Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,800
Musique pesante
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,360
Trafic routier
3
00:00:03,560 --> 00:00:19,520
---
---
4
00:00:19,720 --> 00:00:22,120
(en anglais)
5
00:00:57,080 --> 00:00:59,680
*-Cet ordinateur dispose
d'une base de données
6
00:00:59,880 --> 00:01:03,000
qui répertorie toutes les parties
jouées au XXe siècle,
7
00:01:03,200 --> 00:01:05,400
et Kasparov a juré de le vaincre.
8
00:01:05,600 --> 00:01:08,040
(en russe)
9
00:01:12,240 --> 00:01:13,080
(en italien)
10
00:01:16,200 --> 00:01:19,240
(en anglais)
11
00:01:42,680 --> 00:01:44,760
Musique pesante
12
00:01:44,960 --> 00:01:50,280
---
13
00:01:50,480 --> 00:01:52,640
Applaudissements en rythme
14
00:01:52,840 --> 00:02:29,360
---
---
15
00:02:29,560 --> 00:02:32,160
Le rythme des applaudissements
accélère.
16
00:02:32,360 --> 00:02:34,400
Musique pesante
17
00:02:34,600 --> 00:02:42,440
---
---
18
00:02:42,640 --> 00:02:45,720
Acclamations
19
00:02:45,920 --> 00:02:47,640
Applaudissements
20
00:02:47,840 --> 00:02:56,800
---
---
21
00:02:57,000 --> 00:02:59,800
Musique pesante
22
00:03:00,000 --> 00:03:12,480
---
23
00:03:12,680 --> 00:03:13,480
*Bip
24
00:03:20,400 --> 00:03:22,800
Musique pesante
25
00:03:23,000 --> 00:03:52,800
---
26
00:03:53,000 --> 00:03:56,480
Musique grave
27
00:03:56,680 --> 00:04:03,800
---
28
00:04:04,000 --> 00:04:05,800
Tic-tac de la montre
29
00:04:06,000 --> 00:04:07,840
---
---
30
00:04:08,040 --> 00:04:17,160
---
31
00:04:17,360 --> 00:04:21,360
---
---
32
00:04:21,560 --> 00:04:33,840
---
33
00:04:34,040 --> 00:04:34,840
-Qu'y a-t-il ?
34
00:04:35,040 --> 00:04:36,920
-Kasparov joue à la perfection.
35
00:04:37,120 --> 00:04:39,840
Suite à un coup surprenant,
Garry a trouvé
36
00:04:40,040 --> 00:04:42,960
une parade fantastique.
Il est au sommet de son art.
37
00:04:43,680 --> 00:04:46,240
-Ou c'est Deep Blue
qui n'est pas la hauteur.
38
00:04:46,840 --> 00:04:48,960
Musique grave
39
00:04:49,160 --> 00:04:55,640
---
40
00:04:55,840 --> 00:04:56,760
Vibreur
41
00:04:56,960 --> 00:04:57,680
---
42
00:04:57,880 --> 00:04:59,080
-Debbie, répondez.
43
00:04:59,280 --> 00:05:00,080
-Oui.
44
00:05:00,920 --> 00:05:01,600
Allô ?
45
00:05:01,800 --> 00:05:03,600
Musique grave
46
00:05:03,800 --> 00:05:42,400
---
47
00:05:42,880 --> 00:05:44,120
-Pourquoi tu fais ça ?
48
00:05:46,320 --> 00:05:47,440
-Que se passe-t-il ?
49
00:05:51,480 --> 00:05:53,000
-Quelle est sa stratégie ?
50
00:05:54,160 --> 00:05:56,080
Est-ce que c'est une erreur ?
51
00:05:58,000 --> 00:06:00,200
-Que se passe-t-il ?
-Je sais pas trop.
52
00:06:00,400 --> 00:06:02,960
Normalement,
Garry n'hésite pas comme ça
53
00:06:03,160 --> 00:06:04,600
quand il a l'avantage.
54
00:06:05,200 --> 00:06:05,960
-Hm.
55
00:06:06,160 --> 00:06:08,400
-Le dernier coup semble
l'avoir surpris.
56
00:06:11,200 --> 00:06:13,560
-Qu'est-ce qu'il cherche à faire ?
57
00:06:17,160 --> 00:06:18,280
C'est une erreur.
58
00:06:19,120 --> 00:06:19,840
Il a fait
59
00:06:20,040 --> 00:06:20,760
une erreur.
60
00:06:20,960 --> 00:06:22,200
Non, c'est impossible.
61
00:06:22,400 --> 00:06:23,760
Tic-tac de la montre
62
00:06:23,960 --> 00:06:26,160
(Pourquoi a-t-il joué
un coup pareil ?)
63
00:06:26,360 --> 00:06:28,280
---
64
00:06:28,480 --> 00:06:32,000
Mais il doit y avoir une stratégie.
Ca n'apporte rien.
65
00:06:33,200 --> 00:06:35,240
Est-ce que j'ai raté
quelque chose ?
66
00:06:35,440 --> 00:06:38,440
Musique pesante
67
00:06:38,640 --> 00:06:42,680
Pourquoi la tour ? Je vois rien.
Pourquoi il a joué cette pièce ?
68
00:06:43,400 --> 00:06:44,560
Je comprends pas.
69
00:06:44,760 --> 00:06:48,520
---
---
70
00:06:48,720 --> 00:06:49,560
-4...
71
00:06:50,400 --> 00:06:51,200
3...
72
00:06:52,200 --> 00:06:53,040
2...
73
00:06:53,520 --> 00:06:54,320
1...
74
00:06:54,920 --> 00:06:55,720
Go !
75
00:06:57,160 --> 00:06:59,960
-G7, tour D8, F7.
Non, ça donne rien.
76
00:07:00,560 --> 00:07:02,160
F7, tour F8, roi E2.
77
00:07:02,360 --> 00:07:06,400
Les pensées de Garry fusent.
78
00:07:06,600 --> 00:07:07,640
Non, c'est pas ça.
79
00:07:07,840 --> 00:07:08,760
Recommence.
80
00:07:08,960 --> 00:07:12,160
---
81
00:07:12,360 --> 00:07:13,600
C'est pas ça non plus.
82
00:07:13,800 --> 00:07:14,840
---
83
00:07:15,040 --> 00:07:16,880
Non ! Allez, recommence !
84
00:07:17,640 --> 00:07:21,600
---
85
00:07:21,800 --> 00:07:22,520
Allez !
86
00:07:22,720 --> 00:07:26,240
---
87
00:07:26,440 --> 00:07:27,440
J'y arrive pas.
88
00:07:27,640 --> 00:07:29,120
---
89
00:07:29,320 --> 00:07:30,120
Pas du tout.
90
00:07:30,320 --> 00:07:35,600
---
91
00:07:35,800 --> 00:07:37,000
Je vois rien du tout.
92
00:07:37,200 --> 00:07:41,440
---
93
00:07:41,640 --> 00:07:42,480
Je vois rien.
94
00:07:42,680 --> 00:07:44,000
---
95
00:07:44,200 --> 00:07:45,440
Concentre-toi, allez !
96
00:07:45,640 --> 00:07:46,520
---
97
00:07:46,720 --> 00:07:48,080
(en russe)
98
00:07:53,040 --> 00:07:55,760
-Garry, tu peux tout réussir.
Tu entends ?
99
00:07:55,960 --> 00:07:56,800
-Recommence !
100
00:07:57,000 --> 00:07:59,040
-Si ce n'est pas toi, qui d'autre ?
101
00:07:59,240 --> 00:08:01,800
La solution se trouve
juste devant toi.
102
00:08:02,000 --> 00:08:03,080
-Non, réagis.
103
00:08:03,280 --> 00:08:04,120
-Stop !
104
00:08:04,320 --> 00:08:05,360
(-Stop !)
105
00:08:06,960 --> 00:08:08,000
-Concentre-toi.
106
00:08:08,720 --> 00:08:10,120
(-Concentre-toi.)
107
00:08:11,320 --> 00:08:12,080
-Regarde.
108
00:08:12,680 --> 00:08:13,760
(-Regarde.)
109
00:08:15,360 --> 00:08:16,000
-Joue.
110
00:08:16,840 --> 00:08:17,880
(-Joue.)
111
00:08:18,080 --> 00:08:19,640
Murmures de Garry adulte
112
00:08:19,840 --> 00:08:20,640
(Stop.)
113
00:08:21,120 --> 00:08:22,200
(Concentre-toi.)
114
00:08:22,680 --> 00:08:23,520
(Regarde.)
115
00:08:23,720 --> 00:08:24,520
(Joue.)
116
00:08:39,320 --> 00:08:40,440
C'est une erreur.
117
00:08:48,920 --> 00:08:51,160
Musique de suspense
118
00:08:51,360 --> 00:09:26,400
---
119
00:09:30,560 --> 00:09:31,760
-Deep Blue abandonne.
120
00:09:32,320 --> 00:09:33,360
Applaudissements
121
00:09:33,560 --> 00:09:41,800
---
122
00:09:42,000 --> 00:09:43,720
-Madame Brock.
-Pas maintenant.
123
00:09:43,920 --> 00:09:44,560
-Helen !
124
00:09:44,760 --> 00:09:49,280
---
125
00:09:49,480 --> 00:09:52,800
M. Silverman vous envoie
une limousine. Il veut vous voir.
126
00:09:53,000 --> 00:09:53,920
Tout de suite.
127
00:09:57,960 --> 00:09:59,360
Vomissements
128
00:10:01,080 --> 00:10:02,600
---
129
00:10:04,600 --> 00:10:07,280
Chasse d'eau
130
00:10:07,480 --> 00:10:12,080
---
131
00:10:12,280 --> 00:10:13,600
-La presse t'attend.
132
00:10:15,520 --> 00:10:16,440
-D'accord.
133
00:10:20,240 --> 00:10:22,160
Brouhaha
134
00:10:22,360 --> 00:10:23,080
-Le voilà !
135
00:10:23,280 --> 00:10:25,160
-M. Kasparov !
-M. Kasparov !
136
00:10:25,360 --> 00:10:28,760
Comment avez-vous trouvé Deep Blue ?
-Je ne l'ai pas trouvé.
137
00:10:28,960 --> 00:10:30,320
Il n'est pas sur scène.
138
00:10:30,520 --> 00:10:33,680
-Que s'est-il passé au 44e coup ?
Vous avez mis du temps
139
00:10:33,880 --> 00:10:34,600
à jouer.
140
00:10:34,800 --> 00:10:37,240
-J'ai été surpris
par ce coup de Deep Blue.
141
00:10:37,440 --> 00:10:39,080
Je ne m'y attendais pas.
142
00:10:39,280 --> 00:10:40,320
-C'est-à-dire ?
143
00:10:40,800 --> 00:10:43,920
-Au 36e coup,
si j'avais pas pensé au roi en G1,
144
00:10:44,120 --> 00:10:45,720
Deep Blue aurait pu gagner.
145
00:10:45,920 --> 00:10:48,440
C'était une manoeuvre
très surprenante.
146
00:10:48,840 --> 00:10:50,360
Et au 44e coup,
147
00:10:50,560 --> 00:10:53,280
je ne sais pas pourquoi
il a joué sa tour.
148
00:10:53,480 --> 00:10:55,440
Un détail m'aurait échappé,
149
00:10:55,640 --> 00:10:58,920
mais j'en doute.
Cette incohérence m'a désarçonné.
150
00:10:59,120 --> 00:11:01,360
L'important, c'est que j'ai gagné.
151
00:11:02,080 --> 00:11:04,800
Mais... l'espace d'un instant,
152
00:11:05,000 --> 00:11:07,640
Deep Blue n'a pas joué
comme une machine.
153
00:11:08,640 --> 00:11:09,760
-Comment il a joué ?
154
00:11:11,160 --> 00:11:12,280
-Comme un humain.
155
00:11:13,200 --> 00:11:15,120
Je ne m'attendais pas à ça.
156
00:11:15,840 --> 00:11:18,200
-Vous trouvez la performance
de Deep Blue
157
00:11:18,400 --> 00:11:20,000
meilleure que l'an dernier ?
158
00:11:20,200 --> 00:11:23,120
-Je ne sais pas encore.
Demandez ça à mon ami PC.
159
00:11:23,320 --> 00:11:25,040
-Monsieur PC, un commentaire ?
160
00:11:25,240 --> 00:11:26,400
Babillages
161
00:11:26,600 --> 00:11:28,960
-Oui, tout va bien. Papa est là.
162
00:11:29,680 --> 00:11:32,400
-Oh... Mais qu'il est mignon !
163
00:11:32,600 --> 00:11:33,600
-C'est gentil.
164
00:11:33,800 --> 00:11:35,040
Il s'appelle Tyler.
165
00:11:35,520 --> 00:11:37,240
-Klara, la mère de Garry.
166
00:11:37,440 --> 00:11:40,200
-Michael, le cavalier
d'Helen Brock.
167
00:11:40,400 --> 00:11:42,680
-Deep Blue a progressé ?
-Vous avez échoué ?
168
00:11:42,880 --> 00:11:45,160
-M. Kasparov est trop fort
pour Deep Blue ?
169
00:11:45,360 --> 00:11:46,200
-S'il vous plaît !
170
00:11:46,400 --> 00:11:47,240
-A demain.
171
00:11:47,840 --> 00:11:48,800
-Monsieur PC ?
172
00:11:49,000 --> 00:11:50,840
-Monsieur PC ?
-Monsieur PC !
173
00:11:51,040 --> 00:11:52,960
Rires
Babillages
174
00:11:53,160 --> 00:11:55,560
-Garry ! Je te présente le mari
175
00:11:55,760 --> 00:11:56,920
d'Helen.
-Michael.
176
00:11:57,120 --> 00:11:58,440
-Garry. Enchanté.
177
00:11:58,640 --> 00:11:59,800
Babillages
178
00:12:00,520 --> 00:12:02,160
Il a le sourire de sa mère.
179
00:12:02,360 --> 00:12:04,280
-Espérons qu'il ait
ma personnalité.
180
00:12:04,480 --> 00:12:05,640
Klara rit.
181
00:12:05,840 --> 00:12:07,160
Vous avez des enfants ?
182
00:12:07,760 --> 00:12:08,680
-Oui.
183
00:12:10,480 --> 00:12:11,880
-Ils sont avec vous ?
184
00:12:13,840 --> 00:12:18,040
-Etre champion du monde rend
la vie de famille un peu difficile.
185
00:12:39,320 --> 00:12:41,040
-Putain ! Putain !
Sonnerie
186
00:12:41,240 --> 00:12:43,080
Mais qu'est-ce qu'elle a foutu ?
187
00:12:43,280 --> 00:12:46,080
Elle a joué à merveille
durant les entraînements,
188
00:12:46,280 --> 00:12:47,160
et aujourd'hui,
189
00:12:47,360 --> 00:12:49,760
à part 2-3 bons coups défensifs,
que dalle !
190
00:12:49,960 --> 00:12:51,080
C'était à chier !
191
00:12:56,280 --> 00:12:58,920
-Mais elle a réussi
à faire douter Garry.
192
00:12:59,520 --> 00:13:00,840
Comme tu lui as appris.
193
00:13:01,040 --> 00:13:03,080
-Mais elle n'en a pas profité !
194
00:13:08,240 --> 00:13:09,040
Soupir
195
00:13:09,240 --> 00:13:11,160
-Le 36e, c'est un bon coup.
196
00:13:11,360 --> 00:13:14,560
Trafic routier au loin
197
00:13:14,760 --> 00:13:16,360
Mais le 44e...
198
00:13:17,560 --> 00:13:31,200
---
199
00:13:31,400 --> 00:13:32,640
c'était une erreur.
200
00:13:33,640 --> 00:13:34,840
Une simple erreur.
201
00:13:43,440 --> 00:13:46,560
Il compose un numéro.
202
00:13:47,760 --> 00:13:51,040
*Tonalité d'appel
203
00:13:54,440 --> 00:13:55,840
Sonnerie de téléphone
204
00:13:57,440 --> 00:13:58,840
---
205
00:14:00,440 --> 00:14:01,360
-Oui, allô ?
206
00:14:01,560 --> 00:14:02,360
*-Salut.
207
00:14:02,840 --> 00:14:03,640
C'est moi.
208
00:14:04,640 --> 00:14:06,480
Ne raccroche pas, s'il te plaît.
209
00:14:08,560 --> 00:14:09,480
Euh...
210
00:14:12,680 --> 00:14:15,120
Je suis à New York,
et je voulais simplement
211
00:14:15,320 --> 00:14:17,840
que Sofia sache
que je pense beaucoup à elle.
212
00:14:20,640 --> 00:14:22,280
-Arrête de mentir, Garry.
213
00:14:24,080 --> 00:14:27,840
Quand tu joues aux échecs,
tu ne penses à rien d'autre.
214
00:14:28,040 --> 00:14:31,240
*Tu as toujours été comme ça.
Rien d'autre ne compte.
215
00:14:35,440 --> 00:14:36,640
*Garry soupire.
216
00:14:37,440 --> 00:14:38,240
Au revoir.
217
00:14:41,240 --> 00:14:42,840
*Tonalité de fin d'appel
218
00:14:50,920 --> 00:14:51,800
-Mama!
219
00:14:52,000 --> 00:14:52,800
-J'arrive !
220
00:14:53,000 --> 00:14:54,920
-On sort pour fêter ma victoire.
221
00:14:58,000 --> 00:14:58,920
---
Roger !
222
00:14:59,480 --> 00:15:01,240
-Mais qu'est-ce que tu as ?
-Rien.
223
00:15:01,440 --> 00:15:03,160
Je suis heureux d'avoir gagné.
224
00:15:03,360 --> 00:15:04,400
-Je te rappelle.
225
00:15:04,600 --> 00:15:05,320
-On sort.
226
00:15:05,520 --> 00:15:07,120
Un petit resto et un film.
227
00:15:07,320 --> 00:15:08,640
-Garry...
-Oh...
228
00:15:09,640 --> 00:15:11,800
Tu devrais te reposer
pour la 2e partie.
229
00:15:12,000 --> 00:15:14,960
La première a été plus dure
que tu le pensais.
230
00:15:16,560 --> 00:15:20,080
-Oui, sans les comptes-rendus
de toutes les parties jouées
231
00:15:20,280 --> 00:15:23,720
par Deep Blue depuis 96.
-S'il te plaît, ça suffit !
232
00:15:24,600 --> 00:15:26,440
-Tu sais quel est ton problème ?
233
00:15:27,040 --> 00:15:29,800
Tu n'entends absolument rien
à ce que je fais
234
00:15:30,000 --> 00:15:32,960
parce que tu n'y connais
absolument rien aux échecs.
235
00:15:34,360 --> 00:15:37,080
Je me fous que tu saches
comment décrocher
236
00:15:37,280 --> 00:15:39,720
50 000 dollars
pour un contrat publicitaire.
237
00:15:40,360 --> 00:15:43,800
Tout ce qui m'importe,
c'est de gagner aux échecs.
238
00:15:44,000 --> 00:15:45,720
-Il te faut des comptes-rendus
239
00:15:45,920 --> 00:15:47,200
pour anticiper.
-Oui.
240
00:15:47,400 --> 00:15:50,120
-Je leur ai demandé 10 fois.
Que faire de plus ?
241
00:15:52,920 --> 00:15:53,760
-Ton boulot.
242
00:15:58,600 --> 00:15:59,440
Tu viens ?
243
00:16:06,240 --> 00:16:09,400
Trafic routier
244
00:16:09,600 --> 00:16:13,160
---
245
00:16:22,920 --> 00:16:23,760
Fracas
246
00:16:23,960 --> 00:16:24,680
-George,
247
00:16:24,880 --> 00:16:25,800
je voudrais...
248
00:16:32,640 --> 00:16:34,040
Je pense vraiment
249
00:16:34,240 --> 00:16:35,040
qu'il y a...
250
00:16:39,640 --> 00:16:41,240
---
251
00:17:01,360 --> 00:17:02,520
-Vous aviez garanti
252
00:17:02,720 --> 00:17:04,040
un ordinateur meilleur
253
00:17:04,240 --> 00:17:07,680
que l'an dernier.
-Toutes les simulations faites...
254
00:17:07,880 --> 00:17:08,880
-Elle a perdu !
255
00:17:10,280 --> 00:17:11,880
-Elle a très bien joué.
256
00:17:12,080 --> 00:17:14,960
-Elle a perdu.
Madame Brock veut une explication.
257
00:17:15,960 --> 00:17:17,480
-Kasparov était plus fort.
258
00:17:17,680 --> 00:17:19,000
-Vous n'avez pas saisi.
259
00:17:19,200 --> 00:17:22,040
On a englouti des millions
dans votre ordinateur
260
00:17:22,240 --> 00:17:23,360
afin qu'il apprenne
261
00:17:23,560 --> 00:17:25,920
à jouer aux échecs
comme un grand maître.
262
00:17:26,120 --> 00:17:27,200
Mais peut-on dire
263
00:17:27,400 --> 00:17:30,000
que Deep Blue a joué
comme un grand maître ?
264
00:17:32,560 --> 00:17:34,600
-Cette première partie
nous a révélé
265
00:17:34,800 --> 00:17:37,840
la stratégie de Kasparov.
En ouverture, il a opté
266
00:17:38,040 --> 00:17:41,520
pour une variation du silver gambit
avec une diagonale inversée.
267
00:17:41,720 --> 00:17:43,040
Une ouverture complexe.
268
00:17:46,160 --> 00:17:50,400
-On va travailler toute la nuit.
Deep Blue sera meilleur ensuite.
269
00:17:50,600 --> 00:17:52,200
-Je veux qu'il soit parfait.
270
00:17:59,360 --> 00:18:01,760
Prenez ça.
Répondez dès que ça sonne.
271
00:18:01,960 --> 00:18:04,080
Trouvez le numéro de M. Valens.
-Bien.
272
00:18:05,680 --> 00:18:07,520
-C'est quoi un "silver gambit" ?
273
00:18:07,720 --> 00:18:10,520
-J'ai inventé ça
pour qu'elle nous foute la paix.
274
00:18:12,960 --> 00:18:13,960
Sifflets
275
00:18:15,160 --> 00:18:18,080
Il compose un numéro.
276
00:18:22,800 --> 00:18:25,280
Elle chantonne.
Le téléphone sonne.
277
00:18:29,240 --> 00:18:30,080
-Allô ?
278
00:18:31,160 --> 00:18:32,360
*-Bonsoir, chérie.
279
00:18:32,560 --> 00:18:34,080
-Oh, salut, toi !
280
00:18:36,600 --> 00:18:40,240
*Tu as un téléphone portable ?
-Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
281
00:18:40,440 --> 00:18:43,760
-D'après le bruit derrière toi,
tu dois être à l'extérieur.
282
00:18:43,960 --> 00:18:45,680
Et tu as horreur des cabines.
283
00:18:45,880 --> 00:18:48,480
-Tu n'imagines pas
ce que les New-Yorkais font
284
00:18:48,680 --> 00:18:50,400
dans les cabines.
*Vivian rit.
285
00:18:50,600 --> 00:18:52,680
-Alors ça donne quoi, sexy boy ?
286
00:18:53,520 --> 00:18:55,920
Roger soupire.
*Monsieur le grand champion
287
00:18:56,120 --> 00:18:58,400
d'échecs te donne encore
du fil à retordre ?
288
00:18:58,600 --> 00:19:01,640
-On va dire que d'un côté,
c'est un génie,
289
00:19:01,840 --> 00:19:06,440
et de l'autre, il peut aussi être
le champion du monde des emmerdeurs.
290
00:19:06,640 --> 00:19:08,520
-Quel est le problème ?
291
00:19:08,720 --> 00:19:10,960
-Je n'y comprends rien aux échecs.
292
00:19:11,160 --> 00:19:13,360
J'ai jamais eu besoin
de tout connaître
293
00:19:13,560 --> 00:19:14,920
pour gérer mes clients.
294
00:19:15,120 --> 00:19:18,040
*-Tu as essayé, au moins ?
-Essayé quoi ?
295
00:19:18,440 --> 00:19:20,240
*-De comprendre les échecs.
296
00:19:24,440 --> 00:19:26,480
-Tu veux
que je te tienne compagnie ?
297
00:19:26,680 --> 00:19:28,320
-Non, je vais me coucher.
298
00:19:30,640 --> 00:19:31,480
-Garry...
299
00:19:33,680 --> 00:19:37,520
Roger est un bon agent,
et c'est quelqu'un de bien.
300
00:19:41,920 --> 00:19:42,720
-A demain.
301
00:19:44,200 --> 00:19:45,040
*Bip
302
00:19:46,600 --> 00:19:48,320
Porte claquée
Musique grave
303
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Il soupire.
304
00:19:50,200 --> 00:19:58,240
---
305
00:19:58,440 --> 00:20:01,000
-C'est Helen Brock.
J'aimerais vous parler.
306
00:20:01,200 --> 00:20:04,040
Rappelez-moi
dès que vous le pourrez. Merci.
307
00:20:04,240 --> 00:20:09,000
IBM fera le maximum pour vous offrir
tout ce dont vous aurez besoin.
308
00:20:09,200 --> 00:20:10,520
*-Combien de temps ?
309
00:20:10,720 --> 00:20:13,160
-12 jours maximum,
le temps de la rencontre.
310
00:20:13,360 --> 00:20:16,880
Nous nous chargerons
de l'hébergement, du véhicule...
311
00:20:17,080 --> 00:20:17,880
-Roi en G7.
312
00:20:18,080 --> 00:20:20,280
-Hm... Cavalier prend E8.
313
00:20:21,480 --> 00:20:23,120
Tu es déjà dans l'embarras.
314
00:20:23,600 --> 00:20:24,840
-Roi en H6.
315
00:20:25,040 --> 00:20:25,720
-Tour F3.
316
00:20:25,920 --> 00:20:27,360
-Reine prend E8.
317
00:20:27,560 --> 00:20:28,680
-Ici Helen Brock.
318
00:20:28,880 --> 00:20:31,680
Pouvez-vous me rappeler
dès que vous le pourrez ?
319
00:20:31,880 --> 00:20:34,480
-Tour G3.
-Pion en F6.
320
00:20:36,600 --> 00:20:37,240
-Pion en F5.
321
00:20:37,960 --> 00:20:39,000
-C'est encore moi.
322
00:20:39,200 --> 00:20:41,600
Je viens de lui parler.
Je pense que c'est bon.
323
00:20:44,400 --> 00:20:47,320
-Pourquoi Kasparov a accepté
cette revanche ?
324
00:20:47,520 --> 00:20:48,960
Qu'a-t-il à y gagner ?
325
00:20:49,960 --> 00:20:52,920
-L'an dernier, Deep Blue a gagné
la première partie.
326
00:20:53,120 --> 00:20:55,160
Il n'avait pas perdu depuis 11 ans.
327
00:20:55,360 --> 00:20:57,960
Et d'un seul coup,
il perd contre une machine.
328
00:20:58,160 --> 00:20:59,640
Il s'est senti sali.
329
00:21:00,440 --> 00:21:01,240
-Hm.
330
00:21:01,640 --> 00:21:02,280
Pion
331
00:21:02,480 --> 00:21:04,800
en H4.
-Gagner ne lui suffit pas.
332
00:21:05,000 --> 00:21:06,800
Il compte démolir Deep Blue
333
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
afin que personne ne puisse douter
de sa supériorité.
334
00:21:10,920 --> 00:21:11,680
Fou E3.
335
00:21:11,880 --> 00:21:13,680
-Kasparov est arrogant.
336
00:21:14,160 --> 00:21:15,880
-Non, il est très humain.
337
00:21:16,840 --> 00:21:17,560
-Roi
338
00:21:17,760 --> 00:21:18,600
en H5.
339
00:21:21,400 --> 00:21:22,680
*Bip
-Fou E2.
340
00:21:23,640 --> 00:21:24,440
C'est dingue !
341
00:21:24,640 --> 00:21:26,040
Elle t'a mis en échec et mat
342
00:21:26,240 --> 00:21:29,320
en seulement 28 coups.
Rien ne cloche chez elle !
343
00:21:29,520 --> 00:21:33,360
Deep Blue fonctionne parfaitement.
Elle n'a réfléchi que 172 millièmes
344
00:21:33,560 --> 00:21:36,520
de seconde
avant de jouer ses derniers coups.
345
00:21:36,720 --> 00:21:38,760
-C'est pas une question
de rapidité.
346
00:21:38,960 --> 00:21:41,440
Elle peut jouer
toutes les 10 minutes
347
00:21:41,640 --> 00:21:42,920
tant qu'elle gagne.
348
00:21:49,520 --> 00:21:51,560
C'est peut-être là
qu'on fait erreur.
349
00:21:51,760 --> 00:21:53,680
Musique intrigante
350
00:21:53,880 --> 00:21:57,280
Kasparov a été désarçonné
par le 36e et le 44e coup.
351
00:21:57,480 --> 00:22:01,440
Il a dit que là, Deep Blue
avait joué comme un être humain.
352
00:22:01,640 --> 00:22:04,400
-Je ne vois pas
où tu veux en venir.
353
00:22:04,600 --> 00:22:08,920
---
354
00:22:09,120 --> 00:22:09,960
Attends...
355
00:22:10,160 --> 00:22:13,000
---
356
00:22:13,200 --> 00:22:16,040
Trafic routier
357
00:22:16,240 --> 00:22:20,000
---
---
358
00:22:20,200 --> 00:22:30,280
---
359
00:22:30,480 --> 00:22:32,520
-Messieurs, badges,
s'il vous plaît.
360
00:22:32,720 --> 00:22:34,160
C'est bon. C'est bon.
361
00:22:35,760 --> 00:22:36,840
-Merci.
-Merci.
362
00:22:37,040 --> 00:22:38,720
Musique intrigante
363
00:22:38,920 --> 00:22:40,680
---
364
00:22:40,880 --> 00:22:42,920
Brouhaha
365
00:22:43,120 --> 00:22:55,400
---
---
366
00:22:55,600 --> 00:22:56,560
-Monsieur PC !
367
00:22:57,400 --> 00:22:58,840
Peter, de Stanford.
368
00:22:59,040 --> 00:23:00,840
J'ai bien étudié Deep Blue.
369
00:23:01,040 --> 00:23:02,840
J'ai des idées à vous soumettre
370
00:23:03,040 --> 00:23:05,360
pour améliorer
la structure de contrôle.
371
00:23:06,960 --> 00:23:09,600
-Evidemment.
Vous m'accordez une minute ?
372
00:23:10,560 --> 00:23:11,560
-Bien sûr.
373
00:23:11,760 --> 00:23:13,920
-C'est qui, eux ?
-J'en sais rien.
374
00:23:14,120 --> 00:23:15,160
-Vous voilà enfin !
375
00:23:15,360 --> 00:23:16,520
On a étoffé l'équipe.
376
00:23:16,720 --> 00:23:18,480
Nos conseillers stratégiques
377
00:23:18,680 --> 00:23:20,200
ont quelques questions.
378
00:23:20,400 --> 00:23:24,440
Je veux que vous leur communiquiez
toutes les infos sur notre machine.
379
00:23:24,640 --> 00:23:25,720
-J'ai rien approuvé.
380
00:23:25,920 --> 00:23:28,280
-Deep Blue ne peut plus perdre.
381
00:23:29,880 --> 00:23:31,400
-Madame Brock ?
-Oui ?
382
00:23:32,000 --> 00:23:33,440
-Bonjour Messieurs.
-Paul.
383
00:23:34,640 --> 00:23:35,440
-Paul.
384
00:23:36,280 --> 00:23:36,960
-Bonjour.
385
00:23:38,400 --> 00:23:39,200
Xavier.
386
00:23:39,400 --> 00:23:40,400
-Bonjour, Paul.
387
00:23:41,000 --> 00:23:43,200
New York est très grise,
au printemps.
388
00:23:43,400 --> 00:23:44,760
-New York est grise
389
00:23:44,960 --> 00:23:46,160
toute l'année.
-Hm.
390
00:23:46,360 --> 00:23:47,080
Bonjour.
391
00:23:47,280 --> 00:23:49,280
Brouhaha
392
00:23:49,480 --> 00:23:51,200
---
393
00:23:51,400 --> 00:23:53,840
-Xavier Valens,
un grand maître britannique.
394
00:23:54,680 --> 00:23:55,600
-Et les autres ?
395
00:23:56,960 --> 00:23:57,760
-Euh...
396
00:23:57,960 --> 00:24:01,840
Patrick Walker, Viktor Bogdanov
et Liam Voss, des grands maîtres.
397
00:24:02,040 --> 00:24:04,200
-Et toi ?
-Ils sont mieux classés que moi.
398
00:24:04,400 --> 00:24:06,320
Je leur arrive pas à la cheville.
399
00:24:06,920 --> 00:24:09,880
Brock a fait venir 4
des meilleurs joueurs du monde
400
00:24:10,080 --> 00:24:13,200
en l'espace de 24 heures.
-On n'a pas besoin d'eux.
401
00:24:13,400 --> 00:24:15,160
-Elle voit pas ça comme toi.
402
00:24:15,360 --> 00:24:17,360
Brouhaha
Musique pesante
403
00:24:17,560 --> 00:24:38,360
---
---
404
00:24:40,080 --> 00:24:40,920
-Merci.
405
00:24:41,120 --> 00:24:43,560
-Je crains que ce soit pire.
-Je sais,
406
00:24:43,760 --> 00:24:47,400
mais il ne faut pas le déranger.
Ne l'oblige pas à lui parler.
407
00:24:47,600 --> 00:24:49,800
-Ca aidera peut-être.
-Il doit rester
408
00:24:50,000 --> 00:24:52,040
concentré.
-C'est à Garry de décider.
409
00:24:52,240 --> 00:24:53,600
-Merci.
-Bonne journée.
410
00:24:53,800 --> 00:24:56,000
-Garry, ton ancien avocat
est en ligne.
411
00:24:56,200 --> 00:24:59,720
Tu peux le prendre à l'accueil.
Il veut s'entretenir avec toi.
412
00:24:59,920 --> 00:25:00,640
-Tu pourras
413
00:25:00,840 --> 00:25:02,440
lui parler après la partie.
414
00:25:06,200 --> 00:25:06,840
-Allô ?
415
00:25:07,040 --> 00:25:10,240
-Andrew Green.
Je vous ai représenté il y a 4 ans
416
00:25:10,440 --> 00:25:11,840
lors de votre divorce.
417
00:25:12,040 --> 00:25:13,000
-Qu'y a-t-il ?
418
00:25:13,200 --> 00:25:16,120
*-L'avocate de votre ex-femme
m'a contacté ce matin.
419
00:25:16,320 --> 00:25:17,040
-Pourquoi ?
420
00:25:17,240 --> 00:25:19,480
*-Vous harcèleriez sa cliente.
-Pardon ?
421
00:25:19,680 --> 00:25:22,720
-Madame Vasiliev envisage
de porter plainte
422
00:25:22,920 --> 00:25:26,200
*si vous n'arrêtez pas.
-Je l'ai appelée une fois.
423
00:25:26,400 --> 00:25:29,720
*-Votre mère a cherché
à la contacter à plusieurs reprises
424
00:25:29,920 --> 00:25:31,200
malgré les interdictions
425
00:25:31,400 --> 00:25:32,520
de madame Vasiliev.
426
00:25:35,960 --> 00:25:38,160
-Dites-lui
que j'ai compris le message.
427
00:25:39,360 --> 00:25:41,200
-Où tu vas ?
-Me changer.
428
00:25:41,400 --> 00:25:43,480
La 2e partie va commencer.
-Garry...
429
00:25:43,680 --> 00:25:45,880
Prends le temps de te reconcentrer.
430
00:25:46,080 --> 00:25:48,600
-Je suis toujours concentré.
-Garry !
431
00:25:49,440 --> 00:25:50,280
-Pourquoi ?
432
00:25:51,480 --> 00:25:53,080
-Parce que Sofia me manque.
433
00:25:53,280 --> 00:25:55,400
Je ne l'ai pas vue
depuis ton divorce.
434
00:25:55,600 --> 00:25:58,640
-Je passe ma vie dans des tournois
à travers le monde.
435
00:25:58,840 --> 00:26:02,520
-Tu devrais en faire moins.
-Ca ne fonctionne pas comme ça !
436
00:26:02,720 --> 00:26:05,840
Alissa est contre.
Elle a lâché son avocate sur moi.
437
00:26:06,040 --> 00:26:09,880
-Si tu étais un peu plus présent
pour ta fille, elle ne serait pas
438
00:26:10,080 --> 00:26:11,120
allée jusque là.
439
00:26:11,320 --> 00:26:14,800
-Qui m'a poussé à mettre les échecs
avant tout le reste ?
440
00:26:17,000 --> 00:26:19,760
Musique de suspense
441
00:26:19,960 --> 00:26:35,080
---
442
00:26:35,280 --> 00:26:35,920
-Hé...
443
00:26:37,720 --> 00:26:39,200
Allez, à toi de jouer.
444
00:26:40,200 --> 00:26:41,640
-Je peux pas le faire.
445
00:26:42,840 --> 00:26:43,720
Je peux pas.
446
00:26:43,920 --> 00:26:45,920
Musique pesante
447
00:26:46,120 --> 00:27:13,560
---
448
00:27:13,760 --> 00:27:14,800
Applaudissements
449
00:27:15,000 --> 00:27:27,080
---
450
00:27:31,920 --> 00:27:33,520
-Comment dit-on chez vous ?
451
00:27:34,000 --> 00:27:35,640
"Que le meilleur gagne ?"
452
00:27:37,240 --> 00:27:38,560
-Que le meilleur gagne.
453
00:27:38,760 --> 00:27:40,840
Musique à suspense
*Bip
454
00:27:41,040 --> 00:28:21,520
---
455
00:28:21,720 --> 00:28:22,440
-Très bien.
456
00:28:22,640 --> 00:28:24,240
Qu'est-ce que ça donne ?
457
00:28:24,440 --> 00:28:26,360
-Pas grand-chose pour l'instant.
458
00:28:26,560 --> 00:28:28,600
-Vous pouvez être
encore plus vague ?
459
00:28:30,080 --> 00:28:33,800
-C'est une variante fermée
d'une Ruy Lopez, une ouverture
460
00:28:34,000 --> 00:28:36,200
classique
pour les blancs et les noirs.
461
00:28:38,000 --> 00:28:38,800
-Et alors ?
462
00:28:39,760 --> 00:28:42,680
-Alors, on appelle ça
la "torture espagnole".
463
00:28:43,080 --> 00:28:45,280
Le principe est de jouer
méthodiquement
464
00:28:45,480 --> 00:28:48,440
afin d'étouffer progressivement
l'adversaire.
465
00:28:48,640 --> 00:28:51,360
Mais qui est le bourreau
et qui est la victime ?
466
00:28:51,560 --> 00:28:53,840
Musique de suspense
467
00:28:54,040 --> 00:29:40,640
---
468
00:29:48,560 --> 00:29:50,800
Musique intrigante
469
00:29:51,000 --> 00:29:54,720
---
470
00:29:54,920 --> 00:29:56,920
Musique haletante
471
00:29:57,120 --> 00:30:03,960
---
472
00:30:04,160 --> 00:30:06,200
Musique intrigante
473
00:30:06,400 --> 00:30:32,520
---
474
00:30:32,720 --> 00:30:34,040
-Il prend son temps.
475
00:30:34,240 --> 00:30:36,560
---
476
00:30:36,760 --> 00:30:39,360
(-Qu'est-ce qui se passe ?)
(-J'en sais rien.)
477
00:30:39,560 --> 00:30:41,200
Murmures du public
478
00:30:41,400 --> 00:31:00,920
---
---
479
00:31:01,120 --> 00:31:03,120
Musique intrigante
480
00:31:03,320 --> 00:31:19,040
---
481
00:31:19,240 --> 00:31:20,800
-J'ignore ce qui se passe.
482
00:31:21,000 --> 00:31:22,320
-C'est très étrange.
483
00:31:22,520 --> 00:31:57,960
---
484
00:31:58,160 --> 00:32:00,240
Musique pesante
485
00:32:00,440 --> 00:32:06,480
---
486
00:32:06,680 --> 00:32:08,800
*Bips électroniques
487
00:32:09,000 --> 00:32:11,560
---
---
488
00:32:12,040 --> 00:32:13,040
-Où est PC ?
489
00:32:14,800 --> 00:32:15,760
Trouvez-le !
490
00:32:15,960 --> 00:32:47,200
---
---
491
00:33:00,000 --> 00:33:01,920
Murmures du public
492
00:33:02,120 --> 00:33:02,960
-Pourquoi ?
493
00:33:04,320 --> 00:33:06,760
Ne me dites pas que...
-Ca n'a aucun sens !
494
00:33:06,960 --> 00:33:09,040
-Reine B6, ça semble plus naturel.
495
00:33:09,240 --> 00:33:11,000
-Pourquoi jouer le fou en E4 ?
496
00:33:11,200 --> 00:33:13,720
Ca donne rien !
-Réfléchir 20 minutes
497
00:33:13,920 --> 00:33:15,920
pour jouer ça...
-Qu'y a-t-il ?
498
00:33:16,120 --> 00:33:18,440
Expliquez-moi.
-On ne comprend pas trop
499
00:33:18,640 --> 00:33:20,000
le choix de Deep Blue.
500
00:33:20,200 --> 00:33:21,440
-Tour en A7.
-Reine B6.
501
00:33:21,640 --> 00:33:23,640
Musique intrigante
502
00:33:23,840 --> 00:33:34,240
---
503
00:33:34,440 --> 00:33:36,800
-Ca ne lui donne aucun avantage.
504
00:33:37,000 --> 00:33:38,360
-Le fou n'apporte rien.
505
00:33:38,560 --> 00:33:42,320
-Ca le gênera plus.
-Reine B6 est un choix plus sûr.
506
00:33:42,520 --> 00:33:45,080
-Ca ne va rien arranger
de jouer la reine en B6.
507
00:33:45,280 --> 00:33:48,960
-Kasparov va se découvrir.
-Mais il perd un coup.
508
00:33:49,160 --> 00:33:50,560
C'est très risqué.
-Stop !
509
00:33:50,760 --> 00:33:53,160
Non, stop !
Taisez-vous et regardez !
510
00:33:53,760 --> 00:33:54,760
Paul...
511
00:33:54,960 --> 00:33:58,360
---
512
00:33:58,560 --> 00:34:00,640
Pourquoi il sourit comme ça ?
513
00:34:11,240 --> 00:34:13,400
-Pourquoi réfléchir
pendant 20 minutes
514
00:34:13,600 --> 00:34:15,320
pour simplement jouer fou E4 ?
515
00:34:16,600 --> 00:34:19,040
Musique pesante
516
00:34:19,240 --> 00:34:20,480
Reine B6 aurait été
517
00:34:20,680 --> 00:34:21,880
un meilleur choix.
518
00:34:22,080 --> 00:34:25,200
---
519
00:34:25,400 --> 00:34:28,720
J'ai raté quelque chose.
Qu'est-ce qui m'échappe ?
520
00:34:28,920 --> 00:34:29,920
C'est un piège.
521
00:34:31,520 --> 00:34:32,920
Ou bien rien du tout.
522
00:34:35,640 --> 00:34:38,280
Qu'est-ce qu'il a vu
que je ne vois pas ?
523
00:34:38,480 --> 00:34:47,240
---
524
00:34:47,440 --> 00:34:48,280
Réfléchis.
525
00:34:48,480 --> 00:34:49,600
(Réfléchis, Garry.)
526
00:34:51,880 --> 00:34:53,720
Il n'aurait pas dû jouer fou E4.
527
00:34:53,920 --> 00:34:56,960
C'est une machine,
il va droit à l'essentiel. Pourquoi
528
00:34:57,160 --> 00:34:58,480
ne pas jouer reine B6 ?
529
00:34:59,960 --> 00:35:03,400
Qu'a-t-il vu que je ne vois pas ?
Que puis-je faire ?
530
00:35:03,600 --> 00:35:04,400
Quoi jouer ?
531
00:35:04,600 --> 00:35:05,320
(Stop.)
532
00:35:07,280 --> 00:35:08,720
(Concentre-toi.)
533
00:35:09,960 --> 00:35:11,080
(Regarde.)
534
00:35:12,680 --> 00:35:13,480
(Joue.)
535
00:35:14,400 --> 00:35:15,480
-3...
536
00:35:15,680 --> 00:35:16,480
2...
537
00:35:17,200 --> 00:35:18,760
1... Go !
538
00:35:19,760 --> 00:35:21,760
Tic-tac de la montre
539
00:35:21,960 --> 00:35:26,720
---
540
00:35:26,920 --> 00:35:28,360
-Quelque chose ne va pas.
541
00:35:28,560 --> 00:35:31,600
---
542
00:35:33,120 --> 00:35:35,840
---
543
00:35:36,040 --> 00:35:37,200
Allez, bougez !
544
00:35:37,400 --> 00:35:38,760
---
545
00:35:38,960 --> 00:35:40,480
(Quelque chose ne va pas.)
546
00:35:40,680 --> 00:35:42,000
-Stop.
Echo
547
00:35:42,800 --> 00:35:44,120
-Concentre-toi.
---
548
00:35:44,320 --> 00:35:45,320
-Concentre-toi.
549
00:35:45,800 --> 00:35:46,800
-Regarde.
---
550
00:35:47,000 --> 00:35:47,800
-Regarde.
551
00:35:48,680 --> 00:35:49,840
-Joue.
-Joue.
552
00:35:50,040 --> 00:35:51,880
Stop. Quelque chose ne va pas.
553
00:35:52,080 --> 00:35:55,840
Réfléchis. J'ai raté quelque chose.
C'est un piège, ou rien du tout.
554
00:35:56,040 --> 00:35:57,800
Qu'a-t-il vu que je ne vois pas ?
555
00:35:58,000 --> 00:35:59,440
Quelque chose ne va pas.
556
00:36:00,200 --> 00:36:02,400
Une machine va droit à l'essentiel.
557
00:36:02,600 --> 00:36:04,480
Pourquoi jouer fou E4 ?
558
00:36:04,680 --> 00:36:07,520
Reine B6 aurait été
un meilleur choix.
559
00:36:07,720 --> 00:36:08,640
Qu'a-t-il vu ?
560
00:36:08,840 --> 00:36:09,640
Stop.
561
00:36:09,840 --> 00:36:11,640
Réfléchis, Garry. C'est un piège,
562
00:36:11,840 --> 00:36:12,880
ou rien du tout.
563
00:36:13,080 --> 00:36:15,480
Quelque chose ne va pas.
Réfléchis, Garry.
564
00:36:15,680 --> 00:36:18,400
Qu'a-t-il vu que je ne vois pas ?
Concentre-toi.
565
00:36:18,600 --> 00:36:20,440
Regarde. Réfléchis, Garry.
566
00:36:20,640 --> 00:36:23,480
C'est un piège, ou rien du tout.
Joue. Stop.
567
00:36:23,680 --> 00:36:25,320
J'ai raté quelque chose.
568
00:36:25,520 --> 00:36:27,200
Concentre-toi. Réfléchis,
569
00:36:27,400 --> 00:36:28,960
Garry. Regarde. Joue.
570
00:36:29,160 --> 00:36:30,680
(Je vois rien du tout.)
571
00:36:30,880 --> 00:36:31,880
Joue.
572
00:36:32,080 --> 00:36:32,920
Je vois rien.
573
00:36:33,120 --> 00:36:35,040
Qu'a-t-il vu que je ne vois pas ?
574
00:36:35,240 --> 00:36:36,960
Quelque chose ne va pas.
575
00:36:37,160 --> 00:36:39,480
Réfléchis, Garry. Concentre-toi.
576
00:36:39,680 --> 00:36:41,640
Une machine va droit à l'essentiel.
577
00:36:41,840 --> 00:36:44,080
Les pensées de Garry fusent.
Regarde.
578
00:36:44,800 --> 00:36:45,720
Réfléchis.
579
00:36:46,320 --> 00:36:47,120
Joue.
580
00:36:48,120 --> 00:37:14,440
---
581
00:37:14,640 --> 00:37:15,440
-Encore ?
582
00:37:15,640 --> 00:37:18,680
-J'ai pris un anti-vomitif
avant le début de la partie.
583
00:37:18,880 --> 00:37:19,600
En vain.
584
00:37:20,920 --> 00:37:22,320
-Tu vomis quand on perd.
585
00:37:27,600 --> 00:37:29,200
Et tu vomis quand on gagne.
586
00:37:31,800 --> 00:37:32,600
-Quoi ?
587
00:37:33,200 --> 00:37:34,600
-Kasparov a abandonné
588
00:37:34,800 --> 00:37:36,320
après le 45e coup.
589
00:37:36,920 --> 00:37:38,120
Paul rit.
590
00:37:38,840 --> 00:37:40,600
T'as le droit de te réjouir.
591
00:37:41,320 --> 00:37:44,400
Ils exultent.
592
00:37:44,600 --> 00:37:53,400
---
593
00:37:53,600 --> 00:37:54,440
-Ouais !
594
00:37:54,640 --> 00:37:56,560
---
595
00:37:56,760 --> 00:37:58,760
Musique dramatique
596
00:37:58,960 --> 00:38:31,480
---
597
00:38:32,480 --> 00:38:34,400
-Bien joué !
-C'était génial !
598
00:38:34,600 --> 00:38:35,400
-Merci !
599
00:38:39,000 --> 00:38:40,000
-Les voilà.
600
00:38:40,480 --> 00:38:42,720
-Regardez qui voilà !
Acclamations
601
00:38:42,920 --> 00:38:48,200
---
602
00:38:48,400 --> 00:38:49,200
-Tenez.
603
00:38:49,400 --> 00:38:52,000
---
604
00:38:52,200 --> 00:38:53,920
Il faut que vous m'expliquiez.
605
00:38:54,120 --> 00:38:56,520
Pourquoi Deep Blue a mis
si longtemps à jouer ?
606
00:38:56,720 --> 00:38:57,520
-C'est rien.
607
00:38:57,720 --> 00:38:59,760
-Garry a dit
qu'à la première partie,
608
00:38:59,960 --> 00:39:03,000
elle avait joué comme un humain
au 36e et au 44e coup.
609
00:39:03,200 --> 00:39:05,080
-Donc on a pris la décision
610
00:39:05,280 --> 00:39:08,920
de la laisser agir
de façon plus humaine.
611
00:39:09,120 --> 00:39:11,160
PC a ajouté quelques lignes de code
612
00:39:11,360 --> 00:39:13,760
pour que Deep Blue puisse faire
une pause.
613
00:39:13,960 --> 00:39:17,280
Elle a attendu longtemps
alors qu'elle savait probablement
614
00:39:17,480 --> 00:39:20,400
ce qu'elle allait faire
dès les premières secondes.
615
00:39:20,600 --> 00:39:24,400
Elle peut parfois faire une pause
et parfois jouer immédiatement,
616
00:39:24,600 --> 00:39:27,840
ce qui la rend plus imprévisible,
comme un être humain.
617
00:39:28,040 --> 00:39:30,160
Kasparov a passé
le reste de la partie
618
00:39:30,360 --> 00:39:33,000
à chercher la tactique cachée
derrière ce coup.
619
00:39:33,200 --> 00:39:34,080
Eclats de rire
620
00:39:34,280 --> 00:39:35,240
---
621
00:39:35,440 --> 00:39:38,160
-Elle a très bien joué
pour les 8 coups suivants.
622
00:39:38,360 --> 00:39:41,400
-Deep Blue a gagné,
et je veux que ça continue.
623
00:39:41,600 --> 00:39:43,200
-Ouais !
-Félicitations !
624
00:39:43,400 --> 00:39:45,640
-Félicitations ! C'est exactement
625
00:39:45,840 --> 00:39:49,040
ce que je veux. C'est génial.
Continuez comme ça.
626
00:39:49,240 --> 00:39:50,920
Champagne ! Servez-vous !
627
00:39:51,520 --> 00:39:53,520
Musique grave
628
00:39:53,720 --> 00:40:21,760
---
629
00:40:21,960 --> 00:40:22,800
-Excusez-moi.
630
00:40:24,000 --> 00:40:25,520
-Ca a planté ?
-Oui.
631
00:40:27,120 --> 00:40:30,120
-Attendez... Vous êtes sûre
d'être connectée ?
632
00:40:30,320 --> 00:40:31,040
-Oui.
633
00:40:31,240 --> 00:40:32,040
-Euh...
634
00:40:32,240 --> 00:40:33,600
-Bonsoir. Je vous aide ?
635
00:40:34,200 --> 00:40:36,200
-J'ai l'air si largué que ça ?
636
00:40:36,400 --> 00:40:38,720
-Un peu, oui.
Je m'appelle Jennifer.
637
00:40:38,920 --> 00:40:41,160
-Roger Laver. Enchanté.
-Enchantée.
638
00:40:41,360 --> 00:40:42,360
Asseyez-vous.
639
00:40:43,560 --> 00:40:44,480
-Merci.
640
00:40:45,200 --> 00:40:48,280
Je sais pas utiliser ces trucs-là.
-C'est rien.
641
00:40:48,480 --> 00:40:50,960
Internet est une sorte
de grande bibliothèque.
642
00:40:51,160 --> 00:40:54,000
On y trouve tout ce qu'on veut.
-D'accord.
643
00:40:54,200 --> 00:40:57,360
-Qu'est-ce qui vous intéresse ?
-Les échecs.
644
00:40:57,560 --> 00:41:00,280
*-Aujourd'hui,
les ordinateurs ont fait
645
00:41:00,480 --> 00:41:02,080
un gigantesque pas en avant.
646
00:41:02,280 --> 00:41:06,360
Le champion du monde Garry Kasparov
a été battu par Deep Blue.
647
00:41:06,960 --> 00:41:10,280
*-Le président de l'association
américaine d'échecs
648
00:41:10,480 --> 00:41:14,920
nous expliquera comment Deep Blue
a pu battre le champion du monde.
649
00:41:15,120 --> 00:41:18,680
*-J'ai une annonce à faire.
Ce soir, c'est ma dernière émission.
650
00:41:18,880 --> 00:41:22,200
Comme Kasparov, je serai bientôt
remplacé par une machine.
651
00:41:24,880 --> 00:41:26,920
-Sortons prendre un peu l'air.
652
00:41:27,240 --> 00:41:27,880
Viens.
653
00:41:29,920 --> 00:41:31,040
*Bips électroniques
654
00:41:32,160 --> 00:41:35,200
---
655
00:41:39,280 --> 00:41:39,920
-PC ?
656
00:41:40,760 --> 00:41:41,480
-Oui ?
657
00:41:46,080 --> 00:41:46,920
-Regarde.
658
00:41:48,720 --> 00:41:49,920
Il reste à boire.
659
00:41:51,240 --> 00:41:53,480
Les joueurs d'échecs
adorent les bulles.
660
00:41:57,160 --> 00:41:57,960
PC ?
661
00:41:58,360 --> 00:41:59,960
-J'ai jamais aimé ce surnom.
662
00:42:00,640 --> 00:42:03,840
PC, "Particulièrement Cinglé".
Je l'ai toujours détesté.
663
00:42:04,040 --> 00:42:05,880
-Alors pourquoi tu l'as adopté ?
664
00:42:06,080 --> 00:42:09,400
-Parce que c'est facile.
Quand je suis en société,
665
00:42:09,600 --> 00:42:11,720
il faut que les choses
soient simples.
666
00:42:12,320 --> 00:42:14,240
Je supprime la fonction "pause".
667
00:42:14,720 --> 00:42:15,480
-Pourquoi ?
668
00:42:15,680 --> 00:42:17,240
-J'aurais pas dû t'écouter.
669
00:42:18,320 --> 00:42:21,480
-Quoi ? Mais de quoi
est-ce que tu parles ?
670
00:42:21,680 --> 00:42:23,480
C'est toi qui m'as demandé
671
00:42:23,680 --> 00:42:25,080
de nouvelles stratégies.
672
00:42:26,280 --> 00:42:28,880
On a gagné.
Je vois pas où est le problème.
673
00:42:29,080 --> 00:42:32,120
-Ce qui m'importe,
c'est d'assister à la confrontation
674
00:42:32,320 --> 00:42:35,320
entre l'humain
et l'intelligence artificielle.
675
00:42:36,280 --> 00:42:38,920
Ta stratégie n'a pas prouvé
que Deep Blue
676
00:42:39,120 --> 00:42:40,920
est plus intelligente.
-D'accord.
677
00:42:46,560 --> 00:42:49,480
Personne n'a dit à Deep Blue
quand faire une pause.
678
00:42:49,680 --> 00:42:52,080
Elle a choisi le moment
le plus opportun
679
00:42:52,280 --> 00:42:55,040
en considérant le coup
qu'elle s'apprêtait
680
00:42:55,240 --> 00:42:58,240
à jouer. Si c'est pas
de l'intelligence artificielle,
681
00:42:58,440 --> 00:42:59,920
je sais pas ce que c'est.
682
00:43:02,520 --> 00:43:05,520
-Pourquoi ils ont ajouté
des membres à notre équipe ?
683
00:43:12,120 --> 00:43:15,320
Je veux que Deep Blue l'emporte
grâce à son intelligence
684
00:43:15,520 --> 00:43:17,520
et pas grâce à des fourberies.
685
00:43:17,720 --> 00:43:19,840
Je veux qu'elle prouve
à tout le monde
686
00:43:20,040 --> 00:43:22,160
qu'elle peut surpasser Kasparov.
687
00:43:23,480 --> 00:43:25,280
Je vais supprimer la pause.
688
00:43:26,960 --> 00:43:29,360
*-L'ordinateur a fait
ce qui nous a semblé
689
00:43:29,560 --> 00:43:33,360
être un bon choix
à ce moment de la partie : roi F1.
690
00:43:34,160 --> 00:43:36,280
Puis Garry a joué la tour en B8,
691
00:43:36,480 --> 00:43:40,080
et c'est là qu'est venu
le coup fatal : tour A6
692
00:43:40,280 --> 00:43:42,360
qui menace la reine
ainsi que le fou.
693
00:43:42,960 --> 00:43:45,800
On a tous pensé
que la reine prendrait la reine,
694
00:43:46,000 --> 00:43:48,320
le pion prendrait C6
par coup forcé.
695
00:43:48,920 --> 00:43:49,960
-Viens, on y va.
696
00:43:50,160 --> 00:43:53,120
*-Kasparov a pris la décision
d'abandonner.
697
00:43:53,960 --> 00:43:55,280
J'avoue qu'il y a eu
698
00:43:55,480 --> 00:43:57,920
une très grande émotion
dans mon auditorium.
699
00:43:58,120 --> 00:43:59,080
-Garry...
700
00:43:59,280 --> 00:44:02,080
Il faut qu'on discute.
*-Les gens connaissant
701
00:44:02,280 --> 00:44:05,400
les échecs pensaient
que Garry avait fait le bon choix
702
00:44:05,600 --> 00:44:06,600
en abandonnant,
703
00:44:06,800 --> 00:44:09,720
mais nous avons tous été surpris
704
00:44:09,920 --> 00:44:11,960
quand nous avons commencé
à recevoir
705
00:44:12,160 --> 00:44:13,480
des tonnes d'e-mails
706
00:44:13,680 --> 00:44:17,120
de la part de notre communauté
de joueurs
707
00:44:17,320 --> 00:44:21,040
qui nous demandaient
pourquoi Kasparov a abandonné.
708
00:44:21,240 --> 00:44:23,240
Musique pesante
709
00:44:23,440 --> 00:45:30,120
---
710
00:45:30,320 --> 00:45:31,240
*-J'abandonne.
711
00:45:32,280 --> 00:45:33,600
*-Aurait-il pu gagner ?
712
00:45:33,800 --> 00:45:35,400
-J'aurais pas dû abandonner.
713
00:45:35,600 --> 00:45:38,840
*-En jouant roi F2...
-J'aurais pas dû abandonner.
714
00:45:39,040 --> 00:45:40,880
-La partie se serait conclue...
715
00:45:41,080 --> 00:45:43,080
-La dernière position était nulle.
716
00:45:43,280 --> 00:45:45,880
*-Après roi F2, vous aviez
une autre solution.
717
00:45:46,080 --> 00:45:49,000
-Bien sûr, un échec perpétuel.
Reine E3, nul.
718
00:45:49,200 --> 00:45:51,800
*-Une diagonale...
-Comment tu le sais ?
719
00:45:52,000 --> 00:45:54,680
-J'ai imprimé ça
dans un cybercafé près d'ici.
720
00:45:56,400 --> 00:46:00,000
C'est un fil de discussion
sur un forum d'échecs. Des joueurs
721
00:46:00,200 --> 00:46:03,000
ont décidé de se servir
de moteurs d'échecs
722
00:46:03,200 --> 00:46:05,640
afin d'analyser
toutes les variations.
723
00:46:06,760 --> 00:46:09,000
-Ils ont vu
que le nul était possible.
724
00:46:09,200 --> 00:46:11,280
*-Deep Blue est en mesure
d'analyser
725
00:46:11,480 --> 00:46:13,480
200 millions de coups par seconde.
726
00:46:13,680 --> 00:46:15,800
-J'ai rien vu.
*-C'est considérable.
727
00:46:16,760 --> 00:46:17,680
Garry Kasparov
728
00:46:17,880 --> 00:46:20,960
a beau être le plus grand joueur
d'échecs du monde...
729
00:46:21,160 --> 00:46:23,200
-Des amateurs ont joué
mieux que moi.
730
00:46:23,400 --> 00:46:26,800
*-C'est la première fois
dans toute l'histoire des échecs
731
00:46:27,000 --> 00:46:28,520
qu'un champion du monde
732
00:46:28,720 --> 00:46:31,920
décide d'abandonner
alors qu'un nul était possible.
733
00:46:32,120 --> 00:46:34,760
A ma connaissance,
il n'existe aucun précédent.
734
00:46:42,000 --> 00:46:44,840
-C'est dingue de se dire
que toute cette puissance
735
00:46:45,040 --> 00:46:47,160
de calcul se résume à du charabia
736
00:46:47,360 --> 00:46:50,560
sur un écran d'ordinateur.
-Je suis pas d'accord.
737
00:46:51,360 --> 00:46:54,240
C'est de la poésie.
Là où tu vois du charabia,
738
00:46:54,440 --> 00:46:56,960
je vois des alexandrins
de formules mathématiques,
739
00:46:57,160 --> 00:46:59,440
de routines, de codes opérations,
740
00:46:59,640 --> 00:47:01,920
d'expressions complexes.
Musique grave
741
00:47:02,120 --> 00:47:09,680
---
742
00:47:09,880 --> 00:47:11,320
-Qu'est-ce qu'il y a ?
743
00:47:11,520 --> 00:47:13,400
-Euh... Ces lignes de codes.
744
00:47:14,000 --> 00:47:14,840
Ca me dit rien.
745
00:47:15,040 --> 00:47:18,720
-Normal, vu le nombre de gens
qui bossent sur ce projet.
746
00:47:18,920 --> 00:47:19,640
-Moi seul
747
00:47:19,840 --> 00:47:22,280
peux approuver
un changement de programmation.
748
00:47:22,480 --> 00:47:24,880
J'examine chaque ligne
qu'on ajoute.
749
00:47:26,880 --> 00:47:29,000
-Et qu'est-ce que ces lignes font ?
750
00:47:29,920 --> 00:47:32,080
-Ca... j'en sais rien.
751
00:47:32,920 --> 00:47:34,640
J'avais jamais rien vu de tel.
752
00:47:34,840 --> 00:47:37,480
Musique pesante
753
00:47:37,680 --> 00:47:41,480
---
754
00:47:41,680 --> 00:47:45,320
Sous-titrage TITRAFILM
755
00:47:46,120 --> 00:47:49,480
Générique
756
00:47:49,680 --> 00:48:10,480
---
757
00:48:12,720 --> 00:48:14,800
Sous-titrage TITRAFILM
50296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.