Says the woman whose dress
1639
01:15:44,778 --> 01:15:47,564
is gobbling up every inch
of this ridiculous carriage.
1640
01:15:48,956 --> 01:15:51,306
I knew you hated it.
1641
01:15:51,350 --> 01:15:54,701
Why can't you ever
just say what you mean?
1642
01:15:58,400 --> 01:16:00,315
Okay, let's do it.
1643
01:16:00,359 --> 01:16:02,796
Let's take it to the street.
1644
01:16:02,840 --> 01:16:04,450
KITTY: Not the flowers.
1645
01:16:06,757 --> 01:16:08,236
Okay.
1646
01:16:09,281 --> 01:16:10,848
-MARILYN: So?
-What? What?
1647
01:16:10,891 --> 01:16:12,458
MARILYN: You're in love
with Bradley?
1648
01:16:12,501 --> 01:16:14,329
Oh, my God.
First of all,
his name's Ted, okay.
1649
01:16:14,373 --> 01:16:16,070
That's what he said to me.
1650
01:16:16,114 --> 01:16:19,378
And isn't it a little bit
of a red flag that a guy
has two names?
1651
01:16:19,421 --> 01:16:23,512
So, when I marry him,
are you going to stew
for years,
1652
01:16:23,556 --> 01:16:25,427
like you did for
decades with John?
1653
01:16:25,471 --> 01:16:27,168
I didn't stew!
1654
01:16:27,212 --> 01:16:29,083
Oh, my God
you're still stewing.
1655
01:16:29,127 --> 01:16:31,172
You should be served
with a loaf of French bread.
1656
01:16:31,216 --> 01:16:33,784
Do you not remember that
I was in love with him first?
1657
01:16:33,827 --> 01:16:38,658
You stole him and then
you never apologized.
1658
01:16:38,702 --> 01:16:40,573
Let's talk about stealing.
1659
01:16:40,617 --> 01:16:42,488
Why are you on TikTok?
1660
01:16:42,531 --> 01:16:43,707
-Am I?
-Yes.
1661
01:16:44,621 --> 01:16:46,971
1.5 million likes.
1662
01:16:47,014 --> 01:16:50,365
-Is that a lot? Ooh!
-Twelve fan accounts...
No, 15!
1663
01:16:50,409 --> 01:16:52,541
And look, they did
sexy edits of her.
1664
01:16:52,585 --> 01:16:53,586
[DANCE MUSIC PLAYING]
1665
01:16:56,067 --> 01:16:57,242
AUTOMATED VOICE: Dr. Love.
1666
01:16:57,285 --> 01:17:00,462
TikTok was mine!
You stole it from me!
1667
01:17:00,506 --> 01:17:02,987
Oh, I stole
something from you.
How does it feel?
1668
01:17:03,030 --> 01:17:04,249
I'll tell you how
it makes me feel.
1669
01:17:04,292 --> 01:17:05,554
It makes me feel like
1670
01:17:05,598 --> 01:17:08,166
I don't want you to be my
bridesmaid anymore.
1671
01:17:08,209 --> 01:17:10,647
I don't want you to be
my maid of honor anymore.
1672
01:17:10,690 --> 01:17:11,735
-And you know what?
-What?
1673
01:17:11,778 --> 01:17:13,127
I'm gonna make
an executive decision.
1674
01:17:13,171 --> 01:17:15,652
I'm firing you
as my bridesmaid.
1675
01:17:15,695 --> 01:17:17,915
That's fine with me.
I quit!
1676
01:17:17,958 --> 01:17:20,178
And you know what?
Allow me to take
this opportunity
1677
01:17:20,221 --> 01:17:23,485
-to rid myself
of this hideous bag...
-Oh, my...
1678
01:17:23,529 --> 01:17:27,228
...which I fucking hate
more than life itself.
1679
01:17:27,272 --> 01:17:29,970
-Why can't you dress
like a normal person?
-[GASPS]
1680
01:17:30,014 --> 01:17:33,147
-Because I'm not normal.
I'm a heart surgeon.
-[SCREAMS]
1681
01:17:33,191 --> 01:17:37,282
I put my hands into the filthy
cavities of people's chests.
1682
01:17:37,325 --> 01:17:39,588
That's your job,
you silly twit.
1683
01:17:39,632 --> 01:17:41,416
Everybody can do that?
What's wrong with you?
1684
01:17:41,460 --> 01:17:43,114
[BOTH SHOUTING]
1685
01:17:44,028 --> 01:17:47,292
Okay! Lou,
Marilyn, stop it!
1686
01:17:47,335 --> 01:17:49,686
No, I'm not. I'm not.
I don't care either...
1687
01:17:49,729 --> 01:17:51,470
You're a martyr
to the cause.
1688
01:17:51,513 --> 01:17:53,515
I'm not! I like being normal.
1689
01:17:53,559 --> 01:17:56,214
KITTY: Lou! Stop it, stop it!
1690
01:17:56,257 --> 01:17:57,955
Stop!
1691
01:17:57,998 --> 01:17:59,957
[HORSE NEIGHS]
1692
01:18:01,480 --> 01:18:04,309
Apologize and just move on.
1693
01:18:04,352 --> 01:18:06,615
I have nothing
to apologize for.
1694
01:18:06,659 --> 01:18:09,662
It wasn't my fault
that we fell in love.
1695
01:18:09,706 --> 01:18:11,751
[SOBBING]
1696
01:18:11,795 --> 01:18:13,492
Do you not understand
1697
01:18:13,535 --> 01:18:17,844
the thing that hurt me
the most was that you
chose him over me?
1698
01:18:17,888 --> 01:18:21,021
I not only lost a boyfriend,
I lost you.
1699
01:18:22,414 --> 01:18:25,286
You broke my heart.
1700
01:18:25,330 --> 01:18:28,507
WOMAN: Plenty of room,
so come on out.
There she is.
1701
01:18:29,160 --> 01:18:31,162
Beautiful.
1702
01:18:31,205 --> 01:18:35,644
Thank you, Lou,
for officially ruining
my wedding day.
1703
01:18:35,688 --> 01:18:37,559
WOMAN: Can we have you
all standing here
on the veranda?
1704
01:18:37,603 --> 01:18:40,649
Perfect timing if you want
to take some pictures.
1705
01:18:45,524 --> 01:18:46,743
Marilyn!
1706
01:18:48,353 --> 01:18:49,354
Oh!
1707
01:18:50,877 --> 01:18:52,574
Ma! You didn't
answer my calls.
1708
01:18:52,618 --> 01:18:54,663
Leslie! You're here?
1709
01:18:54,707 --> 01:18:56,404
Well, you gave me no choice.
1710
01:18:56,448 --> 01:18:58,798
It seems you've
joined a satanic cult.
1711
01:18:58,842 --> 01:19:00,452
I've joined a what?
1712
01:19:00,495 --> 01:19:01,888
Mom, I know all about it.
1713
01:19:01,932 --> 01:19:04,151
During one of your rituals,
I called and I heard you
1714
01:19:04,195 --> 01:19:06,501
pledging allegiance
to your Dark Lord.
1715
01:19:06,545 --> 01:19:08,416
I pledge allegiance...
I did no such...
1716
01:19:08,460 --> 01:19:10,941
I heard you saying,
"Hail Satan."
1717
01:19:11,637 --> 01:19:13,247
I said no such thing.
1718
01:19:13,291 --> 01:19:15,075
Then explain this, Mother.
1719
01:19:15,119 --> 01:19:18,296
-[GASPS] Oh!
-Is this or is this not you?
1720
01:19:18,339 --> 01:19:21,429
Participating in
a ritualistic sex orgy. Hmm?
1721
01:19:21,473 --> 01:19:23,562
A Black Mass!
1722
01:19:23,605 --> 01:19:26,217
-Who sent you that?
-You sent it to me.
1723
01:19:26,260 --> 01:19:27,479
Leslie, I...
1724
01:19:29,829 --> 01:19:31,222
[SOFTLY] Alice.
1725
01:19:33,137 --> 01:19:35,530
I should have known
she'd be involved somehow.
1726
01:19:37,881 --> 01:19:39,491
Leslie,
1727
01:19:39,534 --> 01:19:41,841
I am a bridesmaid.
1728
01:19:41,885 --> 01:19:46,759
There could be nothing more
innocent or sinless than that.
1729
01:19:46,803 --> 01:19:51,416
♪ I am the brideI look aside♪
1730
01:19:51,459 --> 01:19:52,634
[MARILYN CHORTLES]
1731
01:19:52,678 --> 01:19:54,027
KITTY: Oh. You...
1732
01:19:54,071 --> 01:19:56,116
-Mom?
-Talk to your son.
1733
01:19:56,160 --> 01:19:57,552
[DOOR CLOSES]
1734
01:19:57,596 --> 01:19:58,771
-What are you doing here?
-KITTY: Marilyn!
1735
01:19:58,815 --> 01:20:00,207
Nathan, what are you
doing here?
1736
01:20:00,251 --> 01:20:01,208
KITTY: Marilyn!
1737
01:20:02,166 --> 01:20:03,254
Marilyn!
1738
01:20:03,297 --> 01:20:06,518
-What I said, Nathan, I...
-Mom...
1739
01:20:06,561 --> 01:20:10,304
Mom, we don't have to
have a relationship
if you don't want it.
1740
01:20:10,348 --> 01:20:12,916
Okay, I'm gay,
but I'm still me.
1741
01:20:13,917 --> 01:20:16,180
And I love who I am, Ma.
1742
01:20:16,223 --> 01:20:17,834
Why can't you?
1743
01:20:18,617 --> 01:20:20,314
Baby, I'm sorry.
1744
01:20:20,358 --> 01:20:22,229
Look, I just didn't
know how to handle it.
1745
01:20:22,273 --> 01:20:24,449
Can we just talk about it?
1746
01:20:24,492 --> 01:20:25,711
Please.
1747
01:20:27,931 --> 01:20:29,976
KITTY: Maybe she's
in the bathroom.
1748
01:20:30,020 --> 01:20:31,717
Marilyn!
1749
01:20:31,760 --> 01:20:33,980
-[DOOR OPENS]
-Marilyn?
1750
01:20:34,024 --> 01:20:35,852
How much have you drunk?
1751
01:20:36,330 --> 01:20:37,418
[GASPS]
1752
01:20:42,032 --> 01:20:43,424
[BELCHES]
1753
01:20:43,468 --> 01:20:45,731
-I glugged it.
-KITTY: Mmm.
1754
01:20:45,774 --> 01:20:47,689
I did, I glugged it.
[LAUGHS]
1755
01:20:47,733 --> 01:20:49,039
KITTY: Mm-mmm.
1756
01:20:49,082 --> 01:20:51,345
MARILYN: And then I went
into your stash, Alice,
1757
01:20:51,911 --> 01:20:53,913
and look. Voila!
1758
01:20:53,957 --> 01:20:55,306
Look at this.
1759
01:20:55,872 --> 01:20:58,265
Something old.
1760
01:20:59,658 --> 01:21:00,659
Me.
1761
01:21:01,442 --> 01:21:03,270
Something new.
1762
01:21:08,188 --> 01:21:10,277
Something borrowed.
1763
01:21:12,149 --> 01:21:13,193
That...
1764
01:21:13,237 --> 01:21:15,369
-No, no, no!
-Okay.
1765
01:21:15,413 --> 01:21:17,589
Stop, stop, stop stop, stop!
1766
01:21:18,633 --> 01:21:21,332
Something blue... Kitty's.
1767
01:21:21,375 --> 01:21:22,420
-No, gummies.
-Definitely not, that's...
1768
01:21:22,463 --> 01:21:24,248
-LOU: All right.
-Not that... That's a...
1769
01:21:24,291 --> 01:21:26,554
LOU: Oh, dear. Okay.
Okay, that's enough.
1770
01:21:26,598 --> 01:21:28,948
That's plenty.
Thank you very much.
1771
01:21:30,210 --> 01:21:32,560
[SOBBING]
1772
01:21:32,604 --> 01:21:34,301
[MUFFLED]
I don't feel so good.
1773
01:21:35,128 --> 01:21:36,086
Oh, God.
1774
01:21:37,609 --> 01:21:39,045
[RETCHING]
1775
01:21:42,222 --> 01:21:43,310
Okay.
1776
01:21:43,354 --> 01:21:45,791
[RETCHING CONTINUES]
1777
01:21:46,183 --> 01:21:47,140
Oh, no...
1778
01:21:49,403 --> 01:21:52,015
That's it. That's it.
That's better.
1779
01:21:52,058 --> 01:21:53,581
-[GROANS]
-All right, all set?
1780
01:21:54,234 --> 01:21:55,409
Great.
1781
01:21:55,453 --> 01:21:57,672
[MARILYN GROANING]
1782
01:21:57,716 --> 01:22:01,546
You were always the one
holding back my hair.
1783
01:22:01,589 --> 01:22:02,982
I'm still here.
1784
01:22:04,766 --> 01:22:05,854
MARILYN: Lou...
1785
01:22:06,768 --> 01:22:08,596
I need to tell you something.
1786
01:22:10,381 --> 01:22:12,252
Way back...
1787
01:22:12,296 --> 01:22:14,385
That last New Year's Eve
we were together,
1788
01:22:15,125 --> 01:22:17,040
everyone was so hopeful.
1789
01:22:18,911 --> 01:22:20,434
Alice was getting
ready to tour
1790
01:22:20,478 --> 01:22:22,393
with The Rolling Stones.
1791
01:22:22,436 --> 01:22:25,787
Kitty was getting her
Masters in Botany.
1792
01:22:25,831 --> 01:22:28,268
You were leaving
for your residency,
1793
01:22:28,312 --> 01:22:30,401
and I suddenly realized...
1794
01:22:32,229 --> 01:22:33,708
[VOICE BREAKING]
I had nothing.
1795
01:22:35,275 --> 01:22:36,929
Nothing!
1796
01:22:36,973 --> 01:22:39,758
Just a couple of stories
to tell and some...
1797
01:22:39,801 --> 01:22:43,414
some acting awards that
were starting to tarnish.
1798
01:22:43,457 --> 01:22:45,894
Sweetie, you had your
degree in psychology.
1799
01:22:45,938 --> 01:22:47,548
MARILYN: I didn't...
1800
01:22:47,592 --> 01:22:49,072
-I didn't...
-LOU: What?
1801
01:22:49,115 --> 01:22:51,988
-I didn't have enough
credits to graduate.
-What?
1802
01:22:52,031 --> 01:22:54,555
Oh, Marilyn.
1803
01:22:54,599 --> 01:22:57,645
I wanted a career like
everybody else, I did.
1804
01:22:57,689 --> 01:23:00,257
I wanted a career,
but I blew it.
1805
01:23:02,999 --> 01:23:06,306
So when I...
I met this gorgeous guy
1806
01:23:06,350 --> 01:23:10,093
who was good enough for
the smartest girl I knew...
1807
01:23:12,965 --> 01:23:14,140
I bounced.
1808
01:23:16,012 --> 01:23:17,665
I'm so ashamed.
1809
01:23:17,709 --> 01:23:19,885
I'm so sorry.
1810
01:23:19,928 --> 01:23:21,539
Please forgive me.
1811
01:23:22,670 --> 01:23:24,542
Please.
1812
01:23:24,585 --> 01:23:28,763
It's my deepest
and most profound regret
that I hurt you.
1813
01:23:28,807 --> 01:23:31,462
You were my dear,
my dearest friend
1814
01:23:31,505 --> 01:23:33,377
and such an amazing person.
1815
01:23:33,420 --> 01:23:36,075
My North Star,
I practically worshipped.
1816
01:23:37,946 --> 01:23:40,427
I worshipped you.
1817
01:23:40,471 --> 01:23:43,822
Oh, how could you
worship me?
I can't even make coffee.
1818
01:23:43,865 --> 01:23:45,867
It's okay, we can drink tea.
1819
01:23:47,434 --> 01:23:49,741
True confession is good
for the soul, Marilyn,
1820
01:23:49,784 --> 01:23:52,178
but today is your wedding day.
1821
01:23:52,222 --> 01:23:53,701
-No!
-KITTY: People are waiting.
1822
01:23:53,745 --> 01:23:55,834
-I don't want to go. No.
-KITTY: Come on, baby.
1823
01:23:55,877 --> 01:23:58,315
-Come on, get dressed.
-No! No!
1824
01:23:58,358 --> 01:23:59,446
-KITTY: Come on.
-No!
1825
01:23:59,490 --> 01:24:00,795
Here we go.
1826
01:24:00,839 --> 01:24:03,624
I can't! Look at my dress!
I can't go anywhere.
1827
01:24:03,668 --> 01:24:05,322
Look, you know what,
I can fix it,
1828
01:24:05,365 --> 01:24:06,888
we just need maybe
some safety pins.
1829
01:24:06,932 --> 01:24:08,194
What about my face?
1830
01:24:08,238 --> 01:24:09,935
LOU: Okay, here you go.
Safety pins,
1831
01:24:09,978 --> 01:24:11,371
and anybody have a glue gun?
1832
01:24:11,415 --> 01:24:14,461
Oh, yeah, yeah, yeah,
leave it to me.
1833
01:24:14,505 --> 01:24:17,377
You know that, um...
that waiter I met,
1834
01:24:17,421 --> 01:24:20,902
I'm sure he's got
a gigantic glue gun.
1835
01:24:20,946 --> 01:24:22,165
-Let's do this.
-[MARILYN GROANING]
1836
01:24:22,208 --> 01:24:24,428
All right. Come on,
baby, come on.
1837
01:24:24,471 --> 01:24:26,778
-That's a girl.
-[GROANS]
1838
01:24:26,821 --> 01:24:28,910
KITTY: Oh, my God,
you look beautiful.
1839
01:24:28,954 --> 01:24:30,695
-Breathe.
-MARILYN: Thank you.
1840
01:24:30,738 --> 01:24:31,957
Oh, my God.
1841
01:24:32,871 --> 01:24:34,220
Hold my hand. Hold my hand.
1842
01:24:34,264 --> 01:24:35,526
Hold it, hold my hand.
1843
01:24:35,569 --> 01:24:38,746
I'm fine, you're fine.
You look beautiful.
1844
01:24:39,486 --> 01:24:40,705
Okay.
1845
01:24:41,401 --> 01:24:42,924
You okay? Shh.
1846
01:24:42,968 --> 01:24:44,752
-Here, add this.
-You look beautiful.
1847
01:24:44,796 --> 01:24:46,232
-Okay. All right.
-Beautiful.
1848
01:24:46,276 --> 01:24:47,407
-Thank you.
-Where's Alice?
1849
01:24:47,451 --> 01:24:50,454
-[THUDDING]
-[ALICE LAUGHS AND WHOOPS]
1850
01:24:50,497 --> 01:24:53,065
Oh, my God,
I can't believe
she's stiffed me.
1851
01:24:53,109 --> 01:24:54,545
-No, she'll be here.
-Hold my hand.
Hold my hand.
1852
01:24:54,588 --> 01:24:56,112
-Okay. Okay.
-Okay?
1853
01:24:56,155 --> 01:24:57,635
-All set? Yeah.
-You look beautiful.
1854
01:24:57,678 --> 01:24:58,853
-You ready?
-Take a breath.
1855
01:24:58,897 --> 01:25:00,290
KITTY: Exhale. That's it.
LOU: And let's go.
1856
01:25:00,333 --> 01:25:01,552
-MARILYN: All right.
-Okay.
1857
01:25:01,595 --> 01:25:02,901
-Okay, here we go.
-Okay.
1858
01:25:02,944 --> 01:25:03,989
-Ready?
-Okay.
1859
01:25:04,032 --> 01:25:05,077
All right.
1860
01:25:05,121 --> 01:25:07,210
[PROCESSIONAL MUSIC PLAYING]
1861
01:25:38,763 --> 01:25:39,764
Hey...
1862
01:25:41,505 --> 01:25:42,636
You okay?
1863
01:25:42,680 --> 01:25:44,116
Mm. Of course.
1864
01:25:44,160 --> 01:25:46,118
OFFICIANT: Welcome,
what a pleasure it is
1865
01:25:46,162 --> 01:25:49,687
to see everyone here
on this beautiful day.
1866
01:25:49,730 --> 01:25:52,168
Friends and loved ones.
1867
01:25:52,211 --> 01:25:55,693
Family, both with us
and departed.
1868
01:25:55,736 --> 01:25:58,391
We gather here today
to celebrate this...
1869
01:25:58,435 --> 01:25:59,610
I can't do it.
1870
01:25:59,653 --> 01:26:00,872
OFFICIANT: Huh?
1871
01:26:00,915 --> 01:26:01,916
-I can't do this.
-Huh?
1872
01:26:01,960 --> 01:26:03,918
[WHIMPERS]
I can't do it.
1873
01:26:03,962 --> 01:26:06,312
-What? What?
-I can't do it.
I can't do it.
1874
01:26:06,356 --> 01:26:08,880
-What?
-I can't... I can't do this.
I can't do this.
1875
01:26:08,923 --> 01:26:10,664
[HYPERVENTILATING]
Oh, God!
1876
01:26:10,708 --> 01:26:11,796
Bradley, I'm so sorry.
1877
01:26:11,839 --> 01:26:13,319
You're such a great guy.
1878
01:26:13,363 --> 01:26:15,408
But I think
I rushed into this
1879
01:26:15,452 --> 01:26:17,105
because I was so
terrified of being alone.
1880
01:26:17,149 --> 01:26:18,281
-It's okay.
-It is?
1881
01:26:18,324 --> 01:26:20,196
You're right. Yeah.
Yeah, I understand.
1882
01:26:20,239 --> 01:26:22,198
-You do?
-Yeah, I'm so relieved.
1883
01:26:22,502 --> 01:26:23,895
I...
1884
01:26:23,938 --> 01:26:27,072
You're a wonderful woman,
Marilyn, and I...
1885
01:26:27,115 --> 01:26:28,552
[WHISPERING] You know,
I think I rushed into it
1886
01:26:28,595 --> 01:26:31,294
because we met so soon
after my wife died.
1887
01:26:31,337 --> 01:26:34,035
I was... I was trying
to escape my pain.
1888
01:26:34,079 --> 01:26:36,212
-Oh, my God. Oh.
-The grief...
1889
01:26:36,255 --> 01:26:37,430
Oh, thank you, Bradley.
1890
01:26:38,083 --> 01:26:39,127
Ted.
1891
01:26:39,171 --> 01:26:40,433
It's Ted?
1892
01:26:40,477 --> 01:26:43,088
Well, yeah.
It's Ted. Yeah.
1893
01:26:43,131 --> 01:26:44,872
Ted... Friends?
1894
01:26:44,916 --> 01:26:47,092
-Of course.
-Oh, my God, thank you.
1895
01:26:49,964 --> 01:26:51,662
[BOTH CHUCKLE]
1896
01:26:51,705 --> 01:26:53,620
Guess what, everybody?
1897
01:26:53,664 --> 01:26:54,969
We're not getting married.
1898
01:26:55,013 --> 01:26:56,884
Isn't that fantastic?
1899
01:26:56,928 --> 01:26:58,277
[LAUGHS HEARTILY]
1900
01:27:02,107 --> 01:27:04,631
We both came to
our senses simultaneously.
1901
01:27:04,675 --> 01:27:06,503
How often does that happen?
1902
01:27:06,546 --> 01:27:09,593
And the best part of it is
the booze is paid for.
1903
01:27:09,636 --> 01:27:11,682
So let's get this
party started!
1904
01:27:11,725 --> 01:27:13,423
[GUESTS CHEERING]
1905
01:27:15,947 --> 01:27:17,383
Whoo!
1906
01:27:17,427 --> 01:27:18,602
Oh. Hi, Ernie.
1907
01:27:26,523 --> 01:27:28,394
[PLEASANT MUSIC PLAYING]
1908
01:27:28,438 --> 01:27:31,267
[INDISTINCT CHATTER]
1909
01:27:34,139 --> 01:27:36,184
[POUNDING ON DOOR]
1910
01:27:36,228 --> 01:27:40,493
People! I have been
banging for hours.
1911
01:27:40,537 --> 01:27:42,582
Marilyn, the wedding
was gorgeous.
1912
01:27:42,626 --> 01:27:44,018
Honey, where are you?
1913
01:27:47,500 --> 01:27:49,763
ERNIE: Care to dance?
LOU: Nice to see you.
1914
01:27:49,807 --> 01:27:51,896
-What are you doing here?
-ERNIE: Oh...
1915
01:27:51,939 --> 01:27:53,767
I've known Marilyn for years.
1916
01:27:53,811 --> 01:27:55,203
LOU: Oh.
1917
01:27:55,247 --> 01:27:57,510
Herself and John used to
come down here on vacation.
1918
01:27:57,554 --> 01:27:59,120
What about you?
1919
01:27:59,164 --> 01:28:02,080
Our gang all was in the same
apartment building in New York.
1920
01:28:02,123 --> 01:28:05,301
We were just kids and crazy
and up for anything...
1921
01:28:06,650 --> 01:28:08,434
I'm not so brave anymore.
1922
01:28:09,305 --> 01:28:11,655
You know what Hemingway says?
1923
01:28:11,698 --> 01:28:14,701
"Courage is grace under
pressure."
1924
01:28:14,745 --> 01:28:16,137
You'd have to have
a lot of grace
1925
01:28:16,181 --> 01:28:18,618
to do what you do
as a heart surgeon.
1926
01:28:20,272 --> 01:28:22,318
-You know, I've been
thinking about ya.
-LOU: Really?
1927
01:28:23,188 --> 01:28:25,016
I googled you, in fact.
1928
01:28:25,059 --> 01:28:27,018
-No...
-Yeah. [CHUCKLES]
1929
01:28:28,585 --> 01:28:31,631
Look, this might
sound strange, but...
1930
01:28:32,763 --> 01:28:34,242
have you ever considered, um...
1931
01:28:35,853 --> 01:28:37,550
I'm just going to say it.
1932
01:28:37,594 --> 01:28:40,161
Has it ever occurred to you
to come and live in Key West?
1933
01:28:40,205 --> 01:28:41,293
What?
1934
01:28:41,337 --> 01:28:43,164
You know, you could
join my practice.
1935
01:28:43,208 --> 01:28:45,079
As a consulting physician.
1936
01:28:45,123 --> 01:28:47,125
I really am a doctor, you know.
1937
01:28:47,168 --> 01:28:48,953
And, I mean, you could
have your own hours
1938
01:28:48,996 --> 01:28:51,434
and could be part-time
if you wanted.
1939
01:28:52,217 --> 01:28:53,827
Wow. I...
1940
01:28:53,871 --> 01:28:54,959
What?
1941
01:28:55,002 --> 01:28:56,917
Well, I don't think I'm...
1942
01:28:56,961 --> 01:29:00,138
I don't think I'm ready
to leave my practice.
1943
01:29:00,181 --> 01:29:02,575
But whenever you do,
it's an open invitation.
1944
01:29:02,619 --> 01:29:04,925
Thank you.
1945
01:29:04,969 --> 01:29:09,365
And on the weekends,
you and I could go
snorkeling together.
1946
01:29:09,408 --> 01:29:12,193
Well, wouldn't your wife
be upset about that?
1947
01:29:13,369 --> 01:29:14,979
Well, she'd be furious.
1948
01:29:17,024 --> 01:29:19,375
But she passed away
five years ago.
1949
01:29:20,332 --> 01:29:22,378
She's dead? I'm so sorry.
1950
01:29:22,421 --> 01:29:24,510
Sorry. It's terrible.
1951
01:29:26,338 --> 01:29:29,472
It's a lot. I don't...
I don't think I can.
1952
01:29:31,430 --> 01:29:32,605
Of course.
1953
01:29:33,258 --> 01:29:34,433
I understand.
1954
01:29:43,616 --> 01:29:45,531
But, you know,
thinking about it,
1955
01:29:45,575 --> 01:29:49,709
Marilyn has asked me to come
spend more time with her.
1956
01:29:49,753 --> 01:29:52,799
There's a lot to catch up on
and, uh, you know,
1957
01:29:52,843 --> 01:29:55,759
maybe if I took Dramamine,
I could go on the boat,
1958
01:29:55,802 --> 01:29:58,239
and I've always kind of been
thinking about, you know,
1959
01:29:58,283 --> 01:30:01,199
what it would be like
to go snorkeling.
1960
01:30:01,242 --> 01:30:03,244
-So I'm...
-Or scuba diving.
1961
01:30:03,288 --> 01:30:04,681
When you feel ready.
1962
01:30:07,771 --> 01:30:09,555
What about this weekend?
1963
01:30:16,170 --> 01:30:17,433
MARILYN: May I cut in?
1964
01:30:18,912 --> 01:30:20,000
Thank you.
1965
01:30:20,697 --> 01:30:21,828
Lou!
1966
01:30:21,872 --> 01:30:23,743
-Hey.
-It's our dance.
1967
01:30:25,179 --> 01:30:26,529
Wait, I'm leading!
1968
01:30:26,572 --> 01:30:28,139
-You're going to lead?
-I'm going to lead.
1969
01:30:28,182 --> 01:30:30,620
-I have pants on.
-You surely do.
1970
01:30:30,663 --> 01:30:32,448
-Okay.
-Here we go.
1971
01:30:37,235 --> 01:30:40,194
Love is gold,
and time is a thief.
1972
01:30:41,152 --> 01:30:43,023
-Who said that?
-I said it.
1973
01:30:44,460 --> 01:30:46,462
[BOTH CHUCKLING]
1974
01:30:46,505 --> 01:30:50,161
MARILYN: My Lou. Oh, Lou,
I've missed you so much.
1975
01:30:50,204 --> 01:30:52,163
NATHAN: May I have
this dance, Grandy?
1976
01:30:53,556 --> 01:30:54,687
LOU: I'm so excited.
1977
01:30:54,731 --> 01:30:57,690
MARILYN: We'll make up
for lost time.
1978
01:30:57,734 --> 01:31:03,479
♪ I can see clearly nowthe rain is gone
1979
01:31:05,437 --> 01:31:10,486
♪ I can see all obstaclesin my way
1980
01:31:13,053 --> 01:31:18,929
♪ Gone are the dark cloudsthat had me blind
1981
01:31:18,972 --> 01:31:24,935
♪ It's gonna be a bright,bright sunshiny day
1982
01:31:28,373 --> 01:31:34,335
♪ I think I can make it nowthe pain is gone
1983
01:31:36,468 --> 01:31:41,125
♪ All of the bad feelingshave disappeared
1984
01:31:42,430 --> 01:31:46,304
♪ Hey, here is the rainbow
1985
01:31:46,347 --> 01:31:49,829
♪ I've been praying for
1986
01:31:49,873 --> 01:31:55,748
♪ It's gonna be a bright,bright sunshiny day
1987
01:31:59,578 --> 01:32:01,624
♪ Look all around
1988
01:32:01,667 --> 01:32:05,802
♪ There's nothingbut blue skies
1989
01:32:07,368 --> 01:32:09,414
♪ Look straight ahead
1990
01:32:09,457 --> 01:32:14,288
♪ Nothing but blue skies
1991
01:32:19,076 --> 01:32:25,038
♪ I can see clearly nowthe rain is gone
1992
01:32:26,779 --> 01:32:31,828
♪ I can see all obstaclesin my way
1993
01:32:31,871 --> 01:32:34,526
♪ Oh, yeah
1994
01:32:34,570 --> 01:32:40,010
♪ Gone are the dark cloudsthat had me blind
1995
01:32:40,053 --> 01:32:46,799
♪ It's gonna be a bright,bright sunshiny day
1996
01:32:46,843 --> 01:32:48,714
♪ Yeah, yeah, it's gonna be
1997
01:32:48,758 --> 01:32:53,719
♪ A bright,bright sunshiny day
1998
01:32:54,633 --> 01:32:56,330
♪ Hey, it's gonna be
1999
01:32:56,374 --> 01:33:02,380
♪ A bright, bright,bright sunshiny day
2000
01:33:02,423 --> 01:33:03,903
♪ It's gonna, gonna be
2001
01:33:03,947 --> 01:33:08,995
♪ A bright,bright sunshiny day
2002
01:33:10,606 --> 01:33:12,608
♪ Oh, yeah
2003
01:33:12,651 --> 01:33:18,439
♪ It's gonna be a bright,bright, bright, brightsunshiny day
2004
01:33:18,483 --> 01:33:24,445
♪ It's gonna be a bright,bright, bright, brightsunshiny day ♪
2005
01:34:23,635 --> 01:34:25,768
[SONG ENDS]
2006
01:34:25,811 --> 01:34:28,684
[PLEASANT MUSIC PLAYING]
144428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.