All language subtitles for Living.Biblically.S01E03.Love.Thy.Neighbor.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:02,770 CHIP: My name is Chip. 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,671 Life's been knocking me on my butt lately. 3 00:00:03,704 --> 00:00:06,040 My best friend died out of nowhere. 4 00:00:06,074 --> 00:00:08,776 Oh, I'm really gonna miss you, Ray. 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,244 And my wife, well... 6 00:00:10,278 --> 00:00:11,345 Your girl's pregnant. 7 00:00:11,379 --> 00:00:12,346 CHIP: I hadn't opened a Bible in 20 years, 8 00:00:12,380 --> 00:00:15,316 but it's helped so many, and I needed help. 9 00:00:15,349 --> 00:00:16,417 I've decided to live my life 10 00:00:16,450 --> 00:00:19,787 100% by the Bible. 11 00:00:19,820 --> 00:00:21,755 To the letter. (laughs) 12 00:00:21,789 --> 00:00:23,257 CHIP: I get that reaction a lot. 13 00:00:23,291 --> 00:00:24,792 But with the help of my God Squad, 14 00:00:24,825 --> 00:00:26,094 I'm becoming a better man-- 15 00:00:26,127 --> 00:00:27,461 one verse at a time. 16 00:00:27,495 --> 00:00:30,564 I am living biblically. 17 00:00:33,367 --> 00:00:35,669 Morning, Father Gene. 18 00:00:35,703 --> 00:00:38,539 Your favorite lapsed Catholic has come back. 19 00:00:38,572 --> 00:00:40,208 Please tell me you're not still 20 00:00:40,241 --> 00:00:42,110 trying to live 100% by the Bible. 21 00:00:42,143 --> 00:00:44,712 Ugh. See, I cannot tell you that because that would be a lie, 22 00:00:44,745 --> 00:00:47,681 and I cannot lie because I am living 100% by the Bible. 23 00:00:47,715 --> 00:00:49,250 I know you think it's crazy, 24 00:00:49,283 --> 00:00:51,352 but it's really helping me, you know? 25 00:00:51,385 --> 00:00:54,222 I mean, when my best friend died out of nowhere, 26 00:00:54,255 --> 00:00:57,291 I had no idea how to deal with it. Now I do. 27 00:00:57,325 --> 00:00:58,459 Well, that's fantastic. 28 00:00:58,492 --> 00:01:00,828 And when Leslie told me that we were gonna have a baby, 29 00:01:00,861 --> 00:01:01,995 I was terrified. 30 00:01:02,029 --> 00:01:04,298 I mean, I-I-I didn't think I could pull off fatherhood. 31 00:01:04,332 --> 00:01:06,300 Frankly, I pretty much sucked at adulthood. 32 00:01:06,334 --> 00:01:07,835 But now, 33 00:01:07,868 --> 00:01:09,737 I-I-I'm so excited to meet this kid. 34 00:01:09,770 --> 00:01:13,307 So your wife is on board with your whole... journey? 35 00:01:13,341 --> 00:01:14,408 Very much so. 36 00:01:14,442 --> 00:01:16,144 You're driving her nuts, aren't you? 37 00:01:16,177 --> 00:01:18,279 Very much so. 38 00:01:18,312 --> 00:01:21,415 But overall, biblical living is really going awesome. 39 00:01:21,449 --> 00:01:22,850 I mean, the only commandment I've broken is 40 00:01:22,883 --> 00:01:25,319 "thou shalt not kill" because I got to tell you, Gene, 41 00:01:25,353 --> 00:01:26,420 I am killing it, baby. 42 00:01:26,454 --> 00:01:29,457 Uh, excuse me, it's "Father Baby." 43 00:01:29,490 --> 00:01:32,426 Ah. Oh, um... (chuckles) 44 00:01:32,460 --> 00:01:35,329 I don't want to brag, but after I left you the other night, 45 00:01:35,363 --> 00:01:38,299 I stoned an adulterer. 46 00:01:38,332 --> 00:01:39,500 You what?! 47 00:01:39,533 --> 00:01:41,335 Chip, no, stop, just... 48 00:01:41,369 --> 00:01:44,672 Go to church and be good. It's enough. 49 00:01:44,705 --> 00:01:47,375 No, not for me, it's not. 50 00:01:47,408 --> 00:01:48,409 And why would I stop? 51 00:01:48,442 --> 00:01:50,711 They even gave me a second column at the newspaper 52 00:01:50,744 --> 00:01:53,714 because of it. It's called... ready? 53 00:01:53,747 --> 00:01:55,516 "Living Biblically." 54 00:01:55,549 --> 00:01:57,518 So, watch for that. 55 00:01:57,551 --> 00:01:59,520 Okay, I will. 56 00:01:59,553 --> 00:02:01,455 I'm happy it's working out for you, Chip. 57 00:02:01,489 --> 00:02:03,891 Now, do you have any sins to confess? 58 00:02:03,924 --> 00:02:07,261 'Cause that's kind of what we do in here. 59 00:02:07,295 --> 00:02:11,232 Uh... Oh, well, I have been cussing a lot. 60 00:02:11,265 --> 00:02:13,634 Oh, okay. That happens. 61 00:02:13,667 --> 00:02:15,736 Um, next time you want to swear, 62 00:02:15,769 --> 00:02:18,339 try a "dang," a "darn." 63 00:02:18,372 --> 00:02:19,607 "Gollies" are good. 64 00:02:19,640 --> 00:02:21,175 I'm throwing around "gollies" all day. 65 00:02:21,209 --> 00:02:23,777 Sounds a little unsatisfying. 66 00:02:23,811 --> 00:02:26,447 Oh, it's incredibly unsatisfying. 67 00:02:26,480 --> 00:02:27,648 But you'll be doing the right thing. 68 00:02:27,681 --> 00:02:31,819 Huh. Well, golly dang darn, I'll give it a try, Father Baby. 69 00:02:35,656 --> 00:02:38,459 Can you believe there's a little person 70 00:02:38,492 --> 00:02:40,728 in there? Yeah. 71 00:02:40,761 --> 00:02:44,398 I was there when it happened. (chuckles) 72 00:02:44,432 --> 00:02:46,800 (sighs) You're so incredible, Leslie. 73 00:02:46,834 --> 00:02:48,636 You're smart and beautiful, 74 00:02:48,669 --> 00:02:51,639 great taste in dudes. 75 00:02:51,672 --> 00:02:53,374 You keep talking that talk to me, 76 00:02:53,407 --> 00:02:54,442 I might have to put my book down. 77 00:02:54,475 --> 00:02:55,443 What, really? 78 00:02:55,476 --> 00:02:59,347 Oh, huh, okay. (laughs) 79 00:02:59,380 --> 00:03:00,548 Um... 80 00:03:00,581 --> 00:03:02,716 Well, shoot, now I can't think of anything. 81 00:03:02,750 --> 00:03:03,751 Hey! 82 00:03:08,456 --> 00:03:09,523 (loud techno music plays) 83 00:03:09,557 --> 00:03:14,362 Oh, no. They're playing their robot porn music again. 84 00:03:14,395 --> 00:03:16,564 Which means they're about to start... 85 00:03:16,597 --> 00:03:17,565 (mattress squeaking) 86 00:03:17,598 --> 00:03:19,467 And there they go. 87 00:03:19,500 --> 00:03:20,734 (woman moans) 88 00:03:20,768 --> 00:03:21,935 I got this, babe. 89 00:03:23,671 --> 00:03:26,740 Shut up! 90 00:03:26,774 --> 00:03:28,842 (loud techno music and mattress squeaking continue) 91 00:03:30,444 --> 00:03:32,313 Mother-Golly! 92 00:03:41,021 --> 00:03:42,990 Done with the all-white suit you wore last week? 93 00:03:43,023 --> 00:03:44,458 I dug that look, man. 94 00:03:44,492 --> 00:03:45,893 Very "Scarface Jesus." 95 00:03:45,926 --> 00:03:47,695 (laughs) 96 00:03:47,728 --> 00:03:49,497 Well, Vince, I'll tell you, 97 00:03:49,530 --> 00:03:51,732 the Bible is a bit confusing on this subject. 98 00:03:51,765 --> 00:03:54,034 Deuteronomy says don't mix wool and linen. 99 00:03:54,067 --> 00:03:56,036 But Ecclesiastes says wear all white 100 00:03:56,069 --> 00:03:57,538 and oil on your head. 101 00:03:57,571 --> 00:04:00,574 I say listen to Ecclesi's ass. 102 00:04:00,608 --> 00:04:03,877 Oil those curls up, white pimp suit, Superfly Chip. 103 00:04:03,911 --> 00:04:05,813 (laughs) 104 00:04:05,846 --> 00:04:07,981 Guess who's got a big date tonight? 105 00:04:08,015 --> 00:04:09,717 (sighs) 106 00:04:09,750 --> 00:04:11,352 (imitates buzzer) Wrong. Me. 107 00:04:11,385 --> 00:04:13,354 Hmm. Hey, Cheryl. 108 00:04:13,387 --> 00:04:15,656 Uh, which top do you like better? 109 00:04:15,689 --> 00:04:17,891 (howls) Cheryl. 110 00:04:17,925 --> 00:04:21,629 Or two cups, one Cheryl. 111 00:04:21,662 --> 00:04:24,898 Believe it or not, Cheryl, uh, 112 00:04:24,932 --> 00:04:26,700 I don't know much about women's fashion. 113 00:04:26,734 --> 00:04:28,702 I feel like that's something you two have in common. 114 00:04:30,504 --> 00:04:31,839 Oh, really, who cares which one? 115 00:04:31,872 --> 00:04:33,474 It's just gonna end up in a ball 116 00:04:33,507 --> 00:04:35,743 on the floor of a cab anyway, am I right? 117 00:04:35,776 --> 00:04:38,879 Oh, she's gonna make some lucky guy 118 00:04:38,912 --> 00:04:40,548 really uncomfortable tonight. 119 00:04:40,581 --> 00:04:42,483 And two guys uncomfortable right now. 120 00:04:43,951 --> 00:04:44,918 How you doing? 121 00:04:44,952 --> 00:04:46,854 Oh, I'm all right. 122 00:04:46,887 --> 00:04:48,822 Mm, you know, your best friend dying is tough. 123 00:04:48,856 --> 00:04:49,990 I'm not gonna lie, but, uh, 124 00:04:50,023 --> 00:04:51,892 I will say this Bible thing, man, 125 00:04:51,925 --> 00:04:52,993 it really helps. 126 00:04:53,026 --> 00:04:54,462 Glad to hear it. Yeah. 127 00:04:54,495 --> 00:04:55,463 Just checking in. 128 00:04:55,496 --> 00:04:57,030 You know, sometimes guys don't talk about stuff. 129 00:04:57,064 --> 00:04:58,932 Yeah. 130 00:05:02,936 --> 00:05:04,805 Which I feel is the right move, frankly. 131 00:05:04,838 --> 00:05:06,940 Yes, me too. Me too. 132 00:05:06,974 --> 00:05:09,076 Um, hey, uh... 133 00:05:09,109 --> 00:05:10,444 Y-You wouldn't... 134 00:05:10,478 --> 00:05:12,813 Y-You want to... 135 00:05:12,846 --> 00:05:14,948 be my new best friend? 136 00:05:16,950 --> 00:05:18,852 Hell yeah. What!? 137 00:05:18,886 --> 00:05:22,823 Finally, somebody in this office gives me a promotion. 138 00:05:22,856 --> 00:05:24,925 I need y'all to listen up. 139 00:05:24,958 --> 00:05:27,461 If everyone could stop not doing their jobs for a minute, 140 00:05:27,495 --> 00:05:28,596 I have an announcement. 141 00:05:28,629 --> 00:05:30,664 They found asbestos in the vents, 142 00:05:30,698 --> 00:05:32,933 and we don't have the budget to gut the whole place, so... 143 00:05:32,966 --> 00:05:35,102 they're just gonna clean out my office. 144 00:05:35,135 --> 00:05:37,505 CHIP: Uh... 145 00:05:37,538 --> 00:05:38,939 but surely we must have some asbestos 146 00:05:38,972 --> 00:05:40,508 in our area, too, right? 147 00:05:40,541 --> 00:05:42,843 Cards on the table? Yeah. 148 00:05:44,978 --> 00:05:47,415 Anyway, this is gonna be my desk for the day, 149 00:05:47,448 --> 00:05:48,882 and I would like to see your 150 00:05:48,916 --> 00:05:51,118 "Living Biblically" piece on it ASAP. 151 00:05:51,151 --> 00:05:53,554 Soon. I just want it to be perfect. 152 00:05:53,587 --> 00:05:55,856 Chip, I gave you that column, and I will take it away. 153 00:05:55,889 --> 00:05:57,591 I will take it away, and I will eat it. 154 00:05:57,625 --> 00:06:00,127 I will eat that column if it is not exceptional. 155 00:06:00,160 --> 00:06:03,564 Please don't eat my column, Ms. Meadows. 156 00:06:03,597 --> 00:06:05,933 Don't make me eat your column, Chip. 157 00:06:08,702 --> 00:06:10,638 Whoa. 158 00:06:10,671 --> 00:06:14,908 Seems like Meadows really wants to eat your column, Chip. 159 00:06:14,942 --> 00:06:17,545 Yeah. Yeah, I'm just about to dive into my work. 160 00:06:17,578 --> 00:06:19,647 By myself. (chuckles) 161 00:06:19,680 --> 00:06:21,482 So, give me the man's perspective. 162 00:06:21,515 --> 00:06:22,616 On which date 163 00:06:22,650 --> 00:06:25,586 does a guy want to see a gal's glass eye collection? 164 00:06:29,523 --> 00:06:33,427 I don't know. Four? Can you please leave me alone? 165 00:06:33,461 --> 00:06:34,562 I'm trying to write. 166 00:06:34,595 --> 00:06:36,430 Oh. 167 00:06:36,464 --> 00:06:39,500 You think your Bible column's more important than what I do? 168 00:06:39,533 --> 00:06:41,969 I write the obituary. Do you know what that's like? 169 00:06:42,002 --> 00:06:45,506 Death never stops, Chip. It's coming for you. 170 00:06:47,007 --> 00:06:49,142 It's coming for us all! 171 00:06:51,479 --> 00:06:54,515 We know, Cheryl. We got your Christmas card. 172 00:06:56,650 --> 00:06:59,453 I'm so glad we bumped into you guys. I got my, uh, 173 00:06:59,487 --> 00:07:01,655 my God Squad back in full effect, baby. 174 00:07:01,689 --> 00:07:02,623 Yeah. Whoo. 175 00:07:02,656 --> 00:07:05,225 You know, we-we live right down the street. 176 00:07:05,258 --> 00:07:07,695 Are you guys always here at the bar? 177 00:07:07,728 --> 00:07:09,429 Well, what exactly are you implying? 178 00:07:10,731 --> 00:07:14,067 No, yeah, we're here every night. 179 00:07:14,101 --> 00:07:16,003 So, oh, man, 180 00:07:16,036 --> 00:07:18,038 those awful neighbors I was telling you about. 181 00:07:18,071 --> 00:07:19,773 They are always... 182 00:07:19,807 --> 00:07:21,775 Can I say "making sweet love"? 183 00:07:21,809 --> 00:07:25,879 You can, but you sound like you're in Boyz II Men. 184 00:07:25,913 --> 00:07:27,648 They blast techno music. 185 00:07:27,681 --> 00:07:28,616 We haven't slept in a week. 186 00:07:28,649 --> 00:07:31,218 Today at work, I fell asleep on a gurney. 187 00:07:31,251 --> 00:07:33,621 They almost cremated me. 188 00:07:35,288 --> 00:07:38,526 Look, the Bible's real clear on neighbors. 189 00:07:38,559 --> 00:07:39,827 You have to love them. 190 00:07:39,860 --> 00:07:41,762 Mm. "Love thy neighbor." 191 00:07:41,795 --> 00:07:43,664 Right. 192 00:07:43,697 --> 00:07:45,232 Well, that sucks. 193 00:07:46,700 --> 00:07:50,838 Gene, you're so much smarter now that the comb-over is gone. 194 00:07:50,871 --> 00:07:55,643 Jews, Christians, we all agree on this one, all right? 195 00:07:55,676 --> 00:07:57,177 You got to "love thy neighbor." 196 00:07:57,210 --> 00:07:58,245 It's not just 197 00:07:58,278 --> 00:08:01,048 the title of most of the episodes of Dateline. 198 00:08:02,082 --> 00:08:02,983 Well, hey, listen, 199 00:08:03,016 --> 00:08:04,718 I only have a few neighbors in my building, 200 00:08:04,752 --> 00:08:06,153 so I can manage that. 201 00:08:06,186 --> 00:08:07,821 No, no, no, no. 202 00:08:07,855 --> 00:08:09,623 Everyone is your neighbor. 203 00:08:09,657 --> 00:08:10,624 Seriously? 204 00:08:11,224 --> 00:08:13,093 Then, who is not my neighbor? 205 00:08:13,126 --> 00:08:15,996 Nobody. 206 00:08:16,029 --> 00:08:18,566 Oh, come on, you can't love everybody. 207 00:08:18,599 --> 00:08:19,900 What about racists? 208 00:08:19,933 --> 00:08:21,068 Or axe murderers? 209 00:08:21,101 --> 00:08:23,637 Or the man who invented high heels? 210 00:08:23,671 --> 00:08:25,839 Oh, and you know it was a man. 211 00:08:27,708 --> 00:08:29,109 GENE: Look, Chip, 212 00:08:29,142 --> 00:08:30,611 if you really want to do this right, 213 00:08:30,644 --> 00:08:32,580 you have to love everyone. 214 00:08:32,613 --> 00:08:35,783 Even that guy standing in front of you at a concert, 215 00:08:35,816 --> 00:08:38,852 phone over his head, blocking your view. 216 00:08:38,886 --> 00:08:41,789 He's never gonna watch this blurry video of Smash Mouth, 217 00:08:41,822 --> 00:08:43,724 but he ruins your night anyway. 218 00:08:43,757 --> 00:08:47,194 Go to a lot of Smash Mouth concerts, Gene? 219 00:08:47,227 --> 00:08:48,862 No. 220 00:08:48,896 --> 00:08:52,966 They were opening for Hoobastank. 221 00:08:53,000 --> 00:08:55,703 And-and not "tolerate," 222 00:08:55,736 --> 00:08:57,738 or "put up with" your neighbor, either, Chip. 223 00:08:57,771 --> 00:08:59,740 Love. 224 00:08:59,773 --> 00:09:02,743 Do you really think you can love everyone all the time? 225 00:09:02,776 --> 00:09:05,212 I mean, it sure seems like 226 00:09:05,245 --> 00:09:07,848 it'd be a much happier world if everyone did. 227 00:09:07,881 --> 00:09:09,750 Mm-hmm. Couldn't agree more, bud. 228 00:09:09,783 --> 00:09:11,284 Rooting for you. 229 00:09:11,318 --> 00:09:12,786 All right. 230 00:09:12,820 --> 00:09:13,787 New plan. 231 00:09:13,821 --> 00:09:15,589 Love everybody. (chuckles) 232 00:09:15,623 --> 00:09:20,694 Uh, it doesn't sound like much of a plan, per se, but... 233 00:09:20,728 --> 00:09:22,229 I'm trying to be supportive. 234 00:09:22,262 --> 00:09:23,664 (laughs) 235 00:09:23,697 --> 00:09:25,132 You're hurting me, sweetie. 236 00:09:25,165 --> 00:09:26,333 I'm very sorry. 237 00:09:26,366 --> 00:09:27,668 Well, we better go get some sleep. 238 00:09:27,701 --> 00:09:28,769 Here, Gil. You can have my drink, buddy. 239 00:09:28,802 --> 00:09:32,305 Oh. All right. 240 00:09:32,339 --> 00:09:34,041 It was great seeing you guys again. 241 00:09:34,074 --> 00:09:35,876 Yeah. Good night. Yeah, good night. 242 00:09:36,910 --> 00:09:41,081 People of the bar, I love you. 243 00:09:41,114 --> 00:09:42,650 I'm sorry. 244 00:09:42,683 --> 00:09:44,384 He's not even drunk. 245 00:09:44,417 --> 00:09:47,855 This is my life now. 246 00:09:47,888 --> 00:09:49,790 (loud techno music playing) 247 00:09:49,823 --> 00:09:51,324 Still going. 248 00:09:51,358 --> 00:09:55,729 I feel like we're living in a top-tional Vegas pool party. 249 00:09:55,763 --> 00:09:57,898 You've been to one of those, Chip? 250 00:09:59,266 --> 00:10:01,268 I can't hear you. 251 00:10:03,203 --> 00:10:05,205 All right, well, you heard Gene and Gil. 252 00:10:05,238 --> 00:10:08,876 It's time to open up our hearts and love our neighbors. 253 00:10:08,909 --> 00:10:11,011 Maybe that'll shut them up. 254 00:10:12,145 --> 00:10:15,115 Okay, but what does "loving them" look like? 255 00:10:15,148 --> 00:10:16,850 What are you gonna do? 256 00:10:16,884 --> 00:10:19,720 (laughing): What are you... you gonna bake them an apple pie? 257 00:10:19,753 --> 00:10:21,989 Hey. You know what? Yes. 258 00:10:22,022 --> 00:10:23,156 Stick to the classics. 259 00:10:23,190 --> 00:10:25,325 I'm gonna bake them an apple pie. 260 00:10:25,358 --> 00:10:28,128 The secret ingredient is love. 261 00:10:30,798 --> 00:10:32,666 So, okay. So, we'll bring them a pie, 262 00:10:32,700 --> 00:10:34,134 and then you're gonna have a talk with them, right? 263 00:10:34,167 --> 00:10:36,236 Talk to them? Who am I, Oprah? 264 00:10:36,269 --> 00:10:37,905 I don't want to have a 20-minute conversation 265 00:10:37,938 --> 00:10:39,372 every time I get the mail. 266 00:10:39,406 --> 00:10:41,942 I'll just drop the love pie off on their doormat, 267 00:10:41,975 --> 00:10:44,277 and I'll write them a little note. 268 00:10:44,311 --> 00:10:46,279 "Dear neighbors, 269 00:10:46,313 --> 00:10:50,317 "I love you very much. 270 00:10:50,350 --> 00:10:55,022 "But I would love you a whole lot more 271 00:10:55,055 --> 00:10:57,925 "if I didn't have to listen 272 00:10:57,958 --> 00:11:03,230 to your sick, twisted game of sexual one-upmanship." No. 273 00:11:06,399 --> 00:11:08,836 Hey, hey. Hey. What's up, buddy? 274 00:11:08,869 --> 00:11:10,971 Finally have the perfect topic for my column. 275 00:11:11,004 --> 00:11:12,139 (chuckles) 276 00:11:12,172 --> 00:11:14,441 I loved my neighbors so hard last night. 277 00:11:17,978 --> 00:11:19,412 I loved my neighbor once. 278 00:11:19,446 --> 00:11:21,348 Big mistake. 279 00:11:21,381 --> 00:11:23,784 Can't call a girl a cab when she lives next door. 280 00:11:23,817 --> 00:11:25,018 (chuckles) 281 00:11:25,052 --> 00:11:27,020 I'm telling you, man, this thing is just gonna write itself. 282 00:11:27,054 --> 00:11:28,188 I am in a zone. 283 00:11:28,221 --> 00:11:29,790 Nothing can stop... 284 00:11:32,760 --> 00:11:34,427 ...me now. 285 00:11:34,461 --> 00:11:37,931 Went on my date last night, thanks for asking. 286 00:11:37,965 --> 00:11:39,099 Six foot two. 287 00:11:39,132 --> 00:11:40,834 Handsome, athletic. 288 00:11:40,868 --> 00:11:41,969 Gross, not my type at all. 289 00:11:42,002 --> 00:11:43,236 Look... (clears throat) 290 00:11:43,270 --> 00:11:48,441 Cheryl, the writer spends his life in pursuit of "the zone..." 291 00:11:48,475 --> 00:11:49,542 And he was so boring. 292 00:11:49,576 --> 00:11:52,980 I mean, he'd just ramble on, these endless stories 293 00:11:53,013 --> 00:11:54,815 that I didn't even ask to hear. 294 00:11:54,848 --> 00:11:56,449 Yup. Got it. Okay, could you please go over there? 295 00:11:56,483 --> 00:11:58,451 I mean, what kind of idiot doesn't know 296 00:11:58,485 --> 00:12:00,854 when someone doesn't want to hear their boring stories 297 00:12:00,888 --> 00:12:03,991 that just go on and on and on and on and on... 298 00:12:04,024 --> 00:12:05,025 Damn it, Cheryl! 299 00:12:06,259 --> 00:12:08,829 I am trying to get my article done! 300 00:12:08,862 --> 00:12:11,264 And you need to understand that every time... 301 00:12:13,834 --> 00:12:15,836 (exhales) 302 00:12:19,039 --> 00:12:22,442 You need to understand... 303 00:12:22,475 --> 00:12:23,977 that I love you, Cheryl. 304 00:12:31,251 --> 00:12:35,789 I love you very much, 305 00:12:35,823 --> 00:12:37,825 Cher Bear. 306 00:12:42,329 --> 00:12:44,998 What was that? 307 00:12:45,032 --> 00:12:47,300 The asbestos scrambling your brain? 308 00:12:47,334 --> 00:12:49,136 I am "loving thy neighbor," baby. 309 00:12:49,169 --> 00:12:51,004 And look, it worked. 310 00:12:51,038 --> 00:12:51,939 Uh, Chip? Yeah. 311 00:12:51,972 --> 00:12:54,074 What the hell did you just do to Cheryl? 312 00:12:54,107 --> 00:12:56,509 I hugged her. 313 00:12:56,543 --> 00:12:59,980 He admits it. We touched fronts. 314 00:13:00,013 --> 00:13:01,915 Were you being weird, Chip? 315 00:13:01,949 --> 00:13:03,016 Vince. 316 00:13:03,050 --> 00:13:03,683 Was he being weird? 317 00:13:03,716 --> 00:13:05,252 Oh, it was definitely weird. 318 00:13:05,285 --> 00:13:06,586 I mean, 319 00:13:06,619 --> 00:13:07,821 I didn't see anything. 320 00:13:09,556 --> 00:13:10,790 Best friends? 321 00:13:16,596 --> 00:13:17,898 Cheryl is suggesting there was some 322 00:13:17,931 --> 00:13:20,567 inappropriate physical contact. 323 00:13:20,600 --> 00:13:22,502 Oh, come on. Because I hugged her? 324 00:13:22,535 --> 00:13:26,106 I realize I dress sexy, but that's not a license to grope. 325 00:13:28,408 --> 00:13:31,344 I pulled away right as his hands dipped below the equator. 326 00:13:31,378 --> 00:13:34,247 What? My hands were on your back. 327 00:13:34,281 --> 00:13:37,184 I have a very high butt, Chip. 328 00:13:39,152 --> 00:13:41,889 Look, should we be having this conversation 329 00:13:41,922 --> 00:13:43,390 in front of the entire office? 330 00:13:43,423 --> 00:13:45,926 Oh, please. They are not paying attention. 331 00:13:48,128 --> 00:13:52,132 Chip, you cannot go around hugging your coworkers 332 00:13:52,165 --> 00:13:54,001 and telling them that you love them. 333 00:13:54,034 --> 00:13:55,068 It's creepy. 334 00:13:55,102 --> 00:13:57,337 Hey, look, it's not easy for me either, all right? 335 00:13:57,370 --> 00:14:00,307 But you gave me this column, you know I'm living by the Bible 336 00:14:00,340 --> 00:14:02,175 and I have to love my neighbor. 337 00:14:02,209 --> 00:14:03,476 Well, can you do it without putting your hands 338 00:14:03,510 --> 00:14:06,880 on Cheryl's insanely high butt, please? 339 00:14:06,914 --> 00:14:09,149 Uh, yeah, fine. 340 00:14:09,182 --> 00:14:12,152 But look, I-I-I think we should all say "I love you" more. 341 00:14:12,185 --> 00:14:14,087 And I love everybody in this office. 342 00:14:14,121 --> 00:14:16,456 Vince, love you, buddy. 343 00:14:16,489 --> 00:14:18,158 Coworker to best friend 344 00:14:18,191 --> 00:14:20,493 to love in 24 hours. 345 00:14:20,527 --> 00:14:23,163 That's how your boy Vince does it. 346 00:14:23,196 --> 00:14:25,165 Ms. Meadows, you are a tough boss, 347 00:14:25,198 --> 00:14:27,935 but you always inspire me to be better. 348 00:14:27,968 --> 00:14:30,103 And for that, I love you. 349 00:14:30,137 --> 00:14:32,039 Well, thank you, Chip. 350 00:14:32,072 --> 00:14:34,307 And I think you are... 351 00:14:34,341 --> 00:14:36,076 fine. 352 00:14:36,109 --> 00:14:37,911 Hug? 353 00:14:37,945 --> 00:14:39,012 Oh, you know what? 354 00:14:39,046 --> 00:14:44,084 I am going to take this and go sit in the asbestos. 355 00:14:47,454 --> 00:14:49,222 Cheryl, 356 00:14:49,256 --> 00:14:53,126 look, I hope you understand I meant no harm. 357 00:14:53,160 --> 00:14:57,264 I'm just trying to deal lovingly with things that bother me. 358 00:14:57,297 --> 00:15:00,600 Oh. I bother you? 359 00:15:00,633 --> 00:15:02,135 Well, that's a bummer. 360 00:15:02,169 --> 00:15:03,403 Well, it's just that, you know, 361 00:15:03,436 --> 00:15:04,938 you come over to my desk all the ti... 362 00:15:04,972 --> 00:15:06,273 You think you're the perfect coworker, Chip, 363 00:15:06,306 --> 00:15:07,975 with your Bible stuff? 364 00:15:08,008 --> 00:15:10,243 Look, I don't push my juggalo lifestyle on you. 365 00:15:13,213 --> 00:15:16,483 And, you know, frankly, you're mean. 366 00:15:16,516 --> 00:15:18,451 What? I am not. 367 00:15:18,485 --> 00:15:19,686 Yes, you are. 368 00:15:19,719 --> 00:15:21,188 You roll your eyes when I say anything. 369 00:15:21,221 --> 00:15:23,123 Oh, I do not. 370 00:15:24,124 --> 00:15:26,526 I am sorry. 371 00:15:26,559 --> 00:15:28,228 And some days when it's really hot out, 372 00:15:28,261 --> 00:15:29,496 you have a trace of BO. 373 00:15:29,529 --> 00:15:32,632 She's not wrong. 374 00:15:32,665 --> 00:15:34,734 But I hear you. 375 00:15:34,767 --> 00:15:38,405 And loving your neighbor means being a good neighbor, too. 376 00:15:38,438 --> 00:15:40,307 I've been a bad one. 377 00:15:40,340 --> 00:15:41,541 I'm sorry. 378 00:15:41,574 --> 00:15:44,544 I'm sorry, too. Hug? 379 00:15:44,577 --> 00:15:46,046 You got it, Cher Bear. 380 00:15:46,079 --> 00:15:47,147 Thanks, Chip Clip. 381 00:15:47,180 --> 00:15:48,348 (chuckles) 382 00:15:48,381 --> 00:15:52,619 Uh, oh, wow, that is really high, isn't it? 383 00:15:52,652 --> 00:15:53,653 Uh... 384 00:15:53,686 --> 00:15:55,288 Oh. Really hot out today, huh? 385 00:15:55,322 --> 00:15:56,223 Okay, that's enough. 386 00:15:59,292 --> 00:16:02,695 Truly connected with Cheryl today and it was awesome. 387 00:16:02,729 --> 00:16:04,597 I mean, we had a real heart-to-heart. (loud techno music playing) 388 00:16:04,631 --> 00:16:06,166 I baked you a pie! 389 00:16:06,199 --> 00:16:09,169 Why won't you shut up?! 390 00:16:09,202 --> 00:16:13,140 But yeah, we're in a really good place, and... 391 00:16:13,173 --> 00:16:15,442 as it turns out, Cheryl actually had some issues with me, 392 00:16:15,475 --> 00:16:17,210 believe it or not. Oh, I can believe it. 393 00:16:17,244 --> 00:16:18,778 What? 394 00:16:18,811 --> 00:16:22,182 Did it ever occur to you that you might not be 395 00:16:22,215 --> 00:16:23,550 that great of a neighbor here, either? 396 00:16:23,583 --> 00:16:26,186 You're making me sound like a jerk. 397 00:16:26,219 --> 00:16:28,555 Wait, how could I be a jerk? 398 00:16:28,588 --> 00:16:30,790 I've never even talked to anybody in this building. 399 00:16:30,823 --> 00:16:33,793 Oh, okay, now I'm getting it. 400 00:16:33,826 --> 00:16:35,762 I mean, you won't answer the door for trick-or-treaters, 401 00:16:35,795 --> 00:16:38,331 for six months, you tried to learn the didgeridoo, 402 00:16:38,365 --> 00:16:40,467 and every time someone gets on the elevator, 403 00:16:40,500 --> 00:16:41,734 you pretend you're on your phone. 404 00:16:41,768 --> 00:16:44,271 Oh, nobody knows that's a fake person. 405 00:16:44,304 --> 00:16:47,407 Chip, you pretend to talk to a Jackie Paddawackie. 406 00:16:47,440 --> 00:16:49,442 (techno music playing, mattress squeaking) 407 00:16:52,212 --> 00:16:55,815 (sighs) Well, I've been a bad neighbor. 408 00:16:55,848 --> 00:16:58,451 Uh, the squeaking mattress stopped. 409 00:16:58,485 --> 00:17:01,088 There's your cue, Bible Boy. 410 00:17:01,121 --> 00:17:02,189 Oh, but... 411 00:17:02,222 --> 00:17:04,124 should I bring them some Gatorade or...? 412 00:17:04,157 --> 00:17:05,425 What? 413 00:17:10,097 --> 00:17:11,198 Hello. 414 00:17:11,231 --> 00:17:12,565 Hi. 415 00:17:12,599 --> 00:17:15,102 Um... 416 00:17:18,271 --> 00:17:19,772 Hi. 417 00:17:21,241 --> 00:17:25,312 Wow, uh, I'd just like to start by saying 418 00:17:25,345 --> 00:17:27,547 that you two are an inspiration. 419 00:17:29,449 --> 00:17:31,551 Who are you? 420 00:17:31,584 --> 00:17:33,553 Oh! I'm so sorry, we're your next-door neighbors. 421 00:17:33,586 --> 00:17:35,688 My name's Chip. This is my beautiful wife, Leslie. 422 00:17:35,722 --> 00:17:38,791 Phyllis. He's Karl. Oh! 423 00:17:38,825 --> 00:17:41,594 You gave us that... pie thing. 424 00:17:41,628 --> 00:17:43,696 That was me. Did you try it? 425 00:17:43,730 --> 00:17:46,233 No. He's diabetic and I just thought 426 00:17:46,266 --> 00:17:50,237 it looked like a bad pie. 427 00:17:50,270 --> 00:17:53,640 Um, look, I-I-I was just hoping that you could 428 00:17:53,673 --> 00:17:55,775 just keep the noise down. 429 00:17:55,808 --> 00:17:58,611 Yes. We got your letter. 430 00:17:58,645 --> 00:18:01,214 Beautifully written. Long. 431 00:18:02,682 --> 00:18:05,118 But we don't feel we're loud. 432 00:18:05,152 --> 00:18:07,120 Not to mention, we have to listen to you two 433 00:18:07,154 --> 00:18:08,355 knock boots all day. 434 00:18:08,388 --> 00:18:09,289 Us? 435 00:18:09,322 --> 00:18:10,690 Wait, you hear it, too? 436 00:18:10,723 --> 00:18:12,259 It's not them. 437 00:18:12,292 --> 00:18:14,661 Oh, well, Phyllis, it's not us, either. 438 00:18:14,694 --> 00:18:17,264 I mean, we do okay, but... Yeah. 439 00:18:17,297 --> 00:18:18,665 I don't want to oversell it. 440 00:18:18,698 --> 00:18:20,400 Well, I mean, you don't want to undersell it, but... 441 00:18:20,433 --> 00:18:21,834 (loud techno music playing) 442 00:18:24,237 --> 00:18:26,839 It's the upstairs neighbors. 443 00:18:26,873 --> 00:18:28,675 Oh, Phyllis, we thought that was you guys. 444 00:18:28,708 --> 00:18:32,279 Oh, please! I wish. 445 00:18:32,312 --> 00:18:34,414 (laughter) 446 00:18:35,782 --> 00:18:37,650 I do. 447 00:18:39,386 --> 00:18:41,321 So, I went upstairs. 448 00:18:41,354 --> 00:18:44,457 I started by admitting my own neighborly shortcomings. 449 00:18:44,491 --> 00:18:47,294 And then I hugged it out with the real fornicators. 450 00:18:48,295 --> 00:18:49,362 Very intense hug. 451 00:18:49,396 --> 00:18:51,198 Pretty sure they were on drugs. 452 00:18:51,231 --> 00:18:54,401 Super sweet kids, though. Oh. 453 00:18:54,434 --> 00:18:56,569 Turned off the music, no questions asked. 454 00:18:56,603 --> 00:18:59,639 I can't believe that I wasted all this energy 455 00:18:59,672 --> 00:19:01,374 hating these people, 456 00:19:01,408 --> 00:19:03,676 and then I just talked to them for ten minutes 457 00:19:03,710 --> 00:19:04,844 and now I love them. 458 00:19:04,877 --> 00:19:06,313 He really does. 459 00:19:06,346 --> 00:19:08,315 The three of them are going to Burning Man. 460 00:19:08,348 --> 00:19:10,450 Now, you see, Chip, 461 00:19:10,483 --> 00:19:13,720 y-y-you cannot control how much hate there is in this world. 462 00:19:13,753 --> 00:19:17,357 It's the world. It sucks. 463 00:19:17,390 --> 00:19:19,459 But... (clears throat) ...you can control 464 00:19:19,492 --> 00:19:21,494 how much love you put into it. 465 00:19:21,528 --> 00:19:23,696 Mm? That's power, baby. 466 00:19:25,565 --> 00:19:28,201 You got him doing the "baby" thing now. 467 00:19:28,235 --> 00:19:30,403 I mean, I'm chatting it up at the mailbox. 468 00:19:30,437 --> 00:19:31,704 I'm-I'm part of the community. 469 00:19:31,738 --> 00:19:33,773 The lady in 5C offered to babysit for us. 470 00:19:33,806 --> 00:19:35,508 Wait, the one with the face tattoo? 471 00:19:35,542 --> 00:19:37,710 Oh, yeah, we're definitely not gonna let her. Oh, okay. 472 00:19:37,744 --> 00:19:41,348 Well, it's great people are throwing love back your way, 473 00:19:41,381 --> 00:19:42,815 Chip, just don't make that the goal. 474 00:19:42,849 --> 00:19:43,816 Mm-hmm. Right. 475 00:19:43,850 --> 00:19:45,818 Love unconditionally. Okay. 476 00:19:45,852 --> 00:19:49,489 Like the way Leslie obviously loves you. 477 00:19:49,522 --> 00:19:50,723 I mean, whoo, daddy... (chuckles) 478 00:19:50,757 --> 00:19:52,625 ...talk about unconditional. 479 00:19:52,659 --> 00:19:57,364 Nah. He's one neighbor it is very easy to love. 480 00:19:57,397 --> 00:19:59,899 Oh. Mm. 481 00:20:01,901 --> 00:20:04,804 You know you're just staring at them while they kiss, right? 482 00:20:06,806 --> 00:20:09,776 Well, where am I supposed to look? 483 00:20:09,809 --> 00:20:11,411 Look at me. 484 00:20:20,052 --> 00:20:21,588 Well, this is worse. 485 00:20:29,028 --> 00:20:30,830 Looks like someone's in the zone. 486 00:20:30,863 --> 00:20:32,665 Hey. Talk about it at lunch, Cher Bear, 487 00:20:32,699 --> 00:20:34,834 and my treat this time. 488 00:20:34,867 --> 00:20:37,937 So, I am seeing this super hot new guy. 489 00:20:37,970 --> 00:20:42,842 Oh, no. What's happening? 490 00:20:42,875 --> 00:20:45,011 He's short, fat, bald. 491 00:20:45,044 --> 00:20:46,646 I mean, the whole package. 492 00:20:46,679 --> 00:20:48,515 You know, they're... Get off my desk, Cheryl! 493 00:20:53,886 --> 00:20:55,054 Hey, "loving thy neighbor" is your thing. 494 00:20:55,087 --> 00:20:56,789 Captioning sponsored by CBS and WARNER BROS. TELEVISION 495 00:21:00,460 --> 00:21:02,462 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.