All language subtitles for Sneakerhead.S01E02.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,719 This programme contains strong language and adult humour 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,239 You're a waste of a life in Sports Depot. 3 00:00:05,240 --> 00:00:06,879 You mean I'm wasting my life at Sports Depot. 4 00:00:06,880 --> 00:00:09,039 You are in the top five most beautiful men in Peterborough. 5 00:00:09,040 --> 00:00:10,359 She's shit on my shoe. 6 00:00:10,360 --> 00:00:13,119 Fuck you, Allen. You little prick! 7 00:00:13,120 --> 00:00:14,839 I think Mogs just quit. 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,799 Congrats, Russell! For what? 9 00:00:16,800 --> 00:00:18,199 A new leader has arisen. 10 00:00:18,200 --> 00:00:19,399 Team leader. 11 00:00:19,400 --> 00:00:21,559 So who's in charge now, then? I'm in charge. 12 00:00:21,560 --> 00:00:23,440 - SHE SCOFFS - Yeah, good one. 13 00:00:23,443 --> 00:00:24,640 "In charge". 14 00:00:26,440 --> 00:00:29,440 Air Max 95, in the original colourway. 15 00:00:30,680 --> 00:00:33,319 I said I'd never break these bad boys out the box till 16 00:00:33,320 --> 00:00:38,600 I got married or had a baby, but something even better happened. 17 00:00:40,000 --> 00:00:43,799 I was made manager at Sports Depot. 18 00:00:43,800 --> 00:00:47,759 It's one of those things you never think will happen to you - 19 00:00:47,760 --> 00:00:52,319 life actually going well, for once. 20 00:00:52,320 --> 00:00:54,399 What are you doing? Are you on heat or something? 21 00:00:54,400 --> 00:00:57,639 What...? We're not baboons, Russell, fucking hell... 22 00:00:57,640 --> 00:00:58,719 Yeah, no, it's a fair point. 23 00:00:58,720 --> 00:01:02,359 I am in a position of responsibility now, don't want to get cancelled. 24 00:01:02,360 --> 00:01:05,679 You know he's got, like, 70% of his body covered in tattoos. 25 00:01:05,680 --> 00:01:08,239 Oh, does he? Well, I'm 90% covered in hair - 26 00:01:08,240 --> 00:01:10,799 it doesn't mean I'm going to open a shop about it. 27 00:01:10,800 --> 00:01:13,199 He's so focused and driven and... 28 00:01:13,200 --> 00:01:15,039 My career's looking good now too. 29 00:01:15,040 --> 00:01:16,439 I'll probably get a pay rise. 30 00:01:16,440 --> 00:01:18,079 Yeah, nice. 31 00:01:18,080 --> 00:01:20,159 All right, see ya. See you la... 32 00:01:20,160 --> 00:01:22,559 What the fuck are you doing? What? I'm saying bye. Jesus. 33 00:01:22,560 --> 00:01:24,959 Get on your way before you try and finger me or something. 34 00:01:24,960 --> 00:01:26,000 Yeah, see ya. 35 00:01:29,880 --> 00:01:31,560 SHE SIGHS 36 00:01:33,400 --> 00:01:36,119 I can't tell if it's the bubbles in these trainers, 37 00:01:36,120 --> 00:01:38,599 or the promotion, but I'm walking on air. 38 00:01:38,600 --> 00:01:41,399 These people, they know what I'm about. 39 00:01:41,400 --> 00:01:43,159 I'm a high street elder. 40 00:01:43,160 --> 00:01:46,559 To them, I'm basically a black belt in retail. 41 00:01:46,560 --> 00:01:48,199 All right, guys? 42 00:01:48,200 --> 00:01:50,599 OK, we're not... You're not moving again. Yeah. 43 00:01:50,600 --> 00:01:54,039 Cool if I just try and...? Nah. No worries, man. 44 00:01:54,040 --> 00:01:56,839 Please, Gs? Nope. 45 00:01:56,840 --> 00:01:59,560 I'll just go round the back. See you in a bit, guys 46 00:02:17,680 --> 00:02:19,999 If I'd have known it was this good to be manager, 47 00:02:20,000 --> 00:02:22,639 I'd have started as one in the first place. 48 00:02:22,640 --> 00:02:24,959 HE CLEARS THROAT 49 00:02:24,960 --> 00:02:26,799 We're doing The Floor Is Lava. 50 00:02:26,800 --> 00:02:29,279 We're basically trying to get from one side of the store to 51 00:02:29,280 --> 00:02:31,879 the other side of the store, but without touching the floor. 52 00:02:31,880 --> 00:02:32,920 Guys... 53 00:02:34,400 --> 00:02:37,319 ..this is brilliant. Really good. 54 00:02:37,320 --> 00:02:39,159 Great team-building exercise. 55 00:02:39,160 --> 00:02:40,520 I'm proud of you. 56 00:02:41,920 --> 00:02:43,799 It's a privilege to work here. 57 00:02:43,800 --> 00:02:45,999 The floor is lava, the floor is lava... 58 00:02:46,000 --> 00:02:47,119 You got this. 59 00:02:47,120 --> 00:02:49,439 The floor is lava, the floor is lava... 60 00:02:49,440 --> 00:02:50,759 Go for it. 61 00:02:50,760 --> 00:02:54,479 Right, playtime is over! 62 00:02:54,480 --> 00:02:57,079 What are you doing? What are you doing?! Back to work! 63 00:02:57,080 --> 00:02:58,399 Argh! 64 00:02:58,400 --> 00:03:00,199 HE SQUEALS 65 00:03:00,200 --> 00:03:03,879 Ooh! This is a place of work, people! 66 00:03:03,880 --> 00:03:06,999 I don't know why Mogs was ever stressed out, to be honest. 67 00:03:07,000 --> 00:03:10,319 It's so much easier back here than on the shop floor. 68 00:03:10,320 --> 00:03:12,559 I might just stay back here all day. 69 00:03:12,560 --> 00:03:13,880 - Yeah. - PHONE RINGS 70 00:03:13,883 --> 00:03:16,199 Oh, the phone's ringing. Sorry. 71 00:03:16,200 --> 00:03:20,840 Hello? And the manager of Sports Depot, Peterborough is... 72 00:03:23,920 --> 00:03:25,039 ..Mogs! 73 00:03:25,040 --> 00:03:26,639 Russell! Russell! 74 00:03:26,640 --> 00:03:29,359 Yes. There he is, the man with a plan. 75 00:03:29,360 --> 00:03:32,119 Everything all right? Yeah, everything is, uh, rosy. 76 00:03:32,120 --> 00:03:33,199 Yeah? Good, glad to hear. 77 00:03:33,200 --> 00:03:35,839 So, you've sorted out your shoplifting problem, then, yeah? 78 00:03:35,840 --> 00:03:37,999 Shoplifting? Yeah, you know, those little robbers 79 00:03:38,000 --> 00:03:40,239 that hang around outside, I want them gone, Russell. 80 00:03:40,240 --> 00:03:42,079 Oh, the lads. 81 00:03:42,080 --> 00:03:43,559 Yeah... 82 00:03:43,560 --> 00:03:45,919 I'd rather they were in here just doing a little 83 00:03:45,920 --> 00:03:49,759 bit of shoplifting than, you know, somewhere else doing God knows what. 84 00:03:49,760 --> 00:03:53,359 It's an honour that they have chosen Sports Depot. 85 00:03:53,360 --> 00:03:54,839 HE CLICKS FINGERS, MOUTHS 86 00:03:54,840 --> 00:03:57,959 And to be honest, in a sense, they are part of the wider family. 87 00:03:57,960 --> 00:03:59,199 Yeah, yeah. 88 00:03:59,200 --> 00:04:01,839 Listen, I hate, uh, hate to do this, 89 00:04:01,840 --> 00:04:04,759 but any more losses are going to come out of staff wages. 90 00:04:04,760 --> 00:04:06,359 So, it's up to you to stop them. 91 00:04:06,360 --> 00:04:08,679 Why... Why don't we get, like, a security guard? 92 00:04:08,680 --> 00:04:11,119 Russell, you said it yourself, you guys are a family, OK? 93 00:04:11,120 --> 00:04:14,919 And a family doesn't farm out its problems to outsiders. 94 00:04:14,920 --> 00:04:17,559 And the last one got properly fucked up. Do you remember? 95 00:04:17,560 --> 00:04:19,479 That's sort of what I'm worried about. 96 00:04:19,480 --> 00:04:24,239 If, you know, we did approach them, it could get a bit, 97 00:04:24,240 --> 00:04:25,639 sort of, aggressive. 98 00:04:25,640 --> 00:04:28,479 Whoa, I don't want any of my staff getting physical. Yeah. 99 00:04:28,480 --> 00:04:31,359 So, just confront them. Just confront them? But not physically. 100 00:04:31,360 --> 00:04:34,800 But not in a physical... Just stop them. Yeah. Stop them. As a family. 101 00:04:37,040 --> 00:04:39,599 How is this fair? The CEO has two a Lamborghinis - 102 00:04:39,600 --> 00:04:41,159 that's in case he drunk crashes one - 103 00:04:41,160 --> 00:04:43,039 and they want to take pennies off us? 104 00:04:43,040 --> 00:04:44,199 Paigons! 105 00:04:44,200 --> 00:04:47,679 Yeah, tell me about it. I literally just did, bro. What you gonna do? 106 00:04:47,680 --> 00:04:50,360 Yeah, yeah, no, I'm just thinking. 107 00:04:51,560 --> 00:04:54,879 We need to work out what we're going to do. 108 00:04:54,880 --> 00:04:57,439 We are talking about you, naughty bastards. 109 00:04:57,440 --> 00:05:00,159 Hey, hey, don't... Hey, don't wind them up. 110 00:05:00,160 --> 00:05:02,239 In some countries, they cut off hands. 111 00:05:02,240 --> 00:05:03,759 I'm just saying. 112 00:05:03,760 --> 00:05:05,839 We are definitely not cutting off hands, all right? 113 00:05:05,840 --> 00:05:07,399 I don't have many rules as a manager, 114 00:05:07,400 --> 00:05:09,919 I'm actually quite relaxed, but that is one of them. 115 00:05:09,920 --> 00:05:12,639 None of you are getting hurt, not under my watch. 116 00:05:12,640 --> 00:05:15,519 Well, I'm not getting paid less just cos you're a weak little man. 117 00:05:15,520 --> 00:05:17,999 We have to do something. OK. 118 00:05:18,000 --> 00:05:23,479 Mulenga, you know how good managers sort of pass on responsibility? 119 00:05:23,480 --> 00:05:26,599 I'm just thinking maybe, I don't know if you 120 00:05:26,600 --> 00:05:28,199 sort of could have a word? 121 00:05:28,200 --> 00:05:32,439 Like, man, listen, I train to look like this so I don't have to fight. 122 00:05:32,440 --> 00:05:33,639 Obviously I can fight. 123 00:05:33,640 --> 00:05:36,599 You lot know about my MMA days, elbow man in their eyes. 124 00:05:36,600 --> 00:05:39,679 But that's behind me, you know? I'm on a strict preparation. 125 00:05:39,680 --> 00:05:41,359 I left London to get away from that. 126 00:05:41,360 --> 00:05:43,679 No, you moved here with girl. And that. 127 00:05:43,680 --> 00:05:46,599 Well, I'm not going to roll over and wait to be fucked. 128 00:05:46,600 --> 00:05:49,799 We're doing it my way. 129 00:05:49,800 --> 00:05:52,079 I like to look someone in the eye when they're fucking me. 130 00:05:52,080 --> 00:05:53,240 Oh... 131 00:05:56,960 --> 00:05:59,799 OK, even if I've got moments left to live 132 00:05:59,800 --> 00:06:02,479 and I'm literally begging, do not give it back, OK? 133 00:06:02,480 --> 00:06:04,999 I guess, but I don't know why you put yourself through this, though. 134 00:06:05,000 --> 00:06:06,919 Because I need to save 5K for Australia 135 00:06:06,920 --> 00:06:09,359 and my biggest outgoing expense is ganj, so... 136 00:06:09,360 --> 00:06:10,639 This ain't the kind of place for me 137 00:06:10,640 --> 00:06:12,319 to be at full capacity, but... Well... 138 00:06:12,320 --> 00:06:14,199 Yeah, I get why you didn't give it to me, 139 00:06:14,200 --> 00:06:16,879 because I'm a manager and I've got a lot on my plate. 140 00:06:16,880 --> 00:06:19,639 Yeah, no, it's because if I give it to you, there is a zero 141 00:06:19,640 --> 00:06:20,959 chance you'd stand up to me. 142 00:06:20,960 --> 00:06:23,639 But I'm a manager and I have a lot of responsibility now. 143 00:06:23,640 --> 00:06:25,239 Fine. Thank you. 144 00:06:25,240 --> 00:06:27,959 Actually, before we start, can I just have it back quickly? Ah, no. 145 00:06:27,960 --> 00:06:29,959 We haven't started yet. We have started. 146 00:06:29,960 --> 00:06:32,039 I literally swear. Swear on someone's lie. 147 00:06:32,040 --> 00:06:35,319 I swear on Princess Diana. She's dead. OK. Clare Balding. 148 00:06:35,320 --> 00:06:36,440 Clare Balding? Yeah. 149 00:06:37,760 --> 00:06:42,520 OK, but if she drops dead, that's on you. OK. She will. 150 00:06:43,520 --> 00:06:46,679 See? Poor Clare Balding. 151 00:06:46,680 --> 00:06:48,359 JEMMA, ON RADIO: We have a cat in the bag! 152 00:06:48,360 --> 00:06:50,119 What do you mean you've got a cat in the bag? 153 00:06:50,120 --> 00:06:51,919 All right, I'm coming down. 154 00:06:51,920 --> 00:06:54,840 Yeah. Who's Clare Balding? 155 00:06:56,800 --> 00:06:58,359 Let me out, you freak! 156 00:06:58,360 --> 00:07:00,959 I said don't touch anyone. I didn't. 157 00:07:00,960 --> 00:07:04,399 I saw him go in and held the door. His mates ran away. 158 00:07:04,400 --> 00:07:08,159 Well, it is a human right not to get locked in Sports Depot, to be fair. 159 00:07:08,160 --> 00:07:10,199 What about my human right to a full wage? 160 00:07:10,200 --> 00:07:12,439 What if he needs a piss? I could do with a piss, actually. 161 00:07:12,440 --> 00:07:14,359 The next piss you'll be doing is behind bars 162 00:07:14,360 --> 00:07:17,439 with it tucked between your legs cos you'll be the new prison bitch. 163 00:07:17,440 --> 00:07:20,519 All right, everyone, just calm down, all right? I'll talk to him. 164 00:07:20,520 --> 00:07:22,359 The time for talking's over, Russell. 165 00:07:22,360 --> 00:07:23,799 We should be chopping off hands. 166 00:07:23,800 --> 00:07:25,719 Or maybe I should call George Allen and tell him 167 00:07:25,720 --> 00:07:27,399 you haven't got the minerals for the job? 168 00:07:27,400 --> 00:07:29,999 I'll deal with this, all right? Unless, Mulenga, you fancy it? 169 00:07:30,000 --> 00:07:32,560 Man... Yeah, no worries. I'll... I'll take this one. 170 00:07:34,440 --> 00:07:36,120 Take this for protection, OK? 171 00:07:37,520 --> 00:07:39,040 Are you ready? Yeah. 172 00:07:40,880 --> 00:07:42,639 Oh, my God, it's like prize reveal, innit? 173 00:07:42,640 --> 00:07:45,079 It's like we've won a teenager. 174 00:07:45,080 --> 00:07:47,759 What's your name, son? AJ. 175 00:07:47,760 --> 00:07:49,199 Talk to me, AJ. 176 00:07:49,200 --> 00:07:51,479 What's gone wrong in your life that brought you here? 177 00:07:51,480 --> 00:07:53,159 What, to Sports Depot? 178 00:07:53,160 --> 00:07:55,159 Poor bastard. It's not your fault. 179 00:07:55,160 --> 00:07:56,879 You can't see a life beyond crime. 180 00:07:56,880 --> 00:07:58,559 Edgars, what's that called? 181 00:07:58,560 --> 00:08:02,319 A systemic societal issue. Yeah. 182 00:08:02,320 --> 00:08:04,999 Listen, can we just call the police, cos I can't be fucked with this. 183 00:08:05,000 --> 00:08:07,519 What, and put another young man in the system? 184 00:08:07,520 --> 00:08:09,719 No, that's not the sort of manager I want to be. 185 00:08:09,720 --> 00:08:11,759 Well, if you won't do it, I'm phoning the police. 186 00:08:11,760 --> 00:08:13,039 Yeah, he's mugging us off. 187 00:08:13,040 --> 00:08:14,559 No police, all right? 188 00:08:14,560 --> 00:08:17,599 Look how pathetic he is. We deal with this in-house. 189 00:08:17,600 --> 00:08:18,959 I was like him once. 190 00:08:18,960 --> 00:08:22,159 Handsome, full of dreams, lost in the concrete jungle. 191 00:08:22,160 --> 00:08:23,439 I get it, it's a code. 192 00:08:23,440 --> 00:08:25,440 And do you know what saved me? Retail. 193 00:08:26,680 --> 00:08:28,120 Maybe that can save you. 194 00:08:29,400 --> 00:08:33,639 ♪ A new fantastic point of view 195 00:08:33,640 --> 00:08:37,079 ♪ No-one to tell us no 196 00:08:37,080 --> 00:08:39,239 ♪ Or where to go 197 00:08:39,240 --> 00:08:41,919 ♪ Say we're only dreaming 198 00:08:41,920 --> 00:08:45,719 ♪ A whole new world. ♪ 199 00:08:45,720 --> 00:08:47,199 SHE SIGHS 200 00:08:47,200 --> 00:08:51,399 It's literally, like, my first day sober at Sports Depot, you know? 201 00:08:51,400 --> 00:08:54,359 It's like the lights have come up at the club. 202 00:08:54,360 --> 00:08:57,199 Has it always been this shit? Yeah. 203 00:08:57,200 --> 00:08:58,719 Well, it's really disappointing. 204 00:08:58,720 --> 00:09:00,839 We've got, like, eight hours left as well. 205 00:09:00,840 --> 00:09:02,879 How do you get through the day? 206 00:09:02,880 --> 00:09:05,279 OK, this is going to sound controversial, yeah, 207 00:09:05,280 --> 00:09:06,839 but you know if you just do your job... 208 00:09:06,840 --> 00:09:08,599 Oh, yeah. ..it goes a little bit quicker. 209 00:09:08,600 --> 00:09:10,079 You know, serving people and that. 210 00:09:10,080 --> 00:09:12,519 Well, I reckon I could serve people, you know? 211 00:09:12,520 --> 00:09:14,919 She looks nice. 212 00:09:14,920 --> 00:09:17,919 Oh, not that mad old bird. She always gets lost in here. 213 00:09:17,920 --> 00:09:21,239 Listen, I told you, stop coming in here. I told you! All right! 214 00:09:21,240 --> 00:09:22,920 This is my place of week! So? 215 00:09:24,120 --> 00:09:26,239 OFF-KEY: ♪ A whole new world with you. ♪ 216 00:09:26,240 --> 00:09:28,879 These lot think I live with my girl, not my nan, yeah? 217 00:09:28,880 --> 00:09:30,959 I'm supposed to be a bad man. 218 00:09:30,960 --> 00:09:34,439 You? Bad man? 219 00:09:34,440 --> 00:09:36,039 Aw! Why you laughing?! 220 00:09:36,040 --> 00:09:38,759 You know I'm the baddest man in the mosque hands down. 221 00:09:38,760 --> 00:09:40,319 Temper your temper! 222 00:09:40,320 --> 00:09:42,160 We need to talk about tonight. 223 00:09:43,280 --> 00:09:45,559 I've got a man coming round for a date. 224 00:09:45,560 --> 00:09:48,879 Another date?! It's the third date, actually. 225 00:09:48,880 --> 00:09:52,439 We're having dinner at mine and things might get a bit... 226 00:09:52,440 --> 00:09:53,799 ..messy. 227 00:09:53,800 --> 00:09:56,399 That's enough, yeah? That's disgusting. 228 00:09:56,400 --> 00:09:58,879 What?! I meant sex! Argh! 229 00:09:58,880 --> 00:10:00,319 I love having you live with me, 230 00:10:00,320 --> 00:10:04,359 but why haven't you got a place of your own by now? 231 00:10:04,360 --> 00:10:06,999 You're a big boy, all grown-up. I can't have my own place. 232 00:10:07,000 --> 00:10:09,279 Do you know how hard it is to buy a house right now, yeah? 233 00:10:09,280 --> 00:10:12,239 It's not like back in your day, when you just get a cereal box cut-out 234 00:10:12,240 --> 00:10:14,639 and, boom, you have a mortgage. SHE SCOFFS 235 00:10:14,640 --> 00:10:16,399 The disrespect! 236 00:10:16,400 --> 00:10:18,240 Save your money! 237 00:10:19,440 --> 00:10:20,879 You know what, it's cool, yeah. 238 00:10:20,880 --> 00:10:23,719 I've got bare gal I can call up. I just, you know, link all my tings. 239 00:10:23,720 --> 00:10:26,079 That's more like it. That's my boy! 240 00:10:26,080 --> 00:10:29,479 And I'll see you tomorrow. Not too early. 241 00:10:29,480 --> 00:10:31,879 I might want a rematch, you know? 242 00:10:31,880 --> 00:10:33,919 Rematch?! Who even says that?! 243 00:10:33,920 --> 00:10:35,440 You're not in the WWF, Nan. 244 00:10:38,080 --> 00:10:39,799 This is brilliant. 245 00:10:39,800 --> 00:10:42,119 Yeah, you're right, it is brilliant. 246 00:10:42,120 --> 00:10:44,639 No, no, no, I'm genuinely excited about 247 00:10:44,640 --> 00:10:46,600 how much you're fucking this all up. 248 00:10:48,040 --> 00:10:49,599 Get out. 249 00:10:49,600 --> 00:10:51,839 I look like a right prick. You can't make me work here. 250 00:10:51,840 --> 00:10:53,260 HE SHUSHES 251 00:10:53,261 --> 00:10:54,679 OK? This is your chance. 252 00:10:54,680 --> 00:10:59,239 As a high street elder, it is my duty to look out for the youngers, 253 00:10:59,240 --> 00:11:02,079 and also a chance for you to pay off your debt. 254 00:11:02,080 --> 00:11:03,439 I didn't take anything. 255 00:11:03,440 --> 00:11:05,320 RUSSELL CLICKS HIS FINGERS Edgars, show him. 256 00:11:06,360 --> 00:11:08,239 Robbing bastard. 257 00:11:08,240 --> 00:11:12,279 Exactly. You are a robbing bastard, OK, respectfully. 258 00:11:12,280 --> 00:11:16,039 But this - big opportunity for you, a day working at Sports Depot - 259 00:11:16,040 --> 00:11:18,600 could be the start of your retail career. Or I call the police. 260 00:11:19,840 --> 00:11:22,799 Simple. What, wait - so are you asking me or making me? I... 261 00:11:22,800 --> 00:11:24,479 Why can't it be both? 262 00:11:24,480 --> 00:11:25,800 Edgars... 263 00:11:27,240 --> 00:11:29,039 ..tell him what's good about working here. 264 00:11:29,040 --> 00:11:30,399 Working is convenient. 265 00:11:30,400 --> 00:11:32,639 No, like, you know, like, 266 00:11:32,640 --> 00:11:34,199 sense of family and... 267 00:11:34,200 --> 00:11:36,559 No, I have family. OK. 268 00:11:36,560 --> 00:11:38,399 There's... there's commission. 269 00:11:38,400 --> 00:11:39,760 Basic commission. 270 00:11:40,760 --> 00:11:44,479 Commission, working here can make him bank. 271 00:11:44,480 --> 00:11:47,239 Listen, if I wanted to make bank I just work with my brother, yeah? 272 00:11:47,240 --> 00:11:48,879 He's a drug dealer. Is he hiring? 273 00:11:48,880 --> 00:11:51,199 Hey. What do you mean, is he hiring? 274 00:11:51,200 --> 00:11:53,999 Weird guy. Weird, weird sense of humour. 275 00:11:54,000 --> 00:11:55,040 Look. 276 00:12:06,000 --> 00:12:07,680 Now just do it. 277 00:12:09,000 --> 00:12:10,360 Yeah. 278 00:12:13,120 --> 00:12:14,700 SHE SIGHS 279 00:12:14,701 --> 00:12:16,279 So busy. 280 00:12:16,280 --> 00:12:17,600 Have I missed lunch? 281 00:12:18,680 --> 00:12:19,799 It's 10am. 282 00:12:19,800 --> 00:12:21,119 10am? 283 00:12:21,120 --> 00:12:22,160 Fucking hell. 284 00:12:23,440 --> 00:12:24,840 Oh, that's mental. 285 00:12:32,800 --> 00:12:35,919 That's Mulenga, he's an ex-roadman. 286 00:12:35,920 --> 00:12:39,599 Turned his life around working in Sports Depot, am I right, baby? 287 00:12:39,600 --> 00:12:40,999 Yeah, proper inspiration. 288 00:12:41,000 --> 00:12:43,919 Now I'm lucky enough to say he's my best mate. 289 00:12:43,920 --> 00:12:46,199 You've never met outside work, have you? 290 00:12:46,200 --> 00:12:48,519 No, it's more an in work thing. Why don't we? 291 00:12:48,520 --> 00:12:50,039 I told you, I was busy that day, man. 292 00:12:50,040 --> 00:12:52,319 I got bare ventures and consistent galdem. 293 00:12:52,320 --> 00:12:53,959 Yeah, you know how it is. 294 00:12:53,960 --> 00:12:55,879 Do you know what I was thinking about earlier? 295 00:12:55,880 --> 00:12:58,959 Do you remember that time that guy came in drinking a Tango 296 00:12:58,960 --> 00:13:02,679 and I said, "Hey, man, no food or drink allowed in the shop"? 297 00:13:02,680 --> 00:13:06,519 And he got proper shirty? And then, guess what. What? 298 00:13:06,520 --> 00:13:11,079 He tripped up, right, spilled his drink everywhere, didn't he? 299 00:13:11,080 --> 00:13:12,679 Yeah, man, dropped his Tango. 300 00:13:12,680 --> 00:13:15,199 And then, you said, erm, you said, 301 00:13:15,200 --> 00:13:16,480 "You've been Tangoed." 302 00:13:21,280 --> 00:13:23,999 Oh, don't. You had to be there. 303 00:13:24,000 --> 00:13:26,679 He probably was there. Stealing shit. 304 00:13:26,680 --> 00:13:29,399 He knows the deal. It's not fun to work here. Just accept that. 305 00:13:29,400 --> 00:13:30,879 He doesn't really think that. 306 00:13:30,880 --> 00:13:31,919 Do you think that? 307 00:13:31,920 --> 00:13:33,559 That's pretty sick boxing gear. 308 00:13:33,560 --> 00:13:34,719 Oh... RUSSELL CLAPS ONCE 309 00:13:34,720 --> 00:13:38,039 ..yes. Good way to let out some aggression in a positive 310 00:13:38,040 --> 00:13:39,759 sort of way. Do you want to have a go? 311 00:13:39,760 --> 00:13:41,759 Nah. Come on. Don the pads. 312 00:13:41,760 --> 00:13:43,199 Who needs to put them on in boxing? 313 00:13:43,200 --> 00:13:47,279 Yes, AJ as well, Anthony Joshua. Do you like him? Yeah. 314 00:13:47,280 --> 00:13:49,919 Does a lot of adverts. God, what are these? 315 00:13:49,920 --> 00:13:52,720 6oz. All right, are you ready? 316 00:13:53,840 --> 00:13:55,679 Left, right, left. 317 00:13:55,680 --> 00:13:57,959 Double left. One big right. 318 00:13:57,960 --> 00:14:00,439 Right, you punch that man now. All right, check this out then. 319 00:14:00,440 --> 00:14:02,119 Fight, man. 320 00:14:02,120 --> 00:14:04,279 Fuck. Fuck. Mate, are you all right? 321 00:14:04,280 --> 00:14:05,479 Are you OK? 322 00:14:05,480 --> 00:14:07,359 Right, take these off, man. Argh! 323 00:14:07,360 --> 00:14:10,720 AJ, mate. I was joking. Argh, my nose. 324 00:14:13,320 --> 00:14:15,639 I'm so done with this. I just want to go home. 325 00:14:15,640 --> 00:14:18,439 You've just got to sit tight, mate. Wait for that swelling to go down. 326 00:14:18,440 --> 00:14:20,279 Amazing. 327 00:14:20,280 --> 00:14:23,399 George Allen says get rid of shoplifters and don't touch them. 328 00:14:23,400 --> 00:14:26,079 You give one a job and batter him. It was an accident. 329 00:14:26,080 --> 00:14:28,759 He didn't matter me, it was just a lucky punch. 330 00:14:28,760 --> 00:14:32,639 That's why I don't don the gloves. Too powerful. 331 00:14:32,640 --> 00:14:36,479 I'm bound to be manager after this fuck-up. I might even keep you on. 332 00:14:36,480 --> 00:14:41,319 Make you my little bitch, even get you a badge that just says, "bitch". 333 00:14:41,320 --> 00:14:43,319 Russell, I beg you, just let the little man go. 334 00:14:43,320 --> 00:14:44,559 What if he's got concussion? 335 00:14:44,560 --> 00:14:47,119 My dad's going to kill me if he thinks I've been fighting again. 336 00:14:47,120 --> 00:14:49,039 Hold on, your dad? What, are you from a... 337 00:14:49,040 --> 00:14:51,639 You're not from a... tasty family, are you? 338 00:14:51,640 --> 00:14:54,359 Yeah. I looked him up in the high street shoplifters network. 339 00:14:54,360 --> 00:14:55,879 AJ Brady. 340 00:14:55,880 --> 00:14:57,999 Brady family. Rough as fuck. 341 00:14:58,000 --> 00:15:01,079 Shit. Hold on. It says here symptoms of concussion. 342 00:15:01,080 --> 00:15:03,719 Dizziness, moodiness. 343 00:15:03,720 --> 00:15:05,759 He has been well moody, to be fair. 344 00:15:05,760 --> 00:15:08,439 Yeah, because you punched me in the face, you dickhead. See? 345 00:15:08,440 --> 00:15:10,839 What are we going to do? 346 00:15:10,840 --> 00:15:14,319 You're going to call George Allen and tell him I resign, 347 00:15:14,320 --> 00:15:16,519 put Jemma in charge and then you're going to go home 348 00:15:16,520 --> 00:15:18,880 and wait for AJ's family to come and kill you. 349 00:15:19,880 --> 00:15:22,119 They... they wouldn't... 350 00:15:22,120 --> 00:15:23,279 ..murder, would they? 351 00:15:23,280 --> 00:15:25,639 It's just... I'm just going to go and get some air, guys. 352 00:15:25,640 --> 00:15:26,760 OK, you're in charge. 353 00:15:30,840 --> 00:15:31,880 Can I... 354 00:15:34,520 --> 00:15:37,240 Oh, right, you're in there. I didn't know you were in there. 355 00:15:40,400 --> 00:15:43,079 Is it me or is time going, like, well slow? 356 00:15:43,080 --> 00:15:47,079 It's been on this number for, like, a whole minute now. Yeah. 357 00:15:47,080 --> 00:15:49,679 Have you ever been concussed? Yeah. 358 00:15:49,680 --> 00:15:52,039 OK, that's good, because you turned out all right. Mm-hm. 359 00:15:52,040 --> 00:15:53,479 What are you doing in here, anyway? 360 00:15:53,480 --> 00:15:55,599 Just hiding from customers, you know. Mm. 361 00:15:55,600 --> 00:15:58,039 Keep asking me stuff though. Yeah, they do that. 362 00:15:58,040 --> 00:16:00,919 The thing is it's never a question I've got something to say on, 363 00:16:00,920 --> 00:16:04,359 like climate change or the Israel Palestine problem. I know. 364 00:16:04,360 --> 00:16:08,759 It's always, "Were are the socks?" You know? "Where are the hats?" 365 00:16:08,760 --> 00:16:10,319 And, "Why aren't you wearing shoes?" 366 00:16:10,320 --> 00:16:12,279 And they know fuck-all about trainers. 367 00:16:12,280 --> 00:16:13,959 It's sickening, it's embarrassing. 368 00:16:13,960 --> 00:16:17,039 Oh, did you know that you're stress sweating again, Russ? 369 00:16:17,040 --> 00:16:18,079 It's really hot. 370 00:16:18,080 --> 00:16:21,159 Do you want me to leave you in the chillout room to yourself maybe? 371 00:16:21,160 --> 00:16:22,639 Yes, please. Yeah that's fine. 372 00:16:22,640 --> 00:16:25,159 Thank you. Wish me luck. Good luck. 373 00:16:25,160 --> 00:16:26,520 Thank you. 374 00:16:29,560 --> 00:16:32,759 Positive, smiling, don't need to smoke. 375 00:16:32,760 --> 00:16:33,879 Oh, hi. 376 00:16:33,880 --> 00:16:35,639 Er, do you want this in another size? 377 00:16:35,640 --> 00:16:37,119 No, it's full of pee. 378 00:16:37,120 --> 00:16:41,239 Oh, OK. Is it your pee? Oh, I don't know why I asked that. 379 00:16:41,240 --> 00:16:42,879 Erm... 380 00:16:42,880 --> 00:16:44,719 Hi, do you do these in a blue? 381 00:16:44,720 --> 00:16:47,559 Oh, erm, what I can do is I can look out the back for you. 382 00:16:47,560 --> 00:16:49,360 If it helps. Great. Thank you. 383 00:17:01,480 --> 00:17:04,240 You're creeping me out. Sorry, man. 384 00:17:05,480 --> 00:17:06,840 Just watching it heal. 385 00:17:08,080 --> 00:17:11,759 I think it is getting better. Oh, God, it's getting worse, that. 386 00:17:11,760 --> 00:17:14,799 That is proper disgusting. Shit. 387 00:17:14,800 --> 00:17:16,359 Wait, aren't you meant to be on tills? 388 00:17:16,360 --> 00:17:18,799 Oh, yeah. Just wanted to see if you wanted to go for a smoke? 389 00:17:18,800 --> 00:17:20,279 That's all. You said you were off it. 390 00:17:20,280 --> 00:17:23,159 No, I am, but I just like to know it's there. 391 00:17:23,160 --> 00:17:25,199 And I just spent 20 minutes listening to a guy 392 00:17:25,200 --> 00:17:28,439 talk about tennis rackets and then a kid pissed into a shoe 393 00:17:28,440 --> 00:17:30,279 so I need something 394 00:17:30,280 --> 00:17:33,719 and it might help with the pain, don't you think? 395 00:17:33,720 --> 00:17:35,520 Will it? Yeah, I think it will. 396 00:17:37,320 --> 00:17:40,199 Yeah. OK. I see what you're doing. 397 00:17:40,200 --> 00:17:43,839 You want to hang-out with the big dog. Me. Honestly. 398 00:17:43,840 --> 00:17:46,999 I think I'm really getting through to him. Mm. 399 00:17:47,000 --> 00:17:49,519 All right, come on then. 400 00:17:49,520 --> 00:17:53,199 Come on. So, what sort of tennis racket did he go for them? 401 00:17:53,200 --> 00:17:55,439 Oh, no, I told him we don't sell tennis rackets. 402 00:17:55,440 --> 00:17:57,719 No, we do, they're, erm, they're upstairs by the... 403 00:17:57,720 --> 00:17:59,560 Not today, Russell. 404 00:18:02,520 --> 00:18:05,519 ♪ Show me how you. ♪ 405 00:18:05,520 --> 00:18:07,400 See, AJ, this is retail life. 406 00:18:09,080 --> 00:18:11,279 Your dad won't actually kill us, would he? 407 00:18:11,280 --> 00:18:12,919 Kill you, you mean? 408 00:18:12,920 --> 00:18:15,959 AJ COUGHS 409 00:18:15,960 --> 00:18:18,999 Do you always look that green? My lungs feel a little bit funny. 410 00:18:19,000 --> 00:18:20,639 He's such a lightweight. Yeah. 411 00:18:20,640 --> 00:18:22,519 I thought you said your brother was a dealer. 412 00:18:22,520 --> 00:18:25,039 Yeah, he is. It's just he doesn't let me smoke because 413 00:18:25,040 --> 00:18:27,360 obviously I'm only 14, so. You're 14? 414 00:18:29,840 --> 00:18:31,400 We're fucked. 415 00:18:35,280 --> 00:18:36,800 The floor is lava. 416 00:18:38,520 --> 00:18:41,960 ♪ Oh-oh-oh. ♪ 417 00:18:43,640 --> 00:18:46,399 You gave drugs to an actual child. 418 00:18:46,400 --> 00:18:48,039 Yeah, we're definitely going to jail. 419 00:18:48,040 --> 00:18:50,239 Do you reckon it's one of those crimes where 420 00:18:50,240 --> 00:18:51,919 you go to the cells for one night? 421 00:18:51,920 --> 00:18:53,999 Like, tonight, maybe? 422 00:18:54,000 --> 00:18:55,720 Aw, I'm so jealous you're high. 423 00:18:57,400 --> 00:18:59,720 RADIO: Russell, your mum's in the shop. What? 424 00:19:01,400 --> 00:19:03,199 She didn't say she was coming. 425 00:19:03,200 --> 00:19:06,279 Erm, OK, tell her I'll be down, yep. 426 00:19:06,280 --> 00:19:08,319 I'm going to... I'll be back. 427 00:19:08,320 --> 00:19:09,960 Don't let him leave this office. 428 00:19:14,480 --> 00:19:16,599 Mum, I'm coming! 429 00:19:16,600 --> 00:19:18,040 Please don't leave! 430 00:19:19,920 --> 00:19:24,039 Never seen you move so fast. Where's my mum? Oh, she's never coming back. 431 00:19:24,040 --> 00:19:26,159 I just wanted you to see this. 432 00:19:26,160 --> 00:19:27,560 Thought it might upset you. 433 00:19:38,000 --> 00:19:39,599 Noted. OK. 434 00:19:39,600 --> 00:19:41,159 Blade Man. 435 00:19:41,160 --> 00:19:44,599 All right, Russ? Oh, my God, this is so awkward. 436 00:19:44,600 --> 00:19:46,519 I'll see you later. 437 00:19:46,520 --> 00:19:48,119 Why you even chatting to him? 438 00:19:48,120 --> 00:19:50,239 He's wearing a waistcoat, he's not even a magician. 439 00:19:50,240 --> 00:19:51,959 You know is real name's Jeremy? 440 00:19:51,960 --> 00:19:54,199 Russell, I'm horny. 441 00:19:54,200 --> 00:19:55,959 What? Yeah. Take me. 442 00:19:55,960 --> 00:19:59,439 But you said that I'm in a position of responsibility 443 00:19:59,440 --> 00:20:00,759 and not to act like a baboon. 444 00:20:00,760 --> 00:20:02,959 Who gives a shit what I said, because I am horny, 445 00:20:02,960 --> 00:20:04,879 so do you want to stand here talking about it 446 00:20:04,880 --> 00:20:07,239 or do you want to take me into the Sports Depot changing room? 447 00:20:07,240 --> 00:20:09,839 Yeah? Yeah. Jesus Christ. 448 00:20:09,840 --> 00:20:13,239 Yo, where's AJ? Shit. Quick, quick, quick. Who's AJ? 449 00:20:13,240 --> 00:20:14,679 Hey, where's AJ, bro? 450 00:20:14,680 --> 00:20:17,599 Yeah, you fucking like that, don't you? You cocky little simpleton. 451 00:20:17,600 --> 00:20:20,679 Yeah, what are we doing? Dirty talking. Oh, OK. 452 00:20:20,680 --> 00:20:22,799 Can you just be nice, though, please? 453 00:20:22,800 --> 00:20:25,399 It's just, I'm quite stressed out... Sh, sh. Shut the fuck up. 454 00:20:25,400 --> 00:20:29,119 Quiet, boy. Sure. It's just, maybe this would be better in a bedroom? 455 00:20:29,120 --> 00:20:32,199 It's just a crack head shoots up in here. This is a modern romance. 456 00:20:32,200 --> 00:20:34,640 And I keep thinking about this 14-year-old kid. 457 00:20:36,760 --> 00:20:39,239 I mean, it's weird but we can work with it. 458 00:20:39,240 --> 00:20:41,479 Did you look at the flats I sent I sent you? 459 00:20:41,480 --> 00:20:45,319 Yeah, but is it in yen or something? Cos there's hella zeros. 460 00:20:45,320 --> 00:20:46,999 It's a bit too much for a one-bed, still. 461 00:20:47,000 --> 00:20:49,479 No, these are market rate, I'm afraid. A'ight, cool. 462 00:20:49,480 --> 00:20:51,919 How about, you see one of then empty flats you've got? 463 00:20:51,920 --> 00:20:54,199 We do a little try-before-you-buy kind of deal. 464 00:20:54,200 --> 00:20:56,839 I'm sorry, that's not a thing. A'ight, get back to me, yeah? 465 00:20:56,840 --> 00:20:58,759 All right, cool, thank you, thank you. 466 00:20:58,760 --> 00:21:01,519 Are you, like, a proper London roadman, yeah? Yeah, bro. 467 00:21:01,520 --> 00:21:04,599 Can't you tell by my swag? That's sick. Yeah, man. 468 00:21:04,600 --> 00:21:07,319 Obviously, I can tell you bare stories about the ends and that. 469 00:21:07,320 --> 00:21:08,959 The hood. Tonight, if you want. 470 00:21:08,960 --> 00:21:12,719 If you got like a spare room or something. Bunk bed? I'm 14. 471 00:21:12,720 --> 00:21:14,119 Yeah, that's kind of weird. 472 00:21:14,120 --> 00:21:16,039 Can you not tell anyone that I asked you that? 473 00:21:16,040 --> 00:21:18,639 Mate, if you were making paper, you'd have your own house. 474 00:21:18,640 --> 00:21:22,599 I got my own house. I just live with my nan... My girl at the moment. 475 00:21:22,600 --> 00:21:25,279 It's a little bit complicated. If you're moist, man. 476 00:21:25,280 --> 00:21:27,279 Who you calling moist, bruv? 477 00:21:27,280 --> 00:21:28,599 You're wet, bro! 478 00:21:28,600 --> 00:21:31,599 You look like Gary Lineker before he was on Match Of The Day. 479 00:21:31,600 --> 00:21:34,479 Fuck this, I ain't baby-sitting this wasteman, bruv. 480 00:21:34,480 --> 00:21:38,359 Hey, wait, wait, just let me out! Yeah, let you out. Watch. 481 00:21:38,360 --> 00:21:39,400 Pussio! 482 00:21:48,600 --> 00:21:51,199 Turns out I do actually need to smoke weed to work here, 483 00:21:51,200 --> 00:21:55,039 so can have my stuff back? There's no way, you are not quitter. I am. 484 00:21:55,040 --> 00:21:58,239 I'm cool with that. Listen, mind over matter. 485 00:21:58,240 --> 00:22:00,999 You have to manifest Australia. Yeah... 486 00:22:01,000 --> 00:22:03,039 You never get what do you want from life 487 00:22:03,040 --> 00:22:05,039 unless you take control of your destiny. 488 00:22:05,040 --> 00:22:07,039 Wait, are you still talking about me? 489 00:22:07,040 --> 00:22:10,319 A'ight, listen, let me do a little calculation. 490 00:22:10,320 --> 00:22:14,319 On Sports Depot wages... no weed... Yeah. 491 00:22:14,320 --> 00:22:18,999 ..it would take you... six years to save for Australia. Six years? 492 00:22:19,000 --> 00:22:21,519 Yeah, six years. 493 00:22:21,520 --> 00:22:24,160 ♪ You come from a land down under 494 00:22:26,840 --> 00:22:28,920 ♪ Where women glow and men plunder 495 00:22:31,240 --> 00:22:33,600 ♪ Can't you hear, can't you hear the thunder? 496 00:22:35,240 --> 00:22:38,479 ♪ You better run, you better take cover... ♪ 497 00:22:38,480 --> 00:22:43,160 Sorry about that, it was a bit quick. Normally I last longer. 498 00:22:46,040 --> 00:22:48,559 That's completely consensual. 499 00:22:48,560 --> 00:22:51,239 We're looking for a kid called AJ. 500 00:22:51,240 --> 00:22:53,399 Oh, thank God for that, yeah. 501 00:22:53,400 --> 00:22:56,679 No, AJ, yep. Sure, good kid. 502 00:22:56,680 --> 00:22:59,359 We do not want to press charges, just a bit shoplifting. 503 00:22:59,360 --> 00:23:02,239 Actually, AJ's the one he called us. 504 00:23:02,240 --> 00:23:06,159 He says he's being held against his will. Oh, right. 505 00:23:06,160 --> 00:23:07,839 Do you want to come to the office? 506 00:23:07,840 --> 00:23:10,879 That's where we're hol... That's where he is. 507 00:23:10,880 --> 00:23:14,679 Not holding him, it's just where he's being... kept. 508 00:23:14,680 --> 00:23:19,399 In, like, a non... sort of weird way. 509 00:23:19,400 --> 00:23:20,679 Do you know what I mean? 510 00:23:20,680 --> 00:23:21,720 Yeah. Yeah. 511 00:23:23,840 --> 00:23:27,319 You detained a 14-year-old, made him work for free, 512 00:23:27,320 --> 00:23:30,839 punched him and drugged him and then detained him again? 513 00:23:30,840 --> 00:23:34,519 Well, now you put it like that, it does sound quite bad. 514 00:23:34,520 --> 00:23:39,279 Right. I don't know what crime this counts as, but, 515 00:23:39,280 --> 00:23:41,639 whatever it is, don't do it again, yeah? 516 00:23:41,640 --> 00:23:42,680 Yeah, sorry. 517 00:23:47,480 --> 00:23:49,839 I was just trying to look out for you, man. 518 00:23:49,840 --> 00:23:51,639 He's going to tell everyone you're a nonce. 519 00:23:51,640 --> 00:23:53,359 Don't tell anyone I'm a nonce. 520 00:23:53,360 --> 00:23:54,879 Everyone hates nonces. 521 00:23:54,880 --> 00:23:57,279 I hate nonces, I do. 522 00:23:57,280 --> 00:23:59,559 Exactly what a nonce would say. Shut up. 523 00:23:59,560 --> 00:24:01,999 Give me a puffer jacket and three pairs of trainers 524 00:24:02,000 --> 00:24:05,279 and then I won't tell anybody you're a nonce. OK, here's another deal. 525 00:24:05,280 --> 00:24:07,999 You work here full-time, you work hard, 526 00:24:08,000 --> 00:24:10,519 you make something of yourself, you could be like me. 527 00:24:10,520 --> 00:24:12,719 A nonce. Shut up. 528 00:24:12,720 --> 00:24:15,240 And I won't abandon you. 529 00:24:23,720 --> 00:24:26,639 Well, he'll think twice about shoplifting here again. 530 00:24:26,640 --> 00:24:29,439 Yeah, because you straight up gave him 200 quid's worth of stock. 531 00:24:29,440 --> 00:24:31,399 And some valuable life lessons. 532 00:24:31,400 --> 00:24:33,400 Can I have a word? Yeah, sure. 533 00:24:36,760 --> 00:24:37,960 This could work. 534 00:24:38,960 --> 00:24:42,319 Mate, Amber just told me you want to join the game at mine tonight. 535 00:24:42,320 --> 00:24:43,639 She what? What game? 536 00:24:43,640 --> 00:24:47,639 All this time and you wanted to, you should have just said. 537 00:24:47,640 --> 00:24:50,079 You're going to have to stay, though, we go late. 538 00:24:50,080 --> 00:24:51,359 Like, midnight late. 539 00:24:51,360 --> 00:24:54,799 The Technation lads are going to love this. It's going to be mental. 540 00:24:54,800 --> 00:24:55,999 See you down there. 541 00:24:56,000 --> 00:24:57,439 Technation lads? 542 00:24:57,440 --> 00:24:58,480 Fuck, no. 543 00:25:03,760 --> 00:25:06,679 You remember that mad old bird from earlier, yeah? 544 00:25:06,680 --> 00:25:08,519 She's just dropped this for you. 545 00:25:08,520 --> 00:25:11,559 And she said that she hopes you've found somewhere to stay tonight 546 00:25:11,560 --> 00:25:14,279 while she's getting laid. Oh, my God. 547 00:25:14,280 --> 00:25:17,039 Your nan's a shagger. Respect. 548 00:25:17,040 --> 00:25:19,039 I can't believe I'm staying at Russell's. 549 00:25:19,040 --> 00:25:21,399 No, just manifest. 550 00:25:21,400 --> 00:25:22,440 Manifest. 551 00:25:25,160 --> 00:25:28,719 Proper shame I couldn't convince AJ that retail was the one, 552 00:25:28,720 --> 00:25:30,399 but I'm a high street elder. 553 00:25:30,400 --> 00:25:32,519 I tried to bring him into the tribe but actually, 554 00:25:32,520 --> 00:25:35,919 some people are wrong'uns who won't fit into the tribe, 555 00:25:35,920 --> 00:25:37,320 so I had to reject him. 556 00:25:39,000 --> 00:25:42,559 Plus, George Allen's happy cos the lads have moved onto FootZone. 557 00:25:42,560 --> 00:25:44,119 A job well done in the end. 558 00:25:44,120 --> 00:25:47,719 Although the manager is a certified nonce down there. 559 00:25:47,720 --> 00:25:51,039 Best of all, me and Mulenga are finally doing something after work. 560 00:25:51,040 --> 00:25:54,159 Always invite your staff back to yours, basically. They love it. 561 00:25:54,160 --> 00:25:56,359 My man Stogbar, the Bog Lord, 562 00:25:56,360 --> 00:26:00,399 running through the goblins' ends, you get me? Man like, brrap, brrap! 563 00:26:00,400 --> 00:26:02,559 Bare crossbow +2 in the head, yeah? 564 00:26:02,560 --> 00:26:04,679 Everyone in the Forgotten Realm... 565 00:26:04,680 --> 00:26:06,039 ..dead. 566 00:26:06,040 --> 00:26:07,279 Wow. 567 00:26:07,280 --> 00:26:09,719 You lot ain't bad. You can leave now. 568 00:26:09,720 --> 00:26:13,920 Yeah, I look like Wonder Woman, bro. So good, man. Yeah, yeah. 569 00:26:15,600 --> 00:26:17,399 Happy anniversary! Aargh! 570 00:26:17,400 --> 00:26:20,159 Ow! You going to make it up to me? Take me out tonight? 571 00:26:20,160 --> 00:26:22,279 This dinner's going to clean me right out. 572 00:26:22,280 --> 00:26:24,199 When they ask you, do you want to see the specials, 573 00:26:24,200 --> 00:26:26,359 later on, you might even get to see HER specials. 574 00:26:26,360 --> 00:26:28,639 Maybe dish of the day might be shaved truffle. 575 00:26:28,640 --> 00:26:30,479 What are you doing? Give me the box! Let go! 576 00:26:30,480 --> 00:26:32,279 I'm getting fired. He is out of there. 577 00:26:32,280 --> 00:26:34,319 He's coming to watch me fire him, the psycho. 578 00:26:34,320 --> 00:26:36,039 Big dog. Woof-woof! Woof-woof. 579 00:26:36,040 --> 00:26:39,079 Now I will show you exactly what a shaved truffle is. 580 00:26:39,080 --> 00:26:40,800 Let the game begin! 581 00:27:11,200 --> 00:27:13,080 Subtitles by Red Bee Media 75036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.