Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,450 --> 00:00:19,360
Timing and subtitles brought to you by The Eternal Love Team @ Viki
2
00:00:21,520 --> 00:00:26,640
♫ Time is like a shuttle which just passed by but comes back right away ♫
3
00:00:28,000 --> 00:00:33,760
♫ Feeling is like silk that we're unaware of how entangled it has become ♫
4
00:00:33,760 --> 00:00:38,070
♫ Weave a piece of glamorous ornamentation ♫
5
00:00:38,070 --> 00:00:41,160
♫ With both of our deep loves ♫
6
00:00:41,160 --> 00:00:46,980
♫ It's hard to entrust this love-sickness to someone ♫
7
00:00:46,980 --> 00:00:53,610
♫ I'm willing to become that extremely hopeful bluestone ♫
8
00:00:53,610 --> 00:01:00,160
♫ With your name seal carved into my heart ♫
9
00:01:00,160 --> 00:01:06,740
♫ Turn back to be a butterfly inside a sealed cocoon to weave spring silk ♫
10
00:01:06,740 --> 00:01:13,210
♫ Which cannot be cut but is mingled forever and ever ♫
11
00:01:26,480 --> 00:01:33,090
♫ I'm willing to become that extremely hopeful bluestone ♫
12
00:01:33,090 --> 00:01:39,680
♫ With your name seal carved into my heart ♫
13
00:01:39,680 --> 00:01:46,230
♫ Turn back to be a butterfly inside a sealed cocoon to weave spring silk ♫
14
00:01:46,230 --> 00:01:52,100
♫ Which cannot be cut but is mingled forever and ever ♫
15
00:01:52,890 --> 00:01:59,040
♫ Which cannot be cut but is mingled forever and ever ♫
16
00:01:59,040 --> 00:02:03,760
Eternal Love
17
00:02:03,760 --> 00:02:06,830
Episode 23
18
00:02:23,130 --> 00:02:25,470
Even crying in your dreams.
19
00:02:25,470 --> 00:02:28,110
Are you afraid that I've forgotten you?
20
00:02:28,620 --> 00:02:30,580
Cheng Cheng.
21
00:02:32,180 --> 00:02:36,050
The you in the past lifetime is way colder than the you now.
22
00:02:36,890 --> 00:02:39,980
The me in that time is so in love with you that I've gotten stuck too deep.
23
00:02:40,680 --> 00:02:43,390
Even to the point that I am willing to die for you.
24
00:02:43,390 --> 00:02:47,200
The you now is like the me then.
25
00:02:51,030 --> 00:02:55,480
It's as if I've had this same feeling before.
26
00:02:56,470 --> 00:03:00,940
But after I've searched the deepest parts of my memory, I just can't find it.
27
00:03:01,550 --> 00:03:05,840
This kind of feeling is like you've lost a very important object
28
00:03:05,840 --> 00:03:08,900
but you just don't know what that object is.
29
00:03:09,520 --> 00:03:12,000
My heart is so empty.
30
00:03:54,260 --> 00:03:55,830
You can't!
31
00:03:57,890 --> 00:04:01,240
Lian Cheng, that is the mind gathering pill.
32
00:04:01,240 --> 00:04:04,860
You must not. You still are recuperating from a grave injury.
33
00:04:04,860 --> 00:04:08,680
If you force yourself to take the mind gathering pill, your life might be in danger.
34
00:04:08,680 --> 00:04:11,190
I naturally know what the consequences are by taking this pill.
35
00:04:11,190 --> 00:04:13,090
You know and you still...
36
00:04:13,090 --> 00:04:17,200
I want to know what really has happened in the past.
37
00:04:17,200 --> 00:04:19,660
No matter what happened,
38
00:04:19,660 --> 00:04:21,960
that's all in the past.
39
00:04:21,960 --> 00:04:27,000
For cultivating individuals like me and you, forgetting a measly twenty-five years
40
00:04:27,000 --> 00:04:29,360
is not really that important.
41
00:04:29,360 --> 00:04:34,680
Yi Feng, I must know what really happened.
42
00:04:34,680 --> 00:04:37,770
If I don't even know what I have done,
43
00:04:38,900 --> 00:04:44,230
how can I face myself and the people around me?
44
00:04:44,230 --> 00:04:48,180
After being together with Xiao Tan these past few days,
45
00:04:48,180 --> 00:04:50,980
I can faintly feel that
46
00:04:50,980 --> 00:04:54,680
she can risk her life just for that love in her memories.
47
00:04:54,680 --> 00:04:59,470
A love like that is something that I can never erase.
48
00:05:01,450 --> 00:05:06,880
Yi Feng, just let me do it.
49
00:05:14,000 --> 00:05:21,800
♫ I am looking at her, yet thinking of another girl ♫
50
00:05:21,800 --> 00:05:27,620
♫ Less stubbornness, more refined demeanor ♫
51
00:05:29,520 --> 00:05:37,430
♫ Just forget it, must not harm her ♫
52
00:05:37,430 --> 00:05:42,870
♫ Putting on my backpack and going to the ends of the world ♫
53
00:05:44,850 --> 00:05:52,880
♫ If one day I can bump into her ♫
54
00:05:52,880 --> 00:05:58,320
♫ Can I still say those numerous words? ♫
55
00:06:00,420 --> 00:06:08,330
♫ Still that entangled story ♫
56
00:06:08,330 --> 00:06:13,100
♫ If possible, will we do it over? ♫
57
00:06:13,100 --> 00:06:18,430
♫ I initially thought I could forget ♫
58
00:06:18,430 --> 00:06:22,330
♫ Change to a city without signs ♫
59
00:06:22,330 --> 00:06:28,660
♫ But too bad, after running down every street, I still seem to be searching ♫
60
00:06:28,660 --> 00:06:33,910
♫ I initially thought that I could stop ♫♫ Still seem to be searching ♫
61
00:06:33,910 --> 00:06:38,100
♫ I initially thought that I could stop ♫
62
00:06:38,100 --> 00:06:45,190
♫ Hard to predict, hard to forget ♫
63
00:06:45,190 --> 00:06:52,080
♫ Thinking about it, your smile became my prison ♫
64
00:07:06,080 --> 00:07:14,260
♫ If one day I can bump into her ♫
65
00:07:14,260 --> 00:07:19,560
♫ Can I still say those numerous words? ♫
66
00:07:23,790 --> 00:07:26,600
I already told you not to take the pill.
67
00:07:26,600 --> 00:07:29,390
But you just wouldn't listen.
68
00:07:29,390 --> 00:07:33,930
If you can't take my actions, just don't mind me then.
69
00:07:33,930 --> 00:07:36,260
I am your best friend.
70
00:07:36,260 --> 00:07:38,800
If I don't mind you, who will?
71
00:07:38,800 --> 00:07:43,580
These past few days, I keep feeling I'm in a daze.
72
00:07:43,580 --> 00:07:48,080
My body is around but I keep feeling that something is lacking inside me.
73
00:07:48,900 --> 00:07:53,920
Before, I didn't understand it. But now, I finally do.
74
00:07:54,470 --> 00:07:58,580
That memory is exactly Tan'er.
75
00:08:00,220 --> 00:08:05,090
Looks like this woman is the one that's your life's calamity star.
76
00:08:05,820 --> 00:08:08,640
For her, you can even forego your life.
77
00:08:50,220 --> 00:08:53,050
Hey! Where did Lord go?
78
00:08:53,050 --> 00:08:54,190
Medicine refining room.
79
00:08:54,190 --> 00:08:57,390
Medicine refining room?
80
00:08:57,390 --> 00:08:59,140
It's so easy to get there. From here,
81
00:08:59,140 --> 00:09:01,580
pass by the Orchid Garden, Heart Cultivation Residence, and the Moon Pond Courtyard.
82
00:09:01,580 --> 00:09:05,090
Turn another two corners and then make two more circles behind the lotus pond.
83
00:09:05,090 --> 00:09:08,640
Okay already. I'll just wait for him here.
84
00:09:32,640 --> 00:09:35,220
You came at a bad time. Lord isn't here.
85
00:09:35,220 --> 00:09:37,050
I am here to look for you.
86
00:09:37,050 --> 00:09:38,920
Look for me?
87
00:09:40,880 --> 00:09:43,720
Lian Cheng's body is badly hurt.
88
00:09:43,720 --> 00:09:46,320
It isn't something that normal herbs can cure anymore.
89
00:09:46,320 --> 00:09:49,130
There is one method that will be beneficial for him,
90
00:09:49,760 --> 00:09:51,310
but I will need your help.
91
00:09:51,310 --> 00:09:52,980
Me?
92
00:09:55,430 --> 00:09:57,130
Lord!
93
00:10:01,100 --> 00:10:05,120
Didn't you say that he used to be gentle and amiable before?
94
00:10:05,120 --> 00:10:06,750
I did say that.
95
00:10:06,750 --> 00:10:10,990
But right now, he won't even bother with me. How is that being gentle and amiable?
96
00:10:23,210 --> 00:10:25,390
Can you use your spirit energy?
97
00:10:25,390 --> 00:10:28,520
I don't even understand what a spirit energy is.
98
00:10:28,520 --> 00:10:31,660
It's fine. I can teach you later.
99
00:10:31,660 --> 00:10:33,510
Why must I learn this?
100
00:10:33,510 --> 00:10:35,330
It's good for Lian Cheng.
101
00:10:35,330 --> 00:10:37,480
Don't you want to help cure him?
102
00:10:37,480 --> 00:10:42,060
Learning how to use one's spirit energy is beneficial for Lian Cheng?
103
00:10:42,060 --> 00:10:44,490
Of course, it is.
104
00:10:44,490 --> 00:10:47,950
Spiritual energy is the foundation of all living things.
105
00:10:47,950 --> 00:10:51,030
The Heaven and Earth are the parents of all living creatures.
106
00:10:51,030 --> 00:10:54,130
Humans are the soul of all living things.
107
00:10:54,130 --> 00:10:57,590
The spiritual energy is just in one's heart, coming and going.
108
00:10:57,590 --> 00:11:01,320
It can be so big that there isn't any more inside or so small that there isn't any more outside.
109
00:11:01,320 --> 00:11:06,320
As long as you are able to use your spiritual energy properly, you can help open up the blocked channels in Lian Cheng
110
00:11:06,320 --> 00:11:08,710
and let him recover faster.
111
00:11:08,710 --> 00:11:11,310
So that's it.
112
00:11:11,310 --> 00:11:15,120
Hey, not right. Mo guy, if the spiritual energy is that effective,
113
00:11:15,120 --> 00:11:17,770
why don't you learn it yourself?
114
00:11:17,770 --> 00:11:20,820
Only the soul suppressing orb can gather a huge amount of spirit energy.
115
00:11:20,820 --> 00:11:29,440
And from what I know, in the whole Magical Spirit World, the only person that can maneuver the soul suppressing orb is you.
116
00:11:32,430 --> 00:11:37,250
Fine then. For Cheng Cheng, I'll learn to use this spirit energy.
117
00:12:07,020 --> 00:12:10,440
It's actually not that hard to maneuver this spirit energy.
118
00:12:16,840 --> 00:12:19,880
Yi Feng, what are you two doing?
119
00:12:20,660 --> 00:12:24,700
Nothing. I am just accompanying her to train.
120
00:12:27,720 --> 00:12:29,800
Lord, I am currently practicing my power.
121
00:12:29,800 --> 00:12:33,450
There were a lot of things I don't understand so I'm asking tribe leader about it.
122
00:12:33,450 --> 00:12:37,540
Whatever he knows, I also know. You could just learn from me.
123
00:12:46,500 --> 00:12:51,180
♫ Being together or separated, a flutter of fate will control ♫
124
00:12:51,180 --> 00:12:54,620
♫ What is a flutter of fate? ♫
125
00:12:54,620 --> 00:12:59,050
What did Mo Yi Feng tell you?
126
00:12:59,050 --> 00:13:03,840
He said that your health condition is getting worse.
127
00:13:03,840 --> 00:13:07,490
I need to train how to use spirit energy so you can be saved.
128
00:13:08,280 --> 00:13:10,300
Don't listen to his nonsense.
129
00:13:10,300 --> 00:13:14,630
My illness can't be cured just relying on spirit energy.
130
00:13:14,630 --> 00:13:16,890
That can only alleviate some pain.
131
00:13:16,890 --> 00:13:20,040
It's still good to alleviate some pain.
132
00:13:20,040 --> 00:13:21,940
♫ A dead fish and a broken fishnet ♫
133
00:13:21,940 --> 00:13:24,470
My shoulders are getting stiff. Help me massage them.
134
00:13:24,470 --> 00:13:28,810
♫ With a happy heart or a mistake, ♫
135
00:13:28,810 --> 00:13:32,380
♫ It keeps a record of who has come by ♫
136
00:13:32,380 --> 00:13:33,960
♫ shed tears and ♫
137
00:13:33,960 --> 00:13:37,690
Tan'er, the other side.
138
00:13:41,330 --> 00:13:43,690
What did you call me?
139
00:13:44,540 --> 00:13:48,330
Tan'er? You got your memory back?
140
00:13:50,050 --> 00:13:54,740
So great! I don't want to separate from you again.
141
00:13:55,470 --> 00:13:58,810
♫ isn't something that extremely frivolous youngsters know ♫
142
00:13:58,810 --> 00:14:00,810
What's wrong?
143
00:14:01,700 --> 00:14:04,730
I'm fine. I'm fine.
144
00:14:04,730 --> 00:14:09,340
♫ Doing things vigorously will only promote joys and sorrows, separations and reunions ♫
145
00:14:09,340 --> 00:14:14,640
♫ Everyone lingers and is unable to let go ♫
146
00:14:14,640 --> 00:14:17,290
Cheng Cheng! Are you alright?!
147
00:14:17,290 --> 00:14:20,280
Anyone! Anyone!
148
00:14:20,280 --> 00:14:23,550
Cheng Cheng, you must hold on!
149
00:14:23,550 --> 00:14:26,450
You must not leave me alone.
150
00:14:36,190 --> 00:14:40,750
♫ With a happy heart or a mistake, ♫
151
00:14:40,750 --> 00:14:44,350
♫ It keeps a record of who has come by ♫
152
00:14:44,350 --> 00:14:52,270
♫ One doesn't live one's life in vain unless one has shed tears and repented ♫
153
00:14:53,170 --> 00:14:58,170
♫ During my first awakening of love, I don't know whether it's worthy or not ♫
154
00:14:58,170 --> 00:15:02,630
♫ Love til' turning the world upside down is only for the happiness now ♫
155
00:15:02,630 --> 00:15:07,250
♫ The gentleness of a small stream which flows far ♫
156
00:15:07,250 --> 00:15:11,680
♫ isn't something that extremely frivolous youngsters know ♫
157
00:15:11,680 --> 00:15:14,500
♫ Should one be stingy because of the affection one has given out? ♫
158
00:15:14,500 --> 00:15:17,170
What is really happening with Cheng Cheng?
159
00:15:17,170 --> 00:15:23,890
If I don't tell you about this matter, I'm sure he will never tell you.
160
00:15:24,560 --> 00:15:27,420
Just to recover those twenty-five years of memories,
161
00:15:27,990 --> 00:15:32,580
he forcefully took the mind gathering pill despite being gravely injured.
162
00:15:32,580 --> 00:15:35,030
But the mind gathering pill has side effects.
163
00:15:35,030 --> 00:15:37,340
It will severely harm one's internal energy.
164
00:15:37,340 --> 00:15:41,900
Then he did all that just for me?
165
00:15:43,840 --> 00:15:48,990
Just to alleviate the side effects of the mind gathering pill, he took some other medicines at the same time.
166
00:15:48,990 --> 00:15:51,680
The current situation isn't the worst.
167
00:15:51,680 --> 00:15:57,170
Once the effects of all these medicines take effect, his injury will now double.
168
00:15:57,170 --> 00:15:59,560
Can we still stop it?
169
00:15:59,560 --> 00:16:04,420
If it can save Cheng Cheng, I'd rather he didn't have these memories.
170
00:16:04,420 --> 00:16:08,590
Since he took the mind gathering pill, there isn't any retreat path anymore.
171
00:16:10,140 --> 00:16:14,850
If Cheng Cheng can be cured, I'd rather it be me that dies.
172
00:16:14,850 --> 00:16:19,850
You do sincerely love Lian Cheng. Let me tell you a story instead.
173
00:16:19,850 --> 00:16:24,340
There was a kind-hearted young lad before.
174
00:16:24,340 --> 00:16:26,570
He had astute medical skills.
175
00:16:27,210 --> 00:16:32,770
Accidentally, he saved a badly hurt and unconscious lady.
176
00:16:32,770 --> 00:16:38,500
The lady was so beautiful. The young lad then fell for her.
177
00:16:38,500 --> 00:16:41,470
Taking care of her meticulously every day.
178
00:16:41,470 --> 00:16:47,000
Finally, one day, the lady woke up, but she left without saying a word.
179
00:16:47,980 --> 00:16:51,960
That woman was too cruel!
180
00:16:54,060 --> 00:16:57,730
The young man searched everywhere for this woman's whereabouts.
181
00:16:57,730 --> 00:17:03,710
He finally found out that this woman was an enemy tribe's successor.
182
00:17:03,710 --> 00:17:07,070
At the start, this woman didn't really pay any attention to this young lad.
183
00:17:07,790 --> 00:17:10,650
The young man repeatedly confessed his feelings to her.
184
00:17:10,650 --> 00:17:14,540
Finally one day, they both fell in love.
185
00:17:14,540 --> 00:17:17,650
They promised to be together forever.
186
00:17:17,650 --> 00:17:22,000
Although the story is a bit heartbreaking, good thing the ending was not as bad.
187
00:17:22,000 --> 00:17:25,840
But who knew that this woman
188
00:17:25,840 --> 00:17:30,130
looked deceptively weak but actually had very large ambitions.
189
00:17:30,690 --> 00:17:35,340
To expand the family's power, she killed countless people.
190
00:17:35,340 --> 00:17:40,040
The young man wasn't willing to see this woman's hands stained with blood.
191
00:17:40,040 --> 00:17:44,090
Finally, one day, he staked all on one move
192
00:17:44,840 --> 00:17:47,900
to stop that woman's plan.
193
00:17:49,120 --> 00:17:54,290
The woman was so angry that she killed the young lad.
194
00:17:59,630 --> 00:18:03,020
Do you feel like this woman was very cruel?
195
00:18:04,040 --> 00:18:07,430
She killed the one she loved.
196
00:18:07,430 --> 00:18:09,810
She must have been in a lot of pain too.
197
00:18:10,500 --> 00:18:12,840
Then what happened?
198
00:18:14,100 --> 00:18:17,080
That woman died too.
199
00:18:20,030 --> 00:18:25,980
The young man's memories were preserved by his good friend.
200
00:18:27,580 --> 00:18:30,290
You're not talking about my Cheng Cheng, are you?
201
00:18:30,290 --> 00:18:34,280
No matter what happened in the past, he belongs to me alone!
202
00:18:34,280 --> 00:18:37,330
No one can take him away!
203
00:18:37,330 --> 00:18:39,930
The one who killed Lian Cheng then
204
00:18:39,930 --> 00:18:43,760
was the tribe leader of the Qu Tribe, Qu Xiang Tan.
205
00:18:47,230 --> 00:18:52,320
After Qu Xiang Tan died, she was reborn into a different world.
206
00:18:53,070 --> 00:18:55,350
Her name now,
207
00:18:56,060 --> 00:18:58,410
is Qu Xiao Tan.
208
00:19:22,940 --> 00:19:27,170
Cheng Cheng! Cheng Cheng, are you okay?
209
00:19:31,910 --> 00:19:35,980
I'm okay. You found out everything?
210
00:19:37,210 --> 00:19:41,380
I know about what happened with you and Qu Xiang Tan.
211
00:19:42,320 --> 00:19:46,120
No matter who you are and who I am,
212
00:19:46,120 --> 00:19:49,750
the one I love is the current you.
213
00:19:49,750 --> 00:19:55,210
No matter what happens, from now on, let's not separate.
214
00:19:57,570 --> 00:20:03,090
But... my past life killed you.
215
00:20:04,160 --> 00:20:08,310
That time, we were in rivaling positions.
216
00:20:08,310 --> 00:20:12,090
For a lot of things that she couldn't do anything about, she had no choice but to lie to me.
217
00:20:12,090 --> 00:20:14,050
to hide her identity.
218
00:20:14,940 --> 00:20:18,260
I felt that it was a bit inappropriate
219
00:20:18,260 --> 00:20:21,040
that's why I investigated it.
220
00:20:21,040 --> 00:20:25,630
She used even more lies to hide herself.
221
00:20:25,630 --> 00:20:28,020
In the end, the misunderstandings piled up.
222
00:20:29,140 --> 00:20:31,550
We finally couldn't bear it anymore.
223
00:20:31,550 --> 00:20:35,030
That's why such a sad result occurred.
224
00:20:36,110 --> 00:20:42,010
I don't blame her. I don't know if she blamed me.
225
00:20:43,860 --> 00:20:47,020
She probably felt very guilty too.
226
00:20:47,020 --> 00:20:48,720
How do you know?
227
00:20:48,720 --> 00:20:52,620
Do you still remember that when Tan'er and I lied,
228
00:20:52,620 --> 00:20:55,660
we would switch places?
229
00:20:56,170 --> 00:21:02,630
I think... it's because after you died, Qu Xiang Tan,
230
00:21:03,100 --> 00:21:07,190
because she had lied to you in the past, she felt guilty.
231
00:21:07,190 --> 00:21:10,940
And this guilt was kept buried in her heart.
232
00:21:10,940 --> 00:21:13,740
And it became an obsession.
233
00:21:13,740 --> 00:21:19,500
So, when you and Miss Qu lie,
234
00:21:19,500 --> 00:21:22,220
it was really Qu Xiang Tan's obsession acting up
235
00:21:22,220 --> 00:21:24,990
that made you two exchange places.
236
00:21:26,620 --> 00:21:29,290
That's probably true.
237
00:21:32,700 --> 00:21:35,060
Cheng Cheng, are you okay?
238
00:21:35,060 --> 00:21:40,340
I'm sorry. I shouldn't be saying this to you.
239
00:21:41,620 --> 00:21:46,260
Silly girl. I'll be okay.
240
00:21:46,260 --> 00:21:48,790
I will definitely get better.
241
00:21:53,420 --> 00:21:58,320
Lian Cheng, you have increased the use of the mind gathering pill again.
242
00:21:58,320 --> 00:22:00,730
Why do this to yourself?
243
00:22:01,410 --> 00:22:07,080
Timing and subtitles brought to you by The Eternal Love Team @ Viki
244
00:22:15,510 --> 00:22:21,580
Cheng Cheng. Do you really remember everything?
245
00:22:22,800 --> 00:22:27,160
Tan'er. I know what you're worried about.
246
00:22:27,980 --> 00:22:30,300
I am the world's best physician.
247
00:22:31,010 --> 00:22:35,360
If even I cannot save myself,
248
00:22:35,360 --> 00:22:37,990
then no one can save me.
249
00:22:37,990 --> 00:22:42,740
I'm already very satisfied that you could come back.
250
00:22:43,850 --> 00:22:48,270
I want to be with you for every minute and every second.
251
00:22:48,270 --> 00:22:50,250
I don't want to miss a thing.
252
00:22:51,120 --> 00:22:55,730
In this life, to have you by my side,
253
00:22:56,530 --> 00:22:59,210
I have no regrets in dying.
254
00:22:59,210 --> 00:23:04,070
It's just that this life and death contract must be undone.
255
00:23:04,070 --> 00:23:07,320
Don't think about that!
256
00:23:07,320 --> 00:23:10,320
I won't undo the life and death contract.
257
00:23:10,320 --> 00:23:15,050
If you die, I will die with you too.
258
00:23:21,890 --> 00:23:23,930
Silly girl.
259
00:23:25,150 --> 00:23:28,760
Yu'er, are you doing okay in Dong Yue?
260
00:23:28,760 --> 00:23:32,300
I don't know if I can go back.
261
00:23:32,300 --> 00:23:35,650
You must grow up safely.
262
00:23:35,650 --> 00:23:40,260
Mom, Dad, goodbye. In the next life,
263
00:23:40,260 --> 00:23:42,280
I still want to be your daughter.
264
00:23:42,280 --> 00:23:45,570
Tribe Leader! Tribe Leader!
265
00:23:45,570 --> 00:23:47,120
Tribe Leader!
266
00:24:15,870 --> 00:24:20,090
[ If you want to save him, let's meet up tomorrow at shen time (3-5 pm) Liu Qianshui. ]
267
00:24:30,930 --> 00:24:34,770
Tell me. Why did you bring me here?
268
00:24:35,370 --> 00:24:40,260
Actually, I want to ask if you have medicine to treat insomnia.
269
00:24:40,260 --> 00:24:42,460
It's sleep medication.
270
00:24:42,460 --> 00:24:45,520
Recently, my head has been hurting.
271
00:24:45,520 --> 00:24:48,830
I haven't slept properly in a long time.
272
00:24:48,830 --> 00:24:52,260
Great Immortal Mo, you must help me!
273
00:24:52,260 --> 00:24:56,500
Looking at how heartless you usually are, you also have insomnia?
274
00:24:57,050 --> 00:25:00,240
Tell me. What do you need me for?
275
00:25:00,240 --> 00:25:03,970
You are so smart. I can't keep it from you anyway.
276
00:25:03,970 --> 00:25:06,170
I'll just tell you.
277
00:25:07,630 --> 00:25:12,530
Actually, I really do want sleep medication.
278
00:25:12,530 --> 00:25:15,280
Only if Cheng Cheng is asleep can I...
279
00:25:15,280 --> 00:25:17,000
Can you what?
280
00:25:17,000 --> 00:25:20,330
Old weirdo says he has a way to save Cheng Cheng!
281
00:25:20,330 --> 00:25:24,780
I want to go ask him, but I can't do it while Cheng Cheng is awake.
282
00:25:24,780 --> 00:25:27,000
He'll worry.
283
00:25:27,000 --> 00:25:28,890
You can't!
284
00:25:28,890 --> 00:25:32,060
He's not dependable. I will not let Lian Cheng take that risk.
285
00:25:32,060 --> 00:25:34,970
Do you have another way to save Cheng Cheng?
286
00:25:36,970 --> 00:25:40,290
Are you keeping something else from me?
287
00:25:40,290 --> 00:25:41,820
I've always been trying!
288
00:25:41,820 --> 00:25:44,690
You try but it's useless, right?
289
00:25:45,850 --> 00:25:49,560
Since it's like that, why are you stopping me?
290
00:25:49,560 --> 00:25:53,390
Human life cannot be taken as child's play!
291
00:25:53,390 --> 00:25:56,150
Liu Qianshui is crazy. Are you going to be crazy with him?
292
00:25:56,150 --> 00:25:59,340
Yes! I did go crazy!
293
00:25:59,340 --> 00:26:01,820
I'm about to go crazy again!
294
00:26:01,820 --> 00:26:07,280
Seeing Cheng Cheng like that, I cannot wait a second longer!
295
00:26:07,280 --> 00:26:09,860
If you're so capable, you go save him!
296
00:26:09,860 --> 00:26:12,480
Lian Cheng knows his body better than anyone else!
297
00:26:12,480 --> 00:26:13,850
Have you thought about his feelings?
298
00:26:13,850 --> 00:26:15,650
I can't care about all that!
299
00:26:15,650 --> 00:26:21,420
Seeing Cheng Cheng like that, no matter what method it is, I must try it!
300
00:26:21,420 --> 00:26:22,950
Why are you so stubborn?
301
00:26:22,950 --> 00:26:25,060
You're the stubborn one!
302
00:26:25,060 --> 00:26:29,910
If you had a way, would Cheng Cheng still be like this now?
303
00:26:39,880 --> 00:26:44,720
Tribe Leader. Cheng Cheng's situation is really bad right now.
304
00:26:44,720 --> 00:26:49,390
We must face it together and find a way together, right?
305
00:26:50,340 --> 00:26:53,330
Perhaps Old Weirdo is right.
306
00:26:53,330 --> 00:26:57,550
I want to go see him and talk it over with him.
307
00:27:06,020 --> 00:27:09,090
I can help you keep this a secret.
308
00:27:09,090 --> 00:27:13,940
But... I cannot guarantee he will not find out.
309
00:27:40,910 --> 00:27:44,580
Cheng Cheng, how is your self-healing going?
310
00:27:44,580 --> 00:27:47,100
Thanks to the elders' help,
311
00:27:47,100 --> 00:27:48,940
I'm already a lot better.
312
00:28:04,520 --> 00:28:05,690
Come, eat some more.
313
00:28:05,690 --> 00:28:10,790
Cheng Cheng, can't you see that I'm on a diet?
314
00:28:10,790 --> 00:28:12,590
You should eat some more.
315
00:28:13,950 --> 00:28:16,010
Eat some more vegetables.
316
00:28:17,090 --> 00:28:20,840
Lian Cheng, you recently have gotten thinner. You should eat more meat.
317
00:28:24,410 --> 00:28:26,980
Vegetables. Vegetables are good.
318
00:28:52,700 --> 00:28:57,740
In a bit, if he wakes up, just say that I went to take a bath!
319
00:28:57,740 --> 00:28:59,940
You must drag out time as much as possible!
320
00:28:59,940 --> 00:29:01,650
Fine.
321
00:29:27,380 --> 00:29:32,280
You're finally here! Hurry and tell me how to save Cheng Cheng!
322
00:29:32,280 --> 00:29:38,870
Tribe Leader, I won't keep it from you. I knew a long time ago that this situation was bad.
323
00:29:38,870 --> 00:29:42,120
Half of his vital acupuncture points have been damaged.
324
00:29:42,120 --> 00:29:48,940
Using the mind gathering pill to recover one's memories can only make one's body to be emptied more easily.
325
00:29:48,940 --> 00:29:52,640
His chi and blood will slowly disappear as the day goes by.
326
00:29:52,640 --> 00:29:56,100
This illness is very hard to treat.
327
00:29:56,100 --> 00:29:57,940
Huh?
328
00:29:59,790 --> 00:30:03,900
But... it's not completely hopeless.
329
00:30:03,900 --> 00:30:07,130
There is one method we can try.
330
00:30:07,130 --> 00:30:10,120
What is it? Hurry and tell me!
331
00:30:10,120 --> 00:30:14,700
As long as Cheng Cheng can be saved, I'm willing to try anything!
332
00:30:14,700 --> 00:30:20,330
There is spring water in the Heaven Water Pond in the netherworld.
333
00:30:20,330 --> 00:30:24,410
This spring water gathers the essences of heaven and earth.
334
00:30:24,410 --> 00:30:27,680
As long as he washes his entire body in the water,
335
00:30:27,680 --> 00:30:31,940
along with his world's best physician cultivation,
336
00:30:31,940 --> 00:30:34,910
perhaps he can be saved.
337
00:30:34,910 --> 00:30:39,550
He just needs to take a bath? That water is this miraculous?
338
00:30:39,550 --> 00:30:41,920
Naturally.
339
00:30:41,920 --> 00:30:47,790
This spring water is thousands of years old, gathering together the rain of the world and the essences of the sun and moon.
340
00:30:47,790 --> 00:30:53,580
It has a miraculous effect in recovering a damaged body and opening up one's blood and qi channels.
341
00:30:53,580 --> 00:30:57,850
This pond's water is our Qu Tribe's holy water.
342
00:30:58,830 --> 00:31:00,780
But...
343
00:31:00,780 --> 00:31:02,140
But what?
344
00:31:02,140 --> 00:31:08,670
But in this Heaven Water Pond, there lurks a hidden peril.
345
00:31:08,670 --> 00:31:10,930
What hidden peril?
346
00:31:12,720 --> 00:31:20,790
Timing and subtitles brought to you by The Eternal Love Team @ Viki
347
00:31:25,490 --> 00:31:29,680
♫ Could it be that I need to learn to let go ♫
348
00:31:29,680 --> 00:31:32,560
♫ And lower myself into the dirt ♫
349
00:31:32,560 --> 00:31:36,820
♫ Because I love you so much? ♫
350
00:31:36,820 --> 00:31:42,120
♫ But love has become a sharp double-edged sword ♫
351
00:31:42,120 --> 00:31:46,300
♫ Only understanding each other fully can allow the blood to show in one slice ♫
352
00:31:46,300 --> 00:31:52,360
♫ Exhaust all the possible harmful words to speak ♫
353
00:31:52,360 --> 00:31:57,800
♫ Without ever thinking about whether they can be taken back or not ♫
354
00:31:57,800 --> 00:32:04,960
♫ After speaking them, I actually feel the sense of loss more and also sadder ♫
355
00:32:04,960 --> 00:32:08,890
♫ Why cause such trouble? ♫
356
00:32:08,890 --> 00:32:14,420
♫ I ask myself whether I'm able to let go or not ♫
357
00:32:15,000 --> 00:32:20,810
♫ Let go or not when all the love becomes hate in a flash ♫
358
00:32:20,810 --> 00:32:24,660
♫ Who exactly are my tears for? ♫
359
00:32:24,660 --> 00:32:27,560
♫ As for who wins and who loses, ♫
360
00:32:27,560 --> 00:32:32,200
♫ Who really cares? ♫
361
00:32:32,200 --> 00:32:36,570
♫ We all hurt anyway ♫
362
00:32:48,700 --> 00:32:54,720
♫ Exhaust all the possible harmful words to speak ♫
363
00:32:54,720 --> 00:33:00,440
♫ without ever thinking about whether they can be taken back or not ♫
364
00:33:00,440 --> 00:33:07,320
♫ After speaking them, I actually feel the sense of loss more and also sadder ♫
365
00:33:07,320 --> 00:33:11,300
♫ Why cause such trouble? ♫
366
00:33:11,300 --> 00:33:17,280
♫ I ask myself whether I'm able to let go or not ♫
367
00:33:17,280 --> 00:33:22,950
♫ Let go or not when all the love becomes hate in a flash ♫
368
00:33:22,950 --> 00:33:26,880
♫ Whom exactly are my tears for? ♫
369
00:33:26,880 --> 00:33:29,630
♫ As for who wins and who loses, ♫
370
00:33:29,630 --> 00:33:38,740
♫ Who really cares? We all are hurt anyway ♫
30642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.