All language subtitles for The.Eternal.Love.S1.EP12.720p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:13,950 Timing and subtitle provided by the Eternal Love Team @ Viki 2 00:00:14,960 --> 00:00:20,020 Nine-Part Rhyme by Ye Xuan Qing 3 00:00:21,570 --> 00:00:26,960 ♫ Time is like a shuttle which just passed by but comes back right away ♫ 4 00:00:28,060 --> 00:00:33,740 ♫ Feeling is like silk that we're unaware of how entangled it has become ♫ 5 00:00:33,740 --> 00:00:38,030 ♫ Weave a piece of glamorous ornamentation ♫ 6 00:00:38,030 --> 00:00:41,220 ♫ With both of our deep loves ♫ 7 00:00:41,220 --> 00:00:46,290 ♫ It's hard to entrust this love-sickness to someone ♫ 8 00:00:46,940 --> 00:00:53,580 ♫ I'm willing to become that extremely hopeful bluestone ♫ 9 00:00:53,580 --> 00:01:00,140 ♫ With your name seal carved into my heart ♫ 10 00:01:00,140 --> 00:01:06,750 ♫ Turn back to be a butterfly inside a sealed cocoon to weave spring silk ♫ 11 00:01:06,750 --> 00:01:13,560 ♫ Which cannot be cut but is mingled forever and ever ♫ 12 00:01:26,590 --> 00:01:33,060 ♫ I'm willing to become that extremely hopeful bluestone ♫ 13 00:01:33,060 --> 00:01:39,660 ♫ With your name seal carved into my heart ♫ 14 00:01:39,660 --> 00:01:46,250 ♫ Turn back to be a butterfly inside a sealed cocoon to weave spring silk ♫ 15 00:01:46,250 --> 00:01:52,120 ♫ Which cannot be cut but is mingled forever and ever ♫ 16 00:01:52,800 --> 00:01:59,980 ♫ Which cannot be cut but is mingled forever and ever ♫ 17 00:01:59,980 --> 00:02:04,150 The Eternal Love 18 00:02:04,150 --> 00:02:06,830 Episode 12 19 00:02:07,610 --> 00:02:10,130 I know you won't believe me. 20 00:02:10,130 --> 00:02:12,640 I can prove it to you! 21 00:02:13,500 --> 00:02:17,470 As long as I lie, she will appear! 22 00:02:17,470 --> 00:02:20,600 You can ask me any question! 23 00:02:20,600 --> 00:02:25,520 I... don't want to listen to your lies anymore. 24 00:02:25,520 --> 00:02:28,270 I will only ask you one question. 25 00:02:29,230 --> 00:02:31,670 Look at me. 26 00:02:33,760 --> 00:02:38,700 Did you... ever love me? 27 00:02:38,700 --> 00:02:41,950 - Can you change the question? - No! 28 00:02:42,740 --> 00:02:48,300 Then what I will say... is all not true. 29 00:02:48,300 --> 00:02:51,750 I must lie to make her appear! 30 00:02:55,490 --> 00:02:58,270 I never loved you. 31 00:03:07,500 --> 00:03:10,030 Your Highness. 32 00:03:10,030 --> 00:03:16,460 The one who received the painting was not Xiao Tan, but me. 33 00:03:17,200 --> 00:03:22,030 Xiao Tan is from a different world. 34 00:03:22,030 --> 00:03:27,040 She also uses the same body as me. 35 00:03:27,040 --> 00:03:33,360 We take turns appearing. 36 00:03:34,550 --> 00:03:39,400 But Xiao Tan is completely devoted to you. 37 00:03:40,900 --> 00:03:43,980 You must not misunderstand. 38 00:03:43,980 --> 00:03:46,370 I... 39 00:03:46,370 --> 00:03:51,830 have no relationship with Mo Yi Huai. 40 00:03:51,830 --> 00:03:57,630 Today, I came to finish things. 41 00:04:02,060 --> 00:04:05,400 How was it? Did she tell you everything? 42 00:04:05,400 --> 00:04:08,770 You should believe me now, right? 43 00:04:08,770 --> 00:04:11,520 Qu Tan'er. 44 00:04:11,520 --> 00:04:14,440 Your acting has improved. 45 00:04:16,010 --> 00:04:20,610 ♫ Being together or separated, a flutter of fate will control ♫ 46 00:04:20,610 --> 00:04:24,770 ♫ What is a flutter of fate? ♫ 47 00:04:24,770 --> 00:04:30,010 ♫ The fruit of the world's karma suddenly descends from the heavens ♫ 48 00:04:30,010 --> 00:04:34,480 ♫ which has been confusing to people ♫ 49 00:04:34,480 --> 00:04:39,190 ♫ Heart fluttering is the prettiest moment ♫ 50 00:04:39,190 --> 00:04:42,570 ♫ Infatuation is to float into a whirlpool ♫ 51 00:04:42,570 --> 00:04:48,110 ♫ from remove the estrangement to degenerate willingly ♫ 52 00:04:48,110 --> 00:04:53,850 ♫ Going downhill is a dead fish and a broken fishnet ♫ 53 00:04:53,850 --> 00:04:58,250 ♫ With a happy heart or a mistake, ♫ 54 00:04:58,250 --> 00:05:01,940 ♫ it keeps a record who has come by ♫ 55 00:05:01,940 --> 00:05:10,880 ♫ One doesn't live one's life in vain unless one has shed tears and repented ♫ 56 00:05:10,880 --> 00:05:15,830 ♫ During my first awakening of love, I don't know whether it's worthy or not ♫ 57 00:05:15,830 --> 00:05:20,350 ♫ Love til' turning the world upside down is only for the happiness now ♫ 58 00:05:20,350 --> 00:05:25,070 ♫ The gentleness of a small stream which flows far ♫ 59 00:05:25,070 --> 00:05:29,270 ♫ isn't something that extremely frivolous youngsters know ♫ 60 00:05:29,270 --> 00:05:31,230 ♫ Should one be stingy... ♫ 61 00:05:31,230 --> 00:05:34,760 This is the osmanthus cake the kitchen just made. 62 00:05:34,760 --> 00:05:37,560 Have a taste. 63 00:05:37,560 --> 00:05:41,040 Split it among the servants. 64 00:05:41,040 --> 00:05:45,860 Xiao Tan, this won't do. You haven't eaten in many days. 65 00:05:45,860 --> 00:05:48,630 How can your body keep up with this? 66 00:05:48,630 --> 00:05:51,440 It's not that I don't want to eat it. 67 00:05:51,440 --> 00:05:54,300 I just have no appetite. 68 00:05:54,300 --> 00:05:57,870 Things have turned into a mess. 69 00:05:57,870 --> 00:06:01,290 I even got myself involved in it. 70 00:06:02,080 --> 00:06:06,320 This happened because the First Prince and the Qu house 71 00:06:06,320 --> 00:06:09,500 knew that Miss was the 8th Prince's weakness. 72 00:06:09,500 --> 00:06:13,380 That's why they plotted on purpose. 73 00:06:15,170 --> 00:06:18,290 Even if I knew it was a trap, 74 00:06:19,000 --> 00:06:24,640 I can't explain things. Even if I did, 75 00:06:24,640 --> 00:06:27,630 no one would believe me. 76 00:06:31,040 --> 00:06:36,220 Xiao Tan, recently, the 8th Prince goes out early and comes back late. 77 00:06:36,220 --> 00:06:42,280 He is probably busy with official matters. That's why he didn't come here. 78 00:06:49,740 --> 00:06:52,340 I'm going out for a walk. 79 00:06:52,340 --> 00:06:56,100 It's getting cold. Put on a cloak. 80 00:07:12,770 --> 00:07:16,810 I'll just be in the villa. Don't follow me. 81 00:07:18,980 --> 00:07:22,230 Come back soon! 82 00:07:22,230 --> 00:07:24,210 Cheers. 83 00:07:28,410 --> 00:07:32,810 I always remember what you taught me. I must look ahead. 84 00:07:32,810 --> 00:07:36,660 Losing the Crown Prince position is just a minor setback. 8th Brother, stop being sad about it. 85 00:07:36,660 --> 00:07:40,680 Dong Yue, how have you treated me? 86 00:07:41,470 --> 00:07:45,740 I can't even have the woman I love. 87 00:07:46,530 --> 00:07:48,390 I thought it was about the Crown Prince position. 88 00:07:48,390 --> 00:07:52,110 So you are troubled because of love? 89 00:07:52,110 --> 00:07:53,770 Xiao Xuan. 90 00:07:53,770 --> 00:07:59,770 You don't understand. You think women are weak, but they actually aren't. 91 00:07:59,770 --> 00:08:04,570 I understand everything! Couples will have their fights. 92 00:08:04,570 --> 00:08:07,190 But after a few days, they will again be so in love with each other. 93 00:08:07,190 --> 00:08:12,640 Everyone can see that 8th Sister-in-law is completely in love with you! 94 00:08:12,640 --> 00:08:16,930 Xiao Xuan. You're teasing me again. 95 00:08:18,300 --> 00:08:23,880 It was originally a problem of how to return to the present. Why has it gotten so complicated? 96 00:08:23,880 --> 00:08:27,610 I am the Queen of Real Estate Agents. 97 00:08:27,610 --> 00:08:31,910 The top sales person. How could I have ended up in this ghastly place?! 98 00:08:31,910 --> 00:08:35,240 And even going through some heartbreak thing. 99 00:08:36,740 --> 00:08:41,900 Just a few months after my marriage and already I'm being falsely accused of having an affair. 100 00:08:41,900 --> 00:08:44,800 And now I'm being given the cold shoulder. 101 00:08:44,800 --> 00:08:49,240 At this young age of mine, I have to already face a divorce. 102 00:08:52,380 --> 00:08:56,070 And he even wants me to prove it. How am I going to do that? 103 00:08:56,070 --> 00:09:01,250 How can one person prove that there are two people inside their body? 104 00:09:01,250 --> 00:09:04,280 Why don't you try proving that to me instead? 105 00:09:06,140 --> 00:09:09,020 What really is going on? 106 00:09:10,940 --> 00:09:13,480 There is nothing that I can't resolve. 107 00:09:13,480 --> 00:09:17,610 What with canceling of units, breaking contracts, and land prices going up, 108 00:09:17,610 --> 00:09:21,880 there isn't one customer that I can't handle. This time... 109 00:09:21,880 --> 00:09:25,110 how come I failed with Mo Lian Cheng? 110 00:09:29,580 --> 00:09:33,480 Forget it. If it was me, 111 00:09:33,480 --> 00:09:35,760 I also wouldn't believe it. 112 00:09:39,770 --> 00:09:42,300 He will believe me. 113 00:09:42,300 --> 00:09:44,780 He won't believe me. 114 00:09:44,780 --> 00:09:47,190 He will believe me. 115 00:09:47,190 --> 00:09:49,280 He won't believe me. 116 00:09:49,280 --> 00:09:51,820 He will believe me. 117 00:09:53,020 --> 00:09:55,650 Not counted... 118 00:10:07,460 --> 00:10:12,680 8th Brother, if you really have doubts about 8th Sister-in-law, then you should ask her face to face. 119 00:10:12,680 --> 00:10:15,900 If there really is some misunderstanding here, then you two would have fallen into the schemes of those bad people 120 00:10:15,900 --> 00:10:20,420 and hurt the relationship between you two. Wouldn't that be such a pity? 121 00:10:24,220 --> 00:10:26,570 Miss! 122 00:10:27,530 --> 00:10:29,970 Miss! 123 00:10:31,700 --> 00:10:34,120 Xiao Tan... 124 00:10:34,930 --> 00:10:37,350 Where did she go? 125 00:10:40,280 --> 00:10:42,570 Miss! 126 00:10:45,780 --> 00:10:48,190 Miss... 127 00:10:48,190 --> 00:10:51,980 Help! Miss has fallen into the water! 128 00:10:51,980 --> 00:10:55,790 Help... Help! 129 00:10:55,790 --> 00:10:58,480 Come over and save Miss! Hurry! 130 00:10:58,480 --> 00:11:01,260 - Hurry and save Miss! - She's there! 131 00:11:01,260 --> 00:11:03,000 Hurry! Hurry and go down to save Miss! 132 00:11:03,000 --> 00:11:06,710 - Hurry and think of a way! Hurry and save her! - Hurry and go down to save Miss! - I'll go get some tools. 133 00:11:06,710 --> 00:11:09,130 Miss... Miss... 134 00:11:09,130 --> 00:11:11,040 The bamboo is here. Hurry and hold on to it! 135 00:11:11,040 --> 00:11:12,060 Miss... 136 00:11:12,060 --> 00:11:14,150 Grab hold of it! 137 00:11:14,150 --> 00:11:16,480 Grab the bamboo! 138 00:11:17,310 --> 00:11:19,950 Hurry! Hurry! 139 00:11:19,950 --> 00:11:23,410 Miss... wake up... 140 00:11:23,410 --> 00:11:26,720 Miss... Why must you commit suicide? 141 00:11:26,720 --> 00:11:29,210 Miss... 142 00:11:31,460 --> 00:11:33,600 Tan'er... 143 00:11:34,520 --> 00:11:37,900 Tan'er, hurry and wake up! I still have so many things to say to you. 144 00:11:37,900 --> 00:11:40,240 Tan'er! Yu Hao! Yu Hao! 145 00:11:40,240 --> 00:11:42,540 - Hurry and call all the Royal Physicians in Dong Yue! - Yes! 146 00:11:42,540 --> 00:11:45,650 - Tan'er... - Miss, wake up... 147 00:11:45,650 --> 00:11:48,020 Tan'er... 148 00:11:49,790 --> 00:11:51,250 Leave! 149 00:11:52,240 --> 00:11:55,390 If Princess Consort isn't saved, you all will get buried with her! 150 00:11:55,390 --> 00:11:58,360 - Yes... - Is there still anyone left? 151 00:11:59,030 --> 00:12:01,880 Isn't there really anyone who can save my wife?! 152 00:12:02,810 --> 00:12:06,260 Prince, there is still one more. Royal Physician Gao who went back to his province has returned. 153 00:12:06,260 --> 00:12:07,750 Let him in. 154 00:12:26,170 --> 00:12:34,180 Prince, when the Princess Consort was rescued from the pond, she was already not breathing. 155 00:12:34,180 --> 00:12:38,570 If 8th Princess Consort isn't saved, you all must die! 156 00:12:38,570 --> 00:12:43,160 Prince, you and 8th Princess Consort are a married couple who are very much in love. 157 00:12:43,160 --> 00:12:47,960 But when it comes to the natural way of life, birth, aging, getting sick, and dying, I also have no power to reverse the situation. 158 00:12:47,960 --> 00:12:49,850 Nonsense! 159 00:12:49,850 --> 00:12:52,480 Stop! Stop! Don't run! 160 00:12:56,650 --> 00:12:58,990 Sorry. I wasn't able to stop. 161 00:12:58,990 --> 00:13:01,780 Stop right there! Stop right there! 162 00:13:02,340 --> 00:13:04,230 All of you are a bunch of useless people! 163 00:13:05,560 --> 00:13:08,850 What 8th Prince is delaying is precious time to save 8th Princess Consort. 164 00:13:08,850 --> 00:13:13,310 If this continues, I will also not be able to save 8th Princess Consort. 165 00:13:14,430 --> 00:13:16,170 All of you, leave. 166 00:13:16,170 --> 00:13:18,140 Yes. 167 00:13:18,140 --> 00:13:20,900 Prince, you must not get bewitched by a sorcerer-- 168 00:13:20,900 --> 00:13:22,480 You go out too! 169 00:13:23,500 --> 00:13:25,210 I will take my leave. 170 00:13:26,640 --> 00:13:29,400 Jing Xin, you leave first. 171 00:13:29,400 --> 00:13:30,910 Yes. 172 00:13:37,580 --> 00:13:39,990 May I ask the elder what your name is? 173 00:13:39,990 --> 00:13:41,630 Let's not talk about me first. 174 00:13:41,630 --> 00:13:43,500 Are we saving 8th Princess Consort or not? 175 00:13:43,500 --> 00:13:45,000 She must be saved. 176 00:13:45,000 --> 00:13:49,830 If she is not here anymore, what joy will there still be in my life? I might as well just die. 177 00:13:49,830 --> 00:13:55,000 Fine. My method is to have the Prince and 8th Princess Consort sign a life and death blood contract. 178 00:13:55,000 --> 00:13:59,150 Only by signing this blood contract can I give 8th Princess Consort spiritual power. 179 00:13:59,150 --> 00:14:04,090 But even if I give her spiritual power, it will depend on her luck if she will wake up or not. 180 00:14:04,090 --> 00:14:06,500 And also, once you two get into this agreement, 181 00:14:06,500 --> 00:14:10,820 if one person dies, the other will too. 182 00:14:10,820 --> 00:14:12,820 Living and dying together. 183 00:14:12,820 --> 00:14:13,930 Correct. 184 00:14:13,930 --> 00:14:17,820 Of course, there is also a possibility that we won't be able to revive her 185 00:14:17,820 --> 00:14:20,240 and instead, you will also lose your life. 186 00:14:20,240 --> 00:14:25,020 But if we don't sign this blood contract, 8th Princess will surely die. 187 00:14:30,570 --> 00:14:33,270 What really has happened? 188 00:14:33,810 --> 00:14:36,540 Could it be that Xiao Tan committed suicide? 189 00:14:37,190 --> 00:14:40,580 It was all because I wasn't able to take care of Xiao Tan well. 190 00:14:40,580 --> 00:14:44,750 If only at that time when she said that she wanted to go out and have a stroll alone, 191 00:14:44,750 --> 00:14:47,540 I should have gone with her. 192 00:14:48,210 --> 00:14:51,200 Miss Jing Xin, you don't need to blame yourself. 193 00:14:51,800 --> 00:14:55,950 Based on 8th Princess Consort's usual personality, she wouldn't commit suicide. 194 00:14:56,450 --> 00:14:59,520 Then why did such a thing happen? 195 00:15:02,940 --> 00:15:05,530 Right now, I am just begging the Heavens to bless her. 196 00:15:05,530 --> 00:15:08,780 Bless Xiao Tan so she can be safe and sound. 197 00:15:10,370 --> 00:15:12,200 No one is allowed to disturb us. 198 00:15:12,200 --> 00:15:13,800 Yes. 199 00:16:39,740 --> 00:16:43,900 Remember, give this paper to your Miss. 200 00:16:43,900 --> 00:16:46,710 Let her follow the address written here and look for me. 201 00:16:46,710 --> 00:16:50,040 I will be able to answer all her questions. 202 00:16:52,530 --> 00:16:57,180 Are you the carpenter that Xiao Tan was looking for? 203 00:16:59,100 --> 00:17:01,400 You guessed it. 204 00:17:03,430 --> 00:17:05,280 Prince is here! 205 00:17:28,810 --> 00:17:31,580 Princess Consort's pulse is very stable. 206 00:17:33,630 --> 00:17:36,060 She has been revived! 207 00:17:38,980 --> 00:17:44,400 Prince, being able to see such a miraculous event, I really can die now without regrets! 208 00:17:45,770 --> 00:17:47,160 You leave first. 209 00:17:47,160 --> 00:17:48,550 Yes. 210 00:17:56,440 --> 00:17:59,550 8th Princess Consort is out of danger now. 211 00:17:59,550 --> 00:18:06,090 But... to wake up... I fear we still need more time. 212 00:18:06,090 --> 00:18:10,250 I have one question. Don't know if Elder can help answer it for me. 213 00:18:10,250 --> 00:18:11,770 Hurry and say it. 214 00:18:12,780 --> 00:18:18,700 Before Tan'er became unconscious. She said that she isn't Tan'er. 215 00:18:18,700 --> 00:18:20,370 How so? 216 00:18:23,730 --> 00:18:26,010 Let me take a look. 217 00:18:42,180 --> 00:18:47,230 Yi Huai, why were you this cruel to me? 218 00:18:51,630 --> 00:18:55,800 Cheng Cheng, you stinky sissy! Why won't you believe me? 219 00:18:57,870 --> 00:19:01,580 Two souls. If one is from the lady of the Qu family, 220 00:19:01,580 --> 00:19:04,270 then who is the other one? 221 00:19:09,340 --> 00:19:14,380 A soul entered Qu Tan'er's body due to some coincidental fate. 222 00:19:14,380 --> 00:19:19,220 But the strange thing about this is the original consciousness of Qu Tan'er didn't really dissipate. 223 00:19:19,220 --> 00:19:23,000 That's why their two souls are now living in one body. 224 00:19:23,000 --> 00:19:27,210 It is also my first time to see such a thing. 225 00:19:27,210 --> 00:19:30,910 How come two people can exist at the same time? 226 00:19:31,620 --> 00:19:34,650 Where did the other consciousness come from? 227 00:19:35,350 --> 00:19:39,050 After she recovers, will it disappear? 228 00:19:39,580 --> 00:19:43,320 Elder, what do you think? 229 00:19:44,710 --> 00:19:47,050 You asking me so many questions successively, 230 00:19:47,050 --> 00:19:50,050 my brain has become stuck. 231 00:19:51,630 --> 00:19:56,600 I have to do something else. If any new situation regarding 8th Princess Consort arises, 232 00:19:56,600 --> 00:20:00,700 have to trouble you to inform me immediately. I'm taking my leave. 233 00:20:02,030 --> 00:20:03,670 Elder... 234 00:20:11,650 --> 00:20:13,520 Elder... 235 00:20:22,410 --> 00:20:23,930 Tan'er... 236 00:20:25,410 --> 00:20:28,820 Since the day of the Eldest Prince wedding and when Miss tried to commit suicide, 237 00:20:28,820 --> 00:20:31,350 her personality started to drastically change. 238 00:20:31,350 --> 00:20:35,880 Miss would frequently talk to herself. 239 00:20:35,880 --> 00:20:38,470 Just to make both Mistresses satisfied, 240 00:20:38,470 --> 00:20:42,360 I have no choice but to prepare things in two sets. 241 00:20:42,360 --> 00:20:44,910 Prince, please look. 242 00:20:47,470 --> 00:20:50,240 This one is for Xiao Tan. 243 00:20:50,240 --> 00:20:53,950 And the other set is for Miss Tan'er. 244 00:20:53,950 --> 00:20:56,040 You two leave first. 245 00:20:58,690 --> 00:21:01,620 Not only do the two Mistresses have different personalities, 246 00:21:01,620 --> 00:21:04,650 their taste in food is also very different. 247 00:21:04,650 --> 00:21:07,600 Miss Tan'er loves to eat sweet food 248 00:21:07,600 --> 00:21:11,100 while Xiao Tan loves to eat spicy food. 249 00:21:11,100 --> 00:21:15,430 This time, it was because Xiao Tan was afraid that Miss would develop a deep sadness while staying here 250 00:21:15,430 --> 00:21:17,510 that she wanted to vent some anger for Miss. 251 00:21:17,510 --> 00:21:22,090 So she came up with an idea to riskily meet up with the Crown Prince. 252 00:21:22,090 --> 00:21:26,050 But she never thought... she would instead bump into you. 253 00:21:26,050 --> 00:21:32,480 Then her searching for that antique bed was also related to this? 254 00:21:32,480 --> 00:21:36,990 Tan'er said that she wanted to return to the place she came from. 255 00:21:39,760 --> 00:21:41,900 Prince... 256 00:21:43,110 --> 00:21:45,100 She wants to go back? 257 00:21:50,560 --> 00:21:53,400 Prince, please take care of your health. 258 00:21:54,110 --> 00:21:57,750 This matter about Princess Consort falling into the water must have been done by someone. 259 00:21:58,840 --> 00:22:02,040 Who is that cruel? 260 00:22:02,040 --> 00:22:04,490 After the event, I immediately locked up the royal manor. 261 00:22:04,490 --> 00:22:07,480 Even if he or she has wings, they will never be able to escape. The person must still be inside the manor. 262 00:22:07,480 --> 00:22:10,300 You must not let this person escape. 263 00:22:10,300 --> 00:22:11,970 Yes. 264 00:22:12,890 --> 00:22:16,490 For the coming days, I won't accept any visitors 265 00:22:16,490 --> 00:22:18,600 until you are able to find the perpetrator. 266 00:22:18,600 --> 00:22:20,580 I understand. 267 00:22:23,570 --> 00:22:25,210 Prince... 268 00:22:25,950 --> 00:22:27,350 Prince. 269 00:22:28,660 --> 00:22:32,480 I'm fine. Leave first. 270 00:22:32,480 --> 00:22:34,090 Yes. 271 00:22:40,500 --> 00:22:45,600 ♫ Time is like a shuttle which just passed by but comes back right away ♫ 272 00:22:47,110 --> 00:22:52,150 ♫ Feeling is like silk that we're unaware of how entangled it has become ♫ 273 00:22:52,750 --> 00:22:57,010 ♫ Weave a piece of glamorous ornamentation ♫ 274 00:22:57,010 --> 00:23:00,200 ♫ With both of our deep loves ♫ 275 00:23:00,200 --> 00:23:05,220 ♫ It's hard to entrust this love-sickness to someone ♫ 276 00:23:06,850 --> 00:23:12,020 ♫ Idling and circling around, it then was too late to pluck the dawn blossoms by dusk ♫ 277 00:23:13,350 --> 00:23:19,110 ♫ Searching and looking, living as if intoxicated or dreaming for another lifetime ♫ 278 00:23:19,110 --> 00:23:23,370 ♫ Do you still remember our past lifetime's promise? ♫ 279 00:23:23,370 --> 00:23:26,720 ♫ Wanted to say them but can't put out any words ♫ 280 00:23:26,720 --> 00:23:32,240 ♫ I hate that when we meet, we won't recognize each other ♫ 281 00:23:32,240 --> 00:23:38,860 ♫ I'm willing to become that extremely hopeful bluestone ♫ 282 00:23:38,860 --> 00:23:45,400 ♫ With your name seal carved into my heart ♫ 283 00:23:45,400 --> 00:23:48,630 ♫ Turn back to be a butterfly inside a sealed cocoon ♫ 284 00:23:48,630 --> 00:23:52,040 Tan'er, who really are you? 285 00:23:52,040 --> 00:23:54,290 Where did you come from? 286 00:23:54,290 --> 00:23:57,260 Hurry and wake up. Tell me... 287 00:23:57,260 --> 00:24:00,030 should I love you or not? 288 00:24:02,220 --> 00:24:06,040 Tan'er, hurry up and wake up. 289 00:24:06,040 --> 00:24:08,910 I won't force you to learn to play the zither anymore. 290 00:24:26,090 --> 00:24:29,450 There is already a lead on the matter you instructed me about. 291 00:24:37,270 --> 00:24:38,770 You got hard evidence? 292 00:24:38,770 --> 00:24:41,390 I was also able to bring the person. 293 00:24:41,390 --> 00:24:44,240 - Take her to my study. - Yes. 294 00:24:58,110 --> 00:25:02,630 You dare make our Prince angry? Later, I'll skin you. 295 00:25:04,510 --> 00:25:07,250 Prince, please calm down. 296 00:25:07,250 --> 00:25:09,800 Drink some ginseng soup. 297 00:25:13,320 --> 00:25:15,500 Why are you that sinister and cruel? 298 00:25:15,500 --> 00:25:17,850 You actually dared to harm 8th Princess Consort?! 299 00:25:17,850 --> 00:25:20,550 I was just blinded by my lust. 300 00:25:20,550 --> 00:25:23,610 I can't endure Prince and 8th Princess Consort being so sweet and loving together. 301 00:25:23,610 --> 00:25:27,970 I developed jealousy and hatred, that's why I chose the wrong path, Prince. 302 00:25:27,970 --> 00:25:29,990 May Prince heavily punish me. 303 00:25:29,990 --> 00:25:33,280 Say it. Who is the mastermind 304 00:25:33,280 --> 00:25:36,490 behind you? Yesterday, this servant maid tried to leave the manor. 305 00:25:36,490 --> 00:25:39,280 Who is she trying to contact? 306 00:25:39,280 --> 00:25:43,230 Prince, please investigate this matter well. I was just forced to do it. 307 00:25:43,230 --> 00:25:46,240 - It's just that... - What? 308 00:25:46,240 --> 00:25:50,720 Crown Prince thinks that 8th Princess Consort is no longer useful, fearing she'd cause trouble in his rise to the throne, 309 00:25:50,720 --> 00:25:55,700 so he ordered me to kill the Princess Consort. 310 00:26:02,660 --> 00:26:05,370 - Yu Hao. - Here. 311 00:26:05,370 --> 00:26:07,040 I don't want to see this person again. 312 00:26:07,040 --> 00:26:09,040 I understand. 313 00:26:15,370 --> 00:26:17,280 Haven't seen 8th Little Brother for several days. 314 00:26:17,280 --> 00:26:21,380 In the whole of Dong Yue, the only person who can make you leave your manor 315 00:26:21,380 --> 00:26:23,930 is just surely Royal Father. 316 00:26:23,930 --> 00:26:27,050 Tan'er got into an accident so I really couldn't leave her side. 317 00:26:27,050 --> 00:26:29,890 Why must Crown Prince still make sarcastic remarks? 318 00:26:30,540 --> 00:26:34,910 What? It's enough that 8th Little Brother missed out on the Crown Prince position. 319 00:26:34,910 --> 00:26:38,220 But now, you can't even protect one woman. 320 00:26:39,060 --> 00:26:42,440 Never thought that someone would directly target 8th Princess Consort. 321 00:26:42,440 --> 00:26:45,410 This kind of action is really despicable. 322 00:26:46,080 --> 00:26:48,420 You clearly were the one who was useless, 323 00:26:48,420 --> 00:26:51,340 yet you still blame others for using evil tricks. 324 00:26:51,340 --> 00:26:54,140 8th Little Brother also grew up in the Royal Palace. 325 00:26:54,140 --> 00:26:56,910 You should also have those kind of scheming skills. 326 00:26:56,910 --> 00:27:01,880 If you knew already that you were this incapable, why didn't you just give it to me early on? 327 00:27:02,510 --> 00:27:06,340 I fear that I will disappoint Royal Brother then. 328 00:27:06,340 --> 00:27:12,250 8th Little Brother, you don't need to take pleasure in arguing with me now. 329 00:27:12,250 --> 00:27:14,840 If you ever change your mind, 330 00:27:14,840 --> 00:27:19,850 I am willing to ensure the safety of 8th Princess Consort. 331 00:27:23,870 --> 00:27:26,010 Thanking you, Royal Brother then. 332 00:27:26,810 --> 00:27:28,530 - Just let me in. - 14th Prince. 333 00:27:28,530 --> 00:27:32,290 - 14th Prince. - Why are you blocking me? 334 00:27:32,290 --> 00:27:34,780 14th Prince, don't make this hard on me. 335 00:27:34,780 --> 00:27:36,710 Sister-in-law! 336 00:27:37,670 --> 00:27:39,180 Prince. 337 00:27:42,180 --> 00:27:46,320 8th Brother! 8th Brother, Yu Hao is blocking me again and won't let me in. 338 00:27:46,320 --> 00:27:49,660 I just want to visit 8th Sister-in-law. 339 00:27:49,660 --> 00:27:52,580 Fourteen, Tan'er is still unconscious. 340 00:27:52,580 --> 00:27:54,250 It's inconvenient for her to see any guests. 341 00:27:54,250 --> 00:27:56,470 How am I a guest? 342 00:27:57,550 --> 00:28:01,830 Who did such an evil thing to Sister-in-law? Have you already found out? 343 00:28:01,830 --> 00:28:04,080 You went to see His Majesty today with Crown Prince. 344 00:28:04,080 --> 00:28:06,200 Did you discover anything? 345 00:28:06,200 --> 00:28:09,300 Could it be... it's him again? 346 00:28:09,300 --> 00:28:12,760 I, instead feel that it can't be him this time. 347 00:28:12,760 --> 00:28:16,060 If he needs to make a move, he surely will target me 348 00:28:16,060 --> 00:28:18,620 and not Tan'er. 349 00:28:18,620 --> 00:28:21,850 If it is not because of the fight for the kingdom, 350 00:28:21,850 --> 00:28:25,200 who else will dare to harm the 8th Princess Consort? 351 00:28:25,200 --> 00:28:27,680 Could it be... 352 00:28:27,680 --> 00:28:30,530 Could it be due to a woman's hatred? 353 00:28:30,530 --> 00:28:31,770 It surely is a person from the Palace. 354 00:28:31,770 --> 00:28:33,510 How come 8th Prince is that sure? 355 00:28:33,510 --> 00:28:37,070 Think about it. Who would Yin Xiang Nong 356 00:28:37,070 --> 00:28:39,390 try to protect to the point that she would frame the Crown Prince for it? 357 00:28:41,170 --> 00:28:45,840 Palace... woman... 358 00:28:45,840 --> 00:28:50,180 more important than Crown Prince... it would be-- 359 00:28:50,180 --> 00:28:52,950 8th Brother... Hey, hey, 8th Brother! 360 00:28:52,950 --> 00:28:55,830 When will 8th Sister-in-law wake up? 8th Brother! 361 00:28:55,830 --> 00:28:59,100 - Let me in already. - It's better that you leave. 362 00:29:13,650 --> 00:29:15,360 Tan'er, 363 00:29:16,950 --> 00:29:19,260 I made your favorite dishes. 364 00:29:19,260 --> 00:29:22,660 It's spicy. If you still don't wake up, 365 00:29:23,910 --> 00:29:26,010 I am going to eat them already. 366 00:29:29,910 --> 00:29:31,680 Tan'er, 367 00:29:32,670 --> 00:29:34,600 hurry and wake up. 368 00:29:35,320 --> 00:29:37,620 If you still don't wake up, 369 00:29:37,620 --> 00:29:40,490 I will already dig up all your precious treasures 370 00:29:40,490 --> 00:29:42,430 in the garden. 371 00:29:53,170 --> 00:29:55,620 If you still don't wake up, 372 00:29:55,620 --> 00:29:57,810 I will then... 373 00:30:06,320 --> 00:30:08,230 Cheng Cheng... 374 00:30:12,750 --> 00:30:14,890 Don't push me! 375 00:30:16,440 --> 00:30:21,740 Don't be afraid. I'm here. I'm here. 376 00:30:23,340 --> 00:30:27,830 Cheng Cheng, when I said I didn't love you that day, it wasn't true. 377 00:30:27,830 --> 00:30:31,520 It was because I wanted to tell you that there are two people in my body. 378 00:30:31,520 --> 00:30:35,140 I can only make her appear by telling lies. 379 00:30:35,140 --> 00:30:38,380 I said I didn't love you but actually-- 380 00:30:38,380 --> 00:30:40,020 Don't say anymore. 381 00:30:40,760 --> 00:30:42,790 I believe you. 382 00:30:43,400 --> 00:30:45,420 I believe you. 383 00:30:53,230 --> 00:30:57,190 Oh, right. I caused you to lose the chance to become the Crown Prince. 384 00:30:57,190 --> 00:30:59,990 Won't you blame me? 385 00:31:01,150 --> 00:31:02,930 Don't say it like that. 386 00:31:04,550 --> 00:31:09,040 I surely will take back the things that belong to me. 387 00:31:18,560 --> 00:31:22,250 Prince, Crown Prince and Crown Princess Consort are asking for an audience with you. 388 00:31:24,370 --> 00:31:25,980 I know already. 389 00:31:32,030 --> 00:31:35,730 Prince, do you want me to call out Qu Tan'er? 390 00:31:35,730 --> 00:31:37,610 Let her meet with Crown Prince. 391 00:31:37,610 --> 00:31:42,130 Then won't you be saying that you don't love me again? 392 00:31:46,200 --> 00:31:50,660 Don't even think about it. You are mine. 393 00:31:50,660 --> 00:31:52,970 Completely mine. 394 00:32:07,170 --> 00:32:15,120 Timing and subtitles brought to you by The Eternal Love Team @ Viki 395 00:32:23,110 --> 00:32:27,650 ♫ Being together or separated, a flutter of fate will control ♫ 396 00:32:27,650 --> 00:32:31,990 ♫ What is a flutter of fate? ♫ 397 00:32:31,990 --> 00:32:37,030 ♫ The fruit of the world's karma suddenly descends from the heavens ♫ 398 00:32:37,030 --> 00:32:41,530 ♫ which has been confusing to people ♫ 399 00:32:41,530 --> 00:32:46,210 ♫ Heart fluttering is the prettiest moment ♫ 400 00:32:46,210 --> 00:32:49,660 ♫ Infatuation is to float into a whirlpool ♫ 401 00:32:49,660 --> 00:32:55,160 ♫ From removing the estrangement to degenerate willingly ♫ 402 00:32:55,160 --> 00:33:00,910 ♫ Going downhill is a dead fish and a broken fishnet ♫ 403 00:33:00,910 --> 00:33:05,520 ♫ With a happy heart or a mistake, ♫ 404 00:33:05,520 --> 00:33:09,130 ♫ It keeps a record of who has come by ♫ 405 00:33:09,130 --> 00:33:17,210 ♫ One doesn't live one's life in vain unless one has shed tears and repented ♫ 406 00:33:17,910 --> 00:33:22,880 ♫ During my first awakening of love, I don't know whether it's worthy or not ♫ 407 00:33:22,880 --> 00:33:27,530 ♫ Love til' turning the world upside down is only for the happiness now ♫ 408 00:33:27,530 --> 00:33:32,140 ♫ The gentleness of a small stream which flows far ♫ 409 00:33:32,140 --> 00:33:36,400 ♫ isn't something that extremely frivolous youngsters know ♫ 410 00:33:36,400 --> 00:33:41,390 ♫ Should one be stingy because of the affection one has given out? ♫ 411 00:33:41,390 --> 00:33:46,080 ♫ Doing things vigorously will only promote joys and sorrows, separations and reunions ♫ 412 00:33:46,080 --> 00:33:50,490 ♫ Everyone lingers and is unable to let go ♫ 413 00:33:50,490 --> 00:33:54,720 ♫ What one can obtain is only agony ♫ 414 00:33:54,720 --> 00:33:58,770 ♫ There is no choice ♫ 33068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.