Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,401 --> 00:00:26,703
2
00:00:26,837 --> 00:00:29,840
I imagined there was nothingyou were afraid of.
3
00:00:31,375 --> 00:00:35,011
No measure of distance betweenus that might cause you concern.
4
00:00:36,012 --> 00:00:39,583
No depth of silencethat might compel you to speak.
5
00:00:41,017 --> 00:00:43,053
You were inaccessible.
6
00:00:43,187 --> 00:00:45,922
You were remote.
7
00:00:46,056 --> 00:00:48,459
You were a fantasy.
8
00:00:48,592 --> 00:00:50,927
Is your work finished?
9
00:00:53,029 --> 00:00:54,731
I don't understand it.
10
00:00:54,865 --> 00:00:56,800
You're not trying hard enough.
11
00:00:56,933 --> 00:00:59,069
I am trying.
12
00:00:59,203 --> 00:01:01,272
I'm afraid.
13
00:01:01,405 --> 00:01:04,275
What could you possibly
have to be afraid of?
14
00:01:04,408 --> 00:01:06,910
That Daddy will die.
15
00:01:07,043 --> 00:01:09,380
That both of them will.
16
00:01:10,881 --> 00:01:14,585
That I'm asking
too many questions.
17
00:01:14,718 --> 00:01:17,921
That it will be my fault.
18
00:01:21,892 --> 00:01:25,596
Get your head
out of your ass, Adams.
19
00:01:25,729 --> 00:01:27,431
- Open your eyes.
20
00:01:31,468 --> 00:01:33,937
You serve?
21
00:01:34,070 --> 00:01:35,606
Excuse me?
22
00:01:35,739 --> 00:01:37,774
Were you in the military
before Langley?
23
00:01:37,908 --> 00:01:40,577
Yeah.
Why do you ask?
24
00:01:42,579 --> 00:01:44,581
- Just asking.
25
00:01:45,749 --> 00:01:47,784
Where'd you serve?
26
00:01:49,420 --> 00:01:52,289
Fort Huachuca, few years.
27
00:01:52,423 --> 00:01:53,957
Fort Drum before that.
28
00:01:54,090 --> 00:01:56,460
Get out.
I was with the 10th.
29
00:01:56,593 --> 00:01:58,595
Yeah?
30
00:01:59,930 --> 00:02:01,965
Uh, for a bit.
Before JSOC.
31
00:02:02,098 --> 00:02:03,967
Small world.
32
00:02:04,100 --> 00:02:05,636
You were JSOC?
33
00:02:07,170 --> 00:02:08,972
Yeah.
34
00:02:09,105 --> 00:02:11,141
Hey.
35
00:02:26,457 --> 00:02:28,158
What's up?
36
00:02:29,526 --> 00:02:31,328
You remember last summer--
37
00:02:31,462 --> 00:02:33,330
the guy who came to the center.
38
00:02:33,464 --> 00:02:34,831
Leukemia,
39
00:02:34,965 --> 00:02:37,501
maybe he was about 24, 25.
40
00:02:37,634 --> 00:02:40,003
He'd started
a landscaping business.
41
00:02:41,238 --> 00:02:43,474
I remember him
talking about that feeling.
42
00:02:44,475 --> 00:02:46,343
The sun in the morning.
43
00:02:46,477 --> 00:02:48,479
Tending to the world.
44
00:02:52,483 --> 00:02:54,485
I found myself
thinking about that today.
45
00:02:57,220 --> 00:02:59,155
What are you talking about, man?
46
00:03:00,190 --> 00:03:01,925
Something doesn't feel right
out there.
47
00:03:02,058 --> 00:03:04,528
- Shit. What'd you see?
- Nothing.
48
00:03:04,661 --> 00:03:06,663
But maybe it's
the wrong kind of nothing.
49
00:03:17,341 --> 00:03:19,009
This is Waters.
50
00:03:22,178 --> 00:03:24,180
Yeah, he's here.
51
00:03:26,016 --> 00:03:28,218
Well, let's talk about
our expectations
52
00:03:28,352 --> 00:03:30,454
for the next few hours.
53
00:03:30,587 --> 00:03:32,956
Is he talking to Hamzad?
54
00:03:33,089 --> 00:03:35,292
No, he's talking to the men
55
00:03:35,426 --> 00:03:37,561
who are holding Emily.
56
00:03:37,694 --> 00:03:41,031
He's trying to figure out
what exactly they want.
57
00:03:45,736 --> 00:03:48,472
If I knew something
about Faraz Hamzad
58
00:03:48,605 --> 00:03:50,073
that maybe you didn't know,
59
00:03:50,206 --> 00:03:52,576
now would be the time
to tell you, though, right?
60
00:03:52,709 --> 00:03:53,910
Sure, yeah.
61
00:03:54,044 --> 00:03:57,113
So, back on the island,
with his lawyer.
62
00:03:57,247 --> 00:03:59,916
She said she could
get me out of all this.
63
00:04:00,050 --> 00:04:01,985
And I said to her... I asked her
64
00:04:02,118 --> 00:04:03,987
if she could
guarantee that Hamzad
65
00:04:04,120 --> 00:04:06,089
would support
whatever she was offering.
66
00:04:06,222 --> 00:04:08,258
And...
67
00:04:08,392 --> 00:04:10,594
she kind of made a face.
68
00:04:15,799 --> 00:04:18,502
- She made a face?
- Y-You said to watch for
69
00:04:18,635 --> 00:04:21,772
the little things that might
suggest bigger things, and...
70
00:04:21,905 --> 00:04:25,175
and, uh, well,
I-I'm saying that-that...
71
00:04:25,308 --> 00:04:27,478
that she might be indicating
that there's some tension
72
00:04:27,611 --> 00:04:29,112
between her and her client,
73
00:04:29,245 --> 00:04:30,681
and if there's tension,
maybe-maybe
74
00:04:30,814 --> 00:04:32,916
- we could use that.
- I get it, yeah.
75
00:04:34,117 --> 00:04:35,786
Faraz Hamzad is not a guy
76
00:04:35,919 --> 00:04:38,622
who tolerates disloyal people.
77
00:04:38,755 --> 00:04:41,458
Faraz Hamzad's
not a guy who tolerates
78
00:04:41,592 --> 00:04:45,161
the making
of vaguely disloyal faces.
79
00:04:45,295 --> 00:04:47,330
You read it wrong.
80
00:04:54,104 --> 00:04:56,507
That was Morgan Bote's man.
81
00:04:56,640 --> 00:04:59,175
Bote's been wanting
this whole thing to go away
82
00:04:59,309 --> 00:05:00,677
from the moment it started.
83
00:05:00,811 --> 00:05:04,014
Now he's stepping in
to end it himself,
84
00:05:04,147 --> 00:05:07,818
and using Adams-- Emily--
85
00:05:07,951 --> 00:05:10,487
to guarantee that it happens.
86
00:05:12,489 --> 00:05:16,326
Bote told Hamzad to have a plane
ready at an airfield nearby.
87
00:05:16,460 --> 00:05:19,362
If you're on it...
88
00:05:19,496 --> 00:05:21,532
he lets Emily go.
89
00:05:21,665 --> 00:05:23,567
If you're not,
90
00:05:23,700 --> 00:05:26,670
he delivers her
to Hamzad instead.
91
00:05:26,803 --> 00:05:29,372
I don't know what happens then,
92
00:05:29,506 --> 00:05:31,542
but nothing good.
93
00:05:33,644 --> 00:05:35,378
What?
94
00:05:35,512 --> 00:05:38,682
Hamzad has allies
amongst my superiors.
95
00:05:38,815 --> 00:05:40,751
I've been ordered
to see it through.
96
00:05:40,884 --> 00:05:43,219
- I can delay it for a bit.
- Don't...
97
00:05:43,353 --> 00:05:45,388
No, don't delay it.
98
00:05:47,558 --> 00:05:50,093
Bote's man.
Do you know him?
99
00:05:50,226 --> 00:05:51,895
Yeah.
100
00:05:52,028 --> 00:05:54,364
Do you trust him, well,
101
00:05:54,498 --> 00:05:56,099
to keep his side of the bargain?
102
00:05:56,232 --> 00:05:59,002
Is he gonna release her
once they have me?
103
00:06:03,006 --> 00:06:04,841
Yeah.
104
00:06:06,176 --> 00:06:09,680
Mm. Okay, that's it,
that's the ballgame.
105
00:06:22,025 --> 00:06:24,060
I don't understand.
106
00:06:24,194 --> 00:06:27,230
Well, everyone's getting
what they want, so it ends.
107
00:06:27,363 --> 00:06:28,398
You're going home now.
108
00:06:28,532 --> 00:06:30,100
I go home when you go home.
109
00:06:30,233 --> 00:06:31,735
No, you're safe now,
110
00:06:31,868 --> 00:06:34,738
there's no reason
for you to stay.
111
00:06:34,871 --> 00:06:37,073
You go back to living your life.
112
00:06:37,207 --> 00:06:38,408
There-there's
nothing else you can do?
113
00:06:38,542 --> 00:06:40,076
How can that be?
114
00:06:40,210 --> 00:06:42,245
Uh, the gun to her head--
115
00:06:42,378 --> 00:06:44,881
that's, uh, that's checkmate.
116
00:06:46,049 --> 00:06:48,151
That's a bluff
I'm not willing to call.
117
00:06:48,284 --> 00:06:49,620
There has to be another way.
118
00:06:50,721 --> 00:06:53,456
- No, there isn't.
- Okay, so, we should be
talking about
119
00:06:53,590 --> 00:06:55,325
how to get you
back out afterwards,
120
00:06:55,458 --> 00:06:58,261
- what the rescue plan
looks like.
- Zoe, Zoe.
121
00:06:58,394 --> 00:07:00,263
- You're gonna have to stop...
- It doesn't matter
122
00:07:00,396 --> 00:07:03,133
what happens to you after this?
123
00:07:04,568 --> 00:07:07,270
I'm sorry, but it does matter
124
00:07:07,403 --> 00:07:08,772
what happens to you after this.
125
00:07:08,905 --> 00:07:10,774
At a bare minimum,
it matters to me
126
00:07:10,907 --> 00:07:12,776
what happens to you after this.
127
00:07:12,909 --> 00:07:14,678
It matters to me
whether you make it out alive.
128
00:07:14,811 --> 00:07:16,780
She's my little girl.
129
00:07:20,150 --> 00:07:22,252
She's my little girl.
130
00:07:28,992 --> 00:07:32,295
I'm sorry
for bringing you into this.
131
00:07:35,599 --> 00:07:38,669
I'm sorry
this has to be the end of it.
132
00:07:46,677 --> 00:07:48,278
That's a face.
133
00:07:51,848 --> 00:07:54,685
Guess I'll never know
what it's indicating, will I?
134
00:11:36,907 --> 00:11:37,908
Huh?
135
00:14:41,391 --> 00:14:43,893
136
00:14:44,027 --> 00:14:45,395
I'm gonna need your help.
137
00:14:45,528 --> 00:14:47,563
And you think she's in danger.
138
00:14:47,697 --> 00:14:50,900
I thought she and Hamzad
were inseparable.
139
00:14:51,034 --> 00:14:53,236
They were, until he realized
140
00:14:53,369 --> 00:14:56,239
there were thingshe didn't know about her.
141
00:14:56,372 --> 00:14:58,874
It's undoing him, I'm tellingyou, I'm watching it happen.
142
00:15:00,710 --> 00:15:02,745
Jesus.
143
00:15:06,716 --> 00:15:10,253
I have been funneling
guns and cash to this guy
144
00:15:10,386 --> 00:15:11,921
on your say-so,
145
00:15:12,055 --> 00:15:14,590
and now you're saying
he's so off the rails
146
00:15:14,724 --> 00:15:17,760
he might actually
murder his top advisor,
147
00:15:17,893 --> 00:15:19,929
who also
happens to be his wife.
148
00:15:21,731 --> 00:15:23,099
This is...
149
00:15:25,735 --> 00:15:28,938
This is so monumentally
fucked-up.
150
00:15:29,072 --> 00:15:32,475
If I offer you any support
151
00:15:32,608 --> 00:15:35,011
in betraying him,
and then some day
152
00:15:35,145 --> 00:15:36,779
he actually ends up
winning this thing,
153
00:15:36,912 --> 00:15:38,948
we are going to have to
answer for that with him.
154
00:15:39,082 --> 00:15:40,283
He can't win without her.
155
00:15:40,416 --> 00:15:42,952
Well, that's not
going to be good enough.
156
00:15:43,086 --> 00:15:45,121
I need assurances.
157
00:15:49,325 --> 00:15:50,326
Johnny?
158
00:15:50,460 --> 00:15:52,495
Do you understand
what I'm saying?
159
00:15:54,630 --> 00:15:57,267
If I get involved
in crossing him...
160
00:15:58,434 --> 00:16:00,636
...I need to know
that we're never
161
00:16:00,770 --> 00:16:02,438
going to hear from him again.
162
00:16:04,507 --> 00:16:06,476
Help get us out of here.
163
00:16:06,609 --> 00:16:08,478
And I'll take care of the rest.
164
00:16:20,823 --> 00:16:23,459
165
00:16:26,629 --> 00:16:28,864
How well?
166
00:16:28,998 --> 00:16:31,201
Do you trust
he isn't making a move,
167
00:16:31,334 --> 00:16:32,868
trying to blow this up?
168
00:16:36,339 --> 00:16:39,075
I doubt it.
Last thing he wants
169
00:16:39,209 --> 00:16:41,977
is for things to get messy
with her in the middle.
170
00:16:44,514 --> 00:16:47,016
You know, I thought I knew most
of the guys in private practice
171
00:16:47,150 --> 00:16:49,185
who came from JSOC.
172
00:16:49,319 --> 00:16:51,321
Why have I never heard of you?
173
00:16:52,988 --> 00:16:54,857
We don't work much.
174
00:16:54,990 --> 00:16:57,827
When we do,
it's for one client.
175
00:17:00,663 --> 00:17:03,666
You're a personal covert ops
unit for Morgan Bote.
176
00:17:04,867 --> 00:17:08,538
Whole CIA was a personal covert
ops unit for him at one point.
177
00:17:08,671 --> 00:17:10,673
Trying to tell me
this is any different?
178
00:17:12,175 --> 00:17:13,709
This?
179
00:17:13,843 --> 00:17:15,845
You know who she is?
180
00:17:18,013 --> 00:17:20,883
'Cause you should know her, man.
You'd like her. She's a cop,
181
00:17:21,016 --> 00:17:22,718
yeah, but I-I've never met a cop
182
00:17:22,852 --> 00:17:24,120
that felt more like one of us.
183
00:17:24,254 --> 00:17:26,055
What the fuck are you
trying to say?
184
00:17:26,189 --> 00:17:29,225
Uh, there's things I'm not
supposed to understand, right?
185
00:17:29,359 --> 00:17:31,894
Questions I'm not
supposed to ask.
186
00:17:32,027 --> 00:17:34,764
But you never
got this feeling before?
187
00:17:34,897 --> 00:17:38,301
Like, how on Earth
does this one make sense?
188
00:17:38,434 --> 00:17:40,203
Hey.
189
00:17:41,871 --> 00:17:43,239
- Yeah.
- We okay?
190
00:17:43,373 --> 00:17:45,408
No.
I think it's two groups,
191
00:17:45,541 --> 00:17:47,243
a dozen
to two dozen men, total,
192
00:17:47,377 --> 00:17:49,412
- they're moving in position now.
- You saw that many men outside?
193
00:17:49,545 --> 00:17:51,747
Only saw a few.
But they're out there.
194
00:17:51,881 --> 00:17:53,983
- How do you know?
- Because it would take that many
men to cut off the street
195
00:17:54,116 --> 00:17:56,252
from both directions.
Which is what I would do.
196
00:17:56,386 --> 00:17:58,488
Now, we need to move
before they move in on us,
197
00:17:58,621 --> 00:18:01,123
and we need to wake her up
in case we need to move on foot.
198
00:18:36,626 --> 00:18:40,196
I assume that was
Zoe McDonald back there.
199
00:18:40,330 --> 00:18:42,865
Yeah.
200
00:18:42,998 --> 00:18:46,035
Did you coerce her
into being here?
201
00:18:46,168 --> 00:18:48,271
Mm, sorta.
202
00:18:50,806 --> 00:18:53,876
Is she gonna be a problem
for me when she leaves?
203
00:18:54,009 --> 00:18:56,145
Problem?
What kind of problem?
204
00:18:56,279 --> 00:18:58,814
Does she know things
that I need to account for?
205
00:18:58,948 --> 00:19:01,351
Oh, does she know
that you're the one
206
00:19:01,484 --> 00:19:03,853
who tried to have me murdered
in her kitchen?
207
00:19:03,986 --> 00:19:06,322
No. I didn't mention it.
208
00:19:06,456 --> 00:19:07,723
Why not?
209
00:19:07,857 --> 00:19:10,826
Water under the bridge, Harold.
I've moved on.
210
00:19:13,296 --> 00:19:15,698
You're in no danger from her.
211
00:19:15,831 --> 00:19:19,469
My hope is that she goes back
to real life once this is done.
212
00:19:20,703 --> 00:19:22,137
Real life.
213
00:19:23,138 --> 00:19:24,640
Yeah.
214
00:19:25,808 --> 00:19:27,810
Uh, I wish her well.
215
00:19:30,480 --> 00:19:32,315
Now let's get on with it.
216
00:19:33,849 --> 00:19:37,152
Azur Maroc Air, flight 31.
217
00:19:38,153 --> 00:19:41,924
Yesterday I was put to a test
by Faraz Hamzad.
218
00:19:42,057 --> 00:19:45,194
A test with no questions.
219
00:19:45,328 --> 00:19:47,229
Only a subject.
220
00:19:47,363 --> 00:19:50,400
Azur Maroc Air, flight 31.
221
00:19:52,502 --> 00:19:54,270
I know that you and your wife
222
00:19:54,404 --> 00:19:56,706
escaped to the U.S. on it.
223
00:19:56,839 --> 00:19:59,942
I pulled that needle
out of a whole stack of needles,
224
00:20:00,075 --> 00:20:01,877
but it wasn't good enough.
225
00:20:02,011 --> 00:20:04,046
There was something else
about that flight
226
00:20:04,179 --> 00:20:07,283
that Faraz Hamzad
wanted to know.
227
00:20:07,417 --> 00:20:09,852
Something I couldn't tell him.
228
00:20:10,853 --> 00:20:13,556
What happened on that flight?
229
00:20:15,858 --> 00:20:17,393
What happened
on the way to that flight
230
00:20:17,527 --> 00:20:19,562
that prevented you
from getting rid of Hamzad
231
00:20:19,695 --> 00:20:21,063
- like I told you to do?
- Oh, Harold.
232
00:20:21,196 --> 00:20:23,232
What-what am I still
not getting here?
233
00:20:23,366 --> 00:20:25,735
- Are you
for real right now?
- Hey,
234
00:20:25,868 --> 00:20:27,370
my career, my whole
professional life
235
00:20:27,503 --> 00:20:29,639
- is over because of this,
and I think I...
- My actual life
236
00:20:29,772 --> 00:20:31,073
is about to be over
because of it.
237
00:20:31,206 --> 00:20:32,775
Pretty sure I win.
238
00:20:32,908 --> 00:20:34,944
Yeah, I understand
there are things
239
00:20:35,077 --> 00:20:36,312
that you would like to know,
240
00:20:36,446 --> 00:20:38,748
battles that we could reenact,
241
00:20:38,881 --> 00:20:40,750
wounds that we could pull apart.
It's just not how
242
00:20:40,883 --> 00:20:44,420
I choose to spend
my last few moments of sunlight.
243
00:20:44,554 --> 00:20:46,922
So, sometimes there are things
244
00:20:47,056 --> 00:20:48,758
that you don't get to know
245
00:20:48,891 --> 00:20:50,726
before the curtain comes down.
246
00:20:52,728 --> 00:20:54,397
Sorry.
You'll live.
247
00:21:02,905 --> 00:21:04,807
I used to spend a day
248
00:21:04,940 --> 00:21:07,510
with each graduating class
249
00:21:07,643 --> 00:21:09,244
at the Academy.
250
00:21:10,279 --> 00:21:11,781
I'd lurk in the background,
251
00:21:11,914 --> 00:21:14,450
looking for the ones
that stood out.
252
00:21:14,584 --> 00:21:16,285
One year,
253
00:21:16,419 --> 00:21:18,621
I'm watching this instructor
254
00:21:18,754 --> 00:21:22,091
really give it to
a young woman in his class.
255
00:21:23,426 --> 00:21:25,828
Kept calling her Freckles.
256
00:21:26,929 --> 00:21:30,466
She was shorter than the others.
I'd barely noticed her all day.
257
00:21:30,600 --> 00:21:33,168
Until I heard this instructor
call her Freckles
258
00:21:33,302 --> 00:21:35,304
one too many times,
259
00:21:35,438 --> 00:21:37,306
and she walked
right up to him,
260
00:21:37,440 --> 00:21:39,642
stared him dead in the eye...
261
00:21:39,775 --> 00:21:41,644
and knocked him flat on his ass.
262
00:21:44,647 --> 00:21:48,618
That was the day I took
an interest in Angela Adams.
263
00:21:51,286 --> 00:21:53,022
I've always
treasured that moment,
264
00:21:53,155 --> 00:21:54,690
the same way I did...
265
00:21:57,292 --> 00:21:59,028
...the birth of my son.
266
00:22:03,198 --> 00:22:04,567
But in the last few days,
267
00:22:04,700 --> 00:22:07,336
that moment
has been haunting me.
268
00:22:07,470 --> 00:22:09,839
Raising questions.
269
00:22:09,972 --> 00:22:13,409
Did she share it with you?
270
00:22:13,543 --> 00:22:16,412
Did she share everything
with you?
271
00:22:16,546 --> 00:22:19,682
Was it funny to you
that this fiction of a person
272
00:22:19,815 --> 00:22:21,183
was so important to me?
273
00:22:21,316 --> 00:22:23,519
She didn't.
And it wasn't.
274
00:22:23,653 --> 00:22:25,988
We didn't talk about
that part of her life.
275
00:22:27,022 --> 00:22:30,225
Well, I didn't ask,
and she, um...
276
00:22:31,494 --> 00:22:33,095
We didn't talk about that,
Harold.
277
00:22:33,228 --> 00:22:35,364
Yeah, I bet.
278
00:22:35,498 --> 00:22:37,032
What's that supposed to mean?
279
00:22:37,166 --> 00:22:38,701
Do you think I want to know
what happened
280
00:22:38,834 --> 00:22:42,538
on Azur Maroc Air flight 31
because I'm curious?
281
00:22:42,672 --> 00:22:44,540
Uh, because I'm vindictive?
282
00:22:44,674 --> 00:22:46,709
Because I actually give a shit?
283
00:22:46,842 --> 00:22:49,712
I want to know
because she's gonna ask me.
284
00:22:49,845 --> 00:22:51,614
When this is all said and done,
285
00:22:51,747 --> 00:22:54,416
it may be the only thing
she wants to know in the world.
286
00:22:54,550 --> 00:22:56,619
And she may never rest
until she knows it.
287
00:22:56,752 --> 00:22:58,287
She knows what she needs to know
288
00:22:58,420 --> 00:23:01,891
- about me, she knows enough.
- This is not gonna be about you.
289
00:23:02,024 --> 00:23:05,094
This is gonna be about
your wife.
290
00:23:06,261 --> 00:23:07,630
My wife?
291
00:23:07,763 --> 00:23:09,565
- What are you talking about?
- Your wife.
292
00:23:09,699 --> 00:23:12,234
Abbey Chase, Belour Daadfar,
293
00:23:12,367 --> 00:23:14,069
however else you knew her.
294
00:23:14,203 --> 00:23:17,406
Angela is consumed with
how little she knows about her.
295
00:23:17,540 --> 00:23:19,441
Couldn't stop
poking around in it.
296
00:23:19,575 --> 00:23:22,578
Asking questions.
She kept her own identity
297
00:23:22,712 --> 00:23:25,080
a secret from me
for almost a decade,
298
00:23:25,214 --> 00:23:27,750
and once her mother's
history was raised,
299
00:23:27,883 --> 00:23:30,252
she outed herself
in a matter of days.
300
00:23:30,385 --> 00:23:33,923
You want to control
how she remembers you?
301
00:23:34,056 --> 00:23:35,457
What are the fucking chances
of that?
302
00:23:35,591 --> 00:23:37,927
It's the rememberers
who get to decide
303
00:23:38,060 --> 00:23:40,730
when they're satisfied,
not the remembered.
304
00:23:41,731 --> 00:23:45,768
She's going to ask questions
until she gets some answers.
305
00:23:45,901 --> 00:23:48,103
And when those answers
start turning up
306
00:23:48,237 --> 00:23:49,605
and you're not around
307
00:23:49,739 --> 00:23:52,107
to defend yourself...
308
00:23:52,241 --> 00:23:55,678
I could help her,
but not if I don't know
309
00:23:55,811 --> 00:23:57,913
any more than she does.
310
00:23:59,414 --> 00:24:01,617
Well played, Harold.
311
00:24:01,751 --> 00:24:04,319
I'm not fucking around here,
Johnny.
312
00:24:04,453 --> 00:24:06,922
I don't like seeing her hurt.
313
00:24:07,957 --> 00:24:10,325
And I don't think you do either.
314
00:24:12,427 --> 00:24:16,632
You have a chance here
to spare her a whole lifetime
315
00:24:16,766 --> 00:24:19,635
of despair and confusion.
316
00:24:20,670 --> 00:24:22,672
Tell me how to help her.
317
00:24:36,852 --> 00:24:39,454
I... I never, uh...
318
00:24:41,957 --> 00:24:43,458
What?
319
00:24:48,130 --> 00:24:50,332
Pavlovich, you know, he...
320
00:24:51,333 --> 00:24:53,002
he said something today.
321
00:24:53,135 --> 00:24:56,138
Told me some things about Abbey
that I didn't know.
322
00:24:57,306 --> 00:25:00,342
Told me that she recruited him.
323
00:25:02,311 --> 00:25:05,214
She cultivated him
years in advance,
324
00:25:05,347 --> 00:25:07,182
until she was ready
to activate him
325
00:25:07,316 --> 00:25:09,819
to help her husband
win his war.
326
00:25:11,153 --> 00:25:12,855
How many people we ever know
327
00:25:12,988 --> 00:25:15,390
that could play the game
that way?
328
00:25:15,524 --> 00:25:17,326
Did we know any?
329
00:25:20,195 --> 00:25:23,365
When I called you
330
00:25:23,498 --> 00:25:26,368
to help us escape, I...
331
00:25:26,501 --> 00:25:28,771
I knew exactly
what I was doing.
332
00:25:28,904 --> 00:25:31,774
I was protecting
the bravest and most noble woman
333
00:25:31,907 --> 00:25:35,210
I'd ever met.
Never doubted it.
334
00:25:35,344 --> 00:25:37,346
Not then.
Not since.
335
00:25:39,414 --> 00:25:40,716
But suddenly,
336
00:25:40,850 --> 00:25:43,719
I'm hearing questions.
337
00:25:43,853 --> 00:25:46,555
Is it possible that...
338
00:25:46,689 --> 00:25:48,057
you know, she was using me too?
339
00:25:48,190 --> 00:25:50,559
Is it possible that
she was cultivating me
340
00:25:50,693 --> 00:25:53,028
for an exit strategy?
341
00:25:54,697 --> 00:25:57,066
That's a hell of a thing,
isn't it?
342
00:25:58,367 --> 00:26:01,236
You can live a whole life
343
00:26:01,370 --> 00:26:02,938
certain of so many things
344
00:26:03,072 --> 00:26:05,307
and then, in a moment...
345
00:26:05,440 --> 00:26:07,542
it's all up for grabs.
346
00:26:11,046 --> 00:26:13,082
No.
347
00:26:13,215 --> 00:26:16,451
If you need to tell her
something about her mother,
348
00:26:16,585 --> 00:26:19,254
you tell her that
her mother loved her.
349
00:26:19,388 --> 00:26:23,258
That everything she did--
everything we did-- was for her.
350
00:26:26,762 --> 00:26:29,899
Well, that may be
all I know for certain.
351
00:26:42,745 --> 00:26:44,780
Waters?
352
00:26:47,416 --> 00:26:49,318
I don't know
what you're talking abou...
353
00:26:50,585 --> 00:26:52,621
Someone's making
a move against you?
354
00:26:52,755 --> 00:26:56,158
Ray, tell me where you are
so we can come and...
355
00:26:56,291 --> 00:26:57,793
Drop a pin.
356
00:26:57,927 --> 00:26:59,161
Ray, drop a...
357
00:26:59,294 --> 00:27:00,629
- Oh, fuck.
- What's happening?
358
00:27:01,663 --> 00:27:03,465
He says he thinks
they're surrounded.
359
00:27:03,598 --> 00:27:05,467
- Surrounded? By who?
- I don't know
360
00:27:05,600 --> 00:27:07,102
any more than that.
361
00:27:10,439 --> 00:27:11,874
Does Hamzad know
that my daughter's
362
00:27:12,007 --> 00:27:14,343
- part of this transaction?
- What?
363
00:27:14,476 --> 00:27:16,345
- Does Hamzad know
that my daughter is part
- It's possible.
364
00:27:16,478 --> 00:27:18,313
- of this transaction?
- I don't know. Why?
365
00:27:18,447 --> 00:27:19,715
It's Hamzad.
366
00:27:19,849 --> 00:27:22,451
He's gonna
try to grab her himself.
367
00:27:34,629 --> 00:27:36,331
It's Harper.
Hamzad's reneged,
368
00:27:36,465 --> 00:27:38,533
the deal's off.
Follow me.
369
00:28:05,160 --> 00:28:07,362
Is your work finished?
370
00:28:07,496 --> 00:28:09,498
I'm trying.
371
00:29:02,051 --> 00:29:04,753
You have come so far.
372
00:29:04,887 --> 00:29:06,889
To find you.
373
00:29:07,890 --> 00:29:09,591
To save you.
374
00:29:09,724 --> 00:29:11,093
Stop that.
375
00:29:11,226 --> 00:29:13,262
Talking that way.
376
00:29:13,395 --> 00:29:15,230
You're your father.
377
00:29:16,265 --> 00:29:17,766
It isn't him.
378
00:29:18,767 --> 00:29:20,402
It's me.
379
00:29:21,904 --> 00:29:23,805
Why can't you see that?
380
00:29:25,574 --> 00:29:27,943
You don't belong here, Freckles.
381
00:29:28,077 --> 00:29:29,845
You never did.
382
00:29:29,979 --> 00:29:32,447
Don't call me that.
383
00:29:32,581 --> 00:29:34,950
What would you
like me to call you?
384
00:30:38,513 --> 00:30:41,216
Open your eyes. Angela! Hey.
385
00:30:41,350 --> 00:30:43,218
Open your eyes.
386
00:30:43,352 --> 00:30:45,054
Open your eyes.
387
00:30:46,155 --> 00:30:49,224
Take a second.
I want you to sit up slowly.
388
00:30:50,725 --> 00:30:52,061
You got it, come on.
389
00:30:52,194 --> 00:30:53,528
- Hey, hey, hey, hey!
390
00:30:53,662 --> 00:30:55,897
It's okay. It's okay.
This isn't about you.
391
00:30:56,031 --> 00:30:57,699
No one wants to see you
get hurt, all right?
392
00:30:57,832 --> 00:31:00,102
Look at me.
Come on, sit up.
393
00:31:00,235 --> 00:31:02,704
Come on.
I'm here.
394
00:31:02,837 --> 00:31:04,206
I'm gonna make sure
you get home okay.
395
00:31:04,339 --> 00:31:07,076
All right?
You trust me?
396
00:31:09,678 --> 00:31:11,380
All right, look.
397
00:31:11,513 --> 00:31:14,383
Take this.
Sip it slowly.
398
00:31:14,516 --> 00:31:17,019
Just breathe.
Okay?
399
00:31:18,053 --> 00:31:20,789
Hey. We're sure
this is a good idea, yeah?
400
00:31:20,922 --> 00:31:24,059
We open that garage door,
the sniper across the way
401
00:31:24,193 --> 00:31:26,461
is gonna shoot whichever
one of us is driving that van.
402
00:31:26,595 --> 00:31:30,065
None of us wants to be in an
exposed van with a dead driver.
403
00:31:31,900 --> 00:31:33,468
The sniper none of us
have actually seen, right?
404
00:31:33,602 --> 00:31:35,770
- He's there.
- How do you know?
405
00:31:35,904 --> 00:31:38,473
- Because that's what I would do.
- That's what you would do, no,
I get it, I get it.
406
00:31:38,607 --> 00:31:40,742
Once I get the overwatch
shooter down,
407
00:31:40,875 --> 00:31:42,577
I'll signal, you just run.
408
00:31:42,711 --> 00:31:44,746
We'll meet up on the main road,
as discussed.
409
00:35:04,246 --> 00:35:06,281
- You're clear.
- Copy that.
410
00:35:06,415 --> 00:35:08,250
Confirming, we are clearto open the door and depart.
411
00:35:09,918 --> 00:35:11,786
I'll see you on the other side.
412
00:35:30,104 --> 00:35:31,606
What's happening?
413
00:35:33,007 --> 00:35:35,610
What did you do
and why did you do it?
414
00:35:36,811 --> 00:35:39,147
Look, Faraz Hamzad
can have whatever he wants.
415
00:35:39,281 --> 00:35:41,516
In this case,
what he wants is you.
416
00:35:44,986 --> 00:35:47,522
What the fuck is this?
417
00:35:49,624 --> 00:35:51,460
Come on!
418
00:35:52,461 --> 00:35:53,462
Whoa, back up, back up, back up!
419
00:36:06,808 --> 00:36:09,844
Hamzad never asked about
anyone close to you.
420
00:36:09,978 --> 00:36:11,079
Never gave any indication that
421
00:36:11,212 --> 00:36:13,348
he wanted anything
other than you.
422
00:36:13,482 --> 00:36:15,517
Uh, he got everything he wanted
from the U.S. government,
423
00:36:15,650 --> 00:36:17,352
and now he risks
424
00:36:17,486 --> 00:36:19,354
- blowing it all up
at the last minute?
- You've-you've
425
00:36:19,488 --> 00:36:21,590
been giving him everything
he wants, why would he think
426
00:36:21,723 --> 00:36:24,025
grabbing my kid
is gonna bother anyone?
427
00:36:24,158 --> 00:36:25,694
Because she's not just your kid.
428
00:36:25,827 --> 00:36:29,097
Angela Adams is a federal
law enforcement officer.
429
00:36:29,230 --> 00:36:31,500
There are consequences for this.
430
00:36:32,534 --> 00:36:36,037
Goddamn it. Some-Something
just doesn't make sense here.
431
00:36:36,170 --> 00:36:38,206
Something's missing,
and I think you know
432
00:36:38,340 --> 00:36:40,709
what it is, and I can't
for the life of me figure out
433
00:36:40,842 --> 00:36:42,544
why you're making it harder
for me to protect her.
434
00:36:42,677 --> 00:36:44,379
What the fuck
are you talking about?
435
00:36:44,513 --> 00:36:46,381
Why would I do anything
to make her less safe?
436
00:36:46,515 --> 00:36:48,617
I don't know, but you are.
437
00:36:48,750 --> 00:36:50,719
It's what you've been doing
all this time.
438
00:36:50,852 --> 00:36:53,121
I gave you the chance
to walk away from this
439
00:36:53,254 --> 00:36:57,426
and leave her out of it
entirely, and you didn't do it.
440
00:36:57,559 --> 00:36:59,394
I told you-- I told you--
441
00:36:59,528 --> 00:37:01,930
not to leave Hamzad alive,
that it would
442
00:37:02,063 --> 00:37:04,466
come back and haunt you,
and you did it anyway.
443
00:37:04,599 --> 00:37:07,302
It's like you're trying to make
this as dangerous as possible.
444
00:37:07,436 --> 00:37:10,439
- Don't profile me, Harold.
- Then don't be so fucking
easy to profile!
445
00:37:10,572 --> 00:37:12,741
She's not your kid!
446
00:37:13,775 --> 00:37:16,911
You're fond of her, you
took care of her-- thank you--
447
00:37:17,045 --> 00:37:19,414
but I'm her father, I'm gonna
decide how we handle this.
448
00:37:19,548 --> 00:37:22,417
She's not my kid?
All those years
449
00:37:22,551 --> 00:37:25,153
you two were avoiding
uncomfortable conversations,
450
00:37:25,286 --> 00:37:27,088
I was the one
who was there for her
451
00:37:27,221 --> 00:37:28,757
when there were
uncomfortable conversations
452
00:37:28,890 --> 00:37:31,259
that needed to be had.
I've cried with her
453
00:37:31,393 --> 00:37:33,428
and struggled with her
and-and fought with her
454
00:37:33,562 --> 00:37:35,096
- and lost sleep, and just...
- Harold.
455
00:37:35,229 --> 00:37:36,798
What?
456
00:37:36,931 --> 00:37:39,401
- Assistant Director Harper.
457
00:37:40,735 --> 00:37:41,970
What?
458
00:37:42,971 --> 00:37:44,773
Please pull over.
459
00:37:44,906 --> 00:37:46,641
Why?
460
00:37:46,775 --> 00:37:50,311
My superiors have ordered meto turn back for the airfield.
461
00:37:50,445 --> 00:37:52,681
Turn ba...
What do you mean, turn back?
462
00:37:52,814 --> 00:37:55,784
Tell your superiors
an FBI agent's life is at stake.
463
00:37:55,917 --> 00:37:57,786
I told them.But the order
464
00:37:57,919 --> 00:37:59,788
was restated and it was clear.
465
00:37:59,921 --> 00:38:02,457
If you will not comply,I am to force compliance.
466
00:38:02,591 --> 00:38:05,326
If you resist,I am to arrest you.
467
00:38:05,460 --> 00:38:08,463
I fear there are conversationshappening far above me.
468
00:38:08,597 --> 00:38:10,632
I'm sorry.I tried.
469
00:38:12,266 --> 00:38:14,135
Oh, fuck that.
470
00:38:14,268 --> 00:38:16,471
- They made me take this
471
00:38:16,605 --> 00:38:18,306
when I wouldn't
let them handcuff you.
472
00:38:18,440 --> 00:38:20,174
Joke's on them, I guess.
473
00:38:21,309 --> 00:38:23,344
How far are you
prepared to go here?
474
00:38:23,478 --> 00:38:25,346
- Excuse me?
- You heard me.
475
00:38:25,480 --> 00:38:27,148
I need to know.
476
00:38:27,281 --> 00:38:29,984
I hired an assassin
to kill you,
477
00:38:30,118 --> 00:38:33,655
I consented to get myself
kidnapped by an Afghan warlord,
478
00:38:33,788 --> 00:38:36,658
I'm stealing a car from
the Moroccan secret police--
479
00:38:36,791 --> 00:38:39,661
what exactly are you afraid
that I won't do now?
480
00:38:39,794 --> 00:38:42,196
None-none of that matters,
this is different now.
481
00:38:42,330 --> 00:38:44,666
Oh, it's different, all right.
482
00:38:44,799 --> 00:38:47,168
Her life's at stake.
483
00:38:47,301 --> 00:38:49,337
She's my kid too.
484
00:38:49,471 --> 00:38:52,841
Like it. Don't.
I don't care.
485
00:38:52,974 --> 00:38:54,342
But you're not the only one
486
00:38:54,476 --> 00:38:56,478
who's scared to death
for her right now.
487
00:38:58,012 --> 00:39:00,048
She's my kid too.
488
00:39:05,053 --> 00:39:06,821
489
00:39:07,822 --> 00:39:09,023
You've left me no choice.
490
00:39:31,513 --> 00:39:33,381
I should really be the one
doing the driving.
491
00:39:52,534 --> 00:39:54,903
- Not bad.
- Fuck you.
492
00:40:24,566 --> 00:40:25,934
You okay?
493
00:40:26,067 --> 00:40:27,569
Yeah.
494
00:40:30,739 --> 00:40:32,941
Wherever this leads,
495
00:40:33,074 --> 00:40:34,776
we're in this together now.
496
00:40:37,478 --> 00:40:39,581
Tell me you know that.
497
00:40:42,083 --> 00:40:43,785
Don't slow down.
498
00:40:43,918 --> 00:40:45,920
Just keep driving.
499
00:42:13,174 --> 00:42:14,776
We had two tickets
500
00:42:14,909 --> 00:42:17,946
on Azur Maroc flight 31.
501
00:42:18,079 --> 00:42:20,448
The two tickets
that you left for us.
502
00:42:20,581 --> 00:42:22,450
The two
503
00:42:22,583 --> 00:42:26,220
that I asked you for.
504
00:42:26,354 --> 00:42:29,390
Abbey and I, we debated whether
we should ask you for a third.
505
00:42:29,523 --> 00:42:31,525
It was such a long flight.
But...
506
00:42:33,361 --> 00:42:36,364
...we decided it was
too dangerous for you to know.
507
00:42:38,032 --> 00:42:42,904
No one could ever know.
508
00:42:43,037 --> 00:42:46,107
Hamzad, he was trying
to find out if you knew
509
00:42:46,240 --> 00:42:49,277
that you bought two tickets
for three passengers.
510
00:42:50,879 --> 00:42:53,247
If you knew that Abbey
and I had somebody else
511
00:42:53,381 --> 00:42:54,949
with us on that flight.
512
00:42:55,083 --> 00:42:57,051
Someone was with you?
513
00:42:58,619 --> 00:43:00,221
Who else was with you?
514
00:43:03,224 --> 00:43:06,260
I never told you
what happened that night.
515
00:43:09,798 --> 00:43:11,900
I'm not sure
I would have known how.
516
00:43:17,238 --> 00:43:20,241
517
00:43:21,609 --> 00:43:23,277
It would have been so easyjust to kill him
518
00:43:23,411 --> 00:43:25,413
like I told you I would.
519
00:43:29,751 --> 00:43:31,753
So much simpler that way.
520
00:43:38,459 --> 00:43:41,996
But in that moment,I... I couldn't do it.
521
00:43:43,664 --> 00:43:46,100
I couldn't kill himin front of his daughter.
522
00:43:47,101 --> 00:43:49,838
Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
523
00:44:49,530 --> 00:44:51,866
524
00:44:52,000 --> 00:44:53,868
I imagined there was nothing
525
00:44:54,002 --> 00:44:56,004
that could ever come between us.
526
00:44:59,340 --> 00:45:01,375
You were everything to me.
527
00:45:04,412 --> 00:45:07,015
You were everything to me.
528
00:45:10,184 --> 00:45:12,620
When you were a little girl,
529
00:45:12,753 --> 00:45:15,356
I dreamt of a kingdomI would build for you.
530
00:45:17,425 --> 00:45:19,293
Where all you would see
531
00:45:19,427 --> 00:45:21,295
and all you would know
532
00:45:21,429 --> 00:45:23,531
would be yours.
533
00:45:25,366 --> 00:45:28,569
Then you were takento a place so far away,
534
00:45:28,702 --> 00:45:32,406
so dark, so remote,
535
00:45:32,540 --> 00:45:34,909
so empty,
536
00:45:35,043 --> 00:45:37,045
I fear what you've become.
537
00:45:40,548 --> 00:45:43,251
I fear what was made of you.
538
00:45:44,252 --> 00:45:46,287
What was removed from you.
539
00:45:47,555 --> 00:45:49,557
What is left of you.
540
00:45:51,125 --> 00:45:54,228
How could there beanything left of you?
541
00:45:55,729 --> 00:45:57,431
I resolved to remember you
542
00:45:57,565 --> 00:45:59,934
as only a fantasy.
543
00:46:00,969 --> 00:46:02,503
A sorrow.
544
00:46:02,636 --> 00:46:04,272
A ghost.
545
00:46:05,940 --> 00:46:07,475
A ghost.
546
00:46:15,917 --> 00:46:19,420
A ghostthat I secretly prayed...
547
00:46:20,588 --> 00:46:23,757
...would haunt me once morein this life.
548
00:46:28,462 --> 00:46:31,665
Aware I could not possibly
549
00:46:31,799 --> 00:46:34,268
survive the experience.
37562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.