All language subtitles for Rematch.S01E06.FiNAL.MULTi.1080p.WEB.H264-AMB3R

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,920 --> 00:00:15,920 Musique de tension 2 00:00:16,120 --> 00:00:18,520 --- 3 00:00:22,840 --> 00:02:21,920 --- 4 00:02:22,120 --> 00:02:23,120 -Nul. 5 00:02:23,320 --> 00:02:25,720 Exclamations déçues 6 00:02:26,760 --> 00:02:28,760 Applaudissements 7 00:02:28,960 --> 00:02:32,800 --- 8 00:02:41,680 --> 00:02:42,680 -Ouais ! 9 00:02:42,880 --> 00:02:45,920 En voyant le pion, j'ai cru qu'on était finis. 10 00:02:46,120 --> 00:02:48,680 Mais on a tenu. -Jusque quand ? 11 00:02:48,880 --> 00:02:50,480 Il est infatigable. 12 00:02:51,840 --> 00:02:53,720 -C'est très bien. 13 00:02:55,680 --> 00:02:57,160 -T'as gagné ou non ? 14 00:02:59,080 --> 00:03:01,400 -Chaque fois, je crois gagner, 15 00:03:01,600 --> 00:03:04,680 et chaque fois, Deep Blue s'en sort. 16 00:03:05,600 --> 00:03:08,200 -Deep Blue est un très méchant robot. 17 00:03:09,080 --> 00:03:11,520 -En fait, je crois que Deep Blue 18 00:03:11,720 --> 00:03:13,600 pourrait être très bon. 19 00:03:48,440 --> 00:03:50,480 -Prêt ? Je veux des sourires. 20 00:03:50,680 --> 00:03:51,880 D'accord ? 21 00:03:52,080 --> 00:03:54,080 Musique pesante 22 00:03:54,280 --> 00:03:57,160 --- 23 00:03:58,920 --> 00:04:00,160 Huées 24 00:04:00,360 --> 00:04:17,320 --- 25 00:04:17,520 --> 00:04:19,600 Applaudissements 26 00:04:19,800 --> 00:04:22,960 Musique douce 27 00:04:23,160 --> 00:04:35,720 --- --- 28 00:04:35,920 --> 00:04:37,240 (-Merci.) 29 00:04:37,440 --> 00:04:38,480 (Merci.) 30 00:04:38,680 --> 00:04:40,680 Acclamations 31 00:04:40,880 --> 00:04:49,040 --- 32 00:04:49,240 --> 00:04:52,880 Le public scande "Garry". 33 00:04:53,080 --> 00:05:01,000 --- --- 34 00:05:01,200 --> 00:05:05,560 --- 35 00:05:05,760 --> 00:05:06,640 (Merci.) 36 00:05:06,840 --> 00:05:11,560 --- 37 00:05:11,760 --> 00:05:12,880 -Les salauds ! 38 00:05:13,080 --> 00:05:14,520 On s'est fait huer ! 39 00:05:14,720 --> 00:05:17,560 -Des programmeurs et techniciens brillants, 40 00:05:17,760 --> 00:05:19,840 les plus grands joueurs... 41 00:05:20,040 --> 00:05:22,400 l'ordinateur le plus puissant... 42 00:05:22,600 --> 00:05:25,440 Et vous ne battez pas un homme seul ? 43 00:05:25,640 --> 00:05:27,120 -C'est Kasparov... 44 00:05:27,320 --> 00:05:28,920 -Garry a joué les blancs 45 00:05:29,120 --> 00:05:32,160 et il a dominé, mais Deep Blue a pu le bloquer. 46 00:05:32,360 --> 00:05:33,640 A nous les blancs. 47 00:05:33,840 --> 00:05:36,120 -Ca n'a pas eu d'impact, avant. 48 00:05:36,320 --> 00:05:37,520 -Elle a le niveau. 49 00:05:37,720 --> 00:05:39,840 -Mais je veux qu'elle gagne. 50 00:05:41,120 --> 00:05:42,520 Faites ce qu'il faut. 51 00:05:42,720 --> 00:05:44,480 Je veux une victoire. 52 00:05:45,960 --> 00:05:47,960 Musique angoissante 53 00:05:48,160 --> 00:05:52,600 --- 54 00:05:53,800 --> 00:05:54,800 -Les échecs ? 55 00:05:55,000 --> 00:05:56,120 C'est la guerre. 56 00:05:56,720 --> 00:05:58,920 Sous sa forme la plus pure. 57 00:05:59,120 --> 00:06:00,680 Le but est d'anéantir 58 00:06:00,880 --> 00:06:03,160 l'esprit et l'âme de l'adversaire. 59 00:06:04,920 --> 00:06:08,960 Ces 64 cases peuvent vous pousser mentalement à la limite. 60 00:06:09,640 --> 00:06:12,160 Mais la vraie question est celle-ci : 61 00:06:12,360 --> 00:06:15,720 les échecs peuvent-ils faire de meilleurs humains ? 62 00:06:15,920 --> 00:06:18,120 -C'est bon si on publie demain ? 63 00:06:18,320 --> 00:06:20,960 -Pour le savoir, jouez. Merci. 64 00:06:21,160 --> 00:06:24,320 Applaudissements 65 00:06:24,520 --> 00:06:26,560 --- 66 00:06:28,720 --> 00:06:30,080 Musique de tension 67 00:06:33,040 --> 00:06:34,040 -Putain ! 68 00:06:34,240 --> 00:06:38,320 --- 69 00:06:48,560 --> 00:06:50,520 -Bonjour. Une personne ? -Non. 70 00:06:50,720 --> 00:06:52,720 *Sonnerie lointaine 71 00:06:53,920 --> 00:06:55,880 --- 72 00:07:15,200 --> 00:07:16,320 Je vous écoute. 73 00:07:35,920 --> 00:07:37,440 Qu'est-ce que c'est ? 74 00:07:38,600 --> 00:07:40,960 -Ce qui s'est passé à la 6e partie. 75 00:07:41,160 --> 00:08:43,360 --- 76 00:08:43,560 --> 00:08:45,520 Un orage gronde. 77 00:08:45,720 --> 00:08:47,640 --- 78 00:08:47,840 --> 00:08:50,240 -New York, c'est un peu humide 79 00:08:50,440 --> 00:08:52,080 et frisquet en ce moment. 80 00:08:52,280 --> 00:08:54,720 *-Le temps est magnifique en Floride. 81 00:08:54,920 --> 00:08:57,160 -Oui, je sais. Tu sais comment ? 82 00:08:57,720 --> 00:09:01,000 J'ai regardé la météo grâce à Internet. 83 00:09:01,200 --> 00:09:04,120 Eh oui. *-Quel 1er de la classe. 84 00:09:04,320 --> 00:09:06,960 -J'apprends de nouvelles grimaces. 85 00:09:07,160 --> 00:09:10,040 *-Mon mari m'appelle avec un mobile 86 00:09:10,240 --> 00:09:11,840 et surfe sur Internet... 87 00:09:12,520 --> 00:09:13,600 *Tu es plus sexy 88 00:09:13,800 --> 00:09:16,160 en personne avec ton beau costume. 89 00:09:18,520 --> 00:09:21,280 Ils s'exclament tour à tour. 90 00:09:22,120 --> 00:09:23,400 Surprise ! 91 00:09:24,640 --> 00:09:25,320 -Tu es... 92 00:09:25,520 --> 00:09:27,240 une sacrée cachottière. 93 00:09:28,920 --> 00:09:30,920 -Hélas, Brock a raison. 94 00:09:31,120 --> 00:09:32,760 On peut pas jouer le nul. 95 00:09:32,960 --> 00:09:34,920 -Bonjour, M. Nelson. -Bonjour. 96 00:09:35,120 --> 00:09:36,880 -Je t'imagine pas en prof. 97 00:09:37,760 --> 00:09:40,320 -Qui a appris à ta machine à jouer ? 98 00:09:40,520 --> 00:09:42,000 -Deep Blue n'est pas 99 00:09:42,200 --> 00:09:43,960 une bande d'adolescents. 100 00:09:44,160 --> 00:09:46,760 -C'est pour ça que j'ai accepté l'offre. 101 00:09:47,400 --> 00:09:51,560 Depuis des années, chaque fois qu'une idée bizarre me vient, 102 00:09:51,760 --> 00:09:52,640 je la note. 103 00:09:52,840 --> 00:09:54,560 -Tu les as pas apportées ? 104 00:09:54,760 --> 00:09:57,360 -Non, y a que des mauvaises idées. 105 00:09:57,560 --> 00:09:59,040 -Rassurant. 106 00:10:01,120 --> 00:10:02,320 C'est quoi, ça ? 107 00:10:02,520 --> 00:10:04,040 -Des échecs cubiques, 108 00:10:04,240 --> 00:10:05,840 version "Star Trek". 109 00:10:06,040 --> 00:10:08,440 Le concept date du début du 20e. 110 00:10:08,640 --> 00:10:10,560 -C'est les mêmes règles ? 111 00:10:10,760 --> 00:10:13,120 -Euh ouais, enfin presque. 112 00:10:13,320 --> 00:10:15,800 Il faut réfléchir en trois dimensions. 113 00:10:16,000 --> 00:10:19,760 Les pièces se déplacent à l'horizontale et à la verticale. 114 00:10:28,080 --> 00:10:29,800 Tu peux les remettre ? 115 00:10:31,320 --> 00:10:33,320 Musique douce 116 00:10:33,520 --> 00:10:53,920 --- 117 00:10:54,120 --> 00:10:55,000 -Quoi ? -Chut. 118 00:10:55,200 --> 00:11:05,160 --- 119 00:11:06,640 --> 00:11:09,200 -Ca va marcher ? -On va bientôt savoir. 120 00:11:09,400 --> 00:11:11,240 Que personne ne me dérange. 121 00:11:11,440 --> 00:11:12,920 Sauf mon équipe. OK ? 122 00:11:13,120 --> 00:11:15,120 Musique rythmée 123 00:11:15,320 --> 00:11:17,600 --- 124 00:11:17,800 --> 00:11:19,960 -En cas de problème, appelez-moi. 125 00:11:20,160 --> 00:11:22,320 -Vas-y, Garry, tu vas l'avoir ! 126 00:11:22,520 --> 00:11:24,320 -D'accord. Merci beaucoup. 127 00:11:24,520 --> 00:11:32,600 --- 128 00:11:32,800 --> 00:11:33,800 Roger, 129 00:11:34,000 --> 00:11:34,920 des chaises... 130 00:11:35,120 --> 00:11:35,960 -Garry... 131 00:11:36,160 --> 00:11:37,240 -Vivian ? 132 00:11:37,440 --> 00:11:38,200 -Bonjour. 133 00:11:38,400 --> 00:11:39,440 -Aidez-nous... 134 00:11:39,640 --> 00:11:42,200 -Pour ? -C'est la dernière partie. 135 00:11:42,400 --> 00:11:44,440 Je vais utiliser l'intelligence 136 00:11:44,640 --> 00:11:46,120 humaine pour gagner. 137 00:11:46,320 --> 00:11:49,040 Je vais jouer pour tester des stratégies. 138 00:11:49,240 --> 00:11:51,200 Kasparov contre le monde. 139 00:11:51,400 --> 00:11:52,600 Ce sera une séance 140 00:11:52,800 --> 00:11:54,400 de brainstorming. 141 00:11:54,600 --> 00:11:55,240 Il faut 142 00:11:55,440 --> 00:11:56,440 des chaises. 143 00:11:56,640 --> 00:11:58,480 Tu me passes le modem ? 144 00:11:58,680 --> 00:12:01,560 -Ca fait cavalier E2 et le fou fait échec. 145 00:12:01,760 --> 00:12:02,600 -On a trouvé. 146 00:12:02,800 --> 00:12:06,640 On a trouvé une nouvelle ouverture inconnue de Kasparov ! 147 00:12:06,840 --> 00:12:09,600 -Non, c'est juste une nouvelle version 148 00:12:09,800 --> 00:12:11,360 de la Caro-Kann. 149 00:12:11,560 --> 00:12:13,360 Deep Blue doit outrepasser 150 00:12:13,560 --> 00:12:14,560 des règles. 151 00:12:14,760 --> 00:12:17,400 On laisse le roi au milieu. 152 00:12:17,600 --> 00:12:20,240 Je sais que ça a l'air mauvais. 153 00:12:20,440 --> 00:12:21,800 Même très nul. 154 00:12:22,000 --> 00:12:23,640 Mais on tient ici 155 00:12:23,840 --> 00:12:26,160 un potentiel pour contre-attaquer. 156 00:12:26,360 --> 00:12:27,360 C'est subtil. 157 00:12:27,560 --> 00:12:28,800 Vraiment subtil. 158 00:12:29,280 --> 00:12:31,600 Ca peut suffire à désarçonner Garry. 159 00:12:31,800 --> 00:12:34,320 -Ouverture inhabituelle avec la force, 160 00:12:34,520 --> 00:12:36,360 ça peut être la clé ! 161 00:12:36,560 --> 00:12:38,480 -Ca, c'est vraiment très bon. 162 00:12:39,840 --> 00:12:41,120 -Mais c'est risqué. 163 00:12:41,640 --> 00:12:42,640 -Très risqué. 164 00:12:44,640 --> 00:12:46,080 -Vous pourriez... 165 00:12:46,280 --> 00:12:48,280 -Un concept d'ouverture... 166 00:12:48,480 --> 00:12:50,520 ça peut marcher, car testé 167 00:12:50,720 --> 00:12:53,200 des centaines de fois. 168 00:12:53,400 --> 00:12:57,880 Si Kasparov repère une faille, Deep Blue sera foutu. 169 00:12:58,080 --> 00:13:00,200 -Mais ça va fonctionner ! 170 00:13:00,400 --> 00:13:02,280 Le jeu en vaut la chandelle. 171 00:13:02,480 --> 00:13:04,120 -Le tout pour le tout... 172 00:13:04,320 --> 00:13:06,240 Musique de tension 173 00:13:06,440 --> 00:13:09,400 --- 174 00:13:09,600 --> 00:13:11,280 -Non. Exaspération 175 00:13:11,480 --> 00:13:12,440 Je veux 176 00:13:12,640 --> 00:13:14,040 une vraie stratégie. 177 00:13:14,240 --> 00:13:16,040 Pas un coup de poker. Non. 178 00:13:16,240 --> 00:13:19,160 -Une personne au Japon et une aux Etats-Unis. 179 00:13:19,360 --> 00:13:20,360 -France. 180 00:13:20,560 --> 00:13:21,840 -Russie et Canada. 181 00:13:22,040 --> 00:13:23,360 -Le Brésil. 182 00:13:23,560 --> 00:13:25,240 Et la Hongrie, pour moi. 183 00:13:25,440 --> 00:13:27,000 Connexion du modem 184 00:13:27,200 --> 00:13:28,000 -Italie ! 185 00:13:28,200 --> 00:13:29,640 --- 186 00:13:30,520 --> 00:13:31,520 -Prêt ? 187 00:13:31,720 --> 00:13:33,720 -Dans trois, deux, un... 188 00:13:33,920 --> 00:13:35,240 C'est parti. 189 00:13:35,440 --> 00:13:36,360 -Cavalier... 190 00:13:37,320 --> 00:13:39,440 en F3, pion en E4. 191 00:13:41,880 --> 00:13:45,320 -D5 et C5. Défense sicilienne. Vivian ? 192 00:13:45,520 --> 00:13:46,440 -Cavalier, C3. 193 00:13:47,080 --> 00:13:48,080 -D5. 194 00:13:49,120 --> 00:13:49,760 Roger ? 195 00:13:49,960 --> 00:13:51,440 -Pion en E4. 196 00:13:51,640 --> 00:13:53,000 Pion en F4. 197 00:13:54,320 --> 00:13:58,280 -D5, défense scandinave et D5, défense hollandaise inversée. 198 00:13:58,480 --> 00:14:00,040 Ouverture de Burn. 199 00:14:00,240 --> 00:14:01,560 -Pion en E4. 200 00:14:02,680 --> 00:14:03,360 Et pion... 201 00:14:03,560 --> 00:14:04,560 en D4. 202 00:14:05,040 --> 00:14:07,480 -Défense sicilienne avec C5 encore. 203 00:14:07,680 --> 00:14:08,960 Et une hollandaise 204 00:14:09,160 --> 00:14:10,120 en F5. 205 00:14:11,120 --> 00:14:12,800 -J'ai déjà joué pour toi. 206 00:14:13,000 --> 00:14:14,040 -Fais-moi voir. 207 00:14:16,120 --> 00:14:19,600 Ils ont joué E4 et tu as répliqué avec C6, Caro Kann. 208 00:14:19,800 --> 00:14:21,200 Parfait, ma chérie. 209 00:14:21,840 --> 00:14:22,840 E4... 210 00:14:23,040 --> 00:14:24,160 C6. 211 00:14:24,360 --> 00:14:27,360 Musique angoissante 212 00:14:33,120 --> 00:14:35,120 Soupir de frustration 213 00:14:37,000 --> 00:14:40,240 -Allez, on... fait une pause. 214 00:14:42,840 --> 00:14:44,480 On fait une pause. Allez. 215 00:14:46,480 --> 00:14:47,360 Soupir 216 00:14:52,520 --> 00:14:54,280 --- 217 00:14:54,880 --> 00:14:56,080 Notification 218 00:14:56,280 --> 00:14:58,800 -Je me demande si j'ai loupé un truc. 219 00:15:00,800 --> 00:15:04,120 Musique intrigante 220 00:15:08,240 --> 00:15:13,000 --- 221 00:15:13,200 --> 00:15:14,840 -Il n'a pas encore joué. 222 00:15:15,040 --> 00:15:17,360 L'autre a joué la tour en D1. 223 00:15:18,560 --> 00:15:20,720 Tour D1, reine B2. Echec et mat. 224 00:15:22,880 --> 00:15:23,520 Roger ? 225 00:15:24,400 --> 00:15:25,400 -Mes 2 joueurs 226 00:15:25,600 --> 00:15:26,640 ont abandonné. 227 00:15:26,840 --> 00:15:27,840 -OK, une autre. 228 00:15:28,040 --> 00:15:29,200 -Roi en F1. 229 00:15:31,160 --> 00:15:33,760 -Roi F1, tour F2, échec et mat. 230 00:15:35,040 --> 00:15:36,760 -6e victoire, très bien. 231 00:15:36,960 --> 00:15:39,320 -Je veux une stratégie. Une autre. 232 00:15:39,520 --> 00:15:40,760 Toujours rien ? 233 00:15:40,960 --> 00:15:42,960 Musique douce 234 00:15:43,160 --> 00:15:46,320 --- 235 00:15:46,520 --> 00:15:47,760 Quelqu'un frappe. 236 00:15:47,960 --> 00:15:54,680 --- 237 00:15:54,880 --> 00:15:55,880 -On a rien. 238 00:15:58,720 --> 00:16:00,360 Toujours les mêmes trucs. 239 00:16:01,520 --> 00:16:04,600 -Le vrai problème de Deep Blue, c'est nous. 240 00:16:05,280 --> 00:16:07,760 Elle aurait plus de chances sans nous. 241 00:16:09,240 --> 00:16:12,080 -Ou c'est pas une intelligence artificielle. 242 00:16:12,280 --> 00:16:14,280 Si on ne l'avait pas informée, 243 00:16:14,480 --> 00:16:16,800 Kasparov l'aurait explosée. 244 00:16:17,000 --> 00:16:19,680 -Oui, j'aurais dû faire le test MIST. 245 00:16:20,480 --> 00:16:23,280 -T'as eu près d'un an pour le faire. 246 00:16:23,480 --> 00:16:26,920 -C'était pas une option. -Et il est trop tard. 247 00:16:27,120 --> 00:16:28,120 -Je sais. 248 00:16:28,320 --> 00:16:31,320 Musique douce 249 00:16:31,520 --> 00:16:33,920 -C'est toi, notre meilleure chance. 250 00:16:34,120 --> 00:16:36,240 Je vais essayer ton ouverture. 251 00:16:36,440 --> 00:16:39,640 Si les résultats sont concluants, on l'intégrera. 252 00:16:40,520 --> 00:16:43,400 J'endosserai la responsabilité, si besoin. 253 00:16:43,600 --> 00:16:48,760 --- 254 00:16:51,240 --> 00:16:53,000 Signaux informatiques 255 00:17:06,240 --> 00:17:07,040 --- 256 00:17:08,640 --> 00:17:09,800 --- 257 00:17:10,000 --> 00:17:10,640 -Allez ! 258 00:17:12,480 --> 00:17:15,000 Garry tape sur le clavier. 259 00:17:15,200 --> 00:17:16,800 Survol d'aéronef 260 00:17:17,000 --> 00:17:21,760 Touches du clavier et aéronef 261 00:17:21,960 --> 00:17:24,000 Survol d'aéronef 262 00:17:24,400 --> 00:17:25,720 Signal informatique 263 00:17:26,520 --> 00:17:27,600 Allez-y, filez. 264 00:17:28,280 --> 00:17:28,920 Sortez. 265 00:17:29,120 --> 00:17:31,000 Allez manger. (-Viens.) 266 00:17:32,480 --> 00:17:33,680 -Non, je reste. 267 00:17:34,160 --> 00:17:36,200 -Tu veux manger ? -Oui... 268 00:17:36,400 --> 00:17:38,200 Des pas s'éloignent. 269 00:17:40,720 --> 00:17:42,000 -A plus tard. -Bye. 270 00:17:43,000 --> 00:17:46,400 --- 271 00:17:46,600 --> 00:17:49,600 Musique douce Une porte se ferme. 272 00:17:49,800 --> 00:17:59,160 --- 273 00:17:59,360 --> 00:18:00,600 Ca donne rien. 274 00:18:00,800 --> 00:18:02,120 -Oui, je sais... 275 00:18:03,120 --> 00:18:05,480 -J'ai tout essayé, je trouve rien. 276 00:18:05,680 --> 00:18:11,200 --- 277 00:18:11,400 --> 00:18:13,240 -OK, tour G, H8. 278 00:18:18,160 --> 00:18:19,160 -Cavalier F1. 279 00:18:24,800 --> 00:18:26,240 -Cavalier prend F3. 280 00:18:27,200 --> 00:18:29,120 PC tape sur le clavier. 281 00:18:29,320 --> 00:18:31,240 Connexion du modem 282 00:18:32,400 --> 00:18:33,400 Bon... 283 00:18:34,240 --> 00:18:37,760 Cinq victoires pour moi, treize pour Deep Blue. 284 00:18:37,960 --> 00:18:38,600 -72 % 285 00:18:38,800 --> 00:18:40,760 de victoire, c'est pas mal. 286 00:18:40,960 --> 00:18:41,840 -C'EST PAS 287 00:18:42,040 --> 00:18:43,320 ASSEZ CONTRE LUI. 288 00:18:47,040 --> 00:18:49,120 -J'ai testé ta nouveauté. 289 00:18:50,200 --> 00:18:51,200 Ca marche, mais 290 00:18:51,400 --> 00:18:52,960 au milieu, elle peut 291 00:18:53,160 --> 00:18:54,960 peiner à centraliser. 292 00:19:08,080 --> 00:19:09,200 -Il s'abîme. 293 00:19:09,400 --> 00:19:11,400 Musique douce 294 00:19:11,600 --> 00:19:18,280 --- 295 00:19:18,480 --> 00:19:21,600 -J'ai entendu dire qu'un immeuble fait 296 00:19:21,800 --> 00:19:25,480 plus de 100 étages et il paraît qu'un singe géant 297 00:19:25,680 --> 00:19:27,080 habite en haut. 298 00:19:34,280 --> 00:19:39,840 --- 299 00:19:40,040 --> 00:19:42,520 Quoi, tu sacrifies ton cavalier ? 300 00:19:44,440 --> 00:19:46,360 Tu as appris ça en cours ? 301 00:19:49,600 --> 00:19:53,800 --- 302 00:19:54,000 --> 00:19:55,480 -Qu'est-ce qu'il y a ? 303 00:19:55,680 --> 00:19:58,200 -IBM a analysé toutes mes parties. 304 00:19:58,400 --> 00:20:00,480 Mais pas celles de mon enfance. 305 00:20:00,680 --> 00:20:04,440 Ca, c'est un sacrifice qu'aucune machine... 306 00:20:04,640 --> 00:20:07,360 pas même Deep Blue, ne pourrait envisager. 307 00:20:07,560 --> 00:20:09,680 Ca va à l'encontre de sa nature. 308 00:20:09,880 --> 00:20:14,720 Sans ce sacrifice, Deep Blue ne peut pas prendre l'avantage. 309 00:20:14,920 --> 00:20:17,200 Et je peux faire pression. 310 00:20:18,120 --> 00:20:21,160 -Comment en être sûr ? C'est très risqué. 311 00:20:21,360 --> 00:20:24,360 Vise plutôt un nul. -Non ! Non. 312 00:20:24,560 --> 00:20:28,200 -Les revers et les défaites sont inévitables et cruciaux 313 00:20:28,400 --> 00:20:29,920 pour progresser. 314 00:20:30,440 --> 00:20:34,080 "L'art consiste à éviter des défaites catastrophiques." 315 00:20:34,280 --> 00:20:35,400 C'est de toi. 316 00:20:35,880 --> 00:20:39,000 -"Ce qui sépare un vainqueur d'un perdant, c'est 317 00:20:39,200 --> 00:20:41,000 "la volonté d'oser." 318 00:20:41,200 --> 00:20:43,560 Tes propres mots, Mama. -Menteur. 319 00:20:45,000 --> 00:20:47,160 C'est aussi toi qui as dit ça. 320 00:20:48,360 --> 00:20:52,560 -Demain, on joue le tout pour le tout. 321 00:20:52,760 --> 00:20:54,840 Musique pesante 322 00:20:55,040 --> 00:21:01,680 --- 323 00:21:18,360 --> 00:21:19,360 -Allez, Garry ! 324 00:21:19,560 --> 00:21:20,560 -Merci. 325 00:21:22,320 --> 00:21:24,600 -Bonjour, M. Kasparov. -Bonjour. 326 00:22:36,240 --> 00:22:38,400 -T'en dis quoi ? -C'est génial. 327 00:22:38,600 --> 00:22:43,040 Acclamations -Vas-y, Garry ! T'es le meilleur. 328 00:22:43,240 --> 00:22:44,240 Klaxons 329 00:22:44,440 --> 00:22:46,200 -Vas-y, Garry. -Merci. 330 00:22:46,400 --> 00:22:47,480 -Allez, Garry ! 331 00:22:47,680 --> 00:22:50,600 -Vas-y, Garry. -Ouais, ouais ! 332 00:23:01,200 --> 00:23:02,520 Sonnerie d'ascenseur 333 00:23:02,720 --> 00:23:04,720 Musique douce 334 00:23:04,920 --> 00:23:17,720 --- 335 00:23:27,360 --> 00:23:30,240 Applaudissements 336 00:23:30,440 --> 00:23:32,880 --- 337 00:23:33,080 --> 00:23:35,240 -J'ai pas mal. -T'as pas mal. 338 00:23:35,440 --> 00:23:36,440 -J'ai pas mal. 339 00:23:36,640 --> 00:23:37,840 -T'as pas mal. 340 00:23:38,040 --> 00:23:39,600 Tu vas lui faire mal ! 341 00:23:39,800 --> 00:24:03,720 --- 342 00:24:03,920 --> 00:24:06,760 -Après Deep Blue, aux championnats suivants, 343 00:24:06,960 --> 00:24:08,600 je vous écraserai tous. 344 00:24:09,240 --> 00:24:10,480 L'un après l'autre. 345 00:24:10,680 --> 00:24:12,680 Musique intrigante 346 00:24:12,880 --> 00:24:15,800 --- 347 00:24:16,000 --> 00:24:19,520 Applaudissements 348 00:24:19,720 --> 00:24:31,880 --- 349 00:24:32,080 --> 00:25:00,840 --- 350 00:25:01,040 --> 00:25:03,160 Musique de suspense 351 00:25:03,360 --> 00:25:17,760 --- 352 00:25:17,960 --> 00:25:20,320 *-En cinq, véritable ouverture. 353 00:25:20,520 --> 00:25:25,200 *Deep Blue sait ce qu'il fait. Il a vite enchaîné en D4. 354 00:25:25,400 --> 00:25:36,360 --- 355 00:25:36,560 --> 00:25:40,800 *-Kasparov réplique logiquement en capturant le pion en D5 356 00:25:41,000 --> 00:25:42,880 qui prend celui en E4. 357 00:25:43,080 --> 00:26:11,120 --- 358 00:26:11,320 --> 00:26:12,760 Touches du clavier 359 00:26:12,960 --> 00:26:25,960 --- 360 00:26:26,160 --> 00:26:29,000 *-Il s'est mis en bonne position. -On y est. 361 00:26:29,200 --> 00:26:31,800 C'est là, c'est le moment critique. 362 00:26:32,000 --> 00:26:35,920 *-C'est le type d'affrontement qu'on évoquait : stratégique. 363 00:26:36,120 --> 00:27:12,920 --- 364 00:27:13,120 --> 00:27:16,120 *C'est le genre de situation qui finit en nul. 365 00:27:16,320 --> 00:27:18,720 *-C'est la meilleure option... 366 00:27:18,920 --> 00:27:23,160 *La machine trouve toujours comment s'en sortir in extremis. 367 00:27:23,360 --> 00:27:44,120 --- 368 00:27:44,320 --> 00:27:45,360 (-Maintenant.) 369 00:27:45,560 --> 00:27:48,240 Musique douce 370 00:27:48,440 --> 00:27:52,840 --- 371 00:27:53,040 --> 00:27:55,240 Musique sombre 372 00:27:55,440 --> 00:27:58,640 --- 373 00:27:58,840 --> 00:27:59,840 *-Waouh... 374 00:28:00,360 --> 00:28:02,960 *Deep Blue a sacrifié une pièce. 375 00:28:03,160 --> 00:28:05,760 *Et Kasparov vient de secouer la tête. 376 00:28:05,960 --> 00:28:07,960 Musique angoissante 377 00:28:08,160 --> 00:28:18,200 --- 378 00:28:18,400 --> 00:28:20,720 Respiration haletante --- 379 00:28:20,920 --> 00:28:26,120 --- --- 380 00:28:26,320 --> 00:28:29,920 *Il secoue la tête comme si c'était une catastrophe. 381 00:28:30,120 --> 00:28:33,480 *Kasparov aurait-il commis une erreur théorique ? 382 00:28:33,680 --> 00:28:38,640 --- 383 00:28:38,840 --> 00:28:40,840 Musique pesante 384 00:28:41,040 --> 00:28:54,520 --- 385 00:28:55,880 --> 00:29:00,680 --- 386 00:29:00,880 --> 00:29:01,880 Maman ! 387 00:29:02,080 --> 00:29:05,360 --- 388 00:29:08,120 --> 00:29:09,120 Maman ! 389 00:29:12,560 --> 00:29:13,600 Maman ? 390 00:29:13,800 --> 00:30:51,840 --- 391 00:30:52,040 --> 00:30:54,040 Musique tragique 392 00:30:54,240 --> 00:32:11,680 --- 393 00:32:11,880 --> 00:32:13,880 Musique de suspense 394 00:32:14,080 --> 00:32:23,760 --- 395 00:32:26,400 --> 00:32:27,240 *-Waouh ! 396 00:32:27,440 --> 00:32:28,360 *Ca alors ! 397 00:32:28,560 --> 00:32:31,960 *Kasparov, après avoir joué le pion en C4, 398 00:32:32,160 --> 00:32:33,240 a abandonné. 399 00:32:33,440 --> 00:32:34,520 *C'est insensé. 400 00:32:34,720 --> 00:32:37,320 *Deep Blue vient de gagner la rencontre. 401 00:32:37,520 --> 00:32:41,240 *Deep Blue a vaincu le champion du monde, G. Kasparov, 402 00:32:41,440 --> 00:32:45,320 dans une partie incroyable qui n'aura duré que 19 coups. 403 00:32:45,520 --> 00:32:49,400 *Et Kasparov s'est levé aussitôt, avant de partir. 404 00:32:49,600 --> 00:32:51,600 Musique sombre 405 00:32:51,800 --> 00:32:57,000 --- 406 00:33:44,480 --> 00:33:52,680 --- 407 00:34:02,840 --> 00:34:04,840 Musique douce 408 00:34:05,040 --> 00:34:51,240 --- 409 00:34:51,440 --> 00:34:53,840 -Ca ne parle pas de la 6e partie. 410 00:34:54,680 --> 00:34:56,160 -Lisez jusqu'au bout. 411 00:34:56,360 --> 00:35:04,360 --- 412 00:35:04,560 --> 00:35:07,160 Musique intrigante 413 00:35:07,680 --> 00:35:10,640 -Ca va marcher ? -On le saura bientôt. 414 00:35:10,840 --> 00:35:13,600 Je veux être dérangé par personne. 415 00:35:13,800 --> 00:35:14,600 Entendu ? 416 00:35:15,720 --> 00:35:18,360 --- 417 00:35:19,360 --> 00:35:21,000 Ca, c'est un sacrifice... 418 00:35:21,200 --> 00:35:24,000 que même Deep Blue n'envisagerait pas. 419 00:35:25,560 --> 00:35:26,360 -Quoi ? 420 00:35:27,280 --> 00:35:28,960 -On connaît la stratégie 421 00:35:29,160 --> 00:35:30,560 possible de Kasparov. 422 00:35:30,760 --> 00:35:32,160 -Comment ça ? 423 00:35:32,360 --> 00:35:36,000 -Il a trouvé la faille. -On pense, on n'est pas sûrs. 424 00:35:36,200 --> 00:35:36,920 -Comment ? 425 00:35:37,120 --> 00:35:40,160 -Aucune importance. On doit corriger la faille. 426 00:35:40,360 --> 00:35:41,960 -On a fait huit parties. 427 00:35:42,160 --> 00:35:43,280 -Deep Blue refuse 428 00:35:43,480 --> 00:35:45,360 de sacrifier une pièce. 429 00:35:45,560 --> 00:35:49,440 -Il faut une contre-attaque. Deep Blue doit nous écouter. 430 00:35:49,640 --> 00:35:51,200 -Non, non. -Jamais. 431 00:35:51,400 --> 00:35:54,960 -Personne ne peut être sûr que Garry jouera comme ça. 432 00:35:55,160 --> 00:35:56,840 -Tu es sérieuse ? 433 00:35:57,040 --> 00:36:00,480 -Vous n'avez jamais changé de stratégie in extremis. 434 00:36:00,680 --> 00:36:01,720 -Rien à voir ! 435 00:36:01,920 --> 00:36:02,800 -Justement. 436 00:36:03,880 --> 00:36:08,400 Garry a peut-être raison, mais il ignore l'efficacité... 437 00:36:08,600 --> 00:36:10,560 Il pourrait se dégonfler... 438 00:36:10,760 --> 00:36:11,600 On l'ignore. 439 00:36:11,800 --> 00:36:14,040 Mais nous devons nous préparer. 440 00:36:14,240 --> 00:36:15,440 -C'est déloyal. 441 00:36:15,640 --> 00:36:18,320 --- 442 00:36:18,520 --> 00:36:20,360 -En effet, c'était déloyal. 443 00:36:20,560 --> 00:36:26,040 --- 444 00:36:26,240 --> 00:36:28,040 Ca venait pas d'IBM. 445 00:36:28,800 --> 00:36:30,040 Ca venait de moi. 446 00:36:30,240 --> 00:37:09,080 --- 447 00:37:09,280 --> 00:37:11,280 Musique festive 448 00:37:11,480 --> 00:37:15,560 --- 449 00:37:20,280 --> 00:37:24,120 --- 450 00:37:24,320 --> 00:37:25,880 Sonnerie d'ascenseur 451 00:37:28,360 --> 00:37:32,920 --- 452 00:37:33,120 --> 00:37:35,280 Servez-vous, allez-y. Les voilà. 453 00:37:35,880 --> 00:37:37,160 Vous avez vu PC ? 454 00:37:37,360 --> 00:37:39,200 -Non. -Ah... 455 00:37:40,080 --> 00:37:41,360 -Vous faites quoi ? 456 00:37:41,560 --> 00:37:42,960 Non, la touchez pas ! 457 00:37:43,160 --> 00:37:45,200 -On a l'ordre... -De qui ? 458 00:37:46,440 --> 00:37:47,720 Qui ça ? Dites-moi. 459 00:37:49,400 --> 00:37:50,400 Et ensuite ? 460 00:37:51,280 --> 00:37:52,400 -On le démontera. 461 00:37:52,600 --> 00:37:54,000 -N'y touchez pas. 462 00:37:54,200 --> 00:37:57,480 Musique sombre 463 00:37:57,680 --> 00:38:00,280 --- 464 00:38:00,480 --> 00:38:02,720 Je voudrais être seul avec elle. 465 00:38:03,760 --> 00:38:04,960 Pour dire adieu. 466 00:38:06,480 --> 00:38:07,960 -Ouais, d'accord. 467 00:38:08,160 --> 00:38:16,960 --- 468 00:38:17,160 --> 00:38:20,440 -Trois lettres sont sur toutes les lèvres. 469 00:38:20,640 --> 00:38:21,720 IBM ! 470 00:38:21,920 --> 00:38:22,840 Acclamations 471 00:38:23,040 --> 00:38:25,560 Notre action n'avait plus été si haute 472 00:38:25,760 --> 00:38:28,280 depuis dix ans et elle grimpe encore. 473 00:38:28,480 --> 00:38:29,280 C'est grâce 474 00:38:29,480 --> 00:38:30,120 à vous. 475 00:38:30,320 --> 00:38:31,560 Félicitations. 476 00:38:31,760 --> 00:38:32,560 A la vôtre. 477 00:38:32,760 --> 00:38:33,960 --- 478 00:38:34,880 --> 00:38:36,160 -Et le voilà. 479 00:38:36,360 --> 00:38:38,080 Le héros du rematch. 480 00:38:38,280 --> 00:38:42,240 Rien de tout cela n'aurait été possible sans notre cher PC. 481 00:38:46,640 --> 00:38:48,120 -Allez tous au diable. 482 00:38:52,800 --> 00:38:55,920 Allez vous faire foutre. Vous l'avez démantelée. 483 00:38:56,120 --> 00:38:57,200 -Pardon ? 484 00:38:58,240 --> 00:39:00,200 -Je démissionne. 485 00:39:06,840 --> 00:39:07,960 Une porte claque. 486 00:39:11,640 --> 00:39:12,760 Quelqu'un frappe. 487 00:39:14,160 --> 00:39:15,320 -Prêts à partir ? 488 00:39:16,240 --> 00:39:18,400 -Nous restons quelques jours. 489 00:39:18,880 --> 00:39:22,520 -Apparemment, il y aurait plein de choses à faire ici... 490 00:39:22,720 --> 00:39:24,120 en dehors des échecs. 491 00:39:25,040 --> 00:39:26,400 -Tu l'as bien mérité. 492 00:39:29,280 --> 00:39:31,200 J'en ai discuté avec ma mère. 493 00:39:33,360 --> 00:39:35,640 Je voudrais que tu sois mon agent. 494 00:39:36,440 --> 00:39:38,080 Je serai ton seul client. 495 00:39:39,160 --> 00:39:41,400 Le seul et l'unique. 496 00:39:44,040 --> 00:39:46,400 -Il accepte avec grand plaisir. 497 00:39:47,240 --> 00:39:50,640 -Une fois que je l'aurai annoncé aux autres clients. 498 00:39:50,840 --> 00:39:52,000 Il rit. 499 00:39:52,200 --> 00:39:54,680 -Merci pour tout. Du fond du coeur. 500 00:39:54,880 --> 00:39:57,640 -Je t'en prie, voyons. Merci à toi. 501 00:40:00,920 --> 00:40:03,680 -J'aurais aimé savoir pour le démontage. 502 00:40:16,680 --> 00:40:18,000 J'espérais un bonus. 503 00:40:19,240 --> 00:40:20,120 Mais c'est... 504 00:40:20,320 --> 00:40:21,680 -Un licenciement. 505 00:40:23,080 --> 00:40:23,840 Nous avons 506 00:40:24,040 --> 00:40:26,160 préparé un communiqué. 507 00:40:28,520 --> 00:40:31,000 IBM entre dans une nouvelle ère. 508 00:40:31,600 --> 00:40:32,600 Grâce à vous. 509 00:40:34,000 --> 00:40:36,720 Mais à présent, comme aux échecs... 510 00:40:38,280 --> 00:40:41,680 nous devons sacrifier certaines pièces pour avancer. 511 00:40:42,640 --> 00:40:44,440 Oscillation d'horloge 512 00:40:44,640 --> 00:40:48,000 --- 513 00:40:48,200 --> 00:40:50,200 Musique pesante 514 00:40:50,400 --> 00:41:23,240 --- 515 00:41:23,440 --> 00:41:25,400 -Je vous rejoins de suite. 516 00:41:25,600 --> 00:41:28,200 -Viens, on va dehors, tu m'accompagnes ? 517 00:41:28,400 --> 00:41:34,560 --- 518 00:41:34,760 --> 00:41:38,080 -Je vais demander une revanche à IBM. 519 00:41:41,040 --> 00:41:42,480 -Ca n'arrivera jamais. 520 00:41:42,680 --> 00:41:48,920 --- 521 00:41:49,120 --> 00:41:50,920 Je te souhaite le meilleur. 522 00:41:52,240 --> 00:41:53,480 Prends soin de toi. 523 00:41:53,680 --> 00:42:05,280 --- 524 00:42:06,120 --> 00:42:10,200 -Quelle différence entre les échecs de rue et les normaux ? 525 00:42:10,400 --> 00:42:13,120 -Les échecs de rue sont plus civilisés. 526 00:42:13,880 --> 00:42:16,080 -T'as encore envie de jouer ? 527 00:42:17,400 --> 00:42:18,840 -C'est une addiction. 528 00:42:23,600 --> 00:42:27,880 On a fait match nul en 94. Je t'ai jamais accordé ta revanche. 529 00:42:31,080 --> 00:42:33,080 Musique de tension 530 00:42:33,280 --> 00:43:17,240 --- 531 00:43:29,440 --> 00:43:31,440 Musique douce 532 00:43:31,640 --> 00:43:37,040 --- 533 00:43:37,240 --> 00:43:40,040 La cassette se lance. 534 00:43:40,240 --> 00:43:44,000 --- 535 00:43:44,200 --> 00:43:46,200 Musique intrigante 536 00:43:46,400 --> 00:43:52,320 --- 537 00:43:56,080 --> 00:44:02,400 --- 538 00:44:06,960 --> 00:44:08,960 Musique douce 539 00:44:09,160 --> 00:44:21,600 --- 540 00:44:38,160 --> 00:44:42,320 -Depuis 20 ans, le public n'a retenu que deux choses sur moi. 541 00:44:44,320 --> 00:44:46,880 Que j'ai été champion du monde, et... 542 00:44:47,920 --> 00:44:50,080 que j'ai perdu contre Deep Blue. 543 00:44:50,280 --> 00:44:55,320 --- 544 00:44:55,520 --> 00:44:56,520 -Je sais. 545 00:44:56,720 --> 00:44:58,720 Musique pesante 546 00:44:58,920 --> 00:45:13,280 --- 547 00:45:13,480 --> 00:45:15,680 -Tout ce que j'espère, c'est... 548 00:45:17,080 --> 00:45:19,000 que perdre cette revanche... 549 00:45:19,760 --> 00:45:22,200 ça a fait de moi un meilleur joueur. 550 00:45:22,400 --> 00:45:25,560 --- 551 00:45:25,760 --> 00:45:27,240 Et un meilleur humain. 552 00:45:27,440 --> 00:46:05,080 --- 553 00:46:05,280 --> 00:46:07,560 En 97, on a créé l'avenir. 554 00:46:07,760 --> 00:46:28,120 --- 555 00:46:56,360 --> 00:47:00,120 Musique rythmée 556 00:47:00,320 --> 00:47:47,320 --- 557 00:47:47,520 --> 00:47:50,720 Sous-titrage TITRAFILM 34327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.