All language subtitles for Le.chant.du.loup.2019.1080p_track7_[fre]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,310 --> 00:00:44,060
Océan
2
00:00:44,190 --> 00:01:03,080
...
3
00:01:03,250 --> 00:01:04,920
Musique douce
4
00:01:05,080 --> 00:01:37,990
...
...
5
00:01:39,700 --> 00:01:42,200
Quelqu'un respire.
6
00:01:42,370 --> 00:01:49,340
...
7
00:01:49,500 --> 00:01:52,000
*Ordres Ă la radio en arabe
8
00:01:56,430 --> 00:01:58,140
*...
9
00:02:02,350 --> 00:02:06,020
Vrombissement d'un avion de chasse
10
00:02:06,190 --> 00:02:12,020
...
11
00:02:15,900 --> 00:02:18,070
Musique de suspense
12
00:02:18,240 --> 00:02:26,210
...
13
00:02:26,370 --> 00:02:27,670
Aboiements
14
00:02:27,830 --> 00:02:30,040
...
15
00:02:32,840 --> 00:02:34,960
Musique inquiétante
Bips
16
00:02:35,130 --> 00:03:10,750
...
17
00:03:10,920 --> 00:03:12,790
Musique orientale rythmée
18
00:03:12,960 --> 00:03:19,010
...
19
00:03:19,170 --> 00:03:29,770
*...
20
00:03:29,940 --> 00:03:31,400
Quelqu'un siffle.
21
00:03:31,560 --> 00:03:32,650
-Ils ont l'air heureux
22
00:03:32,810 --> 00:03:34,190
dans ce bateau de pĂȘche.
23
00:03:34,360 --> 00:03:35,400
Raclement de gorge
24
00:03:35,570 --> 00:03:38,740
*...
25
00:03:38,900 --> 00:03:40,450
*Interférences
26
00:03:40,610 --> 00:03:41,700
*...
27
00:03:42,200 --> 00:03:43,910
*Voix en chinois
28
00:03:44,070 --> 00:03:46,950
Ăa, c'est le Commerce 14,
toujours Ă vitesse faible.
29
00:03:48,250 --> 00:03:49,160
-Pardon.
30
00:03:49,330 --> 00:03:50,960
Il rit.
31
00:03:51,120 --> 00:03:54,130
*...
32
00:03:54,290 --> 00:03:56,130
*Fond de l'océan
33
00:03:56,300 --> 00:03:58,550
-Moi, je préfÚre écouter la mer jolie.
34
00:03:58,710 --> 00:04:00,260
-Ouh lĂ !
35
00:04:00,430 --> 00:04:01,800
Fatigué, Chaussettes ?
36
00:04:03,140 --> 00:04:05,050
-Chanteraide. Merci.
37
00:04:05,220 --> 00:04:06,850
Il rigole.
38
00:04:07,010 --> 00:04:09,310
Sous-marin
39
00:04:09,480 --> 00:04:17,860
...
40
00:04:18,030 --> 00:04:20,530
Musique orientale rythmée
41
00:04:20,700 --> 00:04:27,990
...
42
00:04:28,160 --> 00:04:29,950
Message en morse
43
00:04:30,120 --> 00:04:36,460
...
44
00:04:36,630 --> 00:04:37,960
Bips de la radio
45
00:04:38,130 --> 00:04:39,670
...
46
00:04:39,840 --> 00:04:43,090
-Une émission
sur la fréquence des nageurs de combat.
47
00:04:43,260 --> 00:04:47,760
"Uniforme. Uniforme. Bravo."
Ils sont en position, parés à plonger.
48
00:04:47,930 --> 00:04:50,220
Demandent confirmation du rendez-vous.
49
00:04:50,390 --> 00:04:51,730
Second ?
-Reçu.
50
00:04:51,930 --> 00:04:54,270
On checke d'abord l'environnement.
51
00:04:54,440 --> 00:04:58,070
-On a un Commerce proche
derriĂšre nous, dans le 1-6-0, le 14.
52
00:04:58,230 --> 00:05:00,070
-1 000 m. On a l'accord.
-Cohérent.
53
00:05:00,230 --> 00:05:02,530
-Un pĂȘcheur dans le 1-9-0.
-Entretenu à 100 m en éloignement.
54
00:05:02,700 --> 00:05:04,030
On a l'accord ?
-Cohérent.
55
00:05:04,200 --> 00:05:05,030
-C'est quoi, ça ?
56
00:05:05,200 --> 00:05:07,740
-1-5-4.
-1-5-4.
57
00:05:10,660 --> 00:05:13,290
Musique inquiétante
58
00:05:13,790 --> 00:05:14,710
-Merde !
59
00:05:15,710 --> 00:05:17,290
-Frégate. Dans le 1-5-0.
60
00:05:17,460 --> 00:05:18,880
Elle se met en mouvement.
61
00:05:19,040 --> 00:05:21,510
-Bien pointé sur frégate dans le 1-5-1.
-Tu me la bascules.
62
00:05:21,710 --> 00:05:25,340
-Solution d'attente sur la frégate
Ă 8 000 m, trois nĆuds, en route au 3-5-0.
63
00:05:25,510 --> 00:05:26,890
-Tu me travailles la solution.
64
00:05:27,050 --> 00:05:28,600
-Reçu.
65
00:05:28,760 --> 00:05:30,930
-Chaussettes, tu peux la classifier ?
66
00:05:31,100 --> 00:05:35,020
-Elle a émis avec un sonar polynÎme.
Donc le bĂątiment devrait ĂȘtre
67
00:05:35,190 --> 00:05:37,770
de classe Udaloy ou Udaloy modifié.
-Donc russe.
68
00:05:37,940 --> 00:05:40,190
-Attendez, j'ai son hélice en audio...
69
00:05:42,280 --> 00:05:43,650
Cavitation sĂšche...
70
00:05:43,820 --> 00:05:46,700
-7 800 m. On a l'accord.
-Type "galop de cheval"...
71
00:05:46,860 --> 00:05:48,490
-7 800 m, bien pris Ă la table.
72
00:05:48,660 --> 00:05:51,160
-104 tours minute. Je compte les pales.
73
00:05:51,330 --> 00:05:53,830
*Grésillements
74
00:05:54,000 --> 00:05:57,630
Sept pales. Donc non, pas russe.
C'est une frégate iranienne,
75
00:05:57,790 --> 00:05:58,670
Le
Zoroastre.
76
00:05:58,830 --> 00:06:00,920
-Iranienne ? Dans les eaux syriennes ?
77
00:06:01,090 --> 00:06:02,710
-C'est un beau jouet,
le
Zoroastre.
78
00:06:02,880 --> 00:06:05,430
Rapide, bien armé, torpilles,
lance-roquettes,
79
00:06:05,590 --> 00:06:07,970
grenades.
-Et un sonar actif d'enfer.
80
00:06:08,140 --> 00:06:10,430
Faut se méfier, niveau détection.
-7 600 m.
81
00:06:10,600 --> 00:06:12,810
On a l'accord. Le
Zoroastre.
-Table.
82
00:06:12,970 --> 00:06:15,140
On rentre quand dans le volume d'armes
de la frégate ?
83
00:06:15,310 --> 00:06:17,650
-Bien pointé le
Zoroastre dans le 1-5-4.
84
00:06:17,810 --> 00:06:20,320
-Entretenu Ă 7 600 m. On a l'accord.
85
00:06:20,480 --> 00:06:21,480
-Une minute.
86
00:06:21,650 --> 00:06:25,110
-Et combien de temps pour arriver
au point de récupération des nageurs ?
87
00:06:26,110 --> 00:06:27,360
-Quatre minutes.
88
00:06:28,700 --> 00:06:31,830
-C'est rock'n'roll de les récupérer
à cÎté d'une iranienne.
89
00:06:34,120 --> 00:06:35,410
Ăa peut plaire.
90
00:06:35,580 --> 00:06:37,460
Ă tous !
Ma priorité, c'est d'éviter
91
00:06:37,620 --> 00:06:39,330
d'ĂȘtre contre-dĂ©tectĂ© par la frĂ©gate.
92
00:06:39,500 --> 00:06:40,630
On passe en situation
93
00:06:40,790 --> 00:06:44,380
acoustique opérationnelle.
On met les chaussons. Pas de bruit.
94
00:06:44,550 --> 00:06:46,170
-Passez en acoustique opérationnelle.
95
00:06:46,340 --> 00:06:48,300
-Central. On récupÚre les nageurs
par les tubes torpilles.
96
00:06:48,470 --> 00:06:49,680
-Reçu de Central.
97
00:06:49,840 --> 00:06:51,260
Tranche Delta de Central.
98
00:06:51,430 --> 00:06:53,510
Retirez les torpilles des tubes 3 et 4
99
00:06:53,680 --> 00:06:55,020
et remplissez-les d'eau
100
00:06:55,180 --> 00:06:58,390
pour récupérer les nageurs
par un sassement in.
101
00:06:58,560 --> 00:07:00,560
-Second. L'acoustique est favorable.
102
00:07:00,730 --> 00:07:02,230
On devrait passer sans ĂȘtre dĂ©tectĂ©.
103
00:07:02,400 --> 00:07:05,740
Faudrait demander Ă Kiwi
d'arrĂȘter l'aspirateur en Tranche Delta.
104
00:07:05,900 --> 00:07:07,190
Ăa fait un bruit monstrueux
105
00:07:07,360 --> 00:07:08,900
dans le sonar de coque.
106
00:07:11,530 --> 00:07:14,830
-Tranche Delta, arrĂȘtez l'aspirateur,
ça gĂȘne notre Oreille d'or.
107
00:07:14,990 --> 00:07:17,040
*-Bien pris de Tranche Delta.
-Autre chose ?
108
00:07:17,200 --> 00:07:19,830
-Oui... La cafétéria. Toujours pareil.
109
00:07:20,040 --> 00:07:22,170
*Gémissements de film porno
110
00:07:22,340 --> 00:07:23,500
-Putain, au petit déj' !
111
00:07:23,670 --> 00:07:28,220
-Ăa, j'y peux rien, c'est dame nature.
Et ça fait pas vibrer la coque.
112
00:07:28,380 --> 00:07:30,510
Dites au commandant de venir au Central.
-Reçu.
113
00:07:33,720 --> 00:07:34,760
*Grésillements
114
00:07:34,930 --> 00:07:36,020
Craquement
115
00:07:39,390 --> 00:07:41,190
Voix en arabe
116
00:07:55,490 --> 00:07:56,490
Il siffle.
117
00:07:56,660 --> 00:07:57,700
Aboiements
118
00:07:57,870 --> 00:08:00,040
...
119
00:08:00,210 --> 00:08:01,790
Grognements du chien
120
00:08:01,960 --> 00:08:06,460
...
121
00:08:06,630 --> 00:08:08,510
...
Cris en arabe
122
00:08:08,670 --> 00:08:13,430
...
...
123
00:08:20,230 --> 00:08:23,310
-Commandant, on est Ă trois minutes
du point de récupération des nageurs.
124
00:08:23,480 --> 00:08:24,650
On a détecté une frégate iranienne.
125
00:08:24,810 --> 00:08:26,650
On a pas été contre-détectés,
mais on a peu de marge.
126
00:08:26,820 --> 00:08:29,110
Les tubes 3 et 4 sont parés
pour un sassement in.
127
00:08:29,280 --> 00:08:31,360
On confirme le rendez-vous ?
-Bien.
128
00:08:31,530 --> 00:08:33,820
On confirme.
-Reçu, commandant.
129
00:08:33,990 --> 00:08:35,620
*Interférences
130
00:08:35,780 --> 00:08:37,740
-Regarde cette trace.
131
00:08:37,910 --> 00:08:40,620
Quand j'écoute dedans,
j'ai rien Ă l'audio.
132
00:08:40,790 --> 00:08:42,540
-Uniforme. Uniforme...
-Attends.
133
00:08:46,130 --> 00:08:47,210
Fond de l'océan
134
00:08:47,380 --> 00:08:55,180
...
135
00:08:55,350 --> 00:08:56,600
-Bruit de fond de la mer.
136
00:08:56,760 --> 00:08:57,720
TVSA.
137
00:08:57,890 --> 00:08:59,350
-Trace Vidéo Sans Audio !
138
00:08:59,520 --> 00:09:01,100
TVSA. Je répÚte : TVSA.
139
00:09:01,270 --> 00:09:03,190
-Sur le cinq !
-Le cinq. Dans le 3-5-5.
140
00:09:03,350 --> 00:09:05,020
-Tu la suis.
141
00:09:15,780 --> 00:09:18,740
OK. J'ai peut-ĂȘtre quelque chose
dans la trace.
142
00:09:19,450 --> 00:09:21,370
TrĂšs faible. Ăvanescent...
143
00:09:25,330 --> 00:09:27,250
J'ai un rythme trĂšs lent...
144
00:09:27,960 --> 00:09:29,460
Du quatre temps...
145
00:09:30,670 --> 00:09:32,720
Une hélice à quatre pales ? C'est étrange.
146
00:09:32,880 --> 00:09:35,220
-Non, c'est un cargo, c'est bon.
-Non.
147
00:09:35,390 --> 00:09:38,970
Avec une trace aussi fine,
ça peut ĂȘtre qu'un truc silencieux.
148
00:09:39,140 --> 00:09:42,680
C'est forcément un sous-marin.
-Y a pas de sous-marin Ă quatre pales.
149
00:09:42,850 --> 00:09:45,020
-Je sais. Attends.
J'ai un bruit transitoire
150
00:09:45,190 --> 00:09:47,310
dans la mĂȘme trace.
-Décidez-vous.
151
00:09:47,480 --> 00:09:48,690
C'est pas l'ONU, ici.
152
00:09:48,860 --> 00:09:52,900
-Tu as le transitoire ?
-Oui. Pour moi, c'est du biologique.
153
00:09:53,070 --> 00:09:55,070
Cachalot ?
-Cachalot malade, alors.
154
00:09:55,240 --> 00:09:55,950
-Pas de poésie.
155
00:09:56,110 --> 00:09:58,370
Cachalot ou pas ?
Sous-marin ou pas ?
156
00:09:58,530 --> 00:10:00,700
Rendez-vous avec les nageurs,
oui ou non ?
157
00:10:00,870 --> 00:10:02,370
-Analyse en cours.
-Alors, vas-y.
158
00:10:02,540 --> 00:10:04,790
-On s'emmerde pour rien.
-Sonar,
159
00:10:04,960 --> 00:10:07,500
un sous-marin bien conduit
fait moins de bruit que la mer.
160
00:10:07,670 --> 00:10:10,210
Signal radio
-C'est les nageurs.
161
00:10:10,380 --> 00:10:11,550
...
162
00:10:11,710 --> 00:10:13,380
"Roméo. Roméo. Uniforme."
163
00:10:13,550 --> 00:10:16,630
Code "Urgent".
-Ils sont en danger. Faut décider.
164
00:10:16,800 --> 00:10:17,430
-Stand-by.
165
00:10:17,590 --> 00:10:19,850
J'attends la classification
pour évaluer le risque.
166
00:10:20,010 --> 00:10:21,430
-Commandant, c'est la procédure bleue.
167
00:10:21,600 --> 00:10:24,060
Il faut dérober.
Avec un intrus sur zone, on revient.
168
00:10:24,220 --> 00:10:27,020
-Classifie-nous ce truc !
Y a quelque chose ?
169
00:10:27,190 --> 00:10:29,190
On joue pas, lĂ . DĂ©pĂȘche-toi.
170
00:10:29,360 --> 00:10:30,520
-Allez, Chaussettes.
171
00:10:30,690 --> 00:10:31,980
Musique de suspense
172
00:10:32,150 --> 00:10:34,230
-Quatre pales, c'est pas un sous-marin.
173
00:10:34,400 --> 00:10:36,780
C'est trop silencieux
pour ĂȘtre un cargo.
174
00:10:36,950 --> 00:10:40,740
...
175
00:10:40,910 --> 00:10:43,540
Voix en arabe
176
00:10:43,700 --> 00:10:47,290
...
177
00:10:47,460 --> 00:10:49,460
-Concentre-toi, Chanteraide.
178
00:10:50,080 --> 00:10:52,000
Suis ton intuition.
179
00:10:52,170 --> 00:10:53,500
-Pour moi, c'est rien.
180
00:10:53,670 --> 00:10:55,300
On en a entendu des cachalots...
-Attends.
181
00:10:55,470 --> 00:10:57,680
-On s'emmerde pour rien.
-Laisse-moi.
182
00:10:57,840 --> 00:10:59,300
Cris et tirs
183
00:10:59,760 --> 00:11:01,760
...
184
00:11:01,930 --> 00:11:03,720
Musique oppressante
185
00:11:03,890 --> 00:11:05,020
...
186
00:11:05,180 --> 00:11:25,830
...
187
00:11:26,000 --> 00:11:27,960
Je te fais confiance.
188
00:11:28,120 --> 00:11:40,640
...
189
00:11:40,800 --> 00:11:42,430
-OK. C'est pas un sous-marin.
190
00:11:42,600 --> 00:11:45,140
Je déclassifie.
-Bien. Non-sub. On peut y aller.
191
00:11:45,310 --> 00:11:47,730
-Codet, confirmez le RV.
-Reçu, commandant.
192
00:11:47,890 --> 00:11:50,850
Confirmation reçue.
Les nageurs se rendent au RV.
193
00:11:51,560 --> 00:11:54,980
Cris et tirs
194
00:11:55,150 --> 00:11:57,440
-Confondre un cachalot
avec un sous-marin !
195
00:11:57,610 --> 00:12:00,070
-Les gars,
en place dans une minute ! Allez.
196
00:12:00,240 --> 00:12:01,990
-Mon commandant, je prends la manĆuvre.
197
00:12:02,160 --> 00:12:04,530
Fond de l'océan
198
00:12:04,700 --> 00:12:18,420
...
199
00:12:18,590 --> 00:12:20,510
...
Bips
200
00:12:20,680 --> 00:12:30,810
...
...
201
00:12:32,520 --> 00:12:33,310
-Sonar !
202
00:12:33,480 --> 00:12:34,940
Azimut du ping ?
-Nageurs dans le 0-4-0.
203
00:12:35,110 --> 00:12:36,730
Défilent légÚrement droite.
204
00:12:36,900 --> 00:12:38,400
-Cohérent. On est sur le ping.
205
00:12:38,530 --> 00:12:40,780
-On s'approche du point Charlie 2.
206
00:12:40,900 --> 00:12:41,990
Top !
207
00:12:42,150 --> 00:12:44,320
-Ă droite 15. Venir au 0-4-5.
208
00:12:44,910 --> 00:12:46,870
-Ă droite 15. Venir au 0-4-5.
209
00:12:47,030 --> 00:12:50,660
-Reçu. La barre est 15 à droite.
On vient au 0-4-5.
210
00:12:50,830 --> 00:12:51,710
-Bien.
211
00:13:00,380 --> 00:13:01,840
-0-1-0.
212
00:13:03,090 --> 00:13:04,300
0-2-0.
213
00:13:05,010 --> 00:13:06,430
0-3-0.
214
00:13:07,470 --> 00:13:08,720
En route au 0-4-5.
215
00:13:08,890 --> 00:13:10,980
-Bien.
-On est Ă 1 300 m des nageurs.
216
00:13:11,140 --> 00:13:13,600
Dans cinq secondes, point stop arriĂšre 3.
217
00:13:13,770 --> 00:13:15,190
Fond de l'océan
218
00:13:15,610 --> 00:13:19,730
...
219
00:13:19,900 --> 00:13:21,440
Bip
220
00:13:21,610 --> 00:13:22,740
Fond de l'océan
221
00:13:22,900 --> 00:13:24,740
...
222
00:13:24,910 --> 00:13:25,740
Top !
223
00:13:25,910 --> 00:13:29,620
-Stoppez moteur arriĂšre 3.
On réduit la vitesse sur 200 m.
224
00:13:29,790 --> 00:13:32,910
-Stoppez moteur arriĂšre 3.
-Moteur réglé arriÚre 3.
225
00:13:33,080 --> 00:13:36,750
Vitesse : 5 nĆuds...
4 nĆuds 8... 4 nĆuds 5...
226
00:13:36,920 --> 00:13:45,640
...
227
00:13:45,800 --> 00:13:47,430
Musique oppressante
228
00:13:47,600 --> 00:14:02,490
...
...
229
00:14:02,650 --> 00:14:05,320
-Entretenu dans le 1-6-0.
230
00:14:05,490 --> 00:14:10,740
...
231
00:14:10,870 --> 00:14:11,790
-Merde !
232
00:14:11,950 --> 00:14:13,410
...
-C'est encore
233
00:14:13,580 --> 00:14:14,790
le cachalot malade ?
234
00:14:14,960 --> 00:14:18,830
-Transitoire. Il est lĂ Ă nouveau.
C'est pas un cargo. Attention !
235
00:14:19,000 --> 00:14:20,250
Possible sous-marin dans le 3-4-7.
236
00:14:20,420 --> 00:14:21,420
Défile gauche. Quatre pales.
237
00:14:21,590 --> 00:14:23,340
-Y a pas de sous-marin Ă quatre pales.
-Je sais.
238
00:14:23,510 --> 00:14:24,130
-Attention dans le CO !
239
00:14:24,300 --> 00:14:25,760
Pos-sub 1 dans le 3-4-7 !
240
00:14:25,930 --> 00:14:27,680
Je veux une solution dans cinq secondes.
241
00:14:27,840 --> 00:14:29,760
Cinq secondes.
-OK. Pris Ă la table.
242
00:14:29,930 --> 00:14:31,350
-Silence dans le bord.
Possible sous-marin.
243
00:14:31,510 --> 00:14:32,310
-Prends ça.
244
00:14:32,470 --> 00:14:33,770
-Recale ça.
245
00:14:34,770 --> 00:14:35,560
-Solution ?
246
00:14:35,730 --> 00:14:38,900
-Solution sur pos-sub 1 :
en route 2-2-0, cinq nĆuds Ă 3 000 m.
247
00:14:39,060 --> 00:14:39,980
-Meilleure solution.
248
00:14:40,150 --> 00:14:41,610
5 nĆuds 5 pour 2 900 m,
249
00:14:41,770 --> 00:14:43,190
Ă la table.
-J'adopte.
250
00:14:43,360 --> 00:14:44,230
-Baptisé
Sierra.
251
00:14:44,400 --> 00:14:47,570
-On adopte.
Sierra, classifié pos-sub 1.
En route au 2-1-0.
252
00:14:47,740 --> 00:14:50,740
2 900 m. 5 point 5.
-J'ai un battement de pales.
253
00:14:50,910 --> 00:14:51,950
Cavitation "glou" !
254
00:14:52,120 --> 00:14:53,620
-On monte en pos-sub 2 pour
Sierra !
255
00:14:53,790 --> 00:14:55,500
Dans le 3-4-6.
256
00:14:55,660 --> 00:14:56,870
Trouve-moi ce que c'est.
257
00:14:57,040 --> 00:14:59,080
Te replante pas.
-Il a changé de route.
258
00:15:00,460 --> 00:15:02,670
-Pos-sub 3 ! Pos-sub 3 pour
Sierra !
259
00:15:02,840 --> 00:15:03,920
Classifié pos-sub 3 !
260
00:15:04,090 --> 00:15:06,170
-Commandant, avec un sous-marin
inconnu sur zone,
261
00:15:06,340 --> 00:15:08,760
c'est la procĂ©dure Ăcho.
Il faut dérober.
262
00:15:08,930 --> 00:15:12,180
-On doit récupérer les nageurs.
C'est la mission.
263
00:15:12,350 --> 00:15:13,510
On accélÚre l'opération.
264
00:15:13,680 --> 00:15:15,810
-Sonar, reste bien sur Sierra.
265
00:15:16,640 --> 00:15:17,640
-Torpille, mets un tube
266
00:15:17,810 --> 00:15:19,190
au paré.
-Mets-le sur le 1.
267
00:15:19,350 --> 00:15:20,480
-Commandant,
268
00:15:20,650 --> 00:15:24,900
70 tours minute, je pense Ă du chinois.
Mais du chinois quatre pales, non.
269
00:15:25,070 --> 00:15:26,780
C'est difficile Ă croire, mais je penche
270
00:15:26,940 --> 00:15:28,280
pour le
Couguar russe.
271
00:15:28,450 --> 00:15:30,820
-Il est pas encore opérationnel.
-Je sais.
272
00:15:30,990 --> 00:15:34,330
Justement, quatre pales,
c'est forcément un nouveau venu.
273
00:15:34,490 --> 00:15:36,200
-C'était un cachalot malade,
274
00:15:36,370 --> 00:15:38,330
maintenant un bébé couguar.
Tu délires.
275
00:15:38,500 --> 00:15:41,710
On a besoin de toi. Concentre-toi
et trouve ce que c'est.
276
00:15:41,880 --> 00:15:42,960
*Téléphone sous-marin
277
00:15:43,130 --> 00:15:46,130
-Merde. Il transmet en crypté,
ton bébé couguar.
278
00:15:46,300 --> 00:15:47,880
*...
279
00:15:48,260 --> 00:15:50,680
Commandant, j'arrive pas à le démoduler.
280
00:15:50,840 --> 00:15:52,090
-Il donne notre position
Ă l'iranienne.
281
00:15:52,260 --> 00:15:55,890
*Son grave qui monte dans les aigus
282
00:15:56,060 --> 00:16:05,020
*...
283
00:16:05,480 --> 00:16:06,780
-Le chant du loup !
284
00:16:06,940 --> 00:16:08,900
-C'est l'iranienne ?
-Son sonar actif.
285
00:16:09,070 --> 00:16:10,860
Elle nous a détectés.
-Second ?
286
00:16:11,030 --> 00:16:14,370
On rappelle aux postes de combat.
-Aux postes de combat !
287
00:16:14,530 --> 00:16:16,160
*...
Allez, allez, allez !
288
00:16:16,330 --> 00:16:17,950
Central, tu diffuses !
289
00:16:18,120 --> 00:16:19,710
*-Aux postes de combat !
290
00:16:19,870 --> 00:16:21,250
-Allez, les gars ! Je veux
291
00:16:21,420 --> 00:16:24,130
deux lourds. Deux voltigeurs. Un léger.
On s'équipe !
292
00:16:24,290 --> 00:16:26,710
Vous ĂȘtes en retard ! Une minute !
293
00:16:26,880 --> 00:16:28,420
-Moteur avant 5. RĂ©gime manĆuvre.
294
00:16:28,590 --> 00:16:30,470
-Au complet
aux postes de combat.
295
00:16:30,630 --> 00:16:34,600
-Faut plus adopter une classif faite
par Chaussettes sans tout reprendre.
296
00:16:34,760 --> 00:16:36,760
*MartĂšlement
297
00:16:36,890 --> 00:16:38,060
C'est quoi, ça ?
298
00:16:38,220 --> 00:16:39,640
-Tondeuse Ă l'envers !
299
00:16:45,770 --> 00:16:47,780
Agitation
300
00:16:52,360 --> 00:16:54,780
-Je veux pas voir un morceau de peau.
301
00:16:54,950 --> 00:16:56,330
Les gants, c'est pas bon, lĂ .
302
00:16:56,490 --> 00:16:59,410
-Commandant, meilleure solution au...
-Il va nous passer dessus.
303
00:17:03,580 --> 00:17:06,210
-L'hélico va pas nous lùcher.
Il faut dérober.
304
00:17:06,380 --> 00:17:09,000
-Je peux pas passer les nageurs
par les tubes torpilles
305
00:17:09,170 --> 00:17:10,630
avec un hélico sur la tronche.
306
00:17:10,840 --> 00:17:13,720
-Croisement bon Ă 700 m.
-J'adopte. HĂŽtel 1 Ă 700 m.
307
00:17:13,880 --> 00:17:15,550
-On peut rien faire. Il faut partir.
308
00:17:15,720 --> 00:17:17,930
-OĂč est le lance-roquettes
laissé par les nageurs ?
309
00:17:18,100 --> 00:17:20,220
-Le RPG unilatéral ?
-Allez le chercher.
310
00:17:32,280 --> 00:17:35,110
Sifflements
311
00:17:35,280 --> 00:17:37,160
Brouhaha
312
00:17:37,330 --> 00:17:38,870
-Chant du loup dans le 3-5-5.
313
00:17:39,030 --> 00:17:41,160
-Sonar trempé.
Il recale notre position !
314
00:17:41,330 --> 00:17:43,080
-Trouve la bonne immersion
pour échapper à ce sonar.
315
00:18:15,570 --> 00:18:17,450
*Trois splashs dans l'eau
316
00:18:17,620 --> 00:18:18,910
-Trois splashs au sonar !
317
00:18:19,070 --> 00:18:20,700
-Sauvegarde grenadage !
318
00:18:20,870 --> 00:18:21,660
En position !
319
00:18:21,830 --> 00:18:22,950
-Scotche. Scotche !
320
00:18:23,120 --> 00:18:25,830
Ăloigne-toi de ton Ă©cran.
-Couvrez-vous les yeux !
321
00:18:26,170 --> 00:18:28,920
Déflagration
322
00:18:29,080 --> 00:18:30,500
...
323
00:18:30,670 --> 00:18:33,340
-Ronde dâĂ©tanchĂ©itĂ© dans tout le bord.
Rendre compte au Central.
324
00:18:33,510 --> 00:18:36,300
-Checkez les installations.
-On a perdu le sonar.
325
00:18:36,470 --> 00:18:39,680
Violente déflagration
326
00:18:39,850 --> 00:18:41,930
Bris d'objets divers
327
00:18:51,900 --> 00:18:53,690
Les appareils redémarrent.
328
00:18:53,860 --> 00:18:56,570
...
329
00:18:56,740 --> 00:18:58,410
Ils toussent.
330
00:18:58,570 --> 00:18:59,660
...
331
00:18:59,820 --> 00:19:03,990
-Central, bilan des avaries.
On a la prop ? On a les bars ?
332
00:19:04,160 --> 00:19:07,670
On a les appareils d'alerte ? Combien
de temps pour récupérer les sonars ?
333
00:19:07,830 --> 00:19:09,460
-On a les appareils d'alerte.
-Retour de l'audio.
334
00:19:13,840 --> 00:19:16,510
*Sifflement strident
335
00:19:16,670 --> 00:19:21,260
*...
336
00:19:21,430 --> 00:19:23,310
-Moins d'une minute avant qu'il repasse.
337
00:19:23,470 --> 00:19:24,180
-Paré à plonger.
338
00:19:24,350 --> 00:19:25,480
-Non. Surface !
339
00:19:25,640 --> 00:19:27,560
-Commandant, c'est du suicide.
340
00:19:27,730 --> 00:19:29,060
En surface avec un hélico
341
00:19:29,230 --> 00:19:31,190
sur la gueule ?
-Commandant, le RPG !
342
00:19:32,060 --> 00:19:35,440
-Va chercher le FAMAS.
Surface, maintenant ! Allez !
343
00:19:35,610 --> 00:19:36,780
-J'y vais.
-Non.
344
00:19:36,940 --> 00:19:40,530
Second, tu prends la manĆuvre.
-On sait pas si le RPG marche.
345
00:19:41,320 --> 00:19:43,330
-Le second. Je prends la manĆuvre.
346
00:19:43,490 --> 00:19:44,740
Moteur avant 6.
347
00:19:44,910 --> 00:19:45,910
Ăa va taper.
348
00:19:46,080 --> 00:19:47,870
-Moteur avant 6, barre toute à montée.
349
00:19:48,040 --> 00:19:49,500
Chassez partout.
350
00:19:50,290 --> 00:19:51,710
-On monte.
351
00:19:53,380 --> 00:19:54,250
Immersion 50 m.
352
00:19:56,340 --> 00:19:58,130
40 mĂštres...
353
00:19:58,300 --> 00:20:00,180
30 mĂštres...
354
00:20:00,340 --> 00:20:03,180
-Nouvelle station hélico.
Il nous recale.
355
00:20:03,350 --> 00:20:05,060
-Baptisée
HĂŽtel 3.
356
00:20:19,450 --> 00:20:22,410
Musique de tension
357
00:20:22,570 --> 00:20:56,150
...
358
00:20:56,320 --> 00:20:57,110
-J'arrive pas
359
00:20:57,270 --> 00:20:58,400
Ă l'enclencher !
360
00:20:58,570 --> 00:21:04,530
...
361
00:21:04,700 --> 00:21:06,740
L'hélicoptÚre tire.
362
00:21:06,910 --> 00:21:07,580
Table, tire !
363
00:21:07,740 --> 00:21:08,540
Tirs
364
00:21:08,700 --> 00:21:14,710
...
365
00:21:14,880 --> 00:21:18,630
...
366
00:21:18,800 --> 00:21:21,800
-Second, les nageurs sont lĂ !
-Stoppez le moteur.
367
00:21:21,970 --> 00:21:37,820
...
368
00:21:37,980 --> 00:21:39,190
-Tire lĂ -dessus !
369
00:21:39,360 --> 00:21:40,150
Tire !
-Non.
370
00:21:40,320 --> 00:21:41,070
-Tire !
371
00:21:41,240 --> 00:21:44,280
...
372
00:21:44,450 --> 00:21:45,160
Tire !
373
00:21:45,320 --> 00:21:47,950
...
374
00:21:48,120 --> 00:21:49,830
L'hélicoptÚre tire.
375
00:21:49,990 --> 00:21:55,420
...
376
00:22:13,270 --> 00:22:16,100
Il souffle.
377
00:22:16,270 --> 00:22:18,900
Tout le monde souffle.
378
00:22:19,060 --> 00:22:22,820
...
379
00:22:22,990 --> 00:22:25,320
Fond de l'océan
380
00:22:25,490 --> 00:22:50,220
...
381
00:23:32,470 --> 00:23:36,230
*-...s'aggrave. La Finlande en appelle
à la communauté internationale
382
00:23:36,390 --> 00:23:38,730
*contre les deux divisions
de blindés russes
383
00:23:38,890 --> 00:23:42,360
*qui ont envahi hier matin
la pointe sud de son territoire.
384
00:23:42,520 --> 00:23:44,020
*Les capitales européennes
385
00:23:44,190 --> 00:23:46,360
*se résignent
à l'absence de réaction américaine.
386
00:23:46,530 --> 00:23:48,240
*Le président de la Commission a déclaré
387
00:23:48,400 --> 00:23:51,870
*que l'agression russe ne devait pas
"rester sans réponse".
388
00:23:52,030 --> 00:23:53,990
*Alors, que veut la Russie ?
389
00:23:54,160 --> 00:23:55,750
*Sommes-nous en guerre ?
390
00:24:02,460 --> 00:24:04,460
La voiture klaxonne.
391
00:24:10,550 --> 00:24:12,220
Sonar et océan
392
00:24:12,390 --> 00:24:47,670
...
393
00:25:03,690 --> 00:25:06,610
Chant du loup
394
00:25:06,770 --> 00:25:14,740
...
395
00:25:18,450 --> 00:25:30,010
...
396
00:25:30,170 --> 00:25:31,630
Rires
397
00:25:31,800 --> 00:25:35,220
-De la part de tout l'équipage
du
Titane. Au meilleur
398
00:25:35,390 --> 00:25:36,600
commandant de France.
399
00:25:36,760 --> 00:25:38,760
Applaudissements
400
00:25:38,930 --> 00:25:41,890
...
401
00:25:42,060 --> 00:25:42,980
-Merci.
402
00:25:43,140 --> 00:25:48,270
...
403
00:25:48,440 --> 00:25:50,690
Musique douce
404
00:25:50,860 --> 00:25:58,620
...
405
00:25:58,780 --> 00:26:01,040
-Désolé d'avoir foiré
ma classification.
406
00:26:03,870 --> 00:26:05,330
Je trouverai ce que c'était.
407
00:26:09,800 --> 00:26:11,010
-N'y pense plus.
408
00:26:11,170 --> 00:26:13,970
On n'est qu'un petit rouage
dans une grande machine.
409
00:26:15,590 --> 00:26:17,090
Repose-toi, maintenant.
410
00:26:19,510 --> 00:26:21,640
-J'arrive plus Ă fermer les yeux.
411
00:26:21,810 --> 00:26:24,440
J'ai toujours le chant du loup en audio.
412
00:26:25,020 --> 00:26:26,560
-MAUDIT SONAR !
413
00:26:30,150 --> 00:26:31,860
-Le chant du loup...
414
00:26:32,530 --> 00:26:36,070
Ă tous les coups, je l'aurai en audio
le jour du grand départ.
415
00:26:36,240 --> 00:26:37,530
...
416
00:26:37,700 --> 00:26:39,240
-Pour le
Titane. Hip, hip, hip !
417
00:26:39,410 --> 00:26:40,200
-HOURRA !
418
00:26:40,370 --> 00:26:41,950
-Hip, hip, hip !
-HOURRA !
419
00:26:42,120 --> 00:26:43,700
-Hip, hip, hip !
-HOURRA !
420
00:26:43,870 --> 00:26:45,420
-Vive le
Titane !
421
00:26:45,580 --> 00:27:12,650
...
422
00:27:12,820 --> 00:27:14,360
On frappe Ă la porte.
423
00:27:15,070 --> 00:27:16,030
-Entrez.
424
00:27:23,990 --> 00:27:25,620
-Mes respects, commandant.
425
00:27:26,460 --> 00:27:29,000
Commandant, je sollicite une dérogation,
426
00:27:29,170 --> 00:27:30,790
pour continuer mes recherches Ă terre
427
00:27:30,960 --> 00:27:33,170
et confirmer mon hypothĂšse
sur le transitoire.
428
00:27:33,340 --> 00:27:35,840
-Vos hypothĂšses,
c'est fini, Chanteraide.
429
00:27:36,420 --> 00:27:38,510
C'est Ă nous de reprendre l'analyse.
430
00:27:39,180 --> 00:27:41,550
Le
Couguar russe, fausse piste.
431
00:27:41,850 --> 00:27:42,850
Et...
432
00:27:43,850 --> 00:27:46,730
c'est pas la peine
de charger les Russes en ce moment.
433
00:27:46,890 --> 00:27:48,100
Tout est inflammable.
434
00:27:50,190 --> 00:27:52,520
-C'était quoi, alors, ce transitoire ?
435
00:27:53,940 --> 00:27:55,320
-Sans doute un drone.
436
00:27:55,490 --> 00:27:58,780
-J'y ai pensé, mais j'ai entendu
un réducteur épicycloïdal.
437
00:27:59,660 --> 00:28:01,990
Les drones n'ont pas de réducteur.
438
00:28:02,160 --> 00:28:04,990
Et je suis sûr
qu'il y avait de la vie Ă bord.
439
00:28:05,540 --> 00:28:07,460
Je l'ai entendu.
-Ăcoutez...
440
00:28:07,620 --> 00:28:12,000
Vous, vous... Vous entendez de la vie.
C'est bien.
441
00:28:12,670 --> 00:28:15,300
Nous, on fait des calculs.
Et ça marche.
442
00:28:15,460 --> 00:28:16,920
On a trouvé le modÚle du drone,
443
00:28:17,090 --> 00:28:20,220
le constructeur, la signature,
tout colle.
444
00:28:22,600 --> 00:28:23,760
Il éteint l'écran.
445
00:28:25,220 --> 00:28:28,390
J'ai coupé tous vos accÚs
à la base de données.
446
00:28:28,560 --> 00:28:29,980
-Je...
447
00:28:30,940 --> 00:28:33,940
Je demande simplement
qu'on me laisse regarder.
448
00:28:34,480 --> 00:28:35,730
J'ai promis au commandant
449
00:28:35,900 --> 00:28:38,240
Grandchamp...
-Vos promesses, on s'en fout.
450
00:28:41,160 --> 00:28:43,280
Avec votre classification fausse...
451
00:28:43,910 --> 00:28:45,870
on a failli perdre un sous-marin.
452
00:28:46,290 --> 00:28:49,460
Pour le CIRA et pour les analystes,
c'est la honte.
453
00:28:51,670 --> 00:28:54,040
Une bonne fois pour toutes, Chanteraide,
454
00:28:54,210 --> 00:28:57,050
c'est l'armée ici, pas les Beaux-Arts.
455
00:28:59,300 --> 00:29:01,300
-Mes respects, commandant.
-Bonjour.
456
00:29:01,470 --> 00:29:04,390
-Tu sais ce qu'il nous veut ?
-Ăa doit ĂȘtre pour l'hĂ©licoptĂšre.
457
00:29:04,550 --> 00:29:05,430
-Bon courage.
458
00:29:05,600 --> 00:29:06,970
-On va prendre cher.
459
00:29:08,430 --> 00:29:09,770
ContrĂŽle braguette.
460
00:29:10,440 --> 00:29:11,690
-Clair.
-Clair.
461
00:29:12,810 --> 00:29:15,190
T'as entendu le discours du président ?
462
00:29:15,360 --> 00:29:16,400
On frappe Ă la porte.
463
00:29:21,360 --> 00:29:22,860
-MES RESPECTS, AMIRAL.
464
00:29:23,030 --> 00:29:23,990
-Repos.
465
00:29:29,450 --> 00:29:32,790
Un citron, deux citrons,
trois citrons...
466
00:29:34,750 --> 00:29:35,840
Jackpot !
467
00:29:37,920 --> 00:29:39,460
Premier citron...
468
00:29:39,630 --> 00:29:43,840
Vous me provoquez une crise en Syrie
sur la base d'une classification fausse.
469
00:29:44,010 --> 00:29:46,430
Bilan :
un hélicoptÚre abattu en mer jolie
470
00:29:46,600 --> 00:29:48,640
et un sous-marin
qui a failli ne pas revenir.
471
00:29:48,810 --> 00:29:51,060
Plus la crise d'urticaire
Ă l'Ătat-major.
472
00:29:51,730 --> 00:29:52,730
Une grosse.
473
00:29:56,560 --> 00:29:58,110
DeuxiĂšme citron...
474
00:29:59,530 --> 00:30:03,530
Le président annonce l'envoi
de troupes Ă terre en Finlande.
475
00:30:04,320 --> 00:30:06,490
Une heure plus tard, les Russes menacent
notre ambassadeur
476
00:30:06,660 --> 00:30:08,530
d'un avertissement atomique.
477
00:30:08,950 --> 00:30:12,410
C'est la premiĂšre fois de l'Histoire
que le dialogue est rompu.
478
00:30:15,630 --> 00:30:17,340
TroisiĂšme citron...
479
00:30:19,340 --> 00:30:21,550
Le président me demande
de renforcer la posture.
480
00:30:22,630 --> 00:30:23,470
C'est-Ă -dire :
481
00:30:23,630 --> 00:30:27,760
un sous-marin nucléaire lanceur d'engins
à l'eau, en immédiat.
482
00:30:28,390 --> 00:30:31,020
Alors ? Trois citrons alignés, jackpot ?
483
00:30:34,230 --> 00:30:36,440
Messieurs, vous pouvez annuler la bûche.
484
00:30:42,740 --> 00:30:46,360
Vous avez accompli ensemble
un acte d'une incroyable bravoure.
485
00:30:46,570 --> 00:30:49,740
Quand je commandais le
Titane,
j'aurais fait pareil.
486
00:30:49,950 --> 00:30:50,660
Donc...
487
00:30:51,200 --> 00:30:52,580
Grandchamp...
488
00:30:53,450 --> 00:30:57,040
vous passez commandant de sous-marin
nucléaire lanceur d'engins.
489
00:30:57,210 --> 00:30:59,170
Le fleuron de la marine nationale
est pour vous.
490
00:30:59,750 --> 00:31:02,880
Vous prenez
L'Effroyable.
Préparation immédiate.
491
00:31:03,050 --> 00:31:05,840
Vous partez pour dix semaines,
plus ou moins epsilon.
492
00:31:06,010 --> 00:31:07,010
-Amiral,
493
00:31:07,220 --> 00:31:09,930
j'ai promis à mon épouse
de ne plus embarquer.
494
00:31:10,100 --> 00:31:12,810
Musique dramatique
495
00:31:13,560 --> 00:31:16,270
-Grandchamp,
on est en niveau d'alerte 6.
496
00:31:16,440 --> 00:31:18,850
Pour l'instant, c'est de la dissuasion.
497
00:31:20,770 --> 00:31:23,730
Mais les sous-marins, c'est mes enfants.
498
00:31:24,190 --> 00:31:28,410
Je les confie pas Ă n'importe qui.
MĂȘme sous les ordres d'un prĂ©sident.
499
00:31:28,570 --> 00:31:30,160
...
500
00:31:30,330 --> 00:31:32,870
Vous vous souvenez
quand je vous ai recruté ?
501
00:31:33,040 --> 00:31:36,330
Je vous ai dit qu'un jour,
c'est moi qui vous remercierais.
502
00:31:36,500 --> 00:31:44,340
...
503
00:31:44,510 --> 00:31:46,170
-Ă vos ordres, amiral.
504
00:31:46,340 --> 00:31:48,260
...
505
00:31:48,430 --> 00:31:49,390
-D'Orsi...
506
00:31:49,550 --> 00:31:51,720
Vous passez commandant du
Titane.
507
00:31:52,890 --> 00:31:54,640
Ăa vous pose un problĂšme ?
508
00:31:54,810 --> 00:31:56,350
...
509
00:31:56,520 --> 00:31:58,390
-Ă vos ordres, amiral.
-TrĂšs bien.
510
00:31:58,560 --> 00:32:01,980
Vous escorterez
L'Effroyable jusqu'Ă
ce qu'il soit dilué dans la mer jolie.
511
00:32:02,150 --> 00:32:04,940
Ensuite, vous attendrez vos instructions.
512
00:32:17,410 --> 00:32:22,250
Touches de clavier
513
00:32:22,420 --> 00:32:24,420
-La conversation est terminée.
514
00:32:24,590 --> 00:32:25,840
Touches de clavier
515
00:32:26,010 --> 00:32:29,170
...
516
00:32:29,340 --> 00:32:34,560
...
517
00:32:36,850 --> 00:32:39,100
...
518
00:32:43,610 --> 00:32:47,030
...
519
00:32:57,500 --> 00:32:59,460
Il tape.
520
00:32:59,620 --> 00:33:05,130
...
521
00:33:12,930 --> 00:33:16,260
...
522
00:33:19,680 --> 00:33:20,940
-Merde !
523
00:33:41,540 --> 00:33:45,000
-Au CIRA, messieurs,
on écoute, on analyse, on interprÚte.
524
00:33:45,170 --> 00:33:47,670
Chanteraide répÚte
les propos du commandant.
525
00:33:47,840 --> 00:33:50,050
-AprĂšs 60 jours en mer,
526
00:33:50,590 --> 00:33:53,880
vous avez pas une femme
Ă emmener aux champignons ?
527
00:33:54,050 --> 00:33:58,180
Secret défense. Un bruit mouillé.
Impression de masse.
528
00:33:58,350 --> 00:34:00,140
Je vous présente...
529
00:34:00,310 --> 00:34:02,350
Un bruit mouillé.
530
00:34:02,520 --> 00:34:03,850
Je vous présente...
531
00:34:04,020 --> 00:34:05,150
mon épouse...
532
00:34:05,310 --> 00:34:06,230
-"Mon épouse" !
533
00:34:06,400 --> 00:34:07,570
-Béatrice.
-Bonjour.
534
00:34:10,440 --> 00:34:11,990
-"BEATRICE7" !
535
00:34:12,150 --> 00:34:13,610
Il tape.
536
00:34:13,780 --> 00:34:16,030
...
537
00:34:16,240 --> 00:34:17,370
Musique de suspense
538
00:34:17,530 --> 00:34:18,200
Allez.
539
00:34:18,370 --> 00:34:19,240
Il souffle.
540
00:34:20,330 --> 00:34:21,450
Yes !
541
00:34:24,290 --> 00:34:26,330
Faudrait changer de mot de passe.
542
00:34:26,500 --> 00:34:27,170
Ou de femme.
543
00:34:32,050 --> 00:34:33,800
Drone F15.
544
00:34:33,970 --> 00:34:37,050
Analysé par transformée de Fourier.
545
00:34:37,220 --> 00:34:38,010
Mouais...
546
00:34:38,970 --> 00:34:40,350
OK. OK. OK.
547
00:34:49,150 --> 00:34:50,190
-Transformée de Fourier...
548
00:34:50,360 --> 00:34:52,740
Spectres harmoniques. Ouh lĂ !
549
00:34:52,940 --> 00:34:55,780
-C'est un classique.
-C'est pas mon domaine.
550
00:34:55,950 --> 00:34:58,070
Revenez demain voir mon collĂšgue.
551
00:34:58,240 --> 00:34:59,830
-C'est urgent, en fait.
552
00:34:59,990 --> 00:35:01,040
-Virginie ?
-Oui ?
553
00:35:01,200 --> 00:35:02,410
-Diane est lĂ ?
-Oui.
554
00:35:02,580 --> 00:35:05,330
-Je vais voir. Elle saura peut-ĂȘtre.
-Merci.
555
00:35:19,090 --> 00:35:21,600
-C'est vous qui cherchez un livre ?
556
00:35:24,020 --> 00:35:25,730
Diane, la libraire.
557
00:35:30,480 --> 00:35:32,440
Mais je peux revenir plus tard.
558
00:35:33,070 --> 00:35:35,110
-Non. Euh... Si... Pardon. Oui.
559
00:35:35,280 --> 00:35:36,280
Ils rient.
560
00:35:36,450 --> 00:35:37,410
Euh...
561
00:35:38,030 --> 00:35:39,950
Le livre de maths. C'est moi.
562
00:35:40,120 --> 00:35:42,330
-
Spectres harmoniques ?
-C'est ça.
563
00:35:42,490 --> 00:35:44,790
-Je l'ai en base de données.
Il est quelque part.
564
00:35:44,950 --> 00:35:46,870
Mais je peux pas vous le trouver
Ă la minute.
565
00:35:49,750 --> 00:35:52,090
Vous pouvez repasser demain matin ?
566
00:35:53,880 --> 00:35:54,920
-Ă quelle heure ?
567
00:35:55,090 --> 00:35:55,920
Ce soir ?
568
00:36:02,970 --> 00:36:03,760
-Dis-moi ?
569
00:36:03,930 --> 00:36:07,230
C'est Ă quelle heure
mon rendez-vous avec l'éditeur ?
570
00:36:10,940 --> 00:36:13,570
Désolée pour le livre.
En théorie, je l'avais.
571
00:36:13,730 --> 00:36:16,150
En pratique, pas du tout.
Mais pourquoi
572
00:36:16,320 --> 00:36:17,610
un livre sur les...
573
00:36:17,780 --> 00:36:19,610
les harmonies spectrales ?
574
00:36:19,780 --> 00:36:21,530
-C'est pour analyser un son.
575
00:36:22,070 --> 00:36:24,910
-Vous ĂȘtes musicien ?
J'aurais dĂ» le deviner.
576
00:36:25,080 --> 00:36:27,830
-Non, je suis pas musicien,
je suis AnaGA.
577
00:36:28,750 --> 00:36:29,870
Pardon.
578
00:36:30,920 --> 00:36:33,340
Analyste en guerre acoustique.
579
00:36:34,170 --> 00:36:35,170
-Carrément !
580
00:36:35,800 --> 00:36:39,880
Et c'est quoi, la guerre acoustique ?
C'est dangereux ?
581
00:36:40,050 --> 00:36:43,550
-C'est l'identification
des manifestations acoustiques.
582
00:36:44,680 --> 00:36:45,930
Des signaux sonores.
583
00:36:46,640 --> 00:36:47,810
Des sons.
584
00:36:47,980 --> 00:36:49,270
-Vous avez l'oreille absolue ?
585
00:36:49,440 --> 00:36:52,230
-C'est... Oui, mais ça n'a rien à voir.
586
00:36:52,400 --> 00:36:53,860
C'est autre chose.
587
00:36:54,980 --> 00:36:56,820
Elle rit.
-D'accord.
588
00:36:56,980 --> 00:36:58,320
*Musique d'ambiance
589
00:36:58,490 --> 00:37:02,820
*...
590
00:37:02,990 --> 00:37:03,780
Pardon.
591
00:37:03,950 --> 00:37:04,990
*...
592
00:37:05,160 --> 00:37:06,370
Ils rient.
593
00:37:06,540 --> 00:37:09,080
C'est intrusif. On se connaĂźt mĂȘme pas.
594
00:37:09,290 --> 00:37:10,580
-Non, c'est pas grave.
595
00:37:10,750 --> 00:37:11,790
-Mon vrai prénom,
596
00:37:11,960 --> 00:37:13,380
c'est Prairie.
597
00:37:13,540 --> 00:37:14,380
-Pardon ?
598
00:37:14,540 --> 00:37:18,880
-Mes parents pensaient que c'était
un prénom typiquement français.
599
00:37:19,050 --> 00:37:22,260
Mais en France, ça fait bizarre.
Alors on m'appelle Diane.
600
00:37:22,430 --> 00:37:24,260
-C'est Prairie ?
-Oui.
601
00:37:24,430 --> 00:37:25,310
*...
602
00:37:25,470 --> 00:37:27,600
-Ah... Non, c'est...
Il rigole.
603
00:37:27,770 --> 00:37:28,680
D'accord...
604
00:37:28,850 --> 00:37:36,900
*...
605
00:37:37,070 --> 00:37:38,610
Pardon. Qu'est-ce que...
606
00:37:39,860 --> 00:37:40,950
Excusez-moi, je...
607
00:37:41,700 --> 00:37:42,780
J'entends plus rien.
608
00:37:42,950 --> 00:37:48,870
*...
609
00:37:54,460 --> 00:37:56,340
*-L'armée française
redéploie son dispositif de défense
610
00:37:56,500 --> 00:37:58,920
*avec la mobilisation de trois contingents
de l'armée de terre,
611
00:37:59,130 --> 00:38:01,720
*la mise en alerte de deux unités
de pilotes de chasse
612
00:38:01,880 --> 00:38:06,050
*et le départ d'un sous-marin nucléaire
lanceur d'engins qui partira
613
00:38:06,220 --> 00:38:09,180
*de la rade de Brest
Ă une date imminente,
614
00:38:09,350 --> 00:38:12,020
*selon une trajectoire
classée secret défense.
615
00:38:12,180 --> 00:38:14,560
*L'Europe a-t-elle les moyens
de se défendre ?
616
00:38:14,730 --> 00:38:17,820
*-C'est toute la question.
Beaucoup se demandent s'il faut mourir
617
00:38:17,980 --> 00:38:20,820
*pour la Finlande.
Le président a tranché :
618
00:38:20,990 --> 00:38:24,450
*"Ce n'est pas de mourir
pour la Finlande dont il s'agit,
619
00:38:24,610 --> 00:38:26,490
*"mais de sauver l'idée d'une Europe",
620
00:38:26,660 --> 00:38:29,790
*a-t-il affirmé à Bruxelles,
devant ses collÚgues européens.
621
00:38:29,950 --> 00:38:31,750
Océan
622
00:38:31,910 --> 00:38:46,340
...
623
00:38:46,510 --> 00:38:47,390
Elle rit.
624
00:38:47,550 --> 00:38:50,430
-Je vois ce que c'est,
la guerre acoustique.
625
00:38:55,440 --> 00:38:57,230
Fond de l'océan
626
00:38:57,400 --> 00:39:27,760
...
627
00:39:27,930 --> 00:39:30,720
Fond de l'océan, en crescendo
628
00:39:30,890 --> 00:39:53,200
...
629
00:40:30,410 --> 00:40:32,950
Cliquetis
630
00:40:33,120 --> 00:40:37,160
...
631
00:40:38,500 --> 00:40:42,170
J'essaye de me mettre dans la tĂȘte
que c'est lĂ -dedans que tu vis.
632
00:40:43,750 --> 00:40:46,550
T'as de la chance de m'avoir rencontrée.
633
00:40:49,720 --> 00:40:52,470
Heureusement que j'avais pas ton livre
en rayon.
634
00:40:54,810 --> 00:40:55,890
-Attends...
635
00:40:57,140 --> 00:40:59,230
Tu savais que tu l'avais pas.
636
00:41:00,190 --> 00:41:01,350
T'as fait exprĂšs ?
637
00:41:01,940 --> 00:41:02,810
-Quoi ?
638
00:41:03,230 --> 00:41:04,400
Non !
Il rit.
639
00:41:05,190 --> 00:41:07,320
Il était dans ma base de données.
640
00:41:09,030 --> 00:41:12,870
On ne nettoie jamais notre base
de données. C'est ça, le problÚme.
641
00:41:17,330 --> 00:41:18,620
Tu me crois pas ?
642
00:41:20,040 --> 00:41:22,880
-Nous, on a une procédure
qui efface automatiquement.
643
00:41:24,250 --> 00:41:26,460
-Une procédure qui efface quoi ?
644
00:41:26,840 --> 00:41:27,800
Les livres ?
645
00:41:29,720 --> 00:41:31,510
-Les sous-marins démantelés.
646
00:41:32,090 --> 00:41:35,010
On les efface
de la base de données opérationnelle.
647
00:41:47,480 --> 00:41:48,860
Mais on les efface pas
des archives papiers.
648
00:41:50,190 --> 00:41:52,740
Musique oppressante
649
00:41:52,910 --> 00:42:35,740
...
650
00:42:35,910 --> 00:43:31,670
...
651
00:43:31,840 --> 00:43:32,800
C'est lui !
652
00:43:32,960 --> 00:43:38,800
...
653
00:43:38,970 --> 00:43:40,140
C'est lui.
654
00:43:40,310 --> 00:43:45,640
...
655
00:43:45,810 --> 00:43:47,310
Deux hélices en tandem.
656
00:43:48,230 --> 00:43:50,610
D'oĂč les quatre pales. D'oĂč le transitoire.
657
00:43:50,770 --> 00:43:52,980
...
658
00:43:53,150 --> 00:43:55,150
Le
Timour III...
659
00:43:55,320 --> 00:43:56,570
La terreur soviétique.
660
00:43:56,740 --> 00:43:59,030
...
661
00:43:59,370 --> 00:44:01,660
Tu parles qu'ils l'ont mis Ă la casse !
662
00:44:01,830 --> 00:44:03,870
...
663
00:44:04,040 --> 00:44:06,040
La porte s'ouvre.
664
00:44:06,210 --> 00:44:08,540
...
665
00:44:09,500 --> 00:44:11,250
-Vous ĂȘtes malade.
666
00:44:12,380 --> 00:44:13,380
-Commandant...
667
00:44:14,170 --> 00:44:15,630
Regardez.
668
00:44:16,130 --> 00:44:17,260
-Votre portable.
669
00:44:23,850 --> 00:44:25,430
Je vous mets aux arrĂȘts.
670
00:44:25,980 --> 00:44:27,350
-Commandant, ouvrez le dossier.
671
00:44:27,890 --> 00:44:29,020
Commandant !
672
00:44:32,270 --> 00:44:34,480
Le transitoire, c'est pas un drone.
673
00:44:35,230 --> 00:44:37,860
C'est un lanceur d'engins russe,
le
Timour III.
674
00:44:38,030 --> 00:44:40,160
Quatre pales, le mĂȘme transitoire,
675
00:44:40,320 --> 00:44:42,370
la mĂȘme signature acoustique.
676
00:44:47,200 --> 00:44:49,960
Y compris l'asymétrie croisée
due Ă l'usure de la ligne d'arbre.
677
00:44:52,130 --> 00:44:54,630
Il a été désarmé il y a des années,
en théorie.
678
00:44:54,800 --> 00:44:57,010
En pratique,
les Russes l'ont gardé au chaud,
679
00:44:57,170 --> 00:44:59,970
le temps qu'on le supprime
de la base de données.
680
00:45:00,390 --> 00:45:02,390
Et des années plus tard, le revoilà ,
681
00:45:02,550 --> 00:45:03,720
vierge,
682
00:45:04,050 --> 00:45:05,850
non classifié, incognito.
683
00:45:08,060 --> 00:45:09,020
Commandant !
684
00:45:09,180 --> 00:45:10,770
Une porte se ferme.
685
00:45:19,360 --> 00:45:19,860
Merde...
686
00:45:30,120 --> 00:45:31,620
Bips d'ouverture de porte
687
00:45:31,790 --> 00:45:33,830
La porte s'ouvre.
688
00:45:45,600 --> 00:45:47,970
-Il s'avĂšre que votre analyse est juste.
689
00:45:48,140 --> 00:45:51,020
Les Anglais ont eu la mĂȘme situation
non conforme,
690
00:45:51,190 --> 00:45:52,650
avec le mĂȘme transitoire.
691
00:45:52,810 --> 00:45:55,690
En croisant les données,
on tombe sur le
Timour III.
692
00:45:55,860 --> 00:45:58,900
Ce qui donne une autre lumiĂšre
sur vos agissements.
693
00:45:59,070 --> 00:46:01,990
MĂȘme s'ils sont techniquement
condamnables.
694
00:46:04,070 --> 00:46:06,660
AprĂšs discussion avec l'amiral...
695
00:46:08,490 --> 00:46:10,290
on abandonne les poursuites.
696
00:46:10,460 --> 00:46:12,120
On efface, pour cette fois.
697
00:46:12,870 --> 00:46:14,750
Ăa me chiffonne de vous le dire,
698
00:46:14,920 --> 00:46:17,960
mais vous pourriez embarquer
dans un lanceur d'engins.
699
00:46:18,130 --> 00:46:18,960
Le commandant
700
00:46:19,130 --> 00:46:21,510
de
L'Effroyable vous réclame à son bord.
701
00:46:23,130 --> 00:46:25,680
-Le commandant de
L'Effroyable
me réclame ?
702
00:46:27,100 --> 00:46:28,430
Je le connais mĂȘme pas.
703
00:46:28,600 --> 00:46:30,060
-Le nouveau, si.
704
00:46:30,980 --> 00:46:32,270
Grandchamp.
705
00:46:34,690 --> 00:46:35,770
Il s'est roulé par terre
706
00:46:35,940 --> 00:46:37,320
pour vous. Comme quoi...
707
00:46:41,570 --> 00:46:44,200
Vous emballez pas, il y a un test avant.
708
00:46:44,780 --> 00:46:46,990
Et c'est l'amiral qui décidera.
709
00:46:47,330 --> 00:46:48,280
Mettez-vous en tenue.
710
00:46:48,450 --> 00:46:50,750
Vous commencez l'entraĂźnement
cet aprĂšs-midi.
711
00:46:50,910 --> 00:46:52,160
-Ă vos ordres.
712
00:46:53,830 --> 00:46:55,630
Musique épique
713
00:46:55,790 --> 00:47:11,060
...
714
00:47:11,220 --> 00:47:12,730
*Sonar
715
00:47:12,890 --> 00:47:18,230
*...
716
00:47:18,400 --> 00:47:21,190
Sonar russe basse fréquence,
type "shark".
717
00:47:21,360 --> 00:47:22,400
-Quel bĂątiment ?
718
00:47:22,570 --> 00:47:24,990
-K-138, nouvelle génération.
719
00:47:25,150 --> 00:47:26,820
*Petits cris
720
00:47:26,990 --> 00:47:29,200
Et cinq dauphins, dont deux bébés.
721
00:47:34,910 --> 00:47:36,670
*Battements
722
00:47:36,830 --> 00:47:47,010
*...
723
00:47:47,180 --> 00:47:48,050
Y a de l'information.
724
00:47:48,220 --> 00:47:50,310
*...
725
00:47:50,850 --> 00:47:52,310
Sous-marin...
726
00:47:53,470 --> 00:47:54,560
Propulsion nucléaire.
727
00:47:54,730 --> 00:47:56,230
Sous-marin d'attaque.
728
00:47:56,730 --> 00:47:58,100
Pas américain.
729
00:47:58,690 --> 00:47:59,980
Pas anglais.
730
00:48:00,150 --> 00:48:03,190
*...
731
00:48:03,360 --> 00:48:05,110
Ăa pourrait ĂȘtre le
Kiev.
732
00:48:05,280 --> 00:48:06,490
*...
733
00:48:06,650 --> 00:48:09,370
Non, non,
y a un timbre en battement d'Ćuf.
734
00:48:09,530 --> 00:48:16,120
*...
735
00:48:16,290 --> 00:48:19,790
Sous-marin nucléaire lanceur d'engins.
SNLE.
736
00:48:20,880 --> 00:48:22,210
Avant sa dilution.
737
00:48:22,380 --> 00:48:25,590
-S'il était déjà dilué dans la mer jolie,
vous l'entendriez pas.
738
00:48:25,760 --> 00:48:28,050
MĂȘme la machine ne le dĂ©tecterait pas.
739
00:48:28,680 --> 00:48:32,430
Bref. Pour votre information, c'est...
-
L'Effroyable.
740
00:48:33,350 --> 00:48:36,350
-Ah, tiens !
Et pourquoi pas
L'Implacable ?
741
00:48:36,890 --> 00:48:38,100
Ils sont identiques.
742
00:48:38,270 --> 00:48:41,690
Ils ont été usinés ensemble.
Regardez en analyse spectrale.
743
00:48:41,860 --> 00:48:42,690
Je vous envoie
744
00:48:42,860 --> 00:48:45,230
L'Effroyable, puis l'autre.
745
00:48:47,700 --> 00:48:49,410
Vous voyez une différence ?
746
00:49:04,800 --> 00:49:06,130
Il augmente le volume.
747
00:49:06,300 --> 00:49:30,030
*...
748
00:49:31,820 --> 00:49:34,120
-La turbine de
L'Effroyable a pas pu
749
00:49:34,280 --> 00:49:36,160
ĂȘtre rĂ©usinĂ©e suite Ă une avarie ?
750
00:49:41,870 --> 00:49:43,130
-Hé, la fine équipe !
751
00:49:43,290 --> 00:49:45,090
Ăa va, Chaussettes ?
-D'Orsi.
752
00:49:45,250 --> 00:49:47,000
-Pardon, amiral, je vous avais pas vu.
753
00:49:48,010 --> 00:49:48,800
-Bien.
754
00:49:48,960 --> 00:49:52,890
Chanteraide, vous ĂȘtes confirmĂ©.
Embarquement demain Ă 4 h.
755
00:49:53,050 --> 00:49:54,390
-Bien joué, mon garçon.
756
00:49:56,100 --> 00:49:58,560
T'as fait ta visite médicale ?
-Oui.
757
00:49:58,720 --> 00:49:59,730
-Vous prenez pas
758
00:49:59,890 --> 00:50:01,310
d'antidépresseurs ?
-Non.
759
00:50:01,480 --> 00:50:04,440
-C'est dépistable dans les urines.
Chanteraide, le SNLE,
760
00:50:04,610 --> 00:50:05,980
c'est pas
La croisiĂšre s'amuse.
761
00:50:06,150 --> 00:50:08,610
-Mais je...
-Vous devez ĂȘtre prĂȘt Ă tirer un missile
762
00:50:08,780 --> 00:50:11,320
en moins d'une heure,
sur ordre du président.
763
00:50:12,570 --> 00:50:14,990
Oh ! Vous ĂȘtes l'assurance-vie du pays.
764
00:50:16,740 --> 00:50:17,700
-Reçu.
765
00:50:18,200 --> 00:50:19,790
-3 000 ans de civilisation
766
00:50:19,950 --> 00:50:23,290
n'ont pas amené la paix à l'univers.
Seule la dissuasion...
767
00:50:23,460 --> 00:50:24,080
-Ă condition,
768
00:50:24,250 --> 00:50:25,540
pour qu'elle soit efficace,
769
00:50:25,710 --> 00:50:27,710
que les marins ne soient pas bavards.
770
00:50:28,420 --> 00:50:30,470
-Diwel didrouz maro pa denn.
771
00:50:30,630 --> 00:50:31,510
-Allez.
772
00:50:31,670 --> 00:50:33,180
-Qu'est-ce que c'est ?
773
00:50:33,340 --> 00:50:36,300
-La devise du SNLE, ta nouvelle maison.
774
00:50:37,260 --> 00:50:40,520
"Invisible et silencieux,
je porte la mort."
775
00:50:42,350 --> 00:50:44,230
Bonne chance, mon garçon.
776
00:50:45,310 --> 00:50:46,610
Reste sur le PIM.
777
00:50:57,030 --> 00:51:00,080
Musique douce
778
00:51:00,240 --> 00:51:21,640
...
779
00:51:21,810 --> 00:51:23,680
Ils rient.
780
00:51:23,850 --> 00:51:56,680
...
781
00:51:56,840 --> 00:51:57,680
-Commandant.
782
00:51:57,840 --> 00:51:59,390
-Ăquipage du
Titane Rouge.
783
00:51:59,550 --> 00:52:00,760
Garde Ă vous !
784
00:52:01,970 --> 00:52:02,970
Fixe.
785
00:52:05,390 --> 00:52:08,020
Ăquipage du
Titane Rouge,
rassemblé, complet.
786
00:52:08,190 --> 00:52:09,060
Ă vos ordres, commandant.
787
00:52:10,610 --> 00:52:11,900
Bienvenue Ă bord.
788
00:52:13,070 --> 00:52:15,190
Musique calme
789
00:52:15,360 --> 00:52:42,260
...
790
00:52:42,430 --> 00:52:44,560
-Ăquipage de
L'Effroyable Bleu,
garde Ă vous !
791
00:52:44,720 --> 00:52:53,070
...
792
00:52:53,230 --> 00:52:54,610
-Second.
793
00:52:54,780 --> 00:52:56,150
Ă toi le soin.
794
00:52:56,900 --> 00:53:36,110
...
795
00:53:36,280 --> 00:53:37,690
-Second, Ă toi le soin.
796
00:53:38,740 --> 00:53:39,650
-Repos.
797
00:53:40,740 --> 00:53:41,700
Garde Ă vous !
798
00:53:41,860 --> 00:53:45,030
Ă l'appel de son nom,
chacun répond présent et rejoint le bord.
799
00:53:45,200 --> 00:53:46,240
Abbad.
-Présent.
800
00:53:46,410 --> 00:53:47,540
-Aboulker.
-Présent.
801
00:53:47,700 --> 00:53:48,950
-Bach.
-Présent.
802
00:53:49,120 --> 00:53:50,370
-Bonnefoix.
-Présent.
803
00:53:50,540 --> 00:53:51,830
-BrunĂšze.
-Présent.
804
00:53:52,000 --> 00:53:53,880
-Carré.
-Présent.
805
00:53:54,040 --> 00:53:55,500
Il continue l'appel.
806
00:53:55,670 --> 00:54:01,680
...
807
00:54:02,470 --> 00:54:05,930
-Le médecin a trouvé du cannabis
dans tes analyses d'urine.
808
00:54:06,100 --> 00:54:11,060
...
809
00:54:11,230 --> 00:54:12,560
Il t'a déclaré inapte.
810
00:54:12,730 --> 00:54:18,650
...
811
00:54:19,150 --> 00:54:21,110
Je reviendrai pas lĂ -dessus.
812
00:54:21,280 --> 00:54:22,660
...
813
00:54:22,820 --> 00:54:27,080
Je dois pouvoir compter sur la capacité
de chacun Ă fonctionner Ă 100 %.
814
00:54:27,240 --> 00:54:28,540
Musique oppressante
815
00:54:28,700 --> 00:54:44,050
...
816
00:54:44,220 --> 00:54:46,680
-Le commandant Grandchamp monte Ă bord !
817
00:54:46,850 --> 00:54:48,890
Coups de sifflet
818
00:54:49,060 --> 00:54:52,180
...
819
00:54:53,230 --> 00:54:55,190
Musique calme
820
00:54:55,360 --> 00:55:36,940
...
821
00:55:37,100 --> 00:55:39,360
Musique épique
822
00:55:39,520 --> 00:56:19,980
...
823
00:56:42,880 --> 00:56:44,510
SirĂšne
824
00:56:44,670 --> 00:57:02,150
...
825
00:57:02,320 --> 00:57:03,520
-Halte !
826
00:57:03,690 --> 00:57:05,030
On ferme les portes.
827
00:57:05,190 --> 00:57:08,900
...
828
00:57:09,070 --> 00:57:10,530
LoĂŻc, viens m'aider !
829
00:57:10,700 --> 00:57:21,330
...
830
00:57:21,500 --> 00:57:24,920
Agitation
831
00:57:25,090 --> 00:57:26,050
-Restez pas lĂ .
832
00:57:27,260 --> 00:57:29,130
-Pardon. Pardon.
-Que se passe-t-il ?
833
00:57:29,300 --> 00:57:31,220
-Un missile nucléaire R-30
tiré depuis la mer de Béring.
834
00:57:31,390 --> 00:57:33,640
Musique oppressante
835
00:57:33,800 --> 00:57:41,560
...
836
00:57:41,730 --> 00:57:43,270
Bips
837
00:57:43,440 --> 00:57:53,320
...
...
838
00:57:54,700 --> 00:57:55,910
-Les Russes bougent !
839
00:57:57,080 --> 00:57:58,870
-On fait remonter les informations !
840
00:57:59,040 --> 00:57:59,870
Plus vite !
841
00:58:00,040 --> 00:58:01,370
...
842
00:58:01,540 --> 00:58:02,420
-L'ĂlysĂ©e.
843
00:58:02,580 --> 00:58:05,750
...
844
00:58:05,920 --> 00:58:08,840
-Le président de la République
est dans le PC Jupiter.
845
00:58:09,010 --> 00:58:11,130
On passe en alerte 10.
-Alerte 10 !
846
00:58:11,300 --> 00:58:14,180
-Dites Ă Grandchamp de se diluer.
Sans procédure. Immédiat.
847
00:58:14,350 --> 00:58:16,350
Agitation
848
00:58:16,510 --> 00:58:18,930
Faites remonter les informations !
849
00:58:19,100 --> 00:58:20,600
Plus que 25 minutes !
850
00:58:20,770 --> 00:58:22,400
Musique oppressante
851
00:58:22,560 --> 00:58:35,530
...
852
00:58:35,700 --> 00:58:37,790
-
Effroyable entretenu Ă 6 000 m
en éloignement.
853
00:58:37,950 --> 00:58:39,410
-Bien pris.
854
00:58:39,580 --> 00:58:42,370
-Codet,
c'est quoi, la trace dans le nord ?
855
00:58:42,540 --> 00:58:45,000
Bips de la radio
-C'est rien, c'est le 15.
856
00:58:45,170 --> 00:58:48,300
Pointez sur le talus.
-Le 11 dans le 2-3-9.
857
00:58:49,130 --> 00:58:50,670
-Ăcho. Foxtrot.
858
00:58:52,300 --> 00:58:53,090
Ăcho. Xray.
859
00:58:55,550 --> 00:58:58,810
L'Effroyable amorce sa manĆuvre
de dilution, nous remercie
860
00:58:58,970 --> 00:59:00,060
et nous souhaite bon vent.
861
00:59:00,220 --> 00:59:03,230
-Félicitez
L'Effroyable
pour son effrayante célérité.
862
00:59:03,390 --> 00:59:05,940
-Reçu.
-Scrutez l'élaboration sur le 12.
863
00:59:06,110 --> 00:59:08,650
-Mission accomplie.
Pas encore d'instructions.
864
00:59:08,820 --> 00:59:11,240
Ceux qui ne sont pas d'astreinte
peuvent disposer.
865
00:59:11,900 --> 00:59:13,240
HĂ©, les gars !
866
00:59:13,400 --> 00:59:14,410
C'est le moment
867
00:59:14,570 --> 00:59:16,910
de faire du sport
ou de prendre une douche,
868
00:59:17,070 --> 00:59:19,080
voire les deux, dans le bon ordre.
869
00:59:21,080 --> 00:59:22,200
Petits rires
870
00:59:23,000 --> 00:59:25,250
-
L'Effroyable dans le 0-2-3.
Je le perds.
871
00:59:25,420 --> 00:59:27,130
Musique grave
872
00:59:27,290 --> 00:59:58,570
...
873
00:59:58,740 --> 01:00:00,870
Alarme
874
01:00:01,040 --> 01:00:04,120
-Les satellites de l'OTAN confirment
le point d'impact en France.
875
01:00:04,290 --> 01:00:07,120
-Paris parle avec les Américains ?
-Oui. Pour eux, c'est russe Ă 100 %.
876
01:00:07,290 --> 01:00:10,130
-C'est pas parce que ça vient
d'une mer russe que c'est russe.
877
01:00:10,290 --> 01:00:12,090
-Les Russes disent que c'est pas eux.
878
01:00:12,250 --> 01:00:14,630
De toute façon, ils le diraient pas.
879
01:00:14,800 --> 01:00:16,550
Paris ordonne
de pas alerter à l'extérieur.
880
01:00:16,720 --> 01:00:18,260
Il y a une chance d'éviter l'impact.
881
01:00:18,430 --> 01:00:20,890
Paris essaye d'intercepter le missile
avec un tir balistique.
882
01:00:21,060 --> 01:00:23,310
-Ils ont déjà testé ce dispositif ?
883
01:00:23,470 --> 01:00:24,220
-Non.
884
01:00:24,390 --> 01:00:25,940
-Ils font du ball-trap.
885
01:00:27,600 --> 01:00:29,100
Je déteste le ball-trap.
886
01:00:29,270 --> 01:00:30,610
Allez !
-Amiral !
887
01:00:30,770 --> 01:00:33,030
Un message du
Saphir, en mer de Béring.
888
01:00:33,190 --> 01:00:34,530
Ils ont enregistré le départ du tir.
889
01:00:34,690 --> 01:00:36,780
Le lanceur aurait une hélice
Ă quatre pales.
890
01:00:36,900 --> 01:00:37,820
-Quatre pales ?
891
01:00:39,280 --> 01:00:41,330
Le
Timour III !
Mettez le son sur cette machine.
892
01:00:41,490 --> 01:00:43,990
Je veux sa signature.
Il est oĂč le com CIRA ?
893
01:00:44,160 --> 01:00:45,040
-Pas dans les murs.
894
01:00:45,200 --> 01:00:48,620
-Putain ! On a besoin de lui !
Y a personne pour écouter ?
895
01:00:48,790 --> 01:00:49,790
-Amiral...
896
01:00:50,250 --> 01:00:52,380
-Chaussettes,
qu'est-ce que vous foutez lĂ ?
897
01:00:52,550 --> 01:00:54,380
C'est pas l'heure du joint ?
898
01:00:54,840 --> 01:00:56,340
Allez, prenez place. Ăcoutez ça !
899
01:00:58,220 --> 01:00:59,470
Au point oĂč on en est...
900
01:01:00,930 --> 01:01:04,100
-Je t'envoie l'enregistrement
du sous-marin et du tir.
901
01:01:05,730 --> 01:01:06,980
-Alors ?
902
01:01:07,140 --> 01:01:08,440
-C'est bon, j'ai l'audio.
903
01:01:08,600 --> 01:01:10,440
*Crépitements
904
01:01:10,610 --> 01:01:15,280
*...
905
01:01:15,440 --> 01:01:17,070
C'est bien le
Timour III.
906
01:01:17,240 --> 01:01:19,610
*Fond de l'océan
-Vous ĂȘtes sĂ»r ?
907
01:01:19,780 --> 01:01:25,790
*...
908
01:01:25,950 --> 01:01:28,540
Grandchamp est dilué ?
-Affirmatif, amiral.
909
01:01:28,710 --> 01:01:32,340
-Transmettez l'information
au chef d'Ătat-major des armĂ©es.
910
01:01:32,500 --> 01:01:33,670
Tir russe authentifié.
911
01:01:33,840 --> 01:01:36,920
Musique oppressante
912
01:01:37,090 --> 01:01:38,050
Ăa y est...
913
01:01:39,840 --> 01:01:41,430
On est dans le toboggan.
914
01:01:41,590 --> 01:01:48,850
...
915
01:01:50,730 --> 01:01:52,020
-Immersion 500 m.
916
01:01:52,190 --> 01:01:55,150
-Bien reçu.
-Vitesse 15 nĆuds.
917
01:01:55,320 --> 01:01:57,780
-Commandant,
la route est libre au 1-5-3.
918
01:01:57,940 --> 01:02:00,410
ManĆuvre anti-pistage effectuĂ©e.
On est dilués.
919
01:02:00,570 --> 01:02:01,660
-Bien.
920
01:02:02,160 --> 01:02:05,620
Machine avant 2.
Prendre la situation acoustique silence.
921
01:02:05,790 --> 01:02:06,830
-Machine avant 2.
922
01:02:07,950 --> 01:02:11,370
Ă tous les compartiments.
Prendre la situation acoustique silence.
923
01:02:11,540 --> 01:02:13,830
Rendre compte au Central.
*-Reçu de PCP.
924
01:02:14,000 --> 01:02:16,420
*-Reçu de PC milieu.
*-Reçu de Tranche torpille.
925
01:02:16,590 --> 01:02:17,460
*-Réception de deux messages flash
926
01:02:17,630 --> 01:02:21,550
*pour le commandant et le second.
Attention. Messages surchiffrés.
927
01:02:21,720 --> 01:02:23,180
Musique inquiétante
928
01:02:23,340 --> 01:02:28,100
...
929
01:02:28,270 --> 01:02:29,100
-Reçu.
930
01:02:29,270 --> 01:02:31,690
J'arrive pour le déchiffrement. Second.
931
01:02:31,850 --> 01:02:39,570
...
932
01:02:39,740 --> 01:02:40,860
-Commandant.
933
01:02:41,030 --> 01:03:27,700
...
934
01:03:55,850 --> 01:03:56,730
-J19.
935
01:04:03,280 --> 01:04:04,530
-6ZFU.
936
01:04:08,870 --> 01:04:10,120
-Authentifié.
937
01:04:13,660 --> 01:04:15,080
-K08.
938
01:04:18,500 --> 01:04:20,210
-AVY0.
939
01:04:20,750 --> 01:04:21,550
-Authentifié.
940
01:04:38,060 --> 01:04:40,650
*-Déclenchement de la phase initiale
941
01:04:40,820 --> 01:04:42,690
*d'interception balistique.
942
01:04:43,150 --> 01:04:45,490
*Armement de la rampe de lancement.
943
01:04:46,950 --> 01:04:49,160
*Ajustement de l'azimut de tir.
944
01:04:49,950 --> 01:04:51,950
*Souffle du missile
945
01:04:52,120 --> 01:04:54,700
-Ăa y est,
j'ai l'enregistrement du R-30.
946
01:04:56,040 --> 01:05:00,630
*...
947
01:05:00,790 --> 01:05:02,840
*-Intercepteur paré au lancement.
948
01:05:03,000 --> 01:05:04,050
*Dix...
949
01:05:04,210 --> 01:05:07,590
*Neuf... Huit... Sept...
950
01:05:07,760 --> 01:05:10,550
*Six... Cinq... Quatre...
*RĂąle
951
01:05:10,720 --> 01:05:13,470
-Y a eu un truc étrange
avec le départ de tir du R-30.
952
01:05:13,640 --> 01:05:14,680
*-...Un.
953
01:05:14,850 --> 01:05:16,770
*Lancement de l'intercepteur.
954
01:05:20,560 --> 01:05:23,320
*Tir balistique Ă 150 km.
955
01:05:27,820 --> 01:05:28,650
Bip
956
01:05:28,820 --> 01:05:29,860
*100 km...
957
01:05:30,740 --> 01:05:31,780
...
958
01:05:33,240 --> 01:05:34,030
...
959
01:05:34,200 --> 01:05:35,580
*50 km...
960
01:05:37,000 --> 01:05:37,790
...
961
01:05:39,790 --> 01:05:40,710
*20 km.
962
01:05:40,880 --> 01:05:41,880
-Allez ! Allez !
963
01:05:42,040 --> 01:05:45,710
*-Point de rencontre de l'intercepteur
et du missile dans...
964
01:05:45,880 --> 01:05:47,720
*Dix... Neuf... Huit...
965
01:05:47,880 --> 01:05:49,470
*Sept... Six...
966
01:05:50,090 --> 01:05:51,010
*Cinq...
967
01:05:51,180 --> 01:05:52,050
*Quatre...
968
01:05:52,220 --> 01:05:53,720
*Trois... Deux...
969
01:05:53,890 --> 01:05:54,930
*Un...
970
01:05:57,930 --> 01:05:59,270
*Ăchec de la destruction
971
01:05:59,440 --> 01:06:02,400
*du missile R-30.
Déception
972
01:06:02,560 --> 01:06:04,060
-Ăchec mission.
973
01:06:04,230 --> 01:06:05,650
...
974
01:06:05,820 --> 01:06:07,070
-On en est oĂč du point d'impact ?
975
01:06:07,230 --> 01:06:09,530
Réactualisez le scenario. Allons-y !
976
01:06:09,700 --> 01:06:10,780
-Amiral, j'ai une anomalie.
977
01:06:10,950 --> 01:06:11,910
-Quoi ?
978
01:06:12,070 --> 01:06:13,450
-Y a... Y a...
-Crachez
979
01:06:13,620 --> 01:06:14,330
votre Valda !
980
01:06:14,490 --> 01:06:17,080
-Le largage du premier étage du missile
n'est pas conforme.
981
01:06:17,240 --> 01:06:18,580
Le booster devrait générer...
982
01:06:18,750 --> 01:06:19,460
-Trop tard.
983
01:06:20,420 --> 01:06:24,290
-Amiral. J'en ai entendu des tirs de R-30.
Ce son ne correspond pas
984
01:06:24,460 --> 01:06:25,840
Ă un tir de R-30.
985
01:06:26,000 --> 01:06:26,920
Pas un R-30 chargé.
986
01:06:27,090 --> 01:06:28,170
-Qu'est-ce qu'il fout lĂ ?
987
01:06:28,340 --> 01:06:29,630
-Commandant,
regardez l'analyse spectrale.
988
01:06:29,800 --> 01:06:32,760
-Il raconte quoi encore, le drogué ?
-Venez voir.
989
01:06:32,930 --> 01:06:34,180
-ArrĂȘtez vos conneries !
990
01:06:35,180 --> 01:06:37,180
Allez écouter. Allez écouter !
991
01:06:46,730 --> 01:06:47,730
Alors ?
992
01:06:47,900 --> 01:06:48,980
-Il a raison.
993
01:06:49,530 --> 01:06:51,700
On n'a pas l'accord poids-résistance.
994
01:06:51,860 --> 01:06:54,780
Le poids cloche.
-Trop lourd ou trop léger ?
995
01:06:54,950 --> 01:06:55,870
-Trop léger. 20 %.
996
01:06:57,660 --> 01:07:00,250
-Et s'il y avait pas de tĂȘte nuclĂ©aire
dans le missile ?
997
01:07:10,170 --> 01:07:10,920
-LĂ oui...
998
01:07:11,760 --> 01:07:13,220
On aurait l'accord.
999
01:07:13,930 --> 01:07:14,720
-Venez.
1000
01:07:14,890 --> 01:07:16,390
Vous aussi, Chaussettes.
1001
01:07:21,230 --> 01:07:23,730
Musique oppressante
1002
01:07:23,890 --> 01:07:37,620
...
1003
01:07:39,490 --> 01:07:43,000
-Passez-moi le chef d'Ătat-major
du président au PC Jupiter.
1004
01:07:43,620 --> 01:07:46,130
*Musique d'attente
1005
01:07:46,290 --> 01:07:47,880
*...
1006
01:07:48,040 --> 01:07:50,130
*-Il est en ligne. Vous patientez ?
1007
01:07:50,300 --> 01:07:52,470
-Non. Passez-lui un message trĂšs urgent.
1008
01:07:52,630 --> 01:07:54,470
Je...
*Musique d'attente
1009
01:07:54,630 --> 01:08:00,930
*...
1010
01:08:01,100 --> 01:08:03,480
-Coupez toutes les communications
entrantes et sortantes.
1011
01:08:03,680 --> 01:08:04,980
-Reçu, commandant.
1012
01:08:06,060 --> 01:08:07,060
PC Telec de Central.
1013
01:08:07,230 --> 01:08:10,780
Coupure des communications
avec la terre. Ne pas rendre compte.
1014
01:08:16,740 --> 01:08:18,450
*-Ici, le commandant.
1015
01:08:19,660 --> 01:08:23,330
*Une attaque majeure est en cours
sur le sol français.
1016
01:08:23,500 --> 01:08:25,000
*Nos ordres changent.
1017
01:08:25,160 --> 01:08:28,330
Le président me commande d'effectuer
une frappe en riposte.
1018
01:08:28,500 --> 01:08:32,760
*J'ai authentifié l'ordre du président
avec le commandant en second.
1019
01:08:33,420 --> 01:08:34,920
*-Le second. Je confirme
1020
01:08:35,090 --> 01:08:37,050
l'authentification de l'ordre
1021
01:08:37,220 --> 01:08:38,510
du président de la République.
1022
01:08:38,680 --> 01:08:41,640
*Musique d'attente
1023
01:08:41,810 --> 01:08:42,770
*-Amiral ?
1024
01:08:42,930 --> 01:08:46,270
-Mon général, un sous-marin
a entendu le tir du R-30.
1025
01:08:46,440 --> 01:08:49,560
D'aprĂšs mon analyste, il n'y a pas
de charge nucléaire dans le missile.
1026
01:08:51,770 --> 01:08:52,480
Je répÚte.
1027
01:08:52,650 --> 01:08:56,240
Le missile est vide.
*-Vous ĂȘtes sĂ»r de vos analystes ?
1028
01:08:56,400 --> 01:08:57,530
-Oui.
1029
01:08:57,700 --> 01:08:59,530
*-Il y a trois hypothĂšses...
*-Général !
1030
01:08:59,700 --> 01:09:01,330
*Washington. Urgent.
*-Je le prends.
1031
01:09:01,490 --> 01:09:02,240
-Mon général ?
1032
01:09:02,410 --> 01:09:05,250
*-On me passe
le secrĂ©taire d'Ătat amĂ©ricain.
1033
01:09:06,080 --> 01:09:07,500
-Merde !
1034
01:09:07,670 --> 01:09:10,750
-Pourquoi les Russes envoient
un missile non chargé ?
1035
01:09:10,920 --> 01:09:13,750
Ils savent qu'on va riposter.
C'est absurde.
1036
01:09:17,010 --> 01:09:18,800
Le téléphone sonne.
1037
01:09:18,970 --> 01:09:21,050
-Mon général ?
*-Changement de paradigme.
1038
01:09:21,220 --> 01:09:22,640
*L'Américain m'a dit ceci :
1039
01:09:22,810 --> 01:09:24,850
*il y a deux ans,
un transfert de fonds a eu lieu
1040
01:09:25,020 --> 01:09:28,850
*sur le compte dâun ancien amiral russe
en charge de la flotte du Pacifique.
1041
01:09:29,020 --> 01:09:31,690
*120 millions d'euros.
Le prix d'un sous-marin, non ?
1042
01:09:31,860 --> 01:09:33,900
-Une carcasse comme le
Timour III, oui.
1043
01:09:34,070 --> 01:09:35,900
*-L'argent transite
via des comptes off-shore
1044
01:09:36,070 --> 01:09:37,950
*et provient in fine d'Al-Jadida.
1045
01:09:38,110 --> 01:09:39,740
*Les Américains le savaient.
1046
01:09:39,910 --> 01:09:42,240
-Le
Timour III est aux mains
de djihadistes ?
1047
01:09:42,410 --> 01:09:43,080
*-Probablement.
1048
01:09:43,240 --> 01:09:45,700
-D'oĂč l'absence de charge nuclĂ©aire
dans le missile.
1049
01:09:46,200 --> 01:09:47,960
Et nous, on a riposté.
1050
01:09:49,960 --> 01:09:52,540
-Ils déclenchent une guerre nucléaire.
1051
01:09:57,170 --> 01:09:58,090
Bien vu.
1052
01:09:58,260 --> 01:10:00,260
*-Je vous rappelle.
*Il raccroche.
1053
01:10:06,100 --> 01:10:07,850
-C'est un piĂšge parfait.
1054
01:10:08,810 --> 01:10:10,560
Jusqu'au
Timour III qui ressurgit
1055
01:10:10,730 --> 01:10:11,770
en Syrie,
1056
01:10:11,940 --> 01:10:15,360
pour ĂȘtre sĂ»r qu'au bon moment,
on identifie le tir comme russe.
1057
01:10:15,530 --> 01:10:17,610
-C'était pour qu'on le reclassifie.
1058
01:10:17,780 --> 01:10:19,400
Le téléphone sonne.
1059
01:10:19,570 --> 01:10:22,280
...
1060
01:10:22,450 --> 01:10:23,490
-Mon général ?
1061
01:10:23,660 --> 01:10:26,660
*-Le président est à cÎté de moi.
On annule le tir.
1062
01:10:29,000 --> 01:10:31,790
-Mon général,
dans la Marine, on a des procédures
1063
01:10:31,960 --> 01:10:34,080
et malheureusement, on les respecte.
1064
01:10:34,250 --> 01:10:37,510
Il n'y en a aucune pour annuler
un tir nucléaire depuis un SNLE.
1065
01:10:37,670 --> 01:10:39,550
C'est la base mĂȘme de la dissuasion.
1066
01:10:39,720 --> 01:10:42,800
*-Je le sais, mais il faut parler
au commandant du SNLE.
1067
01:10:42,970 --> 01:10:45,810
-Je vous rappelle
que dÚs qu'il a reçu l'ordre de tir,
1068
01:10:45,970 --> 01:10:49,220
le commandant du SNLE doit considérer
toute personne qui s'interpose
1069
01:10:49,390 --> 01:10:51,520
comme étant aux mains de l'ennemi.
1070
01:10:51,690 --> 01:10:55,230
Personne ne peut empĂȘcher Grandchamp
de tirer ce missile.
1071
01:10:55,400 --> 01:10:57,360
Pas moi, pas vous...
1072
01:10:57,530 --> 01:10:58,860
pas mĂȘme le prĂ©sident.
1073
01:11:00,740 --> 01:11:03,360
*-Alors il faut neutraliser
le commandant.
1074
01:11:03,530 --> 01:11:05,120
Musique dramatique
1075
01:11:05,280 --> 01:11:06,780
...
1076
01:11:06,950 --> 01:11:08,950
-Général, je suis sous vos ordres.
1077
01:11:09,120 --> 01:11:10,910
Mais quand je ne sais pas faire,
je ne sais pas faire.
1078
01:11:11,080 --> 01:11:13,000
*-Combien de temps Ă Grandchamp
pour lancer le missile ?
1079
01:11:13,170 --> 01:11:16,340
-Moins d'une heure.
*-C'est ça ou l'apocalypse.
1080
01:11:16,500 --> 01:11:18,500
...
1081
01:11:18,670 --> 01:11:22,050
-Notre seule priorité
est cette frappe stratégique.
1082
01:11:22,220 --> 01:11:24,890
*Nous vivons ensemble
un tournant de l'humanité.
1083
01:11:25,050 --> 01:11:26,180
*Nous avons été formés
1084
01:11:26,350 --> 01:11:29,470
pour cette situation.
Le moment est venu d'accomplir
1085
01:11:29,640 --> 01:11:31,930
*notre devoir. Votre devoir.
1086
01:11:32,440 --> 01:11:34,400
Ăquipage de
L'Effroyable Bleu...
1087
01:11:35,650 --> 01:11:38,150
Je compte sur vous.
Fin de communication.
1088
01:11:40,150 --> 01:11:42,610
-J'ai passé ma vie
Ă apprendre Ă des gamins
1089
01:11:42,780 --> 01:11:44,410
à respecter les procédures,
1090
01:11:44,570 --> 01:11:47,490
pour assurer la sécurité du pays.
Faire confiance Ă un systĂšme.
1091
01:11:48,990 --> 01:11:51,410
Maintenant,
je devrais neutraliser ces gamins ?
1092
01:11:51,580 --> 01:11:52,710
-Rappel aux postes de combat.
1093
01:11:53,160 --> 01:11:54,250
Il sonne l'alerte.
1094
01:11:54,420 --> 01:11:57,000
-Mais vous ĂȘtes le pĂšre
de l'arme, amiral.
1095
01:11:58,250 --> 01:11:59,800
Grandchamp vous écoutera.
1096
01:11:59,960 --> 01:12:01,210
-Si on casse la procédure,
1097
01:12:01,380 --> 01:12:04,300
notre dissuasion
ne sera plus jamais crédible.
1098
01:12:04,470 --> 01:12:06,180
-Grandchamp n'a pas le droit
de m'écouter.
1099
01:12:06,340 --> 01:12:07,760
Je pourrais ĂȘtre manipulĂ©.
1100
01:12:07,930 --> 01:12:09,180
D'oĂč l'intĂ©rĂȘt des procĂ©dures.
1101
01:12:09,350 --> 01:12:11,390
-Amiral, vous nous l'avez répété
1102
01:12:11,560 --> 01:12:12,480
année aprÚs année.
1103
01:12:12,640 --> 01:12:13,890
C'est gravĂ© dans nos tĂȘtes :
1104
01:12:14,060 --> 01:12:16,810
"Quand ça arrivera,
il y aura des doutes, des leurres.
1105
01:12:16,980 --> 01:12:18,520
"Certains expliqueront
1106
01:12:18,690 --> 01:12:19,570
"qu'il faut annuler..."
1107
01:12:19,730 --> 01:12:20,780
-C'est des millions
1108
01:12:20,940 --> 01:12:22,900
de vies qui sont en jeu.
-Il ne faudra pas craquer.
1109
01:12:23,070 --> 01:12:23,690
-ArrĂȘtez !
1110
01:12:23,860 --> 01:12:26,070
Vous croyez que je suis pas au courant ?
1111
01:12:26,240 --> 01:12:28,490
L'Effroyable est dilué.
Personne ne sait oĂč il est.
1112
01:12:28,660 --> 01:12:30,620
-Il vient juste de se diluer.
1113
01:12:30,790 --> 01:12:32,200
Il n'est pas loin du
Titane.
1114
01:12:32,370 --> 01:12:35,830
-Aucun sonar ne peut retrouver sa trace.
Que proposez-vous ?
1115
01:12:36,000 --> 01:12:41,880
...
1116
01:12:42,050 --> 01:12:42,920
-Amiral ?
1117
01:12:44,630 --> 01:12:47,010
-C'est maintenant, amiral.
-Non, amiral.
1118
01:12:47,180 --> 01:13:21,790
...
1119
01:13:22,380 --> 01:13:25,340
-Vous n'auriez pas pu mettre
des chaussures normales,
1120
01:13:25,510 --> 01:13:26,800
un jour comme aujourd'hui ?
1121
01:13:29,840 --> 01:13:31,350
Y en avait plus Ă la base ?
1122
01:13:33,850 --> 01:13:36,230
Pfff ! Tout fout le camp !
1123
01:13:37,310 --> 01:13:39,980
Remarque,
vous ĂȘtes coutumier du fait, non ?
1124
01:13:40,150 --> 01:13:43,610
Vous avez passé trois mois
dans un sous-marin en chaussettes.
1125
01:13:46,570 --> 01:13:49,450
Au moins,
vous méritez bien votre sobriquet.
1126
01:13:49,910 --> 01:13:52,200
Ăa fait plaisir. La boucle est bouclĂ©e.
1127
01:13:54,330 --> 01:13:55,830
*-Amiral, de com CIRA.
1128
01:13:56,000 --> 01:13:58,620
*Missile R-30
tombĂ© dans la forĂȘt de CompiĂšgne.
1129
01:13:58,790 --> 01:14:00,460
*Pas de dégùts constatés.
1130
01:14:00,630 --> 01:14:03,210
*Aucune charge nucléaire. Over.
1131
01:14:07,420 --> 01:14:08,170
-Porte.
1132
01:14:09,090 --> 01:14:10,590
Ouverte. Verrouillée.
1133
01:14:10,760 --> 01:14:12,600
Musique de suspense
1134
01:14:12,760 --> 01:15:02,600
...
1135
01:15:06,940 --> 01:15:08,690
-Amiral, que me vaut l'honneur
1136
01:15:08,860 --> 01:15:09,860
de votre visite ?
1137
01:15:10,030 --> 01:15:11,110
-Ă tous.
1138
01:15:11,280 --> 01:15:12,410
Ici Alfost.
1139
01:15:12,570 --> 01:15:14,450
Nous avons été pris au piÚge.
1140
01:15:14,620 --> 01:15:18,290
L'Effroyable a reçu l'ordre de tirer
un missile nucléaire sur la Russie.
1141
01:15:18,450 --> 01:15:20,910
Si ce missile part,
les Russes ripostent.
1142
01:15:21,080 --> 01:15:23,080
Je ne vous fais pas de dessin.
1143
01:15:23,250 --> 01:15:26,170
Ce que je vais vous dire
est difficile Ă entendre,
1144
01:15:26,340 --> 01:15:28,090
mais plus difficile Ă dire.
1145
01:15:28,250 --> 01:15:31,630
Notre prioritĂ© est d'empĂȘcher Grandchamp
de tirer ce missile.
1146
01:15:32,470 --> 01:15:34,220
Par tous les moyens.
1147
01:15:35,050 --> 01:15:37,510
-On est hors procédure.
Qu'est-ce qui me prouve
1148
01:15:37,680 --> 01:15:38,810
ce que vous dites ?
1149
01:15:55,530 --> 01:15:57,700
Ici le commandant qui vous parle.
1150
01:15:58,580 --> 01:16:00,450
Rappel aux postes de combat.
1151
01:16:00,620 --> 01:16:02,710
-Prenez position.
L'alarme sonne.
1152
01:16:02,870 --> 01:16:04,250
...
1153
01:16:04,420 --> 01:16:07,210
Montrez-moi la derniĂšre position
de
l'Effroyable.
1154
01:16:07,380 --> 01:16:10,250
-Il s'est dilué dans le secteur 7.
-Secteur 7...
1155
01:16:10,420 --> 01:16:11,960
...
1156
01:16:12,840 --> 01:16:13,760
Vous auriez pris
1157
01:16:13,920 --> 01:16:16,720
quelle direction ?
-Grandchamp, c'est la raison pure.
1158
01:16:16,890 --> 01:16:18,890
Il calcule et prend
la décision optimale.
1159
01:16:19,050 --> 01:16:20,140
-En l'occurrence ?
1160
01:16:20,310 --> 01:16:21,810
-En un : tout ce qui peut sauver
1161
01:16:21,970 --> 01:16:22,930
des vies.
1162
01:16:23,100 --> 01:16:25,140
-Sauver des vies ? Ăa veut dire quoi ?
1163
01:16:28,190 --> 01:16:30,610
-Avec les missiles,
pour éviter les dommages
1164
01:16:30,780 --> 01:16:34,190
collatéraux, faut pas recaler
la position départ du point de tir ?
1165
01:16:35,240 --> 01:16:38,450
-C'est pas dans les protocoles,
mais si on veut éviter
1166
01:16:38,620 --> 01:16:42,290
que ça bave autour de la cible,
oui, il vaut mieux recaler.
1167
01:16:42,450 --> 01:16:44,120
-Il va le faire.
1168
01:16:44,290 --> 01:16:45,330
-C'est sûr.
1169
01:16:47,040 --> 01:16:49,290
-Pour faire ça,
il peut pas faire surface.
1170
01:16:49,960 --> 01:16:51,750
Il lui faut un point magique.
1171
01:16:51,920 --> 01:16:53,920
Donnez-moi les points magiques
à proximité.
1172
01:16:54,090 --> 01:16:56,340
-Points magiques ?
-On les a pas, nous.
1173
01:16:56,510 --> 01:16:58,220
C'est seulement les SNLE.
1174
01:16:59,350 --> 01:17:02,970
-J'ai été commandant de SNLE,
je vais m'en souvenir. Secteur 7.
1175
01:17:03,140 --> 01:17:04,680
Secteur 8, y en a deux ici.
1176
01:17:04,850 --> 01:17:06,100
-Un pic cartographié.
1177
01:17:06,270 --> 01:17:08,150
-Y a Calypso ici et Circé ici.
1178
01:17:08,310 --> 01:17:09,480
Temps de parcours ?
1179
01:17:10,820 --> 01:17:12,730
-Calypso, il y est dans dix minutes.
1180
01:17:13,690 --> 01:17:14,780
Et nous, dans 13.
1181
01:17:14,940 --> 01:17:16,070
-C'est trop tard.
1182
01:17:16,240 --> 01:17:17,030
-Circé...
1183
01:17:17,200 --> 01:17:19,740
On arrive en mĂȘme temps, Ă epsilon prĂšs.
1184
01:17:19,910 --> 01:17:21,580
-Faut le rabattre sur Circé.
1185
01:17:21,990 --> 01:17:23,490
-Sur Circé...
1186
01:17:25,460 --> 01:17:26,870
Codet !
-Amiral ?
1187
01:17:27,040 --> 01:17:28,040
-Transférez ordre
1188
01:17:28,210 --> 01:17:31,090
à la base d'envoyer deux aéronefs
au-dessus de Calypso.
1189
01:17:31,250 --> 01:17:32,170
Qu'ils recouvrent la mer
1190
01:17:32,340 --> 01:17:34,380
de sonars-bouées
qui fassent un maximum de bruit.
1191
01:17:34,550 --> 01:17:36,340
Que les poulpes pensent ĂȘtre
Ă un concert d'AC/DC.
1192
01:17:36,510 --> 01:17:40,050
-Reçu, amiral.
J'émets code 5 authentifié Alfost.
1193
01:17:44,850 --> 01:17:47,640
-Quand Grandchamp déboulera
dans la fosse,
1194
01:17:47,810 --> 01:17:50,440
il devra se rabattre sur Circé.
1195
01:17:50,610 --> 01:17:51,400
-Second !
1196
01:17:51,560 --> 01:17:54,070
Cap sur Circé.
Table, trouvez-moi une géodésique.
1197
01:17:54,230 --> 01:17:55,820
-Table. Azimut de Circé.
1198
01:17:57,110 --> 01:18:01,280
-Alpha 2-3-2 Zulu.
-Ă droite 10. Venir au 2-3-2.
1199
01:18:03,530 --> 01:18:05,620
Survol par des aéronefs
1200
01:18:09,920 --> 01:18:12,250
Sonars-bouées
1201
01:18:12,420 --> 01:18:20,300
...
1202
01:18:20,470 --> 01:18:22,430
*...
1203
01:18:23,640 --> 01:18:24,600
-Analyse.
1204
01:18:24,760 --> 01:18:26,560
-Bouées-sonar, type Dicasse.
1205
01:18:26,720 --> 01:18:27,980
Il y en a beaucoup.
1206
01:18:28,140 --> 01:18:30,230
-C'est la marine nationale.
C'est quoi, ce délire ?
1207
01:18:30,400 --> 01:18:32,020
-C'est bizarre.
1208
01:18:32,190 --> 01:18:33,980
-C'est forcément Alfost.
1209
01:18:34,570 --> 01:18:36,030
-Commandant ?
1210
01:18:36,980 --> 01:18:39,490
-Nav', distance
du second point magique ?
1211
01:18:39,650 --> 01:18:41,360
-Circé est à 6 000 m, au 2-8-4.
1212
01:18:41,530 --> 01:18:43,990
-Le commandant prend la manĆuvre.
1213
01:18:44,160 --> 01:18:46,330
Cap au 2-8-4. Machine avant 5.
1214
01:18:46,490 --> 01:18:49,200
-Commandant,
quelqu'un cherche Ă nous entraver.
1215
01:18:49,370 --> 01:18:52,540
Il faudrait pas renoncer au recalage
et tirer avec moins de précision ?
1216
01:18:53,290 --> 01:18:55,670
-Non, on continue sur la séquence.
1217
01:18:58,840 --> 01:19:01,760
-OK.
Je vais me positionner en zone milieu.
1218
01:19:01,930 --> 01:19:02,720
-Bien.
1219
01:19:06,180 --> 01:19:08,350
*Sonars-bouées
1220
01:19:08,520 --> 01:19:11,730
*-Salle des missiles.
Lancement des contrĂŽles.
1221
01:19:11,890 --> 01:19:14,690
*...
1222
01:19:21,150 --> 01:19:24,110
Fond de l'océan
1223
01:19:24,280 --> 01:19:28,410
...
1224
01:19:29,410 --> 01:19:31,460
-Distance au point magique
de 1 500 m.
1225
01:19:35,670 --> 01:19:38,460
-Pourquoi vous portez pas
vos grades, lĂ ?
1226
01:19:39,130 --> 01:19:42,430
Vous pouvez pas au moins mourir
dans une tenue correcte ?
1227
01:19:44,300 --> 01:19:47,260
C'est quoi, cette verrue ?
Vous avez besoin de confort ?
1228
01:19:47,430 --> 01:19:49,060
Vous ĂȘtes des danseuses ?
1229
01:19:53,440 --> 01:19:56,150
Cet ordinateur cassé,
pourquoi il est pas remplacé ?
1230
01:19:56,310 --> 01:19:57,980
-Parce qu'on est en France.
1231
01:20:00,440 --> 01:20:02,150
On en a qu'un qui marche.
1232
01:20:02,320 --> 01:20:04,490
-On arrive à Circé.
Je propose le recalage.
1233
01:20:04,660 --> 01:20:07,410
-Codet, Ă vous le soin.
-Bien, commandant.
1234
01:20:09,790 --> 01:20:11,410
Attention pour recalage !
1235
01:20:12,000 --> 01:20:12,910
-Paré.
1236
01:20:14,040 --> 01:20:15,500
-Top calage !
1237
01:20:22,010 --> 01:20:23,010
Bip
1238
01:20:26,180 --> 01:20:29,680
Recalage effectué.
Nouvelle marge d'erreur position, 100 m.
1239
01:20:29,850 --> 01:20:31,390
-Marge d'erreur optimale atteinte.
1240
01:20:31,560 --> 01:20:33,140
-On rallie l'immersion de lancement.
1241
01:20:33,310 --> 01:20:35,480
DĂšs qu'on y est, on tire le missile.
1242
01:20:35,650 --> 01:20:37,560
-Machine avant 3. Assiette + 10.
1243
01:20:38,770 --> 01:20:40,730
-Réveil missile en cours.
1244
01:20:42,610 --> 01:20:45,860
-Le point magique est Ă 1 000 m.
On entre dans la zone de recalage.
1245
01:20:46,030 --> 01:20:48,030
-On peut essayer
le téléphone sous-marin.
1246
01:20:48,200 --> 01:20:49,660
-Attendez.
1247
01:20:49,830 --> 01:20:52,330
Si vous faites ça, c'est simple...
1248
01:20:52,500 --> 01:20:54,080
Ils vont nous repérer.
1249
01:20:54,250 --> 01:20:56,960
Soit ils répondent,
soit ils appliquent le protocole
1250
01:20:57,120 --> 01:20:58,710
et ils nous torpillent.
1251
01:20:58,880 --> 01:21:00,380
On se tient prĂȘts Ă engager.
1252
01:21:01,420 --> 01:21:03,300
-Heuristique comme méthode.
1253
01:21:03,460 --> 01:21:05,130
-ArrĂȘtez de philosopher.
1254
01:21:06,090 --> 01:21:07,720
-Ă vos ordres, amiral.
1255
01:21:08,640 --> 01:21:10,100
C'est Grandchamp en face.
1256
01:21:11,600 --> 01:21:14,430
-Torpille, préparez-vous à tirer.
-Bien reçu.
1257
01:21:16,600 --> 01:21:18,770
Tubes 1 à 4, parés.
1258
01:21:19,400 --> 01:21:21,190
-Attention, je vais émettre TUUM.
1259
01:21:21,360 --> 01:21:22,530
-On va émettre TUUM.
1260
01:21:22,690 --> 01:21:24,440
-Chanteraide,
si vous entendez un son,
1261
01:21:24,610 --> 01:21:26,150
vous sonnez l'alerte.
-Reçu.
1262
01:21:26,320 --> 01:21:28,200
Musique intrigante
1263
01:21:28,360 --> 01:21:36,160
...
1264
01:21:36,330 --> 01:21:37,210
-Commandant...
1265
01:21:39,750 --> 01:21:40,380
-Nav' !
1266
01:21:41,750 --> 01:21:44,300
-J'ai trois fréquences au sonar.
Pas d'azimut.
1267
01:21:44,460 --> 01:21:46,260
-Regarde la pelouse.
-Trois fréquences signantes ?
1268
01:21:46,420 --> 01:21:48,880
-Oui, cohérent.
Attention, possible sous-marin !
1269
01:21:49,050 --> 01:21:50,300
-Attention ! Pos-sub !
1270
01:21:50,470 --> 01:21:53,100
Agitation
1271
01:21:53,260 --> 01:21:55,020
Central, passe-moi le second.
1272
01:21:55,180 --> 01:21:56,430
...
1273
01:21:56,600 --> 01:21:59,520
Second, reviens au CO.
On a un contact sous-marin.
1274
01:21:59,690 --> 01:22:00,900
*-Reçu. J'arrive.
1275
01:22:01,060 --> 01:22:01,940
-Codet,
1276
01:22:02,110 --> 01:22:03,440
explorez derriĂšre chaque bio.
1277
01:22:03,610 --> 01:22:08,240
...
1278
01:22:08,400 --> 01:22:11,700
Le téléphone sous-marin sonne.
1279
01:22:11,870 --> 01:22:12,830
-TUUM !
1280
01:22:12,990 --> 01:22:14,870
*-De Zulu Delta 4.
1281
01:22:15,040 --> 01:22:17,040
Musique intrigante
1282
01:22:17,200 --> 01:22:18,210
-C'est le pos-sub.
1283
01:22:18,370 --> 01:22:21,170
Codet, trouvez-le.
-Trouvez l'azimut du TUUM.
1284
01:22:21,330 --> 01:22:22,790
-0-2-8.
-Dans le 0-2-8.
1285
01:22:22,960 --> 01:22:25,090
-TrĂšs proche. 1 000 m.
-Paré à engager torpille.
1286
01:22:25,250 --> 01:22:27,630
-Bravo Charlie 3.
1287
01:22:27,800 --> 01:22:29,680
*De Zulu Delta 4.
1288
01:22:29,840 --> 01:22:31,010
*Vous me recevez ?
1289
01:22:31,180 --> 01:22:33,930
-Zulu Delta 4, c'est le
Titane.
Passez-le-moi.
1290
01:22:34,100 --> 01:22:37,020
-Attendez. On est sous ordre de tir.
Y a des rĂšgles.
1291
01:22:37,180 --> 01:22:40,480
En aucun cas, on ne peut émettre...
-C'est D'Orsi. C'est mes hommes !
1292
01:22:41,350 --> 01:22:44,770
-Pourquoi il essaye
de nous faire émettre TUUM ? Hein ?
1293
01:22:44,940 --> 01:22:47,650
Pour nous localiser et...
-Jamais, il ferait ça.
1294
01:22:47,820 --> 01:22:49,700
-Pourquoi ils ont fait surface ?
1295
01:22:49,860 --> 01:22:51,740
Y a quelqu'un Ă bord. Qui ?
1296
01:22:51,910 --> 01:22:55,120
-De Zulu Delta 4. Vous me recevez ?
1297
01:22:55,280 --> 01:22:57,910
Musique dramatique
1298
01:22:58,080 --> 01:23:00,500
...
1299
01:23:00,670 --> 01:23:03,630
*Vous me recevez ?
-Commandant ! Commandant !
1300
01:23:04,420 --> 01:23:07,880
L'ordre du président de la République
est irrévocable.
1301
01:23:08,050 --> 01:23:26,730
...
1302
01:23:37,120 --> 01:23:39,040
-Débranchez le TUUM.
-Bien, commandant.
1303
01:23:44,580 --> 01:23:46,340
-Ă tous, le commandant !
1304
01:23:46,500 --> 01:23:48,500
On poursuit la procédure de lancement.
1305
01:23:51,720 --> 01:23:54,300
-Commandant, on est Ă 200 m
de l'immersion de lancement.
1306
01:24:04,850 --> 01:24:07,570
-De toute façon,
c'est impossible, amiral.
1307
01:24:08,570 --> 01:24:11,190
Effroyable. Dilué. Grandchamp.
1308
01:24:12,860 --> 01:24:14,070
Trois citrons.
1309
01:24:14,240 --> 01:24:15,820
*Fond de l'océan calme
1310
01:24:15,990 --> 01:24:28,630
*...
1311
01:24:28,790 --> 01:24:31,590
-J'ai un trÚs léger renforcement
du bruit de fond.
1312
01:24:32,550 --> 01:24:34,720
Mais aucune information machine.
1313
01:24:35,430 --> 01:24:37,970
-Pas d'information,
c'est de l'information.
1314
01:24:40,060 --> 01:25:06,250
*...
1315
01:25:06,420 --> 01:25:08,880
*Léger battement
1316
01:25:09,040 --> 01:25:19,180
*...
1317
01:25:19,350 --> 01:25:22,140
Chanteraide soupire.
1318
01:25:22,310 --> 01:25:23,390
-Il est lĂ ...
1319
01:25:23,560 --> 01:25:25,180
*...
1320
01:25:25,350 --> 01:25:26,730
Dans le 2-3-9.
1321
01:25:27,600 --> 01:25:28,730
-L'Effroyable.
1322
01:25:28,900 --> 01:25:29,900
Dans le 2-3-9.
1323
01:25:30,060 --> 01:25:31,730
-Distance maximale, 1 200 m.
1324
01:25:31,900 --> 01:25:35,030
-à cette distance, il a forcément
entendu notre appel.
1325
01:25:35,190 --> 01:25:36,360
Il est prĂȘt Ă tirer.
1326
01:25:37,110 --> 01:25:41,030
On n'a plus le choix. Faut engager.
Faut tirer les premiers.
1327
01:25:43,080 --> 01:25:44,200
-Attendez, j'ai...
1328
01:25:45,330 --> 01:25:46,370
J'ai plus rien.
1329
01:25:46,540 --> 01:25:47,960
-Merde !
1330
01:25:55,720 --> 01:25:57,550
Trouvez-le-moi, Chanteraide.
1331
01:25:57,720 --> 01:26:00,430
Chaque minute brûle. Allez !
1332
01:26:00,600 --> 01:26:02,100
Musique dramatique
1333
01:26:02,260 --> 01:26:04,060
Allez, Chanteraide.
Dans la mort,
1334
01:26:04,220 --> 01:26:06,270
y a que la victoire qui est jolie.
1335
01:26:06,430 --> 01:26:07,560
Il faut engager.
1336
01:26:07,730 --> 01:26:09,520
...
Il faut engager !
1337
01:26:09,690 --> 01:26:11,110
...
1338
01:26:11,270 --> 01:26:12,320
-Je cherche...
1339
01:26:12,480 --> 01:26:14,780
...
1340
01:26:14,940 --> 01:26:15,990
-Faut engager !
1341
01:26:16,150 --> 01:26:18,240
...
1342
01:26:18,400 --> 01:26:20,110
-Je peux pas faire ça.
1343
01:26:20,910 --> 01:26:23,620
-Hé ! Mon garçon, reviens là !
-Laissez.
1344
01:26:23,780 --> 01:26:25,620
Allez chercher l'autre analyste.
1345
01:26:25,790 --> 01:26:27,660
-C'est nos frĂšres en face.
-C'est pas nos frĂšres.
1346
01:26:27,830 --> 01:26:29,790
Ce sont des marins sous ordre de tir.
1347
01:26:29,960 --> 01:26:32,840
Allez ! On est sur eux.
Ils sont juste lĂ .
1348
01:26:35,170 --> 01:26:36,380
Allez !
1349
01:26:37,090 --> 01:26:38,380
Allez !
1350
01:26:39,930 --> 01:26:43,680
-Central ! Faites disposer le tracteur.
Je sors par les tubes torpilles.
1351
01:26:43,850 --> 01:26:46,770
-Vous faites quoi ?
-Faut que je parle Ă Grandchamp.
1352
01:26:46,930 --> 01:26:49,230
-Vous ferez du morse sur la coque
pour entrer ?
1353
01:26:49,390 --> 01:26:51,190
-Autre option Ă part leur tirer dessus ?
1354
01:26:51,350 --> 01:26:52,190
-Vous tiendrez pas trois minutes,
1355
01:26:52,360 --> 01:26:53,690
avec cette pression.
1356
01:26:53,860 --> 01:26:55,940
-Un marin du
Titane
tient plus longtemps.
1357
01:26:56,110 --> 01:26:57,070
-C'est la vraie vie, ici.
1358
01:26:57,230 --> 01:26:59,320
-Si on avait réfléchi comme ça en Syrie,
1359
01:26:59,490 --> 01:27:02,200
on serait tous morts !
Je sais ce que je fais.
1360
01:27:03,200 --> 01:27:05,160
Prenez soin du
Titane, amiral.
1361
01:27:05,330 --> 01:27:07,790
Pour moi aussi, ce sont mes enfants.
1362
01:27:14,670 --> 01:27:15,880
-D'Orsi !
1363
01:27:18,670 --> 01:27:19,670
Bonne chance.
1364
01:27:26,850 --> 01:27:27,890
Suivez sa trajectoire.
1365
01:27:28,060 --> 01:27:29,390
On reste concentrés. Allez !
1366
01:27:31,230 --> 01:27:32,350
*-Tranche Delta de Central.
1367
01:27:32,520 --> 01:27:35,730
*Préparez le tracteur sous-marin.
Posez pas de questions.
1368
01:27:36,770 --> 01:27:38,650
Musique oppressante
1369
01:27:38,820 --> 01:28:02,930
...
1370
01:28:03,090 --> 01:28:37,130
...
1371
01:28:37,290 --> 01:28:38,460
-DerniĂšre chance.
1372
01:28:38,630 --> 01:29:08,660
...
1373
01:29:08,820 --> 01:29:10,410
-Codet, j'ai un bruit étrange,
1374
01:29:10,580 --> 01:29:13,700
dans le 0-1-5.
Comme une hélice avec des palmes.
1375
01:29:16,250 --> 01:29:17,540
-Un nageur de combat.
1376
01:29:17,710 --> 01:29:21,500
Je classifie le
Titane hostile
sur critĂšre manĆuvre offensive.
1377
01:29:21,670 --> 01:29:22,630
On l'engage.
1378
01:29:24,590 --> 01:29:25,470
-Commandant ?
1379
01:29:25,760 --> 01:29:36,270
...
1380
01:29:36,440 --> 01:29:37,650
-Torpille parée.
1381
01:29:38,650 --> 01:29:40,820
-Vert Central pour tirer, commandant.
1382
01:29:40,980 --> 01:29:42,530
Musique oppressante
1383
01:29:42,690 --> 01:29:44,110
...
1384
01:29:44,280 --> 01:29:45,280
-Engagez le
Titane !
1385
01:29:47,860 --> 01:29:49,490
Musique dramatique
1386
01:29:49,660 --> 01:30:33,240
...
1387
01:30:33,410 --> 01:30:34,830
Agitation
1388
01:30:34,990 --> 01:30:43,000
...
...
1389
01:30:43,170 --> 01:30:44,420
Chanteraide gémit.
1390
01:30:44,590 --> 01:31:05,530
...
...
1391
01:31:05,690 --> 01:31:07,900
-Amiral, la coque interne est OK.
1392
01:31:08,070 --> 01:31:10,070
On reste étanches,
mais on contrĂŽle pas le feu
1393
01:31:10,240 --> 01:31:12,990
en tranche torpilles.
-Envoyez plus de monde.
1394
01:31:13,160 --> 01:31:16,950
-Amiral, on a reperdu
L'Effroyable.
-J'ai que du bruit blanc.
1395
01:31:19,120 --> 01:31:20,160
-Et D'Orsi ?
1396
01:31:20,870 --> 01:31:33,760
...
1397
01:31:37,310 --> 01:31:39,430
Musique grave
1398
01:31:39,600 --> 01:32:03,540
...
1399
01:32:03,710 --> 01:32:06,880
-Y a que vos oreilles
qui peuvent nous sortir de lĂ .
1400
01:32:07,040 --> 01:32:14,010
...
1401
01:32:25,860 --> 01:32:27,520
Je te fais confiance.
1402
01:32:27,690 --> 01:32:29,020
*Interférences
1403
01:32:29,190 --> 01:32:31,490
*...
1404
01:32:31,650 --> 01:32:33,030
Chant du loup
1405
01:32:33,200 --> 01:32:35,700
-Chanteraide ! Respire !
1406
01:32:35,870 --> 01:32:39,580
...
1407
01:32:39,740 --> 01:32:41,700
Allez !
Chanteraide gémit.
1408
01:32:58,010 --> 01:32:59,220
-Insertion éclisse.
1409
01:32:59,390 --> 01:33:01,770
-Tout est clair ?
-Tout est paré, second.
1410
01:33:01,930 --> 01:33:02,730
-Bien.
1411
01:33:05,650 --> 01:33:07,610
Musique de suspense
1412
01:33:07,770 --> 01:33:14,570
...
1413
01:33:14,740 --> 01:33:17,870
Officier de tir ?
-Ă votre initiative, second.
1414
01:33:18,740 --> 01:33:22,080
-Central. Ici le second au PC Milieu.
Paré pour l'entrée
1415
01:33:22,240 --> 01:33:24,080
*des codes présidentiels.
-Reçu.
1416
01:33:24,540 --> 01:33:25,710
Commandant ?
1417
01:33:25,870 --> 01:33:27,120
Ă votre initiative.
1418
01:33:27,290 --> 01:33:36,760
...
1419
01:33:36,930 --> 01:33:39,090
Musique dramatique
1420
01:33:39,260 --> 01:33:57,320
...
1421
01:33:58,410 --> 01:33:59,370
*-Attention !
1422
01:33:59,570 --> 01:34:01,280
Entrée du code présidentiel.
1423
01:34:01,450 --> 01:34:08,080
...
1424
01:34:08,250 --> 01:34:10,040
Dix... Neuf...
1425
01:34:10,210 --> 01:34:13,460
Huit... Sept... Six... Cinq...
1426
01:34:13,630 --> 01:34:17,840
Quatre... Trois... Deux... Un...
1427
01:34:18,470 --> 01:34:20,260
Entrée des codes présidentiels.
1428
01:34:20,430 --> 01:34:24,560
...
1429
01:34:24,720 --> 01:34:26,640
Saisie validée.
1430
01:34:27,270 --> 01:34:28,690
Saisie validée.
1431
01:34:28,850 --> 01:34:52,250
...
1432
01:34:52,750 --> 01:34:53,670
Bip
1433
01:34:53,840 --> 01:35:05,890
...
1434
01:35:08,560 --> 01:35:10,350
-Trois minutes. Allez.
1435
01:35:16,030 --> 01:35:17,070
Silence !
1436
01:35:18,530 --> 01:35:20,490
*Fond de l'océan calme
1437
01:35:20,660 --> 01:35:23,620
*...
1438
01:35:23,780 --> 01:35:27,120
-Attention ! Début d'alignement
du missile. Gardez un cap constant.
1439
01:35:27,290 --> 01:35:28,540
Je répÚte. Gardez
1440
01:35:28,700 --> 01:35:30,080
un cap constant !
-Reçu.
1441
01:35:30,250 --> 01:35:30,920
-Barre au 2-7-0.
1442
01:35:31,080 --> 01:35:32,830
-Missile ouverture porte !
1443
01:35:33,000 --> 01:35:33,790
-Reçu.
1444
01:35:36,300 --> 01:35:38,300
Musique de suspense
1445
01:35:38,460 --> 01:35:48,220
...
1446
01:35:51,140 --> 01:35:52,230
*Grondement
1447
01:35:58,230 --> 01:35:58,860
-Torpille !
1448
01:36:02,030 --> 01:36:03,780
Bips
-Alerte torpille !
1449
01:36:03,950 --> 01:36:06,240
...
1450
01:36:06,410 --> 01:36:08,950
-Tirée par le
Titane !
Commandant, il faut virer de bord.
1451
01:36:09,120 --> 01:36:12,670
-Négatif, Codet. Alignement en cours.
Combien de temps
1452
01:36:12,830 --> 01:36:14,630
avant lancement missile ?
-160 secondes.
1453
01:36:14,790 --> 01:36:17,460
-Combien avant impact torpille ?
-120 secondes.
1454
01:36:17,630 --> 01:36:19,380
La torpille est filoguidée par
Titane.
1455
01:36:19,550 --> 01:36:20,380
-Il faut dérober.
1456
01:36:20,550 --> 01:36:22,590
Sifflement de la torpille
1457
01:36:22,760 --> 01:36:24,640
-On casse son fil. Lancez une torpille.
1458
01:36:24,800 --> 01:36:26,180
-Feu sur le
Titane !
1459
01:36:26,350 --> 01:36:28,720
On lance en urgent.
Tube 2. Azimut 0-5-9.
1460
01:36:28,890 --> 01:36:30,770
Bips
1461
01:36:35,150 --> 01:36:36,650
-Alerte torpille ! Droit sur nous
1462
01:36:36,810 --> 01:36:37,570
Ă 900 m !
1463
01:36:37,730 --> 01:36:41,320
Torpille
Effroyable dans le 2-3-9 !
-Reçu. Torpille dans 2-3-9 !
1464
01:36:41,490 --> 01:36:42,740
Agitation
-Du calme !
1465
01:36:42,900 --> 01:36:44,660
-Il faut dérober !
-Du calme !
1466
01:36:44,820 --> 01:36:45,990
On s'y attendait.
1467
01:36:46,160 --> 01:36:48,870
-Je vous propose de dérober.
-C'est ce qu'il veut.
1468
01:36:49,030 --> 01:36:50,620
Une rupture fil. Je bouge pas.
1469
01:36:51,660 --> 01:36:53,160
On garde le cap !
1470
01:36:53,330 --> 01:36:54,790
Bips
-Allez, dérobe !
1471
01:36:54,960 --> 01:36:56,670
Dérobe. Casse ton putain de fil !
1472
01:36:56,830 --> 01:36:59,460
-Commandant, le
Titane ne dérobe pas.
1473
01:36:59,630 --> 01:37:01,210
-Torpille Ă 700 m !
-700 m...
1474
01:37:01,380 --> 01:37:02,720
-Pas d'accélération à l'audio.
1475
01:37:03,420 --> 01:37:05,550
-Barre toute Ă droite. Toute Ă plonger.
1476
01:37:05,720 --> 01:37:06,590
-Codet ?
1477
01:37:07,550 --> 01:37:10,010
-Barre toute Ă droite. Toute Ă plonger.
Merde !
1478
01:37:10,180 --> 01:37:11,020
-Codet !
1479
01:37:11,180 --> 01:37:12,930
-Mais qu'est-ce tu fous ?
Coup
1480
01:37:13,100 --> 01:37:14,730
-On va crever ! Merde !
1481
01:37:14,890 --> 01:37:16,520
-Me lĂąche pas. Me lĂąche pas.
1482
01:37:16,690 --> 01:37:17,810
Bips
1483
01:37:17,980 --> 01:37:19,110
-ArrĂȘte !
1484
01:37:19,270 --> 01:37:20,190
ArrĂȘte !
1485
01:37:20,360 --> 01:37:21,570
-Calmez-vous !
1486
01:37:21,730 --> 01:37:23,610
-On va crever ! On va crever !
1487
01:37:24,650 --> 01:37:25,530
On va crever !
1488
01:37:25,700 --> 01:37:26,740
-On reste concentrés.
1489
01:37:26,910 --> 01:37:28,740
-Calme-toi. Calme-toi.
1490
01:37:28,910 --> 01:37:30,830
-Restez concentrés sur les écrans !
1491
01:37:30,990 --> 01:37:34,160
Agitation
1492
01:37:34,330 --> 01:37:36,670
Sifflement des torpilles
1493
01:37:36,830 --> 01:37:38,290
Bips
1494
01:37:38,460 --> 01:37:40,090
-Commandant, on va se la prendre.
1495
01:37:40,670 --> 01:37:41,880
-Mettez vos masques !
1496
01:37:42,050 --> 01:37:44,800
Musique dramatique
1497
01:37:46,260 --> 01:37:47,340
-Que ton nom soit sanctifié...
1498
01:37:47,510 --> 01:37:48,970
-Mettez vos masques !
1499
01:37:49,140 --> 01:37:51,970
-...sur la Terre comme au Ciel.
Pardonne-nous...
1500
01:37:52,140 --> 01:37:53,060
-Messieurs !
1501
01:37:53,220 --> 01:37:54,270
...
1502
01:37:54,430 --> 01:37:56,350
Ăa a Ă©tĂ© un honneur
de naviguer avec vous.
1503
01:37:56,520 --> 01:37:57,940
...
1504
01:37:58,100 --> 01:37:59,150
On va y arriver !
1505
01:37:59,310 --> 01:38:00,940
...
1506
01:38:01,110 --> 01:38:02,690
-Repassez en manuel.
Je prends le filoguidage.
1507
01:38:02,860 --> 01:38:05,280
Mettez-moi les perceptions
de la torpille.
1508
01:38:05,450 --> 01:38:07,410
-La torpille va droit sur la cible.
1509
01:38:07,570 --> 01:38:10,120
-Temps lancement missile ?
-40 secondes.
1510
01:38:10,830 --> 01:38:12,410
-Gagner dix secondes...
1511
01:38:12,830 --> 01:38:13,660
Larguez un leurre !
1512
01:38:20,840 --> 01:38:23,050
-La solution est mauvaise.
La cible bouge.
1513
01:38:23,210 --> 01:38:25,550
-C'est un leurre.
-Vous ĂȘtes sĂ»r ? La machine
1514
01:38:25,720 --> 01:38:27,800
le prend pas comme un leurre.
-On recale gauche.
1515
01:38:27,970 --> 01:38:29,930
Je suis sûr.
J'ai équipé
L'Effroyable.
1516
01:38:30,090 --> 01:38:30,970
-Recalage effectué.
1517
01:38:34,180 --> 01:38:35,730
-La torpille vient sur nous.
1518
01:38:36,770 --> 01:38:39,060
-Coupez moteur et sonars.
On fait la tombe.
1519
01:38:39,230 --> 01:38:42,110
...
1520
01:38:42,690 --> 01:38:43,480
-Il a disparu.
1521
01:38:43,650 --> 01:38:45,990
-Vous allez voir,
il va réapparaßtre là .
1522
01:38:47,320 --> 01:38:48,320
Attendez.
1523
01:38:48,990 --> 01:38:50,620
Bips
-Missile ?
1524
01:38:50,780 --> 01:38:52,370
-Lancement dans 20 secondes.
1525
01:38:52,530 --> 01:38:53,950
-Temps avant impact : 15 secondes.
1526
01:38:54,700 --> 01:38:56,160
-C'est mort, commandant.
1527
01:38:58,660 --> 01:38:59,960
Bips
1528
01:39:00,120 --> 01:39:00,750
-J'adopte !
1529
01:39:00,920 --> 01:39:03,250
-Perception Central.
La solution est bonne.
1530
01:39:03,420 --> 01:39:05,000
Temps de parcours : dix secondes.
1531
01:39:07,260 --> 01:39:09,550
-Chassez de l'air !
On fait une deuxiĂšme cible.
1532
01:39:13,430 --> 01:39:15,520
-Commandant ! Lancement autorisé !
1533
01:39:15,680 --> 01:39:16,270
Bips
1534
01:39:18,980 --> 01:39:20,690
Explosion
1535
01:39:27,990 --> 01:39:28,900
Gémissements
1536
01:39:29,070 --> 01:39:31,110
...
1537
01:40:04,690 --> 01:40:06,820
Gémissements
1538
01:40:06,980 --> 01:40:16,280
...
1539
01:40:16,450 --> 01:40:18,490
-Y a des survivants ?
1540
01:40:18,660 --> 01:40:19,830
Quelqu'un ?
1541
01:40:21,080 --> 01:40:22,330
Quelqu'un peut me répondre ?
1542
01:40:22,500 --> 01:40:25,000
Il tousse.
1543
01:40:27,710 --> 01:40:31,130
Quelqu'un a du mal Ă respirer.
1544
01:40:31,300 --> 01:40:34,300
...
1545
01:40:34,470 --> 01:40:36,600
Chaussettes ! Une seconde.
1546
01:40:42,100 --> 01:40:43,810
Allez. Allez.
1547
01:40:46,650 --> 01:40:48,940
Chanteraide tousse.
1548
01:40:49,110 --> 01:40:50,650
Fond de l'océan
1549
01:40:50,820 --> 01:40:54,490
...
1550
01:40:54,700 --> 01:40:56,950
Bips
1551
01:40:57,620 --> 01:41:00,540
*-Ici, le second en zone milieu.
Vous me recevez ?
1552
01:41:00,700 --> 01:41:03,410
*Indistinct
1553
01:41:03,620 --> 01:41:05,830
*Commandant, vous me recevez ?
1554
01:41:07,040 --> 01:41:08,420
Central, vous me recevez ?
1555
01:41:08,590 --> 01:41:10,210
*...
1556
01:41:10,380 --> 01:41:11,840
*Central, répondez !
1557
01:41:12,300 --> 01:41:13,670
*...
1558
01:41:13,840 --> 01:41:16,680
-On a le TUUM !
J'envoie un message de détresse.
1559
01:41:16,840 --> 01:41:19,760
-Négatif, Codet.
On lance d'abord le missile.
1560
01:41:19,930 --> 01:41:21,600
*...
1561
01:41:23,680 --> 01:41:25,140
-Y a plus d'air dans le circuit !
1562
01:41:25,310 --> 01:41:26,600
Retirez les masques !
1563
01:41:26,770 --> 01:41:28,110
-Monoxyde !
1564
01:41:28,270 --> 01:41:31,610
L'air est vicié, commandant.
-Ăvacuez le Central.
1565
01:41:31,780 --> 01:41:33,610
-On évacue le CO !
1566
01:41:34,610 --> 01:41:35,990
Venez, commandant.
1567
01:41:36,280 --> 01:41:38,570
Musique triste
1568
01:41:38,740 --> 01:41:48,080
...
1569
01:41:48,250 --> 01:41:50,000
-Restez avec moi ! On monte.
1570
01:41:50,170 --> 01:41:55,760
...
1571
01:41:55,930 --> 01:41:58,470
Chanteraide tousse.
1572
01:41:58,640 --> 01:42:15,070
...
1573
01:42:15,240 --> 01:42:16,860
*-Commandant !
1574
01:42:17,660 --> 01:42:20,280
*Commandant,
c'est Chanteraide qui vous parle.
1575
01:42:20,990 --> 01:42:22,580
*Si vous m'entendez...
1576
01:42:23,660 --> 01:42:25,660
*vous qui m'avez toujours donné
votre confiance,
1577
01:42:25,830 --> 01:42:27,500
*donnez-la-moi une derniĂšre fois.
1578
01:42:28,210 --> 01:42:31,040
Je vous en prie,
ne lancez pas de missile.
1579
01:42:31,960 --> 01:42:34,510
*Ce serait une terrible erreur,
croyez-moi.
1580
01:42:34,670 --> 01:42:40,010
...
1581
01:42:40,180 --> 01:42:43,010
*Ce sont sans doute
mes derniĂšres paroles.
1582
01:42:43,180 --> 01:42:45,680
...
1583
01:42:45,850 --> 01:42:47,770
*J'entends le chant du loup.
1584
01:42:47,940 --> 01:42:51,980
...
1585
01:42:52,150 --> 01:42:53,940
Adieu, commandant.
1586
01:42:54,110 --> 01:43:03,120
...
1587
01:43:03,280 --> 01:43:05,540
Grésillements
1588
01:43:05,700 --> 01:44:22,910
...
1589
01:44:23,070 --> 01:44:24,740
Respiration haletante
1590
01:44:24,910 --> 01:44:26,330
-Tenez.
1591
01:44:27,540 --> 01:44:28,620
-Ă vous, amiral.
1592
01:44:28,790 --> 01:44:30,960
-Non. On va vous sortir de lĂ .
1593
01:44:31,120 --> 01:44:33,040
...
1594
01:44:33,210 --> 01:44:34,460
Chaussettes, équipez-vous !
1595
01:44:34,630 --> 01:44:36,090
Allez !
1596
01:44:36,250 --> 01:44:40,170
Par contre, vos oreilles vont prendre.
Vous pouvez oublier vos tympans.
1597
01:44:40,340 --> 01:44:45,800
...
1598
01:44:45,970 --> 01:44:46,760
Allez !
1599
01:44:46,930 --> 01:44:49,310
...
1600
01:44:49,470 --> 01:44:50,640
Allez, lĂ -dedans !
1601
01:44:50,810 --> 01:44:54,560
...
1602
01:44:54,730 --> 01:44:55,980
HĂ© !
1603
01:44:56,770 --> 01:44:58,690
...
1604
01:44:58,860 --> 01:44:59,690
Allez !
1605
01:45:00,900 --> 01:45:11,330
...
1606
01:45:11,500 --> 01:45:13,870
Alfost tape sur la porte.
1607
01:45:14,040 --> 01:45:15,460
Chanteraide tape aussi.
1608
01:45:15,630 --> 01:45:17,290
...
1609
01:45:17,460 --> 01:45:19,670
...
L'eau monte rapidement.
1610
01:45:19,840 --> 01:45:34,600
...
...
1611
01:45:34,770 --> 01:46:07,010
...
1612
01:46:07,180 --> 01:46:08,640
Cri étouffé
1613
01:46:08,800 --> 01:46:12,470
...
1614
01:46:18,940 --> 01:46:21,480
Vagues étouffées
1615
01:46:21,650 --> 01:47:00,230
...
1616
01:47:00,400 --> 01:47:03,020
HélicoptÚre au loin
1617
01:47:03,190 --> 01:47:06,610
...
1618
01:47:06,780 --> 01:47:08,990
Musique triste
1619
01:47:09,150 --> 01:48:16,510
...
1620
01:48:16,680 --> 01:48:45,790
...
1621
01:48:45,960 --> 01:49:37,850
...
1622
01:49:45,270 --> 01:49:47,560
Musique triste
1623
01:49:47,730 --> 01:51:07,600
...
1624
01:51:07,770 --> 01:52:06,120
...
1625
01:52:06,290 --> 01:53:25,620
...
1626
01:53:25,780 --> 01:54:26,010
...
1627
01:54:26,180 --> 01:55:39,330
...
112272