All language subtitles for Temurun 2024 1080p NF WEB-DL DDP5.1.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,250 --> 00:01:17,458 Gayatri, buka pintunya! 2 00:01:26,542 --> 00:01:27,708 Buka! 3 00:01:32,500 --> 00:01:33,667 Gayatri! 4 00:02:52,500 --> 00:02:54,667 Sini, Gayatri. 5 00:03:15,333 --> 00:03:19,625 Ibu Gayatri berharap pada kabar baik dari pencarian kali ini, Pak Agung. 6 00:03:19,708 --> 00:03:22,167 Kita sudah tidak punya waktu lagi. 7 00:03:23,125 --> 00:03:24,625 Belum. 8 00:03:24,708 --> 00:03:26,042 Pencariannya masih buntu. 9 00:03:26,792 --> 00:03:29,250 Minta Ibu bersabar lagi. 10 00:03:29,333 --> 00:03:30,500 Sampai kapan? 11 00:03:31,000 --> 00:03:33,833 Sudah 20 tahun kita bersabar, Pak Agung. 12 00:03:34,917 --> 00:03:38,125 Dan semua ini harus segera diwariskan. 13 00:03:57,667 --> 00:03:58,833 Dewi? 14 00:04:00,375 --> 00:04:01,542 Dewi? 15 00:04:02,958 --> 00:04:04,125 Ma. 16 00:04:09,458 --> 00:04:10,833 Pakai ini. 17 00:04:10,917 --> 00:04:15,250 Ini. Kamu harus selalu pakai kalung ini, Wi. Ini gak boleh dilepas. 18 00:04:15,333 --> 00:04:17,250 Ma, ini kan cuma daun. 19 00:04:17,333 --> 00:04:22,875 - Ini buktinya Dewi kagak kenapa-napa. - Jangan. Bahaya. Bahaya, Wi. Bahaya. 20 00:04:23,542 --> 00:04:24,708 Sena mana? 21 00:04:25,625 --> 00:04:27,958 Sena belum pulang? Ini sudah larut malam. 22 00:05:02,542 --> 00:05:05,542 Apaan sih, Wi? Gua lagi nganter bos gua. 23 00:05:05,625 --> 00:05:07,042 Nganter ke mana, sih? 24 00:05:08,000 --> 00:05:09,542 Ini udah jam berapa, gila? 25 00:05:10,083 --> 00:05:11,708 Masa gua harus jelasin berkali-kali? 26 00:05:11,792 --> 00:05:15,000 Kalau elu belum pulang jam segini, Mama yang neror gua. 27 00:05:15,833 --> 00:05:17,167 Gue capek. 28 00:05:17,917 --> 00:05:21,208 Gue nyari duit ke sana kemari, ngelayanin orang. 29 00:05:21,292 --> 00:05:23,851 Sampai rumah masa harus ketemu orang yang adatnya batu kayak elu? 30 00:05:23,875 --> 00:05:25,542 Aduh elu bawel banget, sih? 31 00:05:26,583 --> 00:05:28,000 Gue juga cape, Anjing. 32 00:05:28,792 --> 00:05:31,583 Ini gua lagi cari duit tambahan buat Mama ama elu. 33 00:05:31,667 --> 00:05:33,667 Bisa terima kasih dikit gak sih, lu? 34 00:05:33,750 --> 00:05:35,000 Uang tambahan apaan, sih? 35 00:05:36,000 --> 00:05:37,333 Bos elu aja pelit. 36 00:05:45,333 --> 00:05:46,667 Kenapa, Ma? 37 00:05:46,750 --> 00:05:48,917 - Bahaya, Wi. Bahaya. - Kenapa? 38 00:05:50,042 --> 00:05:53,000 Mereka… Mereka mau misahin kita. Kita harus cari cara, Wi. 39 00:05:53,083 --> 00:05:55,625 Kagak ada yang bisa misahin kita, Mama. 40 00:05:55,708 --> 00:05:57,542 Bahaya, bahaya, Wi. 41 00:05:57,625 --> 00:05:59,500 Kagak ada. Aman di sini. Ada Dewi. 42 00:05:59,583 --> 00:06:02,208 Karena yang datang, kamu gak bisa lihat, Wi. Gak bisa lihat! 43 00:06:02,292 --> 00:06:05,000 Selama ini Mama ngomong, gak ada yang kejadian. 44 00:06:05,083 --> 00:06:05,917 Bahaya, Wi… 45 00:06:06,000 --> 00:06:10,417 Di sini aman. Ada Dewi. Peluk dulu. Di sini aman. 46 00:06:14,125 --> 00:06:15,875 Tarik napas, Ma. Ada Dewi. 47 00:06:19,625 --> 00:06:22,583 Minum obat yuk. Ke kamar, ya? Minum obat, ya? 48 00:06:32,500 --> 00:06:34,708 Maaf, Bu. Tadi direkam? 49 00:06:35,458 --> 00:06:36,625 Nggak. 50 00:06:37,167 --> 00:06:38,333 Ini video biasa. 51 00:06:47,750 --> 00:06:48,750 Sena. 52 00:06:54,750 --> 00:06:56,542 Nih, buat yang tadi. 53 00:06:58,208 --> 00:07:01,958 Kamu kalau kita abis main gini, jangan lupa bersihin mobilnya. 54 00:07:02,042 --> 00:07:05,000 Kamu mau kayak waktu itu? Hampir ketahuan Pak Darmaji? 55 00:07:07,250 --> 00:07:08,417 Maaf. 56 00:07:22,917 --> 00:07:24,083 Ma? 57 00:07:29,417 --> 00:07:30,583 Ma? 58 00:07:40,208 --> 00:07:41,375 Ma. 59 00:07:44,208 --> 00:07:45,375 Ayo. 60 00:07:56,042 --> 00:07:57,208 Ma. 61 00:07:59,583 --> 00:08:01,333 Mama ngapain? 62 00:08:08,500 --> 00:08:09,833 Ma? 63 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 Mama. 64 00:08:19,250 --> 00:08:20,833 - Dewi… - Mama. 65 00:08:23,833 --> 00:08:25,208 Mama… 66 00:08:26,542 --> 00:08:27,792 Mama… 67 00:08:28,333 --> 00:08:29,875 Mama? Ngapain? 68 00:08:30,667 --> 00:08:32,833 Mama makan apa? Makan apa? 69 00:08:33,833 --> 00:08:36,958 Ma, itu cuma daun widara, bukan makanan. 70 00:08:38,042 --> 00:08:41,333 - Ini satu-satunya cara… - Kagak ada. 71 00:08:41,417 --> 00:08:43,500 Kagak ada yang datang, Ma. 72 00:08:46,250 --> 00:08:49,458 Dewi, Dewi barusan dari sana. Kagak ada siapa-siapa. 73 00:08:50,500 --> 00:08:54,375 Masuk kamar, ya? Ya? Masuk ya? Masuk kamar ya? Ya? Yuk. 74 00:08:54,458 --> 00:08:57,042 Yuk. 75 00:08:57,125 --> 00:08:59,667 Cuma ada Dewi. Cuma ada Dewi. 76 00:09:00,292 --> 00:09:03,292 Sama Dewi, ya? Sama Dewi, ya? 77 00:09:05,042 --> 00:09:06,542 Ayuk, yuk, yuk. 78 00:09:06,625 --> 00:09:07,917 Duduk dulu, duduk dulu. 79 00:09:27,000 --> 00:09:29,083 Kagak mau lebih malam sekalian pulangnya? 80 00:09:29,667 --> 00:09:30,875 Lembur. 81 00:09:30,958 --> 00:09:33,208 Elu kalau lembur kabarin gua. 82 00:09:33,792 --> 00:09:36,583 Gue beliin elu HP biar gampang dihubunginnya kalau lagi jagain Mama. 83 00:09:37,375 --> 00:09:38,792 Mama tadi kumat lagi. 84 00:09:39,375 --> 00:09:41,958 Lagi-lagi gua yang harus nenangin sendirian. 85 00:09:46,208 --> 00:09:47,542 Sekarang Mama ngapain? 86 00:09:50,292 --> 00:09:51,500 Udah tidur. 87 00:09:51,583 --> 00:09:53,083 Tidur? 88 00:09:53,167 --> 00:09:54,292 Oh, mau gua bangunin? 89 00:09:55,000 --> 00:09:56,250 Terus ngapain gua? 90 00:09:57,000 --> 00:09:58,167 Kunci motornya. 91 00:09:59,292 --> 00:10:00,458 Gue mau pake. 92 00:10:03,458 --> 00:10:04,917 - Sekarang? - Apa lagi? 93 00:10:06,167 --> 00:10:07,417 Bensinnya abis. 94 00:10:09,417 --> 00:10:10,625 Tai ya. 95 00:10:10,708 --> 00:10:14,250 Oh ya, sama angsuran motor bulan ini belum gua bayar. 96 00:10:14,333 --> 00:10:16,500 Talangin dulu ya? Ntar diangkut lagi. 97 00:10:17,667 --> 00:10:20,292 - Langsung masang, Bang? - Elu cek aja dulu, gua siapin dulu. 98 00:10:21,208 --> 00:10:22,708 Aduh. 99 00:10:30,042 --> 00:10:32,042 - Pagi, Mbak. - Pagi, Mbak Dewi. 100 00:10:32,125 --> 00:10:34,750 Saya dari Best Net, ini boleh langsung saya pasang aja? 101 00:10:35,333 --> 00:10:37,208 Jadi gini, Mbak Dewi. Maaf banget. Mbak. 102 00:10:38,083 --> 00:10:40,208 Dari Bapak ada pergantian tiba-tiba, Mbak. 103 00:10:41,167 --> 00:10:42,458 Pergantian apa ya? 104 00:10:42,542 --> 00:10:45,125 Jadi Bapak pengen ganti provider yang lain, Mbak. 105 00:10:46,583 --> 00:10:49,667 Gimana ya? Masa mendadak gini dibatalinnya? 106 00:10:49,750 --> 00:10:51,708 Saya juga gak tahu, Mbak. 107 00:10:51,792 --> 00:10:52,792 Bara. 108 00:10:52,833 --> 00:10:56,417 Kamu pastikan kalau pekerjaan saya tidak terganggu 109 00:10:56,500 --> 00:10:59,292 karena sinyal internet yang jelek. 110 00:10:59,375 --> 00:11:00,708 Baik. 111 00:11:00,792 --> 00:11:04,333 Tari, sudah kamu kasih tahu kalau kita ganti provider? 112 00:11:04,417 --> 00:11:05,792 Sudah, Pak. 113 00:11:05,875 --> 00:11:07,042 Permisi, Mbak. 114 00:11:11,417 --> 00:11:12,583 Elu teman Sena, 'kan? 115 00:11:13,250 --> 00:11:14,750 Dulu. 116 00:11:14,833 --> 00:11:16,250 Tai juga bos lu. 117 00:11:16,333 --> 00:11:18,208 - Batalin mendadak. - Tai? 118 00:11:19,083 --> 00:11:20,250 Kayak abang lu dong? 119 00:11:25,583 --> 00:11:26,958 Halo? 120 00:11:27,042 --> 00:11:28,208 Oh, siap, siap. 121 00:12:28,375 --> 00:12:29,416 Di mana abang lu sekarang? 122 00:12:31,250 --> 00:12:32,417 Di mana? 123 00:12:35,333 --> 00:12:36,500 Elu denger, ya. 124 00:12:37,000 --> 00:12:39,708 Hal ini udah gua tunggu dari dulu. 125 00:12:40,542 --> 00:12:44,417 Karena dosa Sena harus dicuci. 126 00:12:46,333 --> 00:12:48,917 Gua gak tahu… 127 00:12:49,625 --> 00:12:52,833 - Di mana? - Gua gak tahu! 128 00:12:56,875 --> 00:12:59,292 - Anjing lu! - Diam! 129 00:13:03,083 --> 00:13:04,542 Diam. 130 00:13:05,583 --> 00:13:06,667 Diam lu! 131 00:13:10,333 --> 00:13:11,333 Mama! 132 00:13:11,417 --> 00:13:13,083 Mau apa, lu? 133 00:13:13,167 --> 00:13:14,292 Bangsat! 134 00:13:17,958 --> 00:13:18,958 Mama! 135 00:13:41,042 --> 00:13:42,333 Ya, Bos? 136 00:13:42,417 --> 00:13:43,917 Cuma ada ibu sama adiknya nih. 137 00:13:44,542 --> 00:13:46,625 - Ah udah sikat aja lah. - Oke, Bos. 138 00:13:59,625 --> 00:14:00,875 Di mana Sena? 139 00:14:03,667 --> 00:14:06,167 Mama! 140 00:14:07,292 --> 00:14:09,583 Punya anak gak ada otaknya, hah? 141 00:14:10,792 --> 00:14:12,792 Nidurin istri orang sana sini, hah? 142 00:14:20,833 --> 00:14:23,875 Mama! 143 00:14:56,708 --> 00:14:58,250 Cepet, cepet, cepet. 144 00:15:02,500 --> 00:15:04,708 Anjing! 145 00:15:10,333 --> 00:15:12,417 Akhirnya Ibu Diah ditemukan, Pak. 146 00:15:19,708 --> 00:15:21,208 Ibu udah tahu? 147 00:15:21,292 --> 00:15:22,583 Sudah. 148 00:15:22,667 --> 00:15:24,958 Alamatnya juga sudah saya kirim ke ponsel Bapak. 149 00:15:31,083 --> 00:15:32,250 Ya, baik. 150 00:15:35,417 --> 00:15:37,917 Ayo, semua, bubar. Bubar, bubar. 151 00:15:38,833 --> 00:15:40,000 Ayo, Pak. 152 00:15:49,167 --> 00:15:51,458 Lu lakuin apa lagi kali ini, Sena? 153 00:16:02,708 --> 00:16:03,708 Jawab. 154 00:16:06,042 --> 00:16:07,333 Mereka datang… 155 00:16:08,708 --> 00:16:10,500 bukan nyari gua… 156 00:16:11,625 --> 00:16:13,750 bukan nyari Mama. 157 00:16:16,208 --> 00:16:17,750 Tapi elu. 158 00:16:19,500 --> 00:16:21,167 Elu yang mereka cari. 159 00:16:23,667 --> 00:16:25,542 Katanya gara-gara dosa lu. 160 00:16:27,875 --> 00:16:30,000 Mama akhirnya menjadi korban. 161 00:16:32,542 --> 00:16:34,333 Gua tahu teman lu yang ngelakuin. 162 00:16:36,958 --> 00:16:38,125 Dewi… 163 00:16:39,000 --> 00:16:41,667 Elu capek. Mulai ngelantur ngomongnya. 164 00:16:41,750 --> 00:16:42,917 Dewi! 165 00:16:47,958 --> 00:16:50,292 Gue tahu teman lu yang dari kantor Camat. 166 00:16:53,208 --> 00:16:58,250 Gue mohon, mohon sama lu… 167 00:17:01,292 --> 00:17:05,083 jelasin ke gua, elu ngapain… 168 00:17:07,000 --> 00:17:09,250 sebelum gua tahu dari orang lain… 169 00:17:11,125 --> 00:17:13,292 apa yang elu lakuin. 170 00:17:19,500 --> 00:17:20,667 Gua gak ngerti. 171 00:17:20,750 --> 00:17:22,000 Jawab. 172 00:17:22,833 --> 00:17:24,083 Elu tahu, jawab nggak? 173 00:17:24,167 --> 00:17:25,833 Jawab! 174 00:17:25,917 --> 00:17:32,875 - Jawab, elu tinggal jawab! Jawab aja! - Gue gak ngerti! 175 00:18:09,542 --> 00:18:10,708 Udah? 176 00:18:14,250 --> 00:18:15,417 Puas? 177 00:20:16,458 --> 00:20:17,292 Woi! 178 00:20:17,375 --> 00:20:20,375 Ni orang duit gak punya, nyicil motor. Tolol. 179 00:20:20,458 --> 00:20:22,000 Bangsat, lu! 180 00:20:22,083 --> 00:20:24,708 Mangkanya, elu bayar angsuran lu! 181 00:20:46,000 --> 00:20:47,125 Dewi. 182 00:20:48,417 --> 00:20:50,208 - Mas Dana… - Sena. 183 00:20:56,250 --> 00:20:57,375 Ngapain ke sini? 184 00:21:02,625 --> 00:21:04,292 Saya mau minta maaf. 185 00:21:09,167 --> 00:21:10,542 Buat apa? 186 00:21:12,750 --> 00:21:16,375 Minta maaf karena dulu sudah meninggalkan Ibu dan kalian. 187 00:21:16,958 --> 00:21:18,333 Saya pingin… 188 00:21:20,250 --> 00:21:22,833 kalian ikut saya. 189 00:21:22,917 --> 00:21:24,375 Nunggu Mama mati dulu… 190 00:21:26,042 --> 00:21:28,000 - baru mau ke sini jemput kita… Apa? - Dewi. 191 00:21:28,500 --> 00:21:30,375 - Kamu mau belain dia? - Bukan aku belain. 192 00:21:30,458 --> 00:21:31,875 Ya, lu pergi aja. 193 00:21:33,250 --> 00:21:34,792 Elu gak usah ngajak gue. 194 00:21:34,875 --> 00:21:36,208 Elu bisa hidup sendiri? 195 00:21:36,917 --> 00:21:38,792 Selama ini gua ngurus Mama sendiri. 196 00:21:39,375 --> 00:21:40,542 Lu kagak ada. 197 00:21:41,583 --> 00:21:42,958 Emang dia ada? 198 00:21:45,250 --> 00:21:46,333 Sendiri, gue. 199 00:21:48,042 --> 00:21:52,667 Saya tidak pernah punya niatan untuk meninggalkan Ibu dan kalian dulu. 200 00:21:53,250 --> 00:21:54,417 Dewi. 201 00:21:56,333 --> 00:21:57,750 Dew. 202 00:22:13,875 --> 00:22:15,042 Kenapa sekarang? 203 00:22:19,667 --> 00:22:21,208 Kalau kalian ikut saya… 204 00:22:23,250 --> 00:22:27,833 ada satu hal yang besar yang bisa kita perbaiki bersama. 205 00:22:32,417 --> 00:22:33,750 Siapa yang bunuh ibumu? 206 00:22:54,792 --> 00:22:56,208 Sen? 207 00:22:57,500 --> 00:22:58,958 Ngapain, sih? 208 00:23:02,333 --> 00:23:03,500 Sena? 209 00:23:09,125 --> 00:23:10,292 Sen? 210 00:23:38,042 --> 00:23:39,208 Sen? 211 00:24:02,417 --> 00:24:07,292 Dewi, tolongin Mama. 212 00:24:10,500 --> 00:24:11,333 Dewi? 213 00:24:11,417 --> 00:24:13,792 Tolongin Mama! 214 00:24:16,458 --> 00:24:17,667 Mama? 215 00:24:17,750 --> 00:24:19,875 Dewi, Dewi, Dew, ini gua. 216 00:24:20,375 --> 00:24:21,792 Elu kenapa? 217 00:24:22,500 --> 00:24:24,083 Tadi ada Mama. 218 00:24:24,167 --> 00:24:26,000 Kagak, kagak ada Mama. 219 00:24:26,083 --> 00:24:29,333 Kagak ada Mama. Kagak ada Mama. Cuma gua doang. 220 00:24:31,708 --> 00:24:32,750 Hei, hei, cuma gua. 221 00:24:33,250 --> 00:24:34,667 Tarik napas. 222 00:24:44,125 --> 00:24:45,292 Dew. 223 00:24:46,708 --> 00:24:48,458 Gue ngarti kalau… 224 00:24:50,250 --> 00:24:51,667 elu kecewa sama Papa. 225 00:24:54,167 --> 00:24:55,625 Tapi elu harus cabut dari sini. 226 00:24:56,417 --> 00:24:57,875 Lihat nih. 227 00:25:00,250 --> 00:25:03,125 Cuma ada trauma, sedih. 228 00:25:06,542 --> 00:25:08,125 Emang elu bisa jamin apa? 229 00:25:08,958 --> 00:25:11,250 Pasti lebih baik daripada di sini. 230 00:27:03,542 --> 00:27:05,542 Esti. Ini Dewi. 231 00:27:06,208 --> 00:27:08,167 Ini Sena, udah pernah ketemu, 'kan? 232 00:27:09,958 --> 00:27:11,583 Selamat datang kembali, Mas Sena. 233 00:27:12,417 --> 00:27:13,917 Mbak Dewi. 234 00:27:14,000 --> 00:27:17,208 Esti nanti akan ngurusin kebutuhan kalian di sini. 235 00:27:17,292 --> 00:27:20,042 Jadi barang-barangnya dibawa aja. 236 00:27:20,125 --> 00:27:23,333 Nanti biar Esti yang tunjukin kamarnya. 237 00:27:23,417 --> 00:27:25,000 Oh ya. Yuk. 238 00:27:28,750 --> 00:27:29,958 Mbak Dewi, Mas Sena. 239 00:27:30,542 --> 00:27:31,708 Mari ikuti saya. 240 00:28:18,042 --> 00:28:20,625 Mbak Dewi. Perkenalkan, ini Ibu Gayatri. 241 00:28:28,208 --> 00:28:29,375 Oma. 242 00:28:31,250 --> 00:28:35,250 Sena, sudah besar kamu. 243 00:28:35,333 --> 00:28:36,667 Iya, Oma. 244 00:29:04,083 --> 00:29:07,250 Esti, antar mereka ke kamar masing-masing. 245 00:29:08,167 --> 00:29:09,167 Baik, Ibu. 246 00:29:09,250 --> 00:29:10,792 Silakan. 247 00:29:29,167 --> 00:29:32,500 Itu adalah foto-foto kepala keluarga. 248 00:29:33,792 --> 00:29:36,792 Mereka adalah leluhur kamu. 249 00:29:38,708 --> 00:29:41,875 Sudah menjadi tradisi di keluarga kita, 250 00:29:41,958 --> 00:29:44,875 bahwa kepemimpinan perusahaan… 251 00:29:44,958 --> 00:29:49,542 dijalankan dan diturunkan dari perempuan ke perempuan. 252 00:29:49,625 --> 00:29:50,625 Dan akhirnya, 253 00:29:50,667 --> 00:29:54,542 garis keluarga juga dipimpin oleh… 254 00:29:54,625 --> 00:29:56,417 kita, kaum perempuan. 255 00:29:57,542 --> 00:29:59,458 Dan Oma sangat berharap… 256 00:29:59,542 --> 00:30:03,000 kamu bisa menggantikan Oma memimpin perusahaan… 257 00:30:03,083 --> 00:30:06,417 dan menjalani garis temurun keluarga… 258 00:30:06,500 --> 00:30:10,458 yang telah dibangun oleh leluhurmu ini. 259 00:30:23,042 --> 00:30:25,833 Ini boleh langsung dimakan atau… 260 00:30:25,917 --> 00:30:27,250 Bisa langsung dimakan, Mas Sena. 261 00:30:27,333 --> 00:30:28,417 Silakan. 262 00:30:32,083 --> 00:30:34,708 Kalian selama ini kegiatannya apa? 263 00:30:34,792 --> 00:30:36,417 Serabutan, Oma. 264 00:30:36,500 --> 00:30:37,792 Yang penting ada duitnya. 265 00:30:38,750 --> 00:30:41,667 Maksudnya serabutan apa contohnya? 266 00:30:42,792 --> 00:30:45,000 Ternak ayam, jual ke pasar. 267 00:30:45,083 --> 00:30:46,458 Jual DVD bajakan. 268 00:30:46,542 --> 00:30:47,542 Telan dulu. 269 00:30:48,958 --> 00:30:50,208 Telan dulu. 270 00:30:50,917 --> 00:30:52,083 Maaf. 271 00:30:53,792 --> 00:30:56,583 Sena ini dulu sopir pribadi, Bu. 272 00:30:57,917 --> 00:30:59,625 Kalau Dewi, 273 00:31:01,125 --> 00:31:02,917 teknisi internet. 274 00:31:03,500 --> 00:31:04,583 Hebat. 275 00:31:07,083 --> 00:31:08,375 Oma kagak makan? 276 00:31:09,000 --> 00:31:10,333 Nggak, Sayang. 277 00:31:10,917 --> 00:31:13,750 Kalian saja makan yang kenyang, yang banyak. 278 00:31:13,833 --> 00:31:16,250 Besok kalian akan mempelajari… 279 00:31:16,333 --> 00:31:19,458 semua tentang usaha keluarga kita. 280 00:32:54,917 --> 00:32:56,417 Mas Sena ngapain di sini? 281 00:32:57,625 --> 00:32:58,625 Maaf… 282 00:32:58,708 --> 00:33:00,708 Saya kira itu dulu WC. 283 00:33:00,792 --> 00:33:02,083 Itu dulu, Mas. 284 00:33:02,167 --> 00:33:05,000 Ruangan ini sekarang tidak boleh dimasuki sembarang orang. 285 00:33:05,667 --> 00:33:07,000 WC-nya di sebelah sana. 286 00:33:17,083 --> 00:33:18,250 Dewi. 287 00:33:34,167 --> 00:33:36,958 Dewi… 288 00:35:21,542 --> 00:35:23,667 Sudah sampai duluan kamu, Gung? 289 00:35:23,750 --> 00:35:24,875 Ya, Bu. 290 00:35:28,208 --> 00:35:33,458 Sudah tiga generasi keluarga kita menyambung hidup… 291 00:35:33,542 --> 00:35:35,167 dari pengolahan daging. 292 00:35:37,000 --> 00:35:41,542 Oma sengaja membawa kalian ke sini, dengan satu tujuan, 293 00:35:42,292 --> 00:35:44,042 supaya kalian belajar. 294 00:35:47,875 --> 00:35:52,125 Karena nanti ini semua milik kalian. 295 00:36:16,750 --> 00:36:18,625 - Dewi? - Biar, biar Oma… 296 00:36:19,292 --> 00:36:20,458 Udah gak apa-apa. 297 00:36:33,917 --> 00:36:36,125 Maaf, Oma. Nanti… 298 00:36:36,750 --> 00:36:41,125 - Nanti Dewi beresin, ya? - Nggak apa-apa. 299 00:36:42,667 --> 00:36:45,458 Oma sudah dengar apa yang terjadi pada ibumu. 300 00:36:46,000 --> 00:36:47,667 Oma tahu sekali rasanya. 301 00:36:48,917 --> 00:36:50,083 Ingat, Nak. 302 00:36:50,750 --> 00:36:55,167 Seburuk apa pun yang pernah kamu alami… 303 00:36:55,250 --> 00:36:59,083 kamu harus sadar, bahwa itu telah berlalu. 304 00:37:00,042 --> 00:37:03,958 Dan sekarang waktunya… 305 00:37:04,833 --> 00:37:06,208 kamu menjalani masa depan kamu. 306 00:37:06,750 --> 00:37:08,833 Dan masa depan kamu ada di sini. 307 00:37:09,458 --> 00:37:11,208 Oma juga ada di sini. 308 00:37:11,750 --> 00:37:15,542 Untuk memastikan apa yang kamu inginkan… 309 00:37:16,125 --> 00:37:18,042 akan Oma wujudkan. 310 00:37:20,667 --> 00:37:21,500 Begini, 'kan? 311 00:37:21,583 --> 00:37:23,708 - Bagus. - Bagus, 'kan? 312 00:37:23,792 --> 00:37:24,792 Oh ya, Pa. 313 00:37:24,833 --> 00:37:26,958 Kemarin Sena kagak sengaja masuk ke ruangan gitu, 314 00:37:27,042 --> 00:37:28,792 trus ada barang-barang tua semua. 315 00:37:28,875 --> 00:37:29,875 Itu apa, ya? 316 00:37:31,250 --> 00:37:33,667 Kamu masuk ke ruangan pribadinya Oma? 317 00:37:34,167 --> 00:37:36,250 Ya, kagak sengaja sih. 318 00:37:36,333 --> 00:37:38,125 Sena kira itu WC. 319 00:37:38,208 --> 00:37:40,833 Soalnya dulu pas kecil, dulu WC di sana. 320 00:37:40,917 --> 00:37:45,042 Trus pas masuk ada foto-foto tapi yang laki-laki pada dicoret semua. 321 00:37:45,125 --> 00:37:46,125 Kenapa dah? 322 00:37:47,750 --> 00:37:49,042 Selamat siang, Pak Agung. 323 00:37:51,208 --> 00:37:53,750 - Dari mana kau, Jak? - Dari kantor saya tadi. 324 00:37:53,833 --> 00:37:55,875 Kenalin. Ini Sena. 325 00:37:56,458 --> 00:37:57,542 Ini Jaka. 326 00:37:58,542 --> 00:38:00,625 - Halo, Mas. Jaka. - Kenalan. 327 00:38:02,208 --> 00:38:03,958 Jaka ini temannya Papa. 328 00:38:05,542 --> 00:38:08,000 Sudah Papa anggap anak sendiri. 329 00:38:08,083 --> 00:38:09,250 Bapak bisa aja. 330 00:38:10,500 --> 00:38:13,434 Ya udah, saya pergi dulu ya Pak, kalau gitu. Saya harus ketemu Pak Darsono dulu. 331 00:38:13,458 --> 00:38:15,250 - Ya. - Ya udah hati-hati. 332 00:38:15,333 --> 00:38:16,500 Mari, Mas Sena. 333 00:38:16,583 --> 00:38:18,583 - Selamat pagi, Semua. - Terima kasih, Pak. 334 00:38:19,875 --> 00:38:21,083 Pagi, Bu. 335 00:38:22,250 --> 00:38:23,417 Dewi. 336 00:38:24,042 --> 00:38:27,333 Ini Jaka, kepala administrasi kita. 337 00:38:27,833 --> 00:38:30,292 Jaka. Cucuku, Dewi. 338 00:38:31,250 --> 00:38:32,833 Ajarkan dia semuanya. 339 00:38:32,917 --> 00:38:34,042 Siap. 340 00:38:39,625 --> 00:38:40,792 Silakan duduk, Mbak Dewi. 341 00:38:41,958 --> 00:38:43,542 Makasih, Mas Jaka. 342 00:38:44,042 --> 00:38:45,208 Panggil Jaka saja. 343 00:38:47,083 --> 00:38:49,583 Ini ada company profile. 344 00:38:49,667 --> 00:38:53,917 Lalu ada laporan keuangan dan SOP bagian administrasi. 345 00:38:54,000 --> 00:38:58,458 Sebelum itu, saya jelaskan dulu soal laporan keuangan kita. 346 00:38:59,000 --> 00:39:03,708 Kita bisa lihat dari 2000, 2000-an itu masih aman. 347 00:39:03,792 --> 00:39:07,417 Sampai 2003, 2008, 2013 juga masih aman. 348 00:39:07,500 --> 00:39:11,292 Tapi di 2017… 349 00:39:11,375 --> 00:39:14,250 pendapatan kita turun drastis lagi. 350 00:39:14,333 --> 00:39:15,500 Sampai sekarang. 351 00:39:17,083 --> 00:39:18,875 Kalau boleh tahu karena apa, ya? 352 00:39:18,958 --> 00:39:22,167 Tahun itu sapi-sapi kita sudah banyak yang sakit. 353 00:39:22,250 --> 00:39:23,542 Saya juga gak tahu kenapa. 354 00:39:23,625 --> 00:39:27,417 Selanjutnya bisa dilihat company profile kita. 355 00:39:27,500 --> 00:39:28,667 Silakan dibaca. 356 00:39:31,125 --> 00:39:32,708 Ini kagak salah cetak, ya? 357 00:39:34,250 --> 00:39:38,250 "Dipegang oleh Ibu Gayatri Desari sejak 1935." 358 00:39:39,958 --> 00:39:43,042 Nggak, Mbak. Memang seperti itu. 359 00:39:45,625 --> 00:39:48,083 Mbak Esti, ada kabar yang aneh. 360 00:39:48,167 --> 00:39:51,500 Tiba-tiba sapi dewasa sudah semakin pulih. 361 00:39:52,417 --> 00:39:54,333 Vital mereka mulai stabil. 362 00:39:54,417 --> 00:39:56,833 Dan tekanan darahnya mulai menurun. 363 00:40:00,500 --> 00:40:01,917 - Oke, baik. - Iya. 364 00:40:18,917 --> 00:40:22,417 Jadi apa lagi yang harus saya lakukan, Esti? 365 00:40:24,250 --> 00:40:27,333 Ibu, walaupun mereka berdua sudah kembali… 366 00:40:27,417 --> 00:40:29,500 dan kondisi RPH sudah membaik, 367 00:40:29,583 --> 00:40:32,083 tapi kedatangan mereka membuat Ibu jatuh sakit. 368 00:40:34,458 --> 00:40:36,083 Saya paham mereka baru datang. 369 00:40:37,500 --> 00:40:39,292 Tapi pewarisan harus kita percepat. 370 00:40:40,125 --> 00:40:41,333 Tidak. 371 00:40:41,417 --> 00:40:43,750 Kita harus kasih mereka waktu. 372 00:40:47,375 --> 00:40:48,542 Sia… siapa itu? 373 00:41:28,292 --> 00:41:29,750 Goblok. 374 00:41:30,958 --> 00:41:33,042 - Ketok dulu. - Maaf, maaf, maaf. 375 00:41:34,833 --> 00:41:36,083 Eh, lu tahu gak Oma sakit? 376 00:41:36,625 --> 00:41:37,833 Sakit apaan? 377 00:41:37,917 --> 00:41:39,500 Kagak tahu sih gua, tapi… 378 00:41:39,583 --> 00:41:44,833 gua denger Oma sama kayaknya Esti deh, lagi ngomongin Oma luka-luka sakit gitu. 379 00:41:45,458 --> 00:41:46,625 Sakit apa dah? 380 00:41:47,250 --> 00:41:48,458 Ya, 'kan emang udah tua. 381 00:41:49,458 --> 00:41:52,208 Iya tapi ini masalahnya Oma sampai marah-marah. 382 00:41:52,292 --> 00:41:54,333 Oma? Marah-marah? 383 00:41:54,417 --> 00:41:56,667 Ya siapa lagi ngomongnya jadul? Ya Oma lah. 384 00:41:57,917 --> 00:41:58,917 Terus? 385 00:42:00,000 --> 00:42:02,625 Terus mereka sempet kayak ngomongin… 386 00:42:02,708 --> 00:42:04,875 warisan harus diturunin segera. 387 00:42:04,958 --> 00:42:07,667 Ya orang tua kalau ngomongin warisan ya wajar dong. 388 00:42:11,042 --> 00:42:12,125 Iya sih. 389 00:42:12,208 --> 00:42:13,708 Kagak jelas lu. 390 00:42:15,042 --> 00:42:16,083 Sana keluar. 391 00:42:34,833 --> 00:42:37,833 - Pak, ini daun yang Bapak cari. - Makasih. 392 00:42:41,917 --> 00:42:45,583 - Kunci ruangannya… - Nanti segera kukabari, ya? 393 00:43:56,958 --> 00:43:58,250 Mbak Dewi kenapa? 394 00:44:06,958 --> 00:44:09,042 Bikin teh, Mbak Esti. 395 00:44:09,625 --> 00:44:14,375 Saya sudah bilang, kalau butuh apa-apa, bisa panggil saya. 396 00:44:19,958 --> 00:44:22,417 Iya. Makasih, Mba Esti. 397 00:44:26,750 --> 00:44:28,083 Mbak Esti, saya mau nanya. 398 00:44:29,875 --> 00:44:32,875 Tadi sempat baca soal sejarah perusahaan. 399 00:44:33,917 --> 00:44:35,625 Di situ ditulisnya Oma udah… 400 00:44:36,458 --> 00:44:40,292 mulai mimpin dari 1935. 401 00:44:41,458 --> 00:44:43,333 Yakin kagak salah cetak? 402 00:44:44,792 --> 00:44:46,125 Berarti umur Oma udah… 403 00:44:47,333 --> 00:44:48,708 kurang lebih 100 tahun. 404 00:44:48,792 --> 00:44:50,417 Siapa yang kasih tahu Mbak Dewi? 405 00:44:53,542 --> 00:44:54,792 Jaka. 406 00:44:55,458 --> 00:44:59,375 Saya ditaroh di admin, bareng sama Jaka. 407 00:45:00,125 --> 00:45:02,292 Oma yang nyuruh. 408 00:45:05,375 --> 00:45:06,750 Mbak Dewi perlu tahu… 409 00:45:07,750 --> 00:45:12,083 di perusahaan ini, banyak yang iri dengan keberhasilan 410 00:45:12,167 --> 00:45:13,958 Ibu Gayatri dan Pak Agung. 411 00:45:16,042 --> 00:45:17,917 Mangkanya dari awal saya bilang… 412 00:45:18,583 --> 00:45:21,125 kalau ada pertanyaan atau keinginan, 413 00:45:21,708 --> 00:45:23,833 langsung disampaikan ke Ibu Gayatri. 414 00:45:24,958 --> 00:45:26,125 Jangan ke yang lain. 415 00:45:28,042 --> 00:45:29,750 Saya mau bicara soal Mbak Dewi. 416 00:45:30,500 --> 00:45:34,875 Kan tadi malam sudah saya bilang, beri dia waktu. 417 00:45:35,625 --> 00:45:37,025 Kita udah gak punya waktu lagi, Bu. 418 00:45:37,625 --> 00:45:40,792 Kita sudah menunggu 20 tahun dan tidak boleh gagal. 419 00:45:41,625 --> 00:45:45,708 Dan sepertinya Pak Agung dan Jaka sedang menjalankan rencana mereka. 420 00:45:46,750 --> 00:45:48,083 Beri saya dua hari. 421 00:45:49,167 --> 00:45:50,250 Baik, Bu. 422 00:45:56,625 --> 00:45:57,875 Udah berapa tahun di sini? 423 00:45:59,708 --> 00:46:00,958 Sekitar lima tahun, Mas. 424 00:46:02,292 --> 00:46:03,542 Lima. 425 00:46:03,625 --> 00:46:04,958 Lama juga, ya? 426 00:46:06,500 --> 00:46:10,292 Jadi lumayan tahu tentang usaha ini. 427 00:46:10,375 --> 00:46:12,500 Lumayan deket sama keluarga gua. 428 00:46:12,583 --> 00:46:14,458 Sampai malam-malam main ke rumah. 429 00:46:18,917 --> 00:46:21,000 Ya, lumayan, Mas. 430 00:46:21,083 --> 00:46:24,250 Ya, kayak yang Pak Agung bilang, saya cukup dekat dengan beliau. 431 00:46:24,333 --> 00:46:29,208 Itu kenapa saya juga tahu kalau Mas Sena baru ketemu Pak Agung… 432 00:46:29,292 --> 00:46:31,667 setelah ditinggal di usia tujuh tahun, 'kan? 433 00:46:34,250 --> 00:46:35,917 Maksud lu apa, ngomong kayak begitu? 434 00:46:38,833 --> 00:46:40,167 Nggak, nggak, Mas. 435 00:46:40,875 --> 00:46:43,500 Saya merasa saya punya utang budi sama Pak Agung. 436 00:46:44,833 --> 00:46:47,583 Ya, dulu Bapak saya kerja di sini… 437 00:46:47,667 --> 00:46:49,625 terus kecelakaan dan meninggal dan… 438 00:46:49,708 --> 00:46:51,625 Sejak itu saya tinggal… 439 00:47:00,375 --> 00:47:01,667 Akhirnya libur juga. 440 00:47:03,458 --> 00:47:04,625 Libur? Libur? 441 00:47:05,417 --> 00:47:07,667 Libur apa ya? 442 00:47:07,750 --> 00:47:11,375 Diliburin. Katanya Ibu Gayatri ada acara sama keluarganya. 443 00:47:11,458 --> 00:47:13,292 Sambutan cucunya yang baru datang kali. 444 00:47:19,250 --> 00:47:20,417 Halo, Pak. 445 00:47:22,333 --> 00:47:23,750 Sepertinya dipercepat, Pak. 446 00:47:25,167 --> 00:47:26,333 Yakin, Pak. 447 00:47:27,792 --> 00:47:30,375 Saya barusan dapat kabar kalau besok diliburkan. 448 00:47:33,250 --> 00:47:34,250 Baik, Pak. 449 00:47:36,292 --> 00:47:37,458 Sena. 450 00:47:38,042 --> 00:47:39,208 Hei. 451 00:47:40,250 --> 00:47:42,792 Gantian. Ya? 452 00:47:42,875 --> 00:47:44,000 Bisa, 'kan? 453 00:47:44,083 --> 00:47:46,167 Ya, 'kan supir, Pa. 454 00:47:47,417 --> 00:47:48,583 Oh ya. 455 00:47:51,208 --> 00:47:53,750 Besok jangan lupa ambil barang di bagasi. 456 00:47:54,750 --> 00:47:56,542 Ya kenapa besok? Sekarang aja. 457 00:47:57,125 --> 00:47:59,292 Besok aja. Ya? 458 00:48:01,125 --> 00:48:03,542 Bapak pingin kamu janji satu hal. 459 00:48:04,208 --> 00:48:07,792 Dan Papa pingin kamu harus tepati janji itu. 460 00:48:10,417 --> 00:48:11,458 Apa? 461 00:48:28,792 --> 00:48:30,417 Nah lu, 'kan, katanya ada. 462 00:48:32,458 --> 00:48:33,875 Mana gua tahu? 463 00:48:33,958 --> 00:48:35,125 Gua denger sih gitu. 464 00:48:35,208 --> 00:48:37,292 Ngomongin Oma, ya? 465 00:48:39,292 --> 00:48:40,458 - Kagak. - Iya, kata… 466 00:48:40,542 --> 00:48:42,583 Kagak atau iya? Yang mana, nih? 467 00:49:33,208 --> 00:49:34,333 Mbak Esti. 468 00:49:35,958 --> 00:49:38,292 Maaf, Mbak Dewi. Saya ngagetin terus, ya? 469 00:49:39,083 --> 00:49:41,375 Kalau Mbak Dewi udah selesai, langsung ke kamar Ibu. 470 00:49:41,458 --> 00:49:44,083 Ibu mau kasih tahu Mbak Dewi sesuatu. 471 00:49:53,625 --> 00:49:54,792 Masuk, Nak. 472 00:49:56,042 --> 00:49:57,208 Mari. 473 00:50:06,500 --> 00:50:10,958 Oma dengar dari Esti, kamu suka dengerin lagu. 474 00:50:11,042 --> 00:50:12,208 Iya? 475 00:50:15,125 --> 00:50:16,417 Semuanya punya Oma? 476 00:50:16,500 --> 00:50:17,750 Iya. 477 00:50:17,833 --> 00:50:22,167 Sudah hampir 30 tahun Oma mengoleksi ini semua. 478 00:50:22,250 --> 00:50:25,958 Piringan hitam, kaset-kaset. 479 00:50:26,042 --> 00:50:27,958 Papamu juga heboh, lo. 480 00:50:28,875 --> 00:50:32,833 Tapi akhir-akhir ini dia sudah mengurang-nguranginya. 481 00:50:32,917 --> 00:50:37,542 Karena dia bilang, piringan hitamnya Mama itu banyak sekali. 482 00:50:37,625 --> 00:50:39,417 Pusing dia melihatnya. 483 00:50:41,250 --> 00:50:44,042 "Kalau sudah nggak mau didengar, Ma… 484 00:50:44,833 --> 00:50:48,000 piringan hitamnya masukin di gudang aja semua." 485 00:50:48,083 --> 00:50:50,250 Katanya begitu. 486 00:51:00,292 --> 00:51:01,458 Esti. 487 00:51:04,375 --> 00:51:05,708 Kalahkan saya kali ini. 488 00:51:22,875 --> 00:51:25,083 Oma dengarin Iga Susanti juga? 489 00:51:27,708 --> 00:51:30,375 "Pagi Malam Bersama Kita". 490 00:51:31,583 --> 00:51:33,833 Ini salah satu album kesayangan Oma. 491 00:51:34,875 --> 00:51:36,042 Sumpah? 492 00:51:36,542 --> 00:51:38,125 Dewi juga suka album yang ini. 493 00:51:38,792 --> 00:51:41,792 Dewi punya tapi versi kasetnya, punya almahumah Mama. 494 00:51:42,292 --> 00:51:43,458 Oma tahu. 495 00:51:44,042 --> 00:51:49,542 Itu kan cassette player yang kamu suka pakai menjelang tidur, 'kan? 496 00:51:50,708 --> 00:51:51,833 Kok Oma tahu? 497 00:51:53,375 --> 00:51:57,333 Cassette player itu Oma yang membelikannya untuk mamamu. 498 00:51:58,542 --> 00:52:02,958 Dia, mamamu, suka menghabiskan waktu menemani Oma. 499 00:52:03,750 --> 00:52:08,375 Karena Oma suka sedih, kesepian kalau gak ada yang menemani. 500 00:52:11,583 --> 00:52:15,292 Aku kangen sama Mama, Oma. 501 00:52:18,917 --> 00:52:20,958 Untuk beberapa orang… 502 00:52:22,125 --> 00:52:26,333 kematian hanya perpindahan. 503 00:52:27,833 --> 00:52:29,708 Bukan perpisahan. 504 00:52:31,750 --> 00:52:36,292 Namun kalau kita mau bertemu dengan 505 00:52:37,042 --> 00:52:39,792 mereka yang sudah tidak ada… 506 00:52:40,917 --> 00:52:45,917 Oma pikir itu membutuhkan suatu perjuangan. 507 00:52:47,667 --> 00:52:48,833 Iya, 'kan? 508 00:52:53,500 --> 00:52:54,583 Maksud Oma? 509 00:52:57,792 --> 00:52:59,333 Nggak, nggak. 510 00:53:00,375 --> 00:53:04,125 Oma suka berpikir terlampau jauh. 511 00:53:05,583 --> 00:53:07,292 Singkat cerita, 512 00:53:07,875 --> 00:53:12,000 mamamu dan Oma banyak persamaannya. 513 00:53:12,875 --> 00:53:15,917 Terutama dalam selera musik. 514 00:53:30,625 --> 00:53:32,375 Dansa yuk, ayuk, ayuk. 515 00:53:32,458 --> 00:53:35,375 - Dewi kagak bisa dansa. - Gampang. 516 00:53:35,458 --> 00:53:38,042 Oma ajarin. Gampang kok. 517 00:53:38,125 --> 00:53:40,000 Ya, gini. Ini nanti maju ya. 518 00:53:40,083 --> 00:53:41,792 - Maju. - Maju. 519 00:53:41,875 --> 00:53:43,042 Samping. 520 00:53:43,958 --> 00:53:45,208 Mundur. 521 00:53:47,542 --> 00:53:48,833 Maju. 522 00:53:49,583 --> 00:53:50,750 Ya, 'kan? 523 00:53:59,542 --> 00:54:00,708 Udah bisa. 524 00:54:00,792 --> 00:54:03,375 Tuh 'kan, gampang, 'kan? Bisa kamu. 525 00:54:27,708 --> 00:54:28,958 Apa rencana besarmu? 526 00:54:38,375 --> 00:54:41,708 Saya hanya menjaga tuan saya. 527 00:54:44,083 --> 00:54:47,792 Dan jika rencanamu gagal? 528 00:55:13,875 --> 00:55:14,958 Hei! 529 00:55:18,625 --> 00:55:19,792 Berhenti! 530 00:55:22,125 --> 00:55:23,292 Hei! 531 00:55:28,375 --> 00:55:30,167 Selama ini saya mengalah, Pak Agung. 532 00:55:32,458 --> 00:55:33,458 Tapi tidak sekarang. 533 00:55:35,042 --> 00:55:36,208 Kali ini… 534 00:55:39,792 --> 00:55:40,875 kamu yang gagal. 535 00:55:54,417 --> 00:55:56,000 Maju. Step. 536 00:55:56,083 --> 00:55:58,167 Mundur. Step. 537 00:55:58,250 --> 00:56:00,125 Mundur. Step. 538 00:56:00,208 --> 00:56:01,458 Maju. 539 00:56:01,542 --> 00:56:02,875 Tuh bisa, 'kan? 540 00:56:02,958 --> 00:56:04,625 Bisa. 541 00:56:26,125 --> 00:56:27,875 Oma? 542 00:56:29,458 --> 00:56:30,458 Oma, Oma? 543 00:56:31,458 --> 00:56:34,292 Mbak Esti! Mbak! 544 00:56:39,917 --> 00:56:41,500 Pah, Pah, ada maling, Pah. 545 00:56:42,042 --> 00:56:44,375 - Maling? - Maling di depan. Ayo. 546 00:56:44,458 --> 00:56:46,792 Tadi Sena denger suara di ruangan itu. 547 00:56:46,875 --> 00:56:48,583 Trus malingnya lari ke depan. 548 00:56:48,667 --> 00:56:50,000 Tapi sekarang udah kabur. 549 00:56:50,875 --> 00:56:52,042 Ayo! 550 00:56:52,708 --> 00:56:54,250 Ya, udah. Sekarang kamu istirahat aja. 551 00:56:56,833 --> 00:56:58,000 Trus malingnya? 552 00:56:59,042 --> 00:57:00,542 Kita kagak ngapa-ngapain gitu? 553 00:57:03,250 --> 00:57:05,375 Mending kamu istirahat. 554 00:57:06,000 --> 00:57:07,167 Oke? 555 00:57:17,000 --> 00:57:18,000 Ibu kenapa, Mbak Dewi? 556 00:57:18,792 --> 00:57:20,042 Saya kagak tahu, Mbak. 557 00:57:20,125 --> 00:57:22,167 Tadi saya diajarin sama Oma. 558 00:57:22,792 --> 00:57:25,458 Diajarin nari, terus jatuh. 559 00:57:27,042 --> 00:57:29,167 Ibu punya kondisi anemia kronis. 560 00:57:29,917 --> 00:57:31,375 Tidak boleh aktivitas berat. 561 00:57:32,583 --> 00:57:33,583 Termasuk dansa. 562 00:57:36,417 --> 00:57:38,208 Maaf, Mbak. Saya gak tahu. 563 00:57:38,292 --> 00:57:39,958 Sekarang Mbak Dewi sudah tahu. 564 00:57:41,792 --> 00:57:42,958 Dan masih banyak 565 00:57:43,625 --> 00:57:47,125 yang perlu Mbak Dewi ketahui soal Ibu Gayatri dan perusahaan ini. 566 00:57:47,917 --> 00:57:49,500 Kalau ada apa-apa sama Ibu… 567 00:57:50,875 --> 00:57:52,625 Mbak Dewi yang akan mewarisi semuanya. 568 00:57:54,667 --> 00:57:57,167 Dan mau gak mau, Mbak Dewi harus siap. 569 00:58:00,667 --> 00:58:01,958 Tolong. 570 00:58:11,042 --> 00:58:12,125 Ini, Pak. 571 00:58:13,375 --> 00:58:14,708 Saya masih bingung, Pak. 572 00:58:14,792 --> 00:58:15,917 Kenapa baru sekarang, Pak? 573 00:58:16,917 --> 00:58:20,000 Kamu tahu, kondisi RPH kita… 574 00:58:20,083 --> 00:58:22,625 sebelum Sena dan Dewi dateng? 575 00:58:23,208 --> 00:58:24,792 Iya, saya tahu. 576 00:58:24,875 --> 00:58:25,958 Mengenaskan. 577 00:58:26,042 --> 00:58:27,750 Hewan banyak yang mati. 578 00:58:28,750 --> 00:58:29,792 Dan setelah mereka datang… 579 00:58:30,792 --> 00:58:32,232 hewan-hewannya kita jadi sehat lagi. 580 00:58:33,125 --> 00:58:36,417 Iblis dalam tubuh Ibu telah bangkit. 581 00:58:38,208 --> 00:58:40,542 Dan menggerogoti tubuh Ibu. 582 00:58:42,208 --> 00:58:44,125 Untuk mencari inang yang baru. 583 00:58:45,958 --> 00:58:48,708 Dan kamu tahu inang yang baru itu siapa, Jak? 584 00:58:50,250 --> 00:58:52,000 Oh iya, iya. 585 00:58:53,125 --> 00:58:54,917 Dan hanya benda ini yang mampu 586 00:58:55,000 --> 00:58:57,708 menghentikan iblis yang meracuni keluargaku. 587 00:58:58,958 --> 00:59:01,583 Besok hidup saya akan lebih baik, Jak. 588 00:59:03,458 --> 00:59:04,458 Besok… 589 00:59:04,833 --> 00:59:07,625 temui saya dan Dana di RPH. 590 00:59:07,708 --> 00:59:10,500 - Dana siapa, Pak? - Sena maksud saya. 591 00:59:12,750 --> 00:59:13,750 Iya, Pak. 592 01:01:38,667 --> 01:01:39,833 Maafin, Bu. 593 01:01:43,042 --> 01:01:45,333 Saya melakukan ini semua demi anak saya. 594 01:02:38,375 --> 01:02:40,333 - Pak Agung! - Hei, siapa ya? 595 01:02:40,417 --> 01:02:41,250 Astaga! 596 01:02:41,333 --> 01:02:42,542 Ini siapa yang ngelakuin, nih? 597 01:02:42,625 --> 01:02:44,625 Ini Jaka nih. Jaka yang tadi duluan di sini. 598 01:02:44,708 --> 01:02:46,167 - Nggak, nggak, itu… - Mas Jaka. 599 01:02:46,250 --> 01:02:48,625 - Itu udah dari tadi sih. - Mas Jaka? 600 01:02:48,708 --> 01:02:49,750 Mas Jaka. 601 01:02:49,833 --> 01:02:51,083 - Bukan aku! - Yang lain bantu! 602 01:02:51,167 --> 01:02:52,875 - Hei, berhenti lu! - Berhenti Mas Jaka! 603 01:02:52,958 --> 01:02:54,958 Berhenti! 604 01:02:55,042 --> 01:02:57,917 - Mas Jaka! - Berhenti lu, woi! 605 01:03:11,083 --> 01:03:12,333 Papa! 606 01:03:12,833 --> 01:03:14,208 Papa! 607 01:03:15,875 --> 01:03:17,125 Papa! 608 01:03:17,208 --> 01:03:18,375 Ambil tangga! 609 01:03:18,917 --> 01:03:20,542 Ambil tangga! 610 01:03:21,042 --> 01:03:23,292 Papa… 611 01:03:47,875 --> 01:03:49,042 Agung… 612 01:03:51,000 --> 01:03:53,333 bukan anak yang sempurna. 613 01:03:56,292 --> 01:04:00,292 Bukan juga sosok bapak yang terpuji. 614 01:04:03,125 --> 01:04:04,750 Tapi niatnya selalu baik. 615 01:04:07,083 --> 01:04:09,250 Dia selalu berusaha… 616 01:04:09,333 --> 01:04:12,792 sebisa mungkin memikul beban semua orang. 617 01:04:13,917 --> 01:04:15,250 Duduk di dalam yuk. 618 01:04:15,958 --> 01:04:17,333 Tapi akhirnya… 619 01:04:18,292 --> 01:04:21,875 beban itu terlalu banyak untuk dia pikul sendirian. 620 01:04:23,875 --> 01:04:25,292 Meskipun begitu, 621 01:04:26,750 --> 01:04:29,542 kamu akan selalu diingat, Nak. 622 01:04:50,083 --> 01:04:51,500 Kita harus cabut dari sini. 623 01:04:55,083 --> 01:04:56,458 Elu yang mau ke sini. 624 01:04:57,125 --> 01:04:58,583 Sekarang kenapa elu yang mau cabut? 625 01:04:58,667 --> 01:05:00,375 Gua kagak bisa jelasin sekarang. 626 01:05:00,458 --> 01:05:01,958 Tapi intinya, 627 01:05:02,042 --> 01:05:03,375 kita harus cabut. 628 01:05:05,167 --> 01:05:06,458 Sen. 629 01:05:06,542 --> 01:05:07,875 Sena! 630 01:05:08,417 --> 01:05:09,583 Sena! 631 01:05:09,667 --> 01:05:11,292 - Tunggu! - Apa lagi, Dewi? 632 01:05:13,708 --> 01:05:14,750 Duduk. 633 01:05:14,833 --> 01:05:16,250 Ngomong dulu pelan-pelan. 634 01:05:17,125 --> 01:05:19,042 Gue tahu elu lagi ancur sekarang. 635 01:05:20,833 --> 01:05:22,583 Gue tahu elu baru kehilangan Papa. 636 01:05:22,667 --> 01:05:25,292 Gue juga ancur waktu kehilangan Mama… 637 01:05:25,792 --> 01:05:27,250 gue sampai gila. 638 01:05:27,333 --> 01:05:31,792 Jangan samakan Papa dengan Mama, oke? 639 01:05:31,875 --> 01:05:33,125 Papa tuh waras. 640 01:05:34,333 --> 01:05:35,583 Elu tahu Papa ngomong apa? 641 01:05:36,208 --> 01:05:38,458 "Kita harus jagain Dewi." 642 01:05:39,167 --> 01:05:40,833 Jadi kagak mungkin Papa bunuh diri. 643 01:05:42,042 --> 01:05:43,101 Papa kagak gila kayak Mama. 644 01:05:43,125 --> 01:05:44,417 Jangan jelek-jelekin Mama! 645 01:05:46,125 --> 01:05:47,250 Anjing, lu. 646 01:05:48,083 --> 01:05:50,458 Kalau Papa waras, Papa ada di sini jagain kita! 647 01:05:50,542 --> 01:05:52,042 Ke mana dia? 648 01:05:52,125 --> 01:05:53,750 Mama gila gara-gara Papa! 649 01:05:53,833 --> 01:05:55,593 - Papa gak pernah ada! - Semua gara-gara elu! 650 01:05:56,667 --> 01:05:58,667 Mama gila gara-gara elu! 651 01:05:58,750 --> 01:06:00,708 Mama Papa pisah gara-gara elu! 652 01:06:01,542 --> 01:06:02,684 Hidup gua aman selama tujuh tahun. 653 01:06:02,708 --> 01:06:04,375 Elu muncul, semuanya berubah! 654 01:06:04,458 --> 01:06:06,667 Itu jadi alasan elu? Elu gak pernah ada. 655 01:06:06,750 --> 01:06:08,917 Semua tanggung jawab sama gue! 656 01:06:09,000 --> 01:06:11,625 Gua tambah gila, gua sampai halu jagain Mama! 657 01:06:11,708 --> 01:06:13,583 Elu gak pernah ada, sama kayak Papa! 658 01:06:13,667 --> 01:06:16,917 Kabur-kaburan terus, gak ada buat gue! 659 01:06:17,000 --> 01:06:19,333 Mama mati gara-gara elu, jangan lupa, ya? 660 01:06:19,417 --> 01:06:20,917 Papa juga mati pasti gara-gara elu! 661 01:06:21,000 --> 01:06:23,292 Semua gara-gara elu. Elu ga tau diri… 662 01:06:29,708 --> 01:06:30,708 Bangsat, lu! 663 01:06:44,667 --> 01:06:45,833 Sena. 664 01:06:48,167 --> 01:06:50,458 Saya tahu mungkin kalian berdua gak nyaman. 665 01:06:51,917 --> 01:06:53,000 Tapi Pak Agung… 666 01:06:54,208 --> 01:06:55,750 sudah banyak membantu saya. 667 01:06:56,875 --> 01:07:00,583 Saya berutang banyak karena Pak Agung yang membantu saya bekerja di sini. 668 01:07:01,458 --> 01:07:04,083 Sekarang saya gak bisa membalas budi baiknya. 669 01:07:11,792 --> 01:07:13,000 Jaka orangnya, Mas. 670 01:07:15,042 --> 01:07:17,792 Semoga ini membantu Mas Sena mendapat kejelasan. 671 01:07:19,375 --> 01:07:20,542 Mari. 672 01:07:33,708 --> 01:07:38,625 SENA, MALAM INI TEMUI SAYA DI RPH. TOLONG DATANG SENDIRIAN. TERIMA KASIH. 673 01:07:55,458 --> 01:07:56,625 Dewi. 674 01:08:24,750 --> 01:08:25,917 Mama. 675 01:08:32,375 --> 01:08:34,625 Dewi kangen. 676 01:08:36,292 --> 01:08:37,875 Maafin Dewi. 677 01:08:38,708 --> 01:08:41,333 Maafin Dewi gak bisa jagain Mama. 678 01:08:42,958 --> 01:08:45,792 Dewi gak bisa apa-apa. 679 01:08:47,542 --> 01:08:48,875 Tenang, Dewi. 680 01:08:50,375 --> 01:08:52,375 Mama selalu ada sama kamu. 681 01:08:56,167 --> 01:08:58,042 Dewi butuh Mama di sini. 682 01:09:00,042 --> 01:09:01,917 Dewi nurut sama Mama, ya? 683 01:09:05,708 --> 01:09:10,375 Iya. Apa pun. Apa pun. 684 01:09:13,917 --> 01:09:16,250 Apa pun Dewi lakuin buat Mama. 685 01:09:18,875 --> 01:09:20,958 Tapi Mama di sini aja. 686 01:09:21,875 --> 01:09:24,250 Jangan pergi lagi. 687 01:09:26,500 --> 01:09:29,458 Dewi kesepian gak ada Mama. 688 01:09:51,125 --> 01:09:52,708 Mas Sena ke sini sendirian, 'kan? 689 01:09:55,042 --> 01:09:56,208 Mas. 690 01:09:56,750 --> 01:09:58,270 Saya tahu apa yang terjadi sama Bapak… 691 01:09:58,333 --> 01:09:59,917 sulit untuk diterima, Mas. 692 01:10:00,000 --> 01:10:02,708 Tapi, semua yang terjadi sama Bapak, saya bisa jelasin, Mas. 693 01:10:04,708 --> 01:10:06,083 Mas. 694 01:10:06,708 --> 01:10:07,875 Mas, tenang, Mas. 695 01:10:07,958 --> 01:10:09,583 Kenapa elu bunuh Papa? 696 01:10:10,250 --> 01:10:11,333 Bunuh, Mas? 697 01:10:11,417 --> 01:10:15,167 - Mas, saya bisa jelasin semuanya. - Karena duit? 698 01:10:15,750 --> 01:10:17,667 Mas. Mas Sena… 699 01:10:17,750 --> 01:10:19,125 Karena kuasa? 700 01:10:19,208 --> 01:10:22,333 Bukan, Mas. Saya… Saya bisa jelasin semuanya. 701 01:10:22,417 --> 01:10:23,750 Dia udah baik banget sama elu. 702 01:10:23,833 --> 01:10:27,167 Mereka lakuin semua demi Dewi, Mas. 703 01:10:33,500 --> 01:10:34,667 Dewi? 704 01:10:35,167 --> 01:10:37,292 Kamu belum tidur? 705 01:10:40,583 --> 01:10:42,875 Mas, jangan! 706 01:11:13,542 --> 01:11:15,292 Elu mau ambil semua dari gua. 707 01:11:21,000 --> 01:11:22,208 Papa mati karena lu! 708 01:11:23,375 --> 01:11:25,208 Dewi histeris karena lu! 709 01:11:25,292 --> 01:11:27,500 Ini semua gara-gara lu! 710 01:11:27,583 --> 01:11:28,833 Dana! 711 01:11:30,042 --> 01:11:31,875 Buka bagasi. 712 01:11:35,375 --> 01:11:37,333 Bagasinya… 713 01:12:24,125 --> 01:12:25,750 Kayaknya aku mulai gila, deh. 714 01:12:28,583 --> 01:12:31,375 Aku kangen sama Mama. 715 01:12:33,542 --> 01:12:35,958 Mama sering dateng. 716 01:12:37,375 --> 01:12:38,542 Tapi, 717 01:12:39,125 --> 01:12:41,000 suka tiba-tiba ilang juga. 718 01:12:41,750 --> 01:12:43,167 Kadang-kadang seram. 719 01:12:44,208 --> 01:12:45,208 Tapi… 720 01:12:45,292 --> 01:12:46,750 Tadi, tadi Mama dateng. 721 01:12:47,375 --> 01:12:49,042 Trus Mama baik. 722 01:12:49,750 --> 01:12:50,917 Tapi.. 723 01:12:51,625 --> 01:12:53,458 Oma ada di sin buat kamu. 724 01:13:16,000 --> 01:13:17,250 Dewi Heras? 725 01:13:20,083 --> 01:13:21,250 Esti? 726 01:13:26,750 --> 01:13:31,458 {\an8}Oma di sini akan melakukan apa saja buat kamu. 727 01:13:35,833 --> 01:13:38,458 Kamu mau bertemu mamamu? 728 01:13:40,167 --> 01:13:42,833 Mau. Dewi mau ketemu sama Mama lagi. 729 01:13:43,667 --> 01:13:45,500 Ada caranya. 730 01:13:45,583 --> 01:13:48,417 Tapi penuh pengorbanan. 731 01:13:49,000 --> 01:13:52,000 Apa pun caranya. Gimana pun. 732 01:13:52,083 --> 01:13:53,083 Dewi mau. 733 01:13:53,167 --> 01:13:54,167 Bisa. 734 01:13:55,458 --> 01:13:56,625 Begini. 735 01:13:59,542 --> 01:14:01,500 Oma bercanda, ya? 736 01:14:08,000 --> 01:14:09,208 Sekarang kamu. 737 01:14:12,208 --> 01:14:13,625 Iya. 738 01:14:13,708 --> 01:14:15,542 Sayatan di tangan. 739 01:14:15,625 --> 01:14:17,125 Sebuah perjanjian? 740 01:14:17,208 --> 01:14:19,875 Daun bidara untuk istirku dan Dewi. 741 01:14:19,958 --> 01:14:24,625 Jangan lupa selalu mengingatkan mereka untuk memelihara bonsai yang kuberikan. 742 01:14:25,083 --> 01:14:27,708 Upacara pewarisan akan dilakukan… 743 01:14:27,792 --> 01:14:30,792 ketika keturunan wanita menginjak masa remaja. 744 01:14:31,542 --> 01:14:33,625 Anak lelaki akan dikorbankan. 745 01:14:33,708 --> 01:14:36,792 Maka saya harus menghentikannya dengan membunuh Ibu. 746 01:14:39,458 --> 01:14:40,833 Pelan-pelan. 747 01:14:46,250 --> 01:14:47,583 Ya. sakit. 748 01:14:47,667 --> 01:14:48,667 Oma ambil lagi. 749 01:14:49,500 --> 01:14:52,333 Ya, lalu kita begini. 750 01:14:53,417 --> 01:14:54,667 Dan bersatu. 751 01:14:55,667 --> 01:14:59,000 Dan kamu akan segera bertemu dengan mamamu. 752 01:14:59,083 --> 01:15:01,208 Dia akan segera datang. 753 01:15:21,833 --> 01:15:23,958 Dewi. 754 01:15:24,042 --> 01:15:25,792 Dewi. 755 01:15:31,125 --> 01:15:32,292 Dew. 756 01:15:36,042 --> 01:15:37,208 Dewi. 757 01:15:38,917 --> 01:15:40,167 - Sena. - Dewi? 758 01:15:41,542 --> 01:15:42,958 Dewi? 759 01:15:43,042 --> 01:15:44,208 Sena? 760 01:15:45,500 --> 01:15:48,083 Dewi! Kenapa? 761 01:16:03,583 --> 01:16:06,708 Ayo. Kita pergi. 762 01:16:06,792 --> 01:16:09,500 Kenapa Mama harus mati? 763 01:16:09,583 --> 01:16:13,500 - Kenapa Papa harus mati? - Dewi, kamu ngelantur. 764 01:16:14,292 --> 01:16:15,917 - Kenapa… - Ayo! 765 01:16:16,000 --> 01:16:19,917 - Kenapa harus mereka? - Dewi, Dewi, Dewi, udah! 766 01:16:20,000 --> 01:16:22,792 - Kenapa Mama? - Udah, Dewi. 767 01:16:22,875 --> 01:16:25,458 Kenapa nggak lu aja, yang mati? 768 01:16:57,500 --> 01:16:59,750 Kau telah memberikan janjimu, Dewi. 769 01:17:01,125 --> 01:17:02,542 Sekarang waktunya pulang. 770 01:17:05,167 --> 01:17:07,458 Sebentar lagi kamu akan bertemu dengannya. 771 01:17:09,083 --> 01:17:10,250 Mama? 772 01:17:11,417 --> 01:17:12,583 Mama? 773 01:17:13,500 --> 01:17:14,667 Mama? 774 01:18:44,833 --> 01:18:47,000 Kami tak laku lakulia. 775 01:18:47,083 --> 01:18:49,250 Nang dijaga abadian. 776 01:18:50,250 --> 01:18:52,750 Nang tererus majikan. 777 01:18:55,375 --> 01:18:57,167 Kami kula kendara. 778 01:18:59,208 --> 01:19:00,917 Nuju lalimpahan. 779 01:19:01,875 --> 01:19:03,333 Nuju digjaya. 780 01:19:05,125 --> 01:19:07,208 Yang fuju saluruh jiwa. 781 01:19:10,083 --> 01:19:12,500 Rumfanan rupa rasa. 782 01:19:14,458 --> 01:19:17,333 Runis kala menjelma baka. 783 01:19:17,417 --> 01:19:20,208 Heras siso abadi. 784 01:19:21,458 --> 01:19:23,833 Semesta arsa. 785 01:19:23,917 --> 01:19:25,333 Amarta. 786 01:19:51,792 --> 01:19:52,958 Mama. 787 01:20:05,792 --> 01:20:06,958 Mama. 788 01:20:08,500 --> 01:20:09,667 Mama. 789 01:20:39,250 --> 01:20:41,083 Mama! 790 01:20:43,542 --> 01:20:46,125 Mama! 791 01:20:53,833 --> 01:20:58,458 Mama! 51423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.