Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,110 --> 00:00:16,020
Timing and subtitles brought to you by The Eternal Love Team @ Viki
2
00:00:16,810 --> 00:00:20,130
Nine-Part Rhyme by Ye Xuan Qing
3
00:00:21,590 --> 00:00:26,610
♫ Time is as a shuttle which just passed by but comes back right away ♫
4
00:00:28,040 --> 00:00:33,840
♫ Feeling is like silk that we're unaware of how entangled it has become ♫
5
00:00:33,840 --> 00:00:41,160
♫ Weave a piece of glamorous ornamentation with both of our deep loves ♫
6
00:00:41,160 --> 00:00:46,900
♫ It's hard to entrust this love-sickness to someone ♫
7
00:00:46,900 --> 00:00:53,620
♫ I'm willing to become that extremely hopeful bluestone ♫
8
00:00:53,620 --> 00:01:00,170
♫ with your name seal carved into my heart ♫
9
00:01:00,170 --> 00:01:06,790
♫ Turn back to be a butterfly inside a sealed cocoon to weave spring silk ♫
10
00:01:06,790 --> 00:01:13,620
♫ which cannot be cut but is mingled forever and ever ♫
11
00:01:26,500 --> 00:01:33,100
♫ I'm willing to become that extremely hopeful bluestone ♫
12
00:01:33,100 --> 00:01:39,700
♫ with your name seal carved into my heart ♫
13
00:01:39,700 --> 00:01:46,220
♫ Turn back to be a butterfly inside a sealed cocoon to weave spring silk ♫
14
00:01:46,220 --> 00:02:00,450
♫ which cannot be cut but is mingled forever and ever ♫
15
00:02:00,450 --> 00:02:03,840
The Eternal LoveEpisode 8
16
00:02:09,050 --> 00:02:11,220
First Prince, you have waited a long time.
17
00:02:11,220 --> 00:02:13,410
How is the situation?
18
00:02:13,410 --> 00:02:19,730
There is indeed a secret compartment in the library. The moment I touched it, I was blown back by a strong force.
19
00:02:19,730 --> 00:02:22,450
There was an eye-blinding purple light.
20
00:02:22,450 --> 00:02:24,780
That's it then.
21
00:02:24,780 --> 00:02:28,020
The position of the secret compartment
22
00:02:28,020 --> 00:02:31,590
as well as how to open the door. I put it all in here.
23
00:02:33,140 --> 00:02:37,620
You have received what you wanted. Then what about me?
24
00:02:37,620 --> 00:02:41,990
After we get the Soul Suppressing Orb, our Master will personally come here.
25
00:02:41,990 --> 00:02:44,340
Then Dong Yue will all be yours.
26
00:02:44,340 --> 00:02:46,530
Who is your master?
27
00:02:46,530 --> 00:02:50,060
It's better if you don't know. Let's go.
28
00:03:23,020 --> 00:03:28,100
Jing Xin. Why didn't you wake me up?
29
00:03:30,010 --> 00:03:33,550
Jing Xin won't talk to someone who doesn't keep her promises.
30
00:03:33,550 --> 00:03:37,860
Why are you suddenly throwing a tantrum?
31
00:03:49,680 --> 00:03:52,030
You are Second Miss?
32
00:03:52,030 --> 00:03:53,960
Yes, it is me.
33
00:03:57,580 --> 00:04:01,040
Why didn't you wake me up?
34
00:04:01,040 --> 00:04:04,800
It's because Xiao Tan said her body wasn't feeling well
35
00:04:04,800 --> 00:04:10,130
and she wanted to sleep more. Which is why I let you sleep until now.
36
00:04:10,130 --> 00:04:15,570
Now that you mentioned it, I do feel tired all over.
37
00:04:15,570 --> 00:04:21,910
But you also said something about not keeping a promise. What is that suppose to mean?
38
00:04:23,810 --> 00:04:29,250
It's nothing much. It's a promise between me and Xiao Tan.
39
00:04:29,250 --> 00:04:31,500
What promise?
40
00:04:31,500 --> 00:04:36,000
Miss... that...
41
00:04:36,000 --> 00:04:42,320
- I--
- Forget it. I do not need to care about your matters with her.
42
00:04:43,330 --> 00:04:47,510
The 8th Prince invites 8th Princess Consort to eat lunch with him!
43
00:04:50,060 --> 00:04:56,930
Miss, if you don't feel well then you don't have to eat with the 8th Prince.
44
00:04:56,930 --> 00:05:03,820
I am the 8th Princes Consort. Some things are my responsibility.
45
00:05:03,820 --> 00:05:09,150
Jing Xin, go tell the servants to help me wash up.
46
00:05:11,360 --> 00:05:13,140
Yes.
47
00:05:26,160 --> 00:05:30,650
The Soul Suppressing Orb. We've searched so hard for it.
48
00:05:30,650 --> 00:05:34,870
We won't be able to control its magical powers. Let's immediately report this to Master.
49
00:05:47,400 --> 00:05:50,940
Have you really found something?
50
00:05:50,940 --> 00:05:52,720
Master, look.
51
00:05:58,650 --> 00:06:01,910
The Soul Suppressing Orb!
52
00:06:01,910 --> 00:06:05,420
Congratulations, Master. Your magical powers will be unrivaled.
53
00:06:05,420 --> 00:06:07,310
How is the person I wanted you to pursue?
54
00:06:07,310 --> 00:06:08,340
We still haven't found that person yet.
55
00:06:08,340 --> 00:06:12,260
Once we deal with the Qu family and Mo Yi Huai, you two can make your move.
56
00:06:12,260 --> 00:06:15,600
In the meantime, keep watch over it well and don't let anyone take it.
57
00:06:15,600 --> 00:06:17,300
Yes.
58
00:06:25,350 --> 00:06:27,100
You came? Hurry up and sit.
59
00:06:32,450 --> 00:06:36,050
I especially had the kitchen cook fish.
60
00:06:36,050 --> 00:06:38,390
It's very spicy too.
61
00:06:40,830 --> 00:06:42,920
Here have a taste.
62
00:06:47,260 --> 00:06:50,840
Miss, why don't I pour some soup for you?
63
00:06:50,840 --> 00:06:53,030
No need to.
64
00:06:56,000 --> 00:06:59,480
Wife today is very reserved.
65
00:07:02,570 --> 00:07:08,280
Are you possibly shy? Last night...
66
00:07:09,360 --> 00:07:13,330
Last night? What happened?
67
00:07:14,890 --> 00:07:22,340
Miss. Miss, didn't you say you weren't feeling well when you woke up.
68
00:07:22,340 --> 00:07:26,660
How about we go back and rest right now?
69
00:07:28,040 --> 00:07:31,540
Jing Xin, wait outside for me.
70
00:07:33,520 --> 00:07:35,480
Yes.
71
00:07:43,550 --> 00:07:49,000
Please say, what happened last night.
72
00:07:49,000 --> 00:07:56,430
Last night, the two of us were entangled and bound like glue. (loving each other dearly)
73
00:08:03,670 --> 00:08:10,960
Your Highness, I feel unwell. I will return to my room to rest first.
74
00:08:10,960 --> 00:08:13,490
Tan'er?
75
00:08:13,490 --> 00:08:16,050
You do not need to stop me.
76
00:08:17,920 --> 00:08:21,430
Jing Xin! Help the Princess Consort go back.
77
00:08:21,430 --> 00:08:23,100
Yes.
78
00:08:26,670 --> 00:08:28,570
Miss.
79
00:08:38,130 --> 00:08:40,290
What happened now?
80
00:08:46,230 --> 00:08:49,500
Miss, what's wrong?
81
00:08:51,420 --> 00:08:55,210
Please say something. Don't scare me.
82
00:08:55,210 --> 00:09:00,360
The next time Xiao Tan appears tell her,
83
00:09:00,360 --> 00:09:04,920
I will cut ties with her!
84
00:09:04,920 --> 00:09:06,950
Miss.
85
00:09:08,420 --> 00:09:12,360
You were incapable, so you will be punished too!
86
00:09:13,540 --> 00:09:16,820
Miss, punish me however you like!
87
00:09:36,730 --> 00:09:40,960
Go ahead and beat me, as long as it calms you!
88
00:09:47,790 --> 00:09:52,000
I'm not sparing you because I forgive you!
89
00:09:56,380 --> 00:09:58,290
Stand up.
90
00:10:00,080 --> 00:10:02,200
Thank you, Miss.
91
00:10:10,800 --> 00:10:14,230
Jing Xin, tell me specifically.
92
00:10:14,230 --> 00:10:18,490
What happens before we change control over my body?
93
00:10:18,490 --> 00:10:23,270
Miss, you're not trying to...?
94
00:10:23,270 --> 00:10:25,920
Since we can't control it,
95
00:10:27,180 --> 00:10:29,780
then I will force her to leave.
96
00:10:29,780 --> 00:10:33,970
That way there will no longer be a Qu Xiao Tan!
97
00:10:33,970 --> 00:10:37,450
Miss, do you have to do this?
98
00:10:37,450 --> 00:10:43,480
Hurry and answer my question! What happens when we switch?
99
00:10:45,680 --> 00:10:50,400
When you by accident hit your head.
100
00:10:52,050 --> 00:10:55,970
Also when you get punished or yelled at.
101
00:10:58,660 --> 00:11:03,710
In order to not get punished or yelled at, then I just won't return to Qu Manor.
102
00:11:04,930 --> 00:11:10,500
But to not get hurt on the head...
103
00:11:21,470 --> 00:11:26,090
8th Brother! Sit down and rest! Your pacing is about to make me dizzy!
104
00:11:26,090 --> 00:11:30,030
Eldest Brother must have a secret he can't tell.
105
00:11:30,030 --> 00:11:33,910
We must find the answer. Tell me everything again.
106
00:11:36,390 --> 00:11:43,340
First, you followed the First Prince into the Qu library and saw a bright purple light.
107
00:11:43,340 --> 00:11:46,940
I then sent some men to Qu manor to check on it.
108
00:11:46,940 --> 00:11:51,480
The guards by the door said they saw two suspicious looking people.
109
00:11:51,480 --> 00:11:56,390
When I followed the First Prince, I also saw him meet with two strange people.
110
00:11:57,580 --> 00:12:02,320
The two people you saw, did they dress like foreigners
111
00:12:02,320 --> 00:12:05,490
and one is a man and the other a woman?
112
00:12:05,490 --> 00:12:07,560
- Yes.
- Yes.
113
00:12:10,440 --> 00:12:13,420
I fought with them once.
114
00:12:13,420 --> 00:12:16,360
Also, our fight only ended in a tie.
115
00:12:16,360 --> 00:12:18,670
You fought with them before?
116
00:12:19,720 --> 00:12:23,650
They must have a plot with First Royal Brother.
117
00:12:27,260 --> 00:12:33,890
Yu Hao, every time they meet, do they mention any objects?
118
00:12:33,890 --> 00:12:36,170
A Soul Suppressing Orb.
119
00:12:36,170 --> 00:12:38,130
Soul Suppressing Orb?
120
00:12:41,780 --> 00:12:48,850
Spread the word that I obtained a valuable orb.
121
00:12:48,850 --> 00:12:50,720
Yes.
122
00:12:54,040 --> 00:12:58,840
To attack First Royal Brother, we must use his suspicions. He'll definitely fall for the trap!
123
00:13:00,720 --> 00:13:03,630
Miss, do you want to go out and take a walk?
124
00:13:03,630 --> 00:13:05,900
I don't want to go.
125
00:13:05,900 --> 00:13:09,090
The servants have made a new blanket for you.
126
00:13:09,090 --> 00:13:12,080
Do you want to try it?
127
00:13:12,080 --> 00:13:16,090
Jing Xin, from the start
128
00:13:16,090 --> 00:13:19,530
you have been holding your breath to talk to me.
129
00:13:19,530 --> 00:13:22,020
Do you look down on me now too?
130
00:13:22,020 --> 00:13:24,890
Of course not. Of course not, Miss.
131
00:13:26,090 --> 00:13:28,990
I'm just thinking for your own good.
132
00:13:30,170 --> 00:13:35,470
The First Prince wants to see you happy too, right?
133
00:13:35,470 --> 00:13:37,690
What nonsense are you saying?
134
00:13:37,690 --> 00:13:42,880
I stopped having such thoughts about the First Prince long ago.
135
00:13:51,640 --> 00:13:54,310
What is god awful smell is this?
136
00:13:56,180 --> 00:13:58,580
Don't tell me it's me!
137
00:14:00,610 --> 00:14:05,840
What is this?! Hurry up and throw it out!
138
00:14:05,840 --> 00:14:10,660
- Xiao Tan. You're Xiao Tan now?
- Yes.
139
00:14:10,660 --> 00:14:14,060
Xiao Tan, Miss wanted me to tell you
140
00:14:14,060 --> 00:14:16,710
that she's cutting ties with you!
141
00:14:16,710 --> 00:14:19,120
Cutting ties?!
142
00:14:19,120 --> 00:14:21,340
First, stand up.
143
00:14:21,340 --> 00:14:25,050
Tell me what's going on with these stupid blankets?
144
00:14:25,050 --> 00:14:30,230
It's because my Miss is afraid she'll slip and hit her head.
145
00:14:30,230 --> 00:14:32,830
Why is she scared of falling and hurting her head?
146
00:14:32,830 --> 00:14:36,340
It's because Miss is fragile.
147
00:14:36,340 --> 00:14:39,620
Your lying! You were so surprised when you saw me before now.
148
00:14:39,620 --> 00:14:41,390
Are you hiding something from me?
149
00:14:41,390 --> 00:14:45,710
No. No. No. Jing Xin will never lie.
150
00:14:45,710 --> 00:14:51,180
It's just that... I'm scared that you will get mad if I say something.
151
00:14:51,180 --> 00:14:56,380
Then how about this. I will ask you questions and all you have to do is nod or shake your head.
152
00:14:57,790 --> 00:15:01,120
Your mistress found out about me and Mo Lian Cheng?
153
00:15:01,120 --> 00:15:05,110
She's very angry! That's why she wants to cut ties with me?
154
00:15:08,860 --> 00:15:11,470
Then that's the reason for these stupid blankets?
155
00:15:15,190 --> 00:15:19,570
These blankets are to keep me from coming out?
156
00:15:29,270 --> 00:15:34,200
Really good, Qu Tan'er! Just for such a measly rotten thing
157
00:15:34,200 --> 00:15:36,820
you left me without any leeway at all.
158
00:15:38,900 --> 00:15:41,740
Xiao Tan. Xiao Tan don't get mad.
159
00:15:41,740 --> 00:15:45,830
My Miss only did this out of anger and because she had no other choice!
160
00:15:45,830 --> 00:15:49,350
She had no other choice! I think she did it on purpose!
161
00:15:49,350 --> 00:15:52,880
She wants to kill me!
162
00:15:52,880 --> 00:15:58,230
Alright, I won't forgive you this time!
163
00:16:02,660 --> 00:16:05,220
First Prince Manor
164
00:16:18,560 --> 00:16:22,340
I already said before that when we meet in the future,
165
00:16:22,340 --> 00:16:25,170
don't come to my manor.
166
00:16:25,170 --> 00:16:30,190
Your Highness, if the Soul Suppressing Orb is lost, you have no right to get angry.
167
00:16:30,190 --> 00:16:32,360
Please explain.
168
00:16:32,360 --> 00:16:36,850
What is this rumor about 8th Prince obtaining the Soul Suppressing Orb?
169
00:16:36,850 --> 00:16:39,410
You said that it was a rumor.
170
00:16:39,410 --> 00:16:42,850
How come you two are being too rash and acting impetuously?
171
00:16:42,850 --> 00:16:45,710
But the orb is indeed gone from its original place in Qu Manor!
172
00:16:45,710 --> 00:16:49,720
May I ask the Prince to go verify the matter.
173
00:16:49,720 --> 00:16:51,360
I have my own plans.
174
00:16:51,360 --> 00:16:56,110
First Prince, do not give up the throne just because you lost the woman you love.
175
00:16:56,110 --> 00:16:59,440
Then you really will be losing more than what you will gain.
176
00:17:30,200 --> 00:17:34,780
Xiao Tan, you haven't closed your eyes in two days already.
177
00:17:38,760 --> 00:17:41,430
I already said it.
178
00:17:41,430 --> 00:17:46,500
The moment I sleep, we'll switch.
179
00:17:47,620 --> 00:17:49,960
Even though I won't get to sleep,
180
00:17:51,840 --> 00:17:56,290
her body... is
181
00:17:57,680 --> 00:18:02,020
still being used by Qu Xiao Tan.
182
00:18:02,020 --> 00:18:06,190
Oh yes, today the Eldest Prince's personal guard--
183
00:18:06,190 --> 00:18:08,810
Xiao Tan...
184
00:18:08,810 --> 00:18:14,910
This morning, the First Prince sent something to the 8th Prince.
185
00:18:14,910 --> 00:18:18,510
He also especially sent a letter.
186
00:18:18,510 --> 00:18:22,500
Said he wanted to give this to you.
187
00:18:28,430 --> 00:18:30,920
This is quite strange.
188
00:18:30,920 --> 00:18:34,210
Why would he give you something?
189
00:18:34,210 --> 00:18:35,860
The carpenter's address is the 3rd row of houses on the river's west side on the city outskirts, it's the 5th green tiled house.
190
00:18:40,590 --> 00:18:47,270
This is called giving someone a dose of his own medicine.
191
00:18:48,550 --> 00:18:52,280
Isn't she destroying my relationship with Mo Lian Cheng?
192
00:18:52,280 --> 00:18:58,720
I'll properly use... some... thing...
193
00:19:07,430 --> 00:19:11,690
Xiao Tan. You are using the Second Miss's name
194
00:19:11,690 --> 00:19:14,590
to have the First Prince look for the carpenter?
195
00:19:15,920 --> 00:19:20,200
I didn't think the Eldest Prince would take care of that task so quickly.
196
00:19:20,200 --> 00:19:25,300
I think he'll be willing to do whatever Qu Tan'er wants him to do.
197
00:19:26,370 --> 00:19:30,240
But Xiao Tan, if you really leave
198
00:19:30,240 --> 00:19:32,650
then what about the 8th Prince?
199
00:19:34,350 --> 00:19:38,950
I said if you really leave then what about the 8th Prince?
200
00:19:38,950 --> 00:19:44,820
Why do you have to ask about that right now? Forget about it.
201
00:19:48,680 --> 00:19:50,950
Let's go.
202
00:19:50,950 --> 00:19:53,440
Let's...
203
00:19:54,760 --> 00:19:56,820
go look for that bed.
204
00:19:56,820 --> 00:20:00,230
You're like this and you still want to go look for a bed?
205
00:20:03,550 --> 00:20:06,840
Jing Xin are you sure this address is right?
206
00:20:06,840 --> 00:20:10,320
It should be right. That's what the paper said.
207
00:20:13,560 --> 00:20:19,280
Jing Xin. Do you feel like someone is following us?
208
00:20:20,610 --> 00:20:24,750
Xiao Tan, don't scare me.
209
00:20:38,660 --> 00:20:42,640
Are we filming a horror film right now?
210
00:20:51,810 --> 00:20:53,620
Why are you here?
211
00:20:53,620 --> 00:20:55,790
Weren't you meeting up with me anyway?
212
00:20:55,790 --> 00:20:58,110
Cut the crap! Where is the old carpenter?
213
00:20:58,110 --> 00:21:02,750
Then tell me. Why are you looking for a bed and an old carpenter?
214
00:21:02,750 --> 00:21:08,240
W-Well... I can only sleep in beds this carpenter makes. My bed at home is broken.
215
00:21:08,240 --> 00:21:10,980
Can't I ask him to fix it?
216
00:21:10,980 --> 00:21:13,840
Then Mo Lian Cheng didn't send you here?
217
00:21:15,090 --> 00:21:18,350
Oh! There is no carpenter, right?
218
00:21:18,350 --> 00:21:23,190
You first tell me whether or not Mo Lian Cheng has the Orb.
219
00:21:23,190 --> 00:21:27,920
In order to get information about the 8th Prince, you're using me?
220
00:21:27,920 --> 00:21:31,940
I'm doing it for us. That orb has to do with our future!
221
00:21:31,940 --> 00:21:34,220
Before, I indeed was fully devoted to being with you.
222
00:21:34,220 --> 00:21:37,550
I helped you do everything you wanted!
223
00:21:37,550 --> 00:21:42,060
But things are different now! I completely love Mo Lian Cheng now!
224
00:21:42,060 --> 00:21:45,070
- Tan'er!
- First Prince, please watch yourself!
225
00:21:45,070 --> 00:21:48,650
From now on, stop asking me to meet up!
226
00:21:48,650 --> 00:21:52,680
And don't use my name in doing things that will only benefit you!
227
00:21:52,680 --> 00:21:58,190
From now on. You be your Eldest Prince and I will be my 8th Princess Consort.
228
00:21:58,190 --> 00:22:00,770
Jing Xin. Let's go!
229
00:22:06,980 --> 00:22:12,010
Everything that I am doing is for you. Don't you understand?
230
00:22:12,900 --> 00:22:17,440
I'm so angry! So angry! I never imagined Mo Yi Huai would be like this!
231
00:22:17,440 --> 00:22:22,340
But Xiao Tan, won't you ruin Miss and the Eldest Prince's relationship?
232
00:22:22,340 --> 00:22:24,990
Jing Xin, can't you see
233
00:22:24,990 --> 00:22:28,200
I'm helping your Miss! Mo Yi Huai
234
00:22:28,200 --> 00:22:31,630
only has the throne in his heart, not your Miss!
235
00:22:31,630 --> 00:22:36,560
But by wanting the throne, doesn't he want to be with my mistress in the end?
236
00:22:36,560 --> 00:22:40,420
For the throne, he can sacrifice your Miss at any moment.
237
00:22:40,420 --> 00:22:44,030
You'd best tell Qu Tan'er these words soon!
238
00:22:44,030 --> 00:22:48,050
Also! I'm not someone who likes taking advantage of others.
239
00:22:48,050 --> 00:22:52,600
I will find the carpenter soon and return this body to her!
240
00:22:52,600 --> 00:22:56,550
This doing things for this infatuated lady and disloyal jerk, I've really had enough!
241
00:22:56,550 --> 00:22:58,950
But Xiao Tan.
242
00:22:58,950 --> 00:23:00,710
Be careful!
243
00:23:12,510 --> 00:23:16,100
Thank you for saving her, Royal Brother.
244
00:23:16,100 --> 00:23:20,310
I got too rash and exchanged a few blows with 8th Little Brother causing the assassin to have a chance to escape.
245
00:23:21,560 --> 00:23:24,930
I think Royal Brother was too concerned with saving Tan'er.
246
00:23:24,930 --> 00:23:27,170
Why are you here?
247
00:23:27,170 --> 00:23:30,650
I happened to pass by. What about you?
248
00:23:30,650 --> 00:23:34,610
I have something important to discuss with Tan'er.
249
00:23:36,580 --> 00:23:39,300
Then how can I bother you?
250
00:23:39,300 --> 00:23:42,460
I will bring the Princess Consort and visit you at home.
251
00:23:42,460 --> 00:23:48,010
There are some things... we have to discuss privately. I won't trouble you.
252
00:23:48,010 --> 00:23:53,570
You worry too much. We stay close to each other and have no secrets.
253
00:23:55,350 --> 00:24:00,130
It's getting late. I'll take the Princess Consort back to rest first.
254
00:24:01,110 --> 00:24:04,130
Beloved, let's go.
255
00:24:13,080 --> 00:24:15,570
You useless thing!
256
00:24:15,570 --> 00:24:17,370
- Please be calm, Princess Consort!
- Idiot!
257
00:24:17,370 --> 00:24:20,040
You're not allowed to mention my identity! How many times do I have to say it?
258
00:24:20,040 --> 00:24:21,430
Yes.
259
00:24:21,430 --> 00:24:26,270
In any case, I must see a human head roll today.
260
00:24:26,270 --> 00:24:30,140
If it's not Qu Tan'er's, then it's yours!
261
00:24:30,140 --> 00:24:31,350
Yes, Ma'am!
262
00:24:31,350 --> 00:24:33,240
Be gone!
263
00:25:13,450 --> 00:25:14,970
Your High--
264
00:25:16,890 --> 00:25:19,800
Put the things down and leave.
265
00:25:28,440 --> 00:25:30,180
Xiao Tan!
266
00:25:37,600 --> 00:25:40,840
Jing Xin, why aren't you adding more water?
267
00:25:50,970 --> 00:25:54,590
Secret assassinations really do happen!
268
00:25:54,590 --> 00:25:58,510
I thought I was going to die today!
269
00:25:59,590 --> 00:26:04,190
First Prince got ridiculed instead for saving me.
270
00:26:05,220 --> 00:26:09,270
He really was a bit pitiful. Aiya! That was hot!
271
00:26:12,880 --> 00:26:16,690
I am going to bathe you today.
272
00:26:19,080 --> 00:26:22,550
What you're doing is a classical pretty but good-for-nothing.
273
00:26:22,550 --> 00:26:26,020
You punk! Go away!
274
00:26:26,020 --> 00:26:30,230
You are my Princess Consort. Why do I have to leave?
275
00:26:33,890 --> 00:26:37,860
I want to take a bath with you.
276
00:26:37,860 --> 00:26:40,250
If you don't leave, I'll stop washing!
277
00:26:40,250 --> 00:26:41,880
Who's there?
278
00:26:50,060 --> 00:26:55,090
Don't be afraid. I asked Yu Hao to guard outside and Jing Xin is in your bedroom.
279
00:26:56,070 --> 00:26:57,430
I'm not afraid!
280
00:26:57,430 --> 00:27:02,550
I will definitely keep you safe. Anyone who hurts you will become my enemy.
281
00:27:02,550 --> 00:27:05,920
Wow! He is way too cool!
282
00:27:13,070 --> 00:27:19,670
Did he consider the fact that I was almost killed twice yesterday?
283
00:27:19,670 --> 00:27:24,400
Now I have to leave the city so early in the morning?
284
00:27:25,320 --> 00:27:30,050
I heard that Yun You Ling and Yin Xian Nong went to the Prince crying and throwing tantrums twice.
285
00:27:30,050 --> 00:27:33,530
- 8th Princess Consort.
- But the Prince just wouldn't take them.
286
00:27:33,530 --> 00:27:39,680
He really is being unfair. I so wanted them to just go in my place.
287
00:27:39,680 --> 00:27:45,980
Tell me, how come a Princess Consort like me is waking up earlier than a real estate agent?
288
00:27:47,040 --> 00:27:52,010
Xiao Tan, let's get on the palanquin.
289
00:28:34,560 --> 00:28:39,600
Jing Xin, Yu Hao. Do you need to move anything else? Let me help you!
290
00:28:39,600 --> 00:28:41,350
There's no need, Princess Consort.
291
00:28:43,620 --> 00:28:46,460
Xiao Tan, we don't need your help here.
292
00:28:46,460 --> 00:28:49,310
Go in and accompany the Prince!
293
00:28:51,290 --> 00:28:56,770
I heard Yu Hao say that the Prince hasn't brought anyone here before! You are the first!
294
00:28:56,770 --> 00:29:00,970
It looks like the Prince is being sincere toward you!
295
00:29:05,870 --> 00:29:10,030
Jing Xin! Do you feel it?
296
00:29:12,000 --> 00:29:14,150
What?
297
00:29:15,870 --> 00:29:20,190
Based on my two assassination attempts, I sense danger!
298
00:29:20,190 --> 00:29:22,520
Danger?
299
00:29:22,520 --> 00:29:27,760
Guard by the palanquin. If anything happens, run!
300
00:29:27,760 --> 00:29:33,010
Xiao Tan! Are you being serious? Don't scare me!
301
00:29:33,010 --> 00:29:37,260
Earlier, I saw the branches move. There must be some people out there.
302
00:29:37,260 --> 00:29:38,990
I'll leave it to you.
303
00:29:42,720 --> 00:29:44,330
Run!
304
00:29:48,910 --> 00:29:53,050
- Jing Xin! What about Jing Xin?
- Yu Hao has her. I'm their target.
305
00:29:53,050 --> 00:29:55,320
Why are you dragging me along if you're the target?
306
00:29:55,320 --> 00:29:57,120
Stay close to me! There will be a good show to watch later!
307
00:29:57,120 --> 00:30:01,640
- Xiao Tan! What about Xiao Tan and the Prince?
- Don't worry about her!
308
00:30:13,520 --> 00:30:17,300
Why do you have so many enemies? I would have bought some more life insurance if I had known!
309
00:30:17,300 --> 00:30:19,680
Life Insurance? How could I abandon you?
310
00:30:19,680 --> 00:30:22,080
You bastard! Aren't you supposed to be great at martial arts?
311
00:30:22,080 --> 00:30:24,350
Why aren't you killing them?
312
00:30:24,350 --> 00:30:27,890
I cannot get rid of so many of them!
313
00:30:27,890 --> 00:30:29,610
Hurry and run!
314
00:30:55,060 --> 00:30:58,410
Mo Lian Cheng, you probably should let Yu Hao come out now.
315
00:30:58,410 --> 00:31:02,230
I already said I don't have any defense preparations. Why didn't you believe me?
316
00:31:02,230 --> 00:31:04,670
Of course, I didn't believe you!
317
00:31:04,670 --> 00:31:08,560
I didn't believe you'd drag me over here to die either!
318
00:31:08,560 --> 00:31:11,210
Prince! There is no path behind you anymore!
319
00:31:11,210 --> 00:31:14,370
Don't worry, we only want the Soul Suppressing Orb. We'll leave after we get it.
320
00:31:14,370 --> 00:31:17,500
- We will not make it hard on you.
- What great power does this Soul Suppressing Orb have
321
00:31:17,500 --> 00:31:20,190
that you'd make such a fuss to attack me?
322
00:31:20,190 --> 00:31:23,990
We are just following orders. We don't know what the Soul Suppressing Orb does.
323
00:31:23,990 --> 00:31:26,390
You should give it to us soon!
324
00:31:26,390 --> 00:31:29,690
Or else, we can only offend you!
325
00:32:09,700 --> 00:32:11,610
- Not good!
- Not good!
326
00:32:24,510 --> 00:32:28,270
I told you before that with Mo Yu Huai's indecisiveness
327
00:32:28,270 --> 00:32:30,920
he wouldn't succeed.
328
00:32:30,920 --> 00:32:35,710
If I didn't shoot that arrow, we would have lost the object too.
329
00:32:35,710 --> 00:32:39,030
If we take the orb and spare Mo Lian Cheng's life,
330
00:32:39,030 --> 00:32:40,860
the consequences would be unthinkable.
331
00:32:40,860 --> 00:32:44,560
But we promised Mo Yi Huai that we wouldn't kill.
332
00:32:44,560 --> 00:32:46,980
I'm afraid Mo Yi Huai will not thank us.
333
00:32:48,020 --> 00:32:51,260
We just need to keep our word to Master.
334
00:32:51,260 --> 00:32:54,930
The First Prince ordered us not to kill. What should we do?
335
00:32:55,990 --> 00:32:58,810
With this treasure, Eldest Prince will also not be too hard on us.
336
00:32:58,810 --> 00:33:00,620
Let's go!
337
00:33:08,030 --> 00:33:10,080
Hurry and let go. You can still survive.
338
00:33:10,080 --> 00:33:11,430
I'm not letting go!
339
00:33:11,430 --> 00:33:13,940
If you don't let go, you will also die.
340
00:33:13,940 --> 00:33:19,940
Before I die, I still have to get the divorce paper. I am still a beautiful young woman.
341
00:33:19,940 --> 00:33:22,990
I... cannot be a widow!
342
00:33:22,990 --> 00:33:26,150
Wife doesn't want to be a widow because you can't bear to lose me, right?
343
00:33:26,150 --> 00:33:29,560
Stop making up things. I just want to get the divorce paper.
344
00:33:29,560 --> 00:33:32,940
Since wife can't bear to lose me, I also can't bear to separate from you.
345
00:33:32,940 --> 00:33:35,880
Let's then die together!
346
00:33:40,540 --> 00:33:49,070
Timing and subtitles brought to you by The Eternal Love Team @ Viki
347
00:33:50,270 --> 00:33:57,110
Learn and Love til' We're Old by Jin Run Ji
348
00:33:59,430 --> 00:34:03,810
♫ Being together or separated, a flutter of fate will control ♫
349
00:34:03,810 --> 00:34:08,240
♫ What is a flutter of fate? ♫
350
00:34:08,240 --> 00:34:13,370
♫ The fruit of the world's karma suddenly descends from the heaven ♫
351
00:34:13,370 --> 00:34:17,850
♫ which has been confusing to people ♫
352
00:34:17,850 --> 00:34:22,560
♫ Heart fluttering is the prettiest moment ♫
353
00:34:22,560 --> 00:34:26,050
♫ Infatuation is to float into a whirlpool ♫
354
00:34:26,050 --> 00:34:31,500
♫ from remove the estrangement to degenerate willingly ♫
355
00:34:31,500 --> 00:34:37,290
♫ Going downhill is a dead fish and a broken fishnet ♫
356
00:34:37,290 --> 00:34:45,390
♫ With a happy heart or a mistake, it keeps a record who has come by ♫
357
00:34:45,390 --> 00:34:54,240
♫ One doesn't live one's life in vain unless one has shed tears and repented ♫
358
00:34:54,240 --> 00:34:59,170
♫ During my first awakening of love, I don't know whether it's worthy or not ♫
359
00:34:59,170 --> 00:35:03,790
♫ Love til' turning the world upside down is only for the happiness now ♫
360
00:35:03,790 --> 00:35:08,410
♫ The gentleness of a small stream which flows far ♫
361
00:35:08,410 --> 00:35:12,620
♫ isn't something that extremely frivolous youngsters know ♫
362
00:35:12,620 --> 00:35:17,660
♫ Should one be stingy because of the affection one has given out? ♫
363
00:35:17,660 --> 00:35:22,290
♫ Doing things vigorously will only promote joys and sorrows, separations and reunions ♫
364
00:35:22,290 --> 00:35:26,750
♫ Everyone lingers and is unable to let go ♫
365
00:35:26,750 --> 00:35:35,090
♫ What one can obtain is only agony. There is no choice ♫
30001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.