All language subtitles for Law & Order SVU - 26x02 - Excavation.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:06,448 In the criminal justice system, 2 00:00:06,555 --> 00:00:07,781 sexually based offenses 3 00:00:07,817 --> 00:00:10,052 are considered especially heinous. 4 00:00:10,298 --> 00:00:12,612 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,648 --> 00:00:14,353 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,389 --> 00:00:15,789 are members of an elite squad 7 00:00:15,825 --> 00:00:17,961 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,132 --> 00:00:19,853 These are their stories. 9 00:00:21,614 --> 00:00:24,668 [LAID-BACK ROCK MUSIC PLAYING] 10 00:00:24,704 --> 00:00:28,976 ♪ ♪ 11 00:00:29,012 --> 00:00:30,364 Long time. 12 00:00:30,971 --> 00:00:32,860 I thought I'd never see you again. 13 00:00:33,104 --> 00:00:34,156 How about a shot? 14 00:00:34,192 --> 00:00:35,679 Tequila, right? 15 00:00:35,715 --> 00:00:37,028 You remembered. 16 00:00:37,064 --> 00:00:39,588 Yeah. I also remembered this. 17 00:00:42,939 --> 00:00:44,253 - [CHUCKLES UNCOMFORTABLY] - Last time I saw you, 18 00:00:44,289 --> 00:00:46,081 you said if you ever came back, 19 00:00:46,117 --> 00:00:47,770 I should give it to you. 20 00:00:52,166 --> 00:00:53,298 Just one. 21 00:00:55,143 --> 00:00:56,710 Okay. 22 00:00:58,480 --> 00:01:00,573 [CLEARS THROAT] So why'd you come in today? 23 00:01:00,609 --> 00:01:02,764 [CHUCKLES] My stepfather, 24 00:01:02,801 --> 00:01:05,423 has talked my mother into buying a condo. 25 00:01:06,354 --> 00:01:08,361 I have to help them move. [CLEARS THROAT] 26 00:01:08,397 --> 00:01:09,824 Maggie. 27 00:01:10,228 --> 00:01:12,285 I was on my way, I swear. 28 00:01:12,322 --> 00:01:14,375 Me and Charles have done enough to cover for you. 29 00:01:14,411 --> 00:01:15,534 Fine. 30 00:01:16,021 --> 00:01:17,119 It's on me. 31 00:01:17,371 --> 00:01:19,721 [MOUTHS WORDS] 32 00:01:23,996 --> 00:01:26,700 [SIGHS] How are we gonna fit everything? 33 00:01:26,893 --> 00:01:28,772 It's three bedrooms, dear. 34 00:01:29,034 --> 00:01:30,734 All done with the hall closet. 35 00:01:30,828 --> 00:01:31,906 Finally. 36 00:01:31,943 --> 00:01:33,969 I'm so sorry. I lost track of time. 37 00:01:34,047 --> 00:01:36,883 That's because you never wear that watch we gave you. 38 00:01:36,919 --> 00:01:37,971 Charles. 39 00:01:38,007 --> 00:01:39,118 You gonna take the sunglasses off, 40 00:01:39,154 --> 00:01:40,454 or has it been one of your rough mornings? 41 00:01:40,490 --> 00:01:41,859 Charles! 42 00:01:42,278 --> 00:01:44,630 Give your big sister the benefit of the doubt. 43 00:01:44,666 --> 00:01:46,545 How long has it been? Four months? 44 00:01:46,581 --> 00:01:47,807 - I'm so proud of you. - [MAGGIE CHUCKLES SOFTLY] 45 00:01:47,843 --> 00:01:49,151 Mwah. 46 00:01:49,968 --> 00:01:51,550 Uh, Mom, where do you want us? 47 00:01:51,586 --> 00:01:53,509 How about the furnace room downstairs? 48 00:01:53,545 --> 00:01:54,771 It's all your crap anyway. 49 00:01:54,807 --> 00:01:56,132 I asked Mother. 50 00:01:56,187 --> 00:01:58,122 Ugh, are you sure you girls don't want silverware? 51 00:01:58,158 --> 00:01:59,290 We have so many sets. 52 00:01:59,326 --> 00:02:00,361 both: No. 53 00:02:00,398 --> 00:02:01,534 Mom, where do you want us? 54 00:02:01,570 --> 00:02:03,214 [SIGHS] Movers are gonna be here in an hour. 55 00:02:03,250 --> 00:02:05,375 I haven't set foot in the basement. 56 00:02:05,687 --> 00:02:07,262 It's your childhood stuff. 57 00:02:07,298 --> 00:02:08,908 You figure out what you want to keep. 58 00:02:08,944 --> 00:02:10,562 See? The basement. 59 00:02:10,629 --> 00:02:11,935 Told you. 60 00:02:14,348 --> 00:02:16,140 Oh, my God. 61 00:02:16,225 --> 00:02:18,273 I just found your monkey. 62 00:02:18,309 --> 00:02:20,100 Oh, my gosh. 63 00:02:20,136 --> 00:02:21,537 Banana for a thumb. 64 00:02:21,573 --> 00:02:24,826 I always thought this thing was so creepy. 65 00:02:24,928 --> 00:02:27,118 You used to take that thing in the bath. 66 00:02:27,154 --> 00:02:27,965 Did I? 67 00:02:28,001 --> 00:02:29,668 - Yes. - I don't remember that. 68 00:02:30,059 --> 00:02:33,070 - [CHUCKLES] - Oh, Mom kept baby clothes. 69 00:02:33,106 --> 00:02:35,246 Yeah, she can't wait until one of us gets pregnant. 70 00:02:35,282 --> 00:02:37,276 Oh, you should go through this. 71 00:02:37,313 --> 00:02:39,193 I just found your favorite yellow nightgown. 72 00:02:39,229 --> 00:02:40,355 Okay, how the hell 73 00:02:40,392 --> 00:02:42,819 do you remember more about my childhood than I do? 74 00:02:42,855 --> 00:02:43,950 [BOTH CHUCKLE] 75 00:02:43,986 --> 00:02:45,300 Here's your first grade report card. 76 00:02:45,336 --> 00:02:46,611 Thank you. I'm so smart. 77 00:02:46,647 --> 00:02:48,221 Yeah, well, show-off. 78 00:02:48,335 --> 00:02:51,254 What are we gonna do with all of these games? 79 00:02:51,291 --> 00:02:52,343 I don't know. 80 00:02:52,380 --> 00:02:53,823 [LOUD RATTLING] 81 00:02:53,860 --> 00:02:54,999 Oh, my gosh. 82 00:02:55,084 --> 00:02:57,355 [RATTING CONTINUES] 83 00:02:57,391 --> 00:02:58,401 We're fine. 84 00:02:58,437 --> 00:03:00,663 - [LAUGHS] - We're fine. 85 00:03:00,699 --> 00:03:02,969 These Pokémon cards are probably worth a ton. 86 00:03:03,005 --> 00:03:04,851 Oh, you're such a nerd. 87 00:03:05,660 --> 00:03:07,558 This Charizard is, like, 2 grand! 88 00:03:07,655 --> 00:03:08,925 [LAUGHS] 89 00:03:09,055 --> 00:03:11,089 Maybe I should keep it for my kid. 90 00:03:11,218 --> 00:03:12,527 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 91 00:03:12,563 --> 00:03:15,087 Oh, and all these records? 92 00:03:17,906 --> 00:03:19,088 I don't know. 93 00:03:19,195 --> 00:03:20,632 What about... 94 00:03:22,329 --> 00:03:23,461 Oh. 95 00:03:25,356 --> 00:03:26,488 I have to go. 96 00:03:28,379 --> 00:03:29,429 Maggie? 97 00:03:30,424 --> 00:03:31,664 What's wrong? 98 00:03:33,253 --> 00:03:35,760 Last week's DD-5s for you to sign off on. 99 00:03:35,797 --> 00:03:37,092 I guess you forgot? 100 00:03:37,692 --> 00:03:38,918 I guess I'll stick around 101 00:03:38,954 --> 00:03:40,954 and get some of that sweet overtime. 102 00:03:42,784 --> 00:03:44,633 Check in with the desk sergeant. 103 00:03:45,265 --> 00:03:47,013 Yeah, so guy got caught 104 00:03:47,049 --> 00:03:49,839 licking the foot of some kid at a West Side play area, 105 00:03:49,875 --> 00:03:51,235 but, security's got him. 106 00:03:51,271 --> 00:03:52,193 All right, bring him in. 107 00:03:52,229 --> 00:03:53,404 Okay. 108 00:03:57,273 --> 00:03:58,289 Hi. 109 00:03:58,326 --> 00:04:00,271 I'm Captain Benson. Can I help you? 110 00:04:00,316 --> 00:04:02,159 I'm not sure. I, uh... 111 00:04:02,674 --> 00:04:04,789 I just... I wanted to talk to somebody. 112 00:04:04,825 --> 00:04:05,916 Okay. 113 00:04:06,359 --> 00:04:07,409 Okay. 114 00:04:07,722 --> 00:04:09,289 Did... did something happen? 115 00:04:09,420 --> 00:04:12,212 I think... I think I was abused 116 00:04:12,335 --> 00:04:14,004 when I was eight years old. 117 00:04:14,374 --> 00:04:15,390 Uh-huh. 118 00:04:15,427 --> 00:04:17,435 Is this... is this the first time you're telling anyone? 119 00:04:17,471 --> 00:04:18,633 Yes. 120 00:04:19,734 --> 00:04:22,658 And, is that because you're just remembering it now? 121 00:04:22,739 --> 00:04:24,834 No, um, he wrote about it. 122 00:04:24,870 --> 00:04:25,920 I... 123 00:04:26,082 --> 00:04:28,054 I found it in his diary. 124 00:04:28,090 --> 00:04:29,140 He? 125 00:04:29,570 --> 00:04:30,979 My stepfather. 126 00:04:31,164 --> 00:04:34,914 ♪ ♪ 127 00:04:35,271 --> 00:04:38,114 [DRAMATIC MUSIC] 128 00:04:38,325 --> 00:04:45,238 ♪ ♪ 129 00:05:21,716 --> 00:05:24,366 "I sat at the bed beside her," 130 00:05:24,403 --> 00:05:25,933 "laid a hand under her yellow nightgown." 131 00:05:25,969 --> 00:05:27,370 "There was no reaction," 132 00:05:27,406 --> 00:05:29,676 "so I let my hand explore further up." 133 00:05:29,712 --> 00:05:31,623 "Her thigh, her hip, her stomach." 134 00:05:32,062 --> 00:05:34,028 Why do you think this is about you? 135 00:05:34,064 --> 00:05:37,442 Um, Maggie... Maggie, what makes you think, um, 136 00:05:37,567 --> 00:05:39,303 that your stepfather wrote this? 137 00:05:39,339 --> 00:05:40,905 I know his handwriting. 138 00:05:41,340 --> 00:05:42,759 What's his name? 139 00:05:46,738 --> 00:05:47,747 Um... [CLEARS THROAT] 140 00:05:47,784 --> 00:05:50,438 Judge Leonard Andrews. 141 00:05:53,553 --> 00:05:54,779 The federal judge? 142 00:05:54,932 --> 00:05:56,231 He's retired. 143 00:05:58,785 --> 00:06:02,436 And what is it, um, about this diary 144 00:06:02,473 --> 00:06:04,171 that makes you think it's about you? 145 00:06:04,207 --> 00:06:06,358 It's the... the yellow nightgown, 146 00:06:06,395 --> 00:06:08,302 the-the eight-year-old stepdaughter. 147 00:06:08,338 --> 00:06:10,354 But your name is never mentioned. 148 00:06:10,449 --> 00:06:12,066 It's dated in 2001. 149 00:06:12,172 --> 00:06:14,023 I mean, take a guess how old I was then. 150 00:06:14,059 --> 00:06:15,250 Okay. 151 00:06:15,845 --> 00:06:18,464 And you don't remember any of the abuse? 152 00:06:18,840 --> 00:06:20,213 No, I... 153 00:06:20,502 --> 00:06:22,112 not exactly. 154 00:06:25,376 --> 00:06:27,679 - You don't believe me. - No, no. 155 00:06:27,901 --> 00:06:29,828 It's not that we don't believe you. 156 00:06:29,864 --> 00:06:32,637 It's just that if you don't remember, this... 157 00:06:32,706 --> 00:06:35,306 this is a very hard case to make. 158 00:06:35,474 --> 00:06:37,559 Even with the diary. 159 00:06:37,954 --> 00:06:40,399 Who else lived with you when you were eight? 160 00:06:40,783 --> 00:06:42,880 My mother, my half-brother, Charles, 161 00:06:42,916 --> 00:06:44,447 my half-sister, Peyton. 162 00:06:44,483 --> 00:06:45,752 Do you think they would remember 163 00:06:45,788 --> 00:06:49,075 any of your stepfather's behavior towards you? 164 00:06:49,749 --> 00:06:51,845 My siblings are younger than me. 165 00:06:51,881 --> 00:06:53,578 Are they aware that you found this diary? 166 00:06:53,614 --> 00:06:54,647 No. 167 00:06:54,684 --> 00:06:55,949 Uh, not yet. 168 00:06:56,090 --> 00:06:57,114 Can I ask, 169 00:06:57,151 --> 00:07:00,013 what's your relationship with your stepfather like now? 170 00:07:00,049 --> 00:07:01,518 We're close, 171 00:07:01,574 --> 00:07:03,639 but, he's hard on me. 172 00:07:03,887 --> 00:07:06,854 [SIGHS] I'm not living up to my full potential. 173 00:07:06,981 --> 00:07:08,178 Meaning what? 174 00:07:08,985 --> 00:07:11,139 I have a drinking problem. 175 00:07:11,248 --> 00:07:14,607 I can't hold down a job or... or a relationship. 176 00:07:14,643 --> 00:07:16,311 Okay, we understand. 177 00:07:17,968 --> 00:07:20,369 So we can investigate. 178 00:07:20,567 --> 00:07:23,693 But, this is a very complicated case. 179 00:07:24,204 --> 00:07:26,840 Yeah, there's a statute of limitations. 180 00:07:27,047 --> 00:07:29,136 Oh, I don't want this going to court. 181 00:07:30,615 --> 00:07:31,872 Well, um, 182 00:07:32,313 --> 00:07:35,203 if what you're saying is true, we may not have a choice. 183 00:07:35,239 --> 00:07:36,411 Forget it, then. 184 00:07:36,447 --> 00:07:37,426 No, no, I just... 185 00:07:37,463 --> 00:07:38,836 I wanted to know if it really happened. 186 00:07:38,872 --> 00:07:40,310 Okay, so, 187 00:07:40,410 --> 00:07:42,578 we can definitely send the journal to the lab 188 00:07:42,614 --> 00:07:44,637 and have it tested for prints and DNA. 189 00:07:44,673 --> 00:07:47,814 But in addition, I will need to speak with our ADA. 190 00:07:48,185 --> 00:07:50,361 Will my stepfather find out? 191 00:07:51,880 --> 00:07:53,324 We're on your side. 192 00:07:53,856 --> 00:07:57,356 And if we investigate this, we will keep it very quiet. 193 00:07:57,730 --> 00:07:58,895 But... 194 00:07:58,932 --> 00:08:00,424 There may come a point when we're 195 00:08:00,460 --> 00:08:02,516 gonna need to speak with your family. 196 00:08:03,518 --> 00:08:06,194 Look, it's been over 20 years, so, 197 00:08:06,231 --> 00:08:07,208 if you wanna take another day 198 00:08:07,245 --> 00:08:08,418 to think about it, it won't hurt our case. 199 00:08:08,454 --> 00:08:10,621 You know, why don't I give you my card? 200 00:08:11,439 --> 00:08:12,535 Okay? 201 00:08:12,688 --> 00:08:14,809 You call me if you remember anything. 202 00:08:15,791 --> 00:08:17,215 - Okay? - [SNIFFLES] 203 00:08:17,706 --> 00:08:19,165 [SOFTLY] Okay. 204 00:08:20,404 --> 00:08:22,022 We're talking about the Judge Andrews? 205 00:08:22,058 --> 00:08:23,024 So you know him? 206 00:08:23,060 --> 00:08:24,421 By reputation. 207 00:08:24,713 --> 00:08:25,939 That guy goes quail hunting 208 00:08:25,975 --> 00:08:27,375 with the former attorney general. 209 00:08:27,411 --> 00:08:30,291 He was shortlisted to be a Supreme Court appointment. 210 00:08:30,327 --> 00:08:32,380 Oh, great. So he's connected. 211 00:08:32,416 --> 00:08:33,643 Revered might be a better word. 212 00:08:33,679 --> 00:08:36,108 Well, let's see what adjective folks use 213 00:08:36,145 --> 00:08:38,701 if they find out what Maggie's saying is true. 214 00:08:39,075 --> 00:08:41,075 This guy is a former Rhodes Scholar. 215 00:08:41,991 --> 00:08:43,217 Why the hell would he write down 216 00:08:43,253 --> 00:08:44,601 the details of what he did? 217 00:08:44,637 --> 00:08:45,829 Well, that's for us to figure out. 218 00:08:45,865 --> 00:08:48,832 But I'm telling you, that Maggie has all the hallmarks 219 00:08:48,868 --> 00:08:50,616 of a victim of sexual assault. 220 00:08:50,652 --> 00:08:51,791 Issues with alcohol, 221 00:08:51,827 --> 00:08:54,140 she has a history of failed relationships. 222 00:08:54,176 --> 00:08:56,536 Okay, all of which hurt her as a witness. 223 00:08:57,048 --> 00:08:59,252 Can she even recall this abuse? 224 00:09:00,031 --> 00:09:01,127 Not really. 225 00:09:01,191 --> 00:09:03,280 So, according to the diary, 226 00:09:03,317 --> 00:09:06,414 um, she was asleep during the encounters. 227 00:09:06,450 --> 00:09:07,546 So... [SCOFFS] 228 00:09:07,722 --> 00:09:09,432 How am I supposed to get a court order 229 00:09:09,468 --> 00:09:10,431 for his handwriting, 230 00:09:10,468 --> 00:09:11,681 let alone charge the judge? 231 00:09:11,717 --> 00:09:13,900 Memory can come back. 232 00:09:14,067 --> 00:09:15,430 Well, I hope it does. 233 00:09:15,590 --> 00:09:16,973 For all our sakes. 234 00:09:17,810 --> 00:09:19,768 [SIGHS] In the meantime... 235 00:09:21,465 --> 00:09:22,896 vet Maggie. 236 00:09:23,809 --> 00:09:24,861 Really, Carisi? 237 00:09:24,905 --> 00:09:26,436 [SOFT TENSE MUSIC] 238 00:09:26,481 --> 00:09:28,726 Really? You think that she's making this up? 239 00:09:28,762 --> 00:09:30,773 Listen, when people flame out in life, 240 00:09:30,809 --> 00:09:32,421 they almost never blame themselves. 241 00:09:32,457 --> 00:09:34,597 The pages of this diary, 242 00:09:34,634 --> 00:09:36,701 tell a different story. 243 00:09:37,090 --> 00:09:38,316 Well, then we'll need to find 244 00:09:38,352 --> 00:09:39,839 someone in her family who can corroborate, 245 00:09:39,875 --> 00:09:43,843 because you do not try to whack a guy like Judge Andrews 246 00:09:43,995 --> 00:09:46,300 until you have enough to do it in broad daylight. 247 00:09:46,336 --> 00:09:49,989 ♪ ♪ 248 00:09:51,067 --> 00:09:53,739 Are there any more red flags with Maggie Andrews? 249 00:09:53,824 --> 00:09:55,452 Six months in rehab as a teen 250 00:09:55,489 --> 00:09:56,769 at one of those Outward Bound-type schools. 251 00:09:56,805 --> 00:09:58,771 Well, she was forthcoming with her substance abuse. 252 00:09:58,807 --> 00:09:59,859 Any record? 253 00:09:59,895 --> 00:10:01,512 Two DUIs, both dismissed. 254 00:10:01,590 --> 00:10:03,273 All right, what about her employment history? 255 00:10:03,309 --> 00:10:04,918 She bounced from job to job. 256 00:10:05,021 --> 00:10:06,649 Dog walking, house sitting, barista. 257 00:10:06,685 --> 00:10:08,433 Okay. You follow up with her employers? 258 00:10:08,469 --> 00:10:09,820 Yeah. She was late a lot. 259 00:10:09,856 --> 00:10:10,959 Her half-brother, Charles, 260 00:10:10,995 --> 00:10:12,351 just graduated the Naval Academy. 261 00:10:12,387 --> 00:10:13,960 Her half-sister, Peyton, is in biotech. 262 00:10:13,996 --> 00:10:16,659 - And what about the mother? - She's a working pediatrician. 263 00:10:16,695 --> 00:10:17,834 Is there any history 264 00:10:17,870 --> 00:10:19,966 of Maggie making false allegations? 265 00:10:20,002 --> 00:10:21,576 No, not that we found. 266 00:10:21,612 --> 00:10:23,404 [PHONE BUZZING] 267 00:10:23,645 --> 00:10:24,695 Benson. 268 00:10:24,762 --> 00:10:26,495 Captain Benson, it's... it's Peyton Andrews. 269 00:10:26,531 --> 00:10:28,499 - [GLASS SHATTERS] - I'm Maggie's sister. 270 00:10:28,535 --> 00:10:30,716 Peyton. Is everything okay? 271 00:10:30,752 --> 00:10:31,935 [MAGGIE SHOUTING INDISTINCTLY] 272 00:10:31,971 --> 00:10:33,545 She's wasted here at my parents' house. 273 00:10:33,581 --> 00:10:35,242 I... I found your card in her bag. 274 00:10:35,278 --> 00:10:37,070 I want you to text me your address. 275 00:10:37,106 --> 00:10:39,333 I will be there as soon as I can. 276 00:10:39,369 --> 00:10:40,568 All right, in the meantime, 277 00:10:40,604 --> 00:10:42,475 call 911, okay? 278 00:10:43,286 --> 00:10:44,643 We have a problem. 279 00:10:44,800 --> 00:10:46,532 [TENSE MUSIC] 280 00:10:46,725 --> 00:10:47,734 How's Maggie? 281 00:10:47,770 --> 00:10:49,169 She won't come out of her room. 282 00:10:49,205 --> 00:10:50,605 Your card says Sex Crimes. 283 00:10:50,641 --> 00:10:52,041 Why has she been talking to you? 284 00:10:52,077 --> 00:10:53,489 Maggie didn't tell her. 285 00:10:54,080 --> 00:10:56,080 She just keeps yelling about my dad. 286 00:10:56,212 --> 00:10:57,395 He's lying. 287 00:10:57,431 --> 00:10:58,841 Officer, we got it from here. 288 00:10:58,877 --> 00:11:00,246 I hate him, I hate him. 289 00:11:00,480 --> 00:11:02,012 Call a bus. 290 00:11:03,263 --> 00:11:06,752 - Maggie. - [SOBBING] He's lying. 291 00:11:06,788 --> 00:11:07,838 Maggie. 292 00:11:07,990 --> 00:11:09,575 [SOBBING] 293 00:11:09,748 --> 00:11:11,319 I remember. 294 00:11:11,665 --> 00:11:13,759 - I remember. - BENSON: Okay. 295 00:11:13,795 --> 00:11:14,891 [SOBBING] 296 00:11:14,927 --> 00:11:16,493 Okay, sweetheart. 297 00:11:17,277 --> 00:11:19,387 Let's... let's get you up, okay? 298 00:11:19,801 --> 00:11:21,201 Let's get you up here. 299 00:11:21,237 --> 00:11:24,100 He was here in my room. 300 00:11:24,284 --> 00:11:25,858 He was right there. 301 00:11:25,894 --> 00:11:27,061 Okay. 302 00:11:27,098 --> 00:11:29,765 We're gonna get you the help that you need, okay? 303 00:11:30,998 --> 00:11:32,339 Okay, come on. 304 00:11:32,596 --> 00:11:35,208 [SOBBING] 305 00:11:42,861 --> 00:11:44,688 - Hey. - How's Maggie? 306 00:11:45,095 --> 00:11:46,792 Well, she needs stitches 307 00:11:46,828 --> 00:11:50,535 and her blood alcohol was three times the legal limit. 308 00:11:50,571 --> 00:11:51,797 What the hell happened? 309 00:11:51,833 --> 00:11:52,921 According to her, 310 00:11:52,958 --> 00:11:55,559 she recovered a memory of her abuse, 311 00:11:55,725 --> 00:11:57,143 as a child. 312 00:11:58,405 --> 00:12:01,134 Maggie came to Sex Crimes about my father? 313 00:12:01,321 --> 00:12:02,590 Were you with her when 314 00:12:02,626 --> 00:12:04,114 she was cleaning out your parents' basement? 315 00:12:04,150 --> 00:12:06,029 Yes, but as far as I knew, I thought that she was just 316 00:12:06,065 --> 00:12:07,378 going through some old papers. 317 00:12:07,414 --> 00:12:09,772 Well, one of those papers was a diary. 318 00:12:09,985 --> 00:12:11,167 And what was in it? 319 00:12:11,204 --> 00:12:12,600 The description of the sexual abuse 320 00:12:12,636 --> 00:12:13,732 of an eight-year-old girl. 321 00:12:13,768 --> 00:12:14,734 Did it say that it was Maggie? 322 00:12:14,770 --> 00:12:16,261 No, not specifically, 323 00:12:16,298 --> 00:12:18,854 but the girl was referred to as a stepdaughter. 324 00:12:18,991 --> 00:12:21,729 Peyton, do you remember anything at all 325 00:12:21,766 --> 00:12:23,496 being off between your dad and Maggie? 326 00:12:23,532 --> 00:12:25,126 Maggie was eight. I... 327 00:12:25,190 --> 00:12:26,440 I was only five. 328 00:12:26,476 --> 00:12:28,181 Okay. It's okay. 329 00:12:28,414 --> 00:12:30,541 - 'Cause my parents... - Peyton. 330 00:12:31,746 --> 00:12:33,033 What is this? What's going on? 331 00:12:33,069 --> 00:12:34,904 Captain Renee Curry, NYPD. 332 00:12:34,946 --> 00:12:36,015 NYPD? 333 00:12:36,051 --> 00:12:37,796 How's my daughter's relapse a police matter? 334 00:12:37,832 --> 00:12:39,102 Judge Andrews? 335 00:12:39,290 --> 00:12:40,803 Captain Benson, SVU. 336 00:12:40,877 --> 00:12:42,652 Why is SVU involved in a family matter? 337 00:12:42,688 --> 00:12:44,055 Captain Benson? 338 00:12:45,037 --> 00:12:48,050 Um, I'm actually going to see Maggie right now, 339 00:12:48,087 --> 00:12:49,849 so, uh, my detectives, 340 00:12:50,181 --> 00:12:51,942 uh, will fill you in. 341 00:12:52,738 --> 00:12:54,039 Tread lightly. 342 00:12:54,113 --> 00:12:56,160 Please, can someone tell us what's going on? 343 00:12:56,196 --> 00:12:58,188 Let's find a private place to talk. 344 00:12:58,276 --> 00:13:00,665 Yeah, that'll be better. Let's go in there. 345 00:13:02,251 --> 00:13:03,415 Come on. 346 00:13:03,553 --> 00:13:05,519 Let's just finish talking, okay? 347 00:13:05,704 --> 00:13:07,368 It's okay. Right here. 348 00:13:07,791 --> 00:13:10,477 Maggie says she was sexually abused as a child? 349 00:13:10,520 --> 00:13:12,250 You know anything about that? 350 00:13:13,167 --> 00:13:14,377 Of course not. 351 00:13:15,836 --> 00:13:16,992 By whom? 352 00:13:17,266 --> 00:13:19,276 Look, if I could just talk to my daughter, 353 00:13:19,312 --> 00:13:20,712 I can sort this all out. 354 00:13:20,748 --> 00:13:23,360 I don't think that's such a good idea right now. 355 00:13:23,577 --> 00:13:24,586 Who is she accusing? 356 00:13:24,622 --> 00:13:26,289 We're trying to figure it out. 357 00:13:26,335 --> 00:13:28,669 Maybe you wanna help us fill in the story. 358 00:13:29,539 --> 00:13:31,331 I'm a pediatrician. 359 00:13:31,567 --> 00:13:32,985 If she had been molested as a child, 360 00:13:33,021 --> 00:13:34,939 don't you think that I would know? 361 00:13:35,937 --> 00:13:37,511 Maggie was your patient? 362 00:13:37,616 --> 00:13:39,722 No, but I bathed her. 363 00:13:39,767 --> 00:13:41,812 I tucked her into bed every night. 364 00:13:43,836 --> 00:13:46,448 Are you aware that your husband kept a journal? 365 00:13:49,124 --> 00:13:50,481 Can I talk to Maggie? 366 00:13:50,517 --> 00:13:52,352 She's with Captain Benson. 367 00:13:52,388 --> 00:13:53,701 So what happens now? 368 00:13:53,737 --> 00:13:56,544 Right now, your parents are being questioned. 369 00:13:56,697 --> 00:13:58,184 Okay, Peyton. 370 00:13:58,338 --> 00:14:01,100 Has your father ever touched you or your brother? 371 00:14:01,136 --> 00:14:02,188 No. 372 00:14:02,224 --> 00:14:04,016 So how do you explain the diary? 373 00:14:04,052 --> 00:14:05,709 - I can't. I don't know. - Peyton! 374 00:14:05,745 --> 00:14:06,795 We're leaving. 375 00:14:06,856 --> 00:14:08,238 Maggie's still being treated, Mom. 376 00:14:08,274 --> 00:14:09,543 We're not talking to the police anymore, 377 00:14:09,579 --> 00:14:10,805 and neither are you. 378 00:14:10,841 --> 00:14:11,894 If you have any other questions, 379 00:14:11,930 --> 00:14:13,888 you can call my attorneys! 380 00:14:16,586 --> 00:14:18,204 Attorneys, plural. 381 00:14:18,240 --> 00:14:19,553 - You heard that? - Mm-hmm. 382 00:14:19,589 --> 00:14:20,903 Guy's an ex-judge. 383 00:14:20,939 --> 00:14:22,643 He's not going down without a fight. 384 00:14:22,679 --> 00:14:24,246 Then let's give him one. 385 00:14:26,857 --> 00:14:28,519 Wait. Why were my parents here? 386 00:14:28,555 --> 00:14:32,305 Um, well, your sister, Peyton, called them, 387 00:14:32,341 --> 00:14:36,501 so, they know what kind of crime we're investigating. 388 00:14:37,433 --> 00:14:38,640 So it's... 389 00:14:39,067 --> 00:14:40,963 It's too late to turn back. 390 00:14:42,284 --> 00:14:45,592 Something deeply upset you. 391 00:14:46,660 --> 00:14:48,715 You wanna tell me what that is? 392 00:14:50,229 --> 00:14:51,356 [SIGHS] 393 00:14:53,188 --> 00:14:56,199 I... I was a bedwetter growing up. 394 00:14:56,351 --> 00:14:57,721 And, um... 395 00:14:58,802 --> 00:15:00,691 I remember waking up one night. 396 00:15:01,370 --> 00:15:03,259 He was there, 397 00:15:03,496 --> 00:15:04,772 leaning over me. 398 00:15:04,839 --> 00:15:06,222 [SUSPENSEFUL MUSIC] 399 00:15:06,301 --> 00:15:07,373 Okay... 400 00:15:07,441 --> 00:15:10,692 Do you remember anything that he did? 401 00:15:10,814 --> 00:15:13,037 Anything specifically? 402 00:15:13,295 --> 00:15:15,415 Only that I didn't want him there. 403 00:15:16,255 --> 00:15:19,489 He was pulling off my nightgown. 404 00:15:20,283 --> 00:15:22,372 I yelled for my mom. 405 00:15:23,932 --> 00:15:25,840 What else do you remember? 406 00:15:26,750 --> 00:15:29,579 He said that she'd be mad if we woke her. 407 00:15:32,053 --> 00:15:33,931 After he left, I got up and, 408 00:15:34,379 --> 00:15:36,303 I found my nightgown in my hamper. 409 00:15:36,340 --> 00:15:37,437 But, um... 410 00:15:38,364 --> 00:15:39,730 it wasn't wet. 411 00:15:40,670 --> 00:15:42,400 Neither was my bed. 412 00:15:43,621 --> 00:15:45,030 That's very helpful. 413 00:15:45,137 --> 00:15:47,337 - [SHAKILY] Mm-hmm. - That's very helpful. 414 00:15:47,373 --> 00:15:48,739 Um... 415 00:15:49,070 --> 00:15:51,210 What-what happens now? 416 00:15:51,325 --> 00:15:53,715 I know this is a bit of a long shot, but... 417 00:15:55,348 --> 00:15:57,608 Did you find anything from your childhood 418 00:15:57,644 --> 00:15:59,190 from that time that... 419 00:15:59,957 --> 00:16:01,655 That maybe had his DNA on it 420 00:16:01,691 --> 00:16:03,611 or maybe, you know, 421 00:16:04,197 --> 00:16:06,504 clothing or bedding? 422 00:16:06,575 --> 00:16:08,092 The yellow nightgown. 423 00:16:08,442 --> 00:16:10,757 It was in a box near where I found the diary. 424 00:16:10,793 --> 00:16:12,101 You still have that? 425 00:16:12,340 --> 00:16:13,965 It's in the trunk of my car. 426 00:16:15,114 --> 00:16:16,267 Okay. 427 00:16:17,878 --> 00:16:19,316 That's good. 428 00:16:19,801 --> 00:16:22,459 So now Maggie remembers Judge Andrews in her room? 429 00:16:22,495 --> 00:16:25,440 Yes, and she said that he tried to play it off like... 430 00:16:25,665 --> 00:16:26,828 Like she wet the bed. 431 00:16:26,864 --> 00:16:28,943 That's a good cover story in case she woke up. 432 00:16:28,979 --> 00:16:30,703 And Judge Andrews was at the hospital? 433 00:16:30,739 --> 00:16:32,154 - So he knows everything that we know? - Yes. 434 00:16:32,190 --> 00:16:33,550 Do we have enough to move forward? 435 00:16:33,586 --> 00:16:34,593 [SIGHS] 436 00:16:34,630 --> 00:16:36,107 - This is all still circumstantial. - Hold on. 437 00:16:36,143 --> 00:16:38,431 We recovered the exact nightgown 438 00:16:38,653 --> 00:16:40,406 that was referenced in the journal, 439 00:16:40,442 --> 00:16:41,615 and I sent it to the lab. 440 00:16:41,651 --> 00:16:43,226 Well, let's pray that they find something. 441 00:16:43,262 --> 00:16:45,090 Because getting DNA after 20 years, 442 00:16:45,126 --> 00:16:47,092 even with the new technology, that is a long shot. 443 00:16:47,128 --> 00:16:48,644 - [KNOCK AT DOOR] - Yeah, come in. 444 00:16:48,680 --> 00:16:51,403 Counselor Carisi, there's someone here to see you. 445 00:16:51,492 --> 00:16:53,023 I hope I'm not disturbing you. 446 00:16:53,059 --> 00:16:54,578 Judge Andrews, w-w... 447 00:16:54,614 --> 00:16:55,645 what can I do for you? 448 00:16:55,682 --> 00:16:56,996 Have we crossed paths, Counselor? 449 00:16:57,032 --> 00:16:59,365 They don't usually let lowly state ADs like me 450 00:16:59,401 --> 00:17:00,832 - in federal courts. - [CHUCKLES] 451 00:17:00,868 --> 00:17:02,636 What can we do for you? 452 00:17:02,796 --> 00:17:04,622 Well, I abhor triangulation. 453 00:17:04,669 --> 00:17:07,025 Well then, let's cut to the chase. 454 00:17:07,309 --> 00:17:10,724 I assume that's why you're here with your team of attorneys. 455 00:17:11,051 --> 00:17:12,448 Absolutely. 456 00:17:13,163 --> 00:17:14,600 Okay. 457 00:17:17,251 --> 00:17:20,827 "I finished my gin and tonic and found myself in her room." 458 00:17:20,872 --> 00:17:21,958 "She was asleep." 459 00:17:21,995 --> 00:17:23,441 "I sat down on the bed," 460 00:17:23,949 --> 00:17:25,336 "lifted her yellow nightgown." 461 00:17:25,372 --> 00:17:27,741 So you're not denying that you wrote that? 462 00:17:27,989 --> 00:17:30,800 [SIGHS] I'm embarrassed to admit that I did. 463 00:17:30,900 --> 00:17:33,606 Given the quality of the prose, at least. 464 00:17:33,783 --> 00:17:35,749 Just to be clear, my client is admitting 465 00:17:35,785 --> 00:17:36,865 that he wrote the words. 466 00:17:36,901 --> 00:17:39,395 Good, saves us the hassle of a handwriting analysis. 467 00:17:39,431 --> 00:17:41,059 I'm just horrified Maggie found it. 468 00:17:41,095 --> 00:17:42,843 I can't imagine how she felt. 469 00:17:43,050 --> 00:17:44,371 Can you blame her? 470 00:17:44,751 --> 00:17:47,935 I assure you I never, ever abused Maggie. 471 00:17:47,971 --> 00:17:49,981 But she remembers you in her room. 472 00:17:50,017 --> 00:17:52,288 She remembers you taking off her nightgown. 473 00:17:52,324 --> 00:17:54,507 Remembers it or read it in these pages? 474 00:17:54,543 --> 00:17:57,467 I'm not denying I was in her bedroom helping her change. 475 00:17:57,503 --> 00:17:58,903 I... 476 00:17:58,939 --> 00:18:01,427 I hate to ask, but how much had she been drinking 477 00:18:01,463 --> 00:18:02,789 when she recovered this memory? 478 00:18:02,825 --> 00:18:04,561 We can subpoena her medical records 479 00:18:04,597 --> 00:18:05,953 for blood alcohol levels. 480 00:18:05,989 --> 00:18:09,255 You described your eight-year-old stepdaughter 481 00:18:09,689 --> 00:18:11,692 wearing a yellow nightgown. 482 00:18:11,794 --> 00:18:14,266 I take it you're not familiar with the writer's process. 483 00:18:14,302 --> 00:18:15,963 Yeah, you subconsciously extrapolate 484 00:18:15,999 --> 00:18:17,269 from your own environment. 485 00:18:17,305 --> 00:18:19,472 You're familiar with the book "Lolita"? 486 00:18:21,091 --> 00:18:23,406 Wait, that's your defense? 487 00:18:23,653 --> 00:18:24,929 That you're writing a novel? 488 00:18:24,965 --> 00:18:26,017 I was attempting to, anyway, 489 00:18:26,053 --> 00:18:27,453 back when I had literary pretension. 490 00:18:27,489 --> 00:18:29,803 But as it turns out, I'm a better judge than writer. 491 00:18:29,839 --> 00:18:31,826 These passages are nothing more than 492 00:18:31,862 --> 00:18:33,446 rough notes for a book. 493 00:18:34,116 --> 00:18:35,345 [SIGHS] 494 00:18:35,802 --> 00:18:38,595 Well, I believe Maggie. 495 00:18:38,833 --> 00:18:41,056 Well, that's your job, isn't it, Captain? 496 00:18:41,286 --> 00:18:44,383 But the ADA's job is to prosecute based on evidence. 497 00:18:44,590 --> 00:18:47,094 Now, I've asked around about your reputation, Mr. Carisi. 498 00:18:47,130 --> 00:18:49,813 It's a little rough around the edges, but meticulous. 499 00:18:49,849 --> 00:18:52,961 I assume if you had enough to arrest me, I'd be in cuffs. 500 00:18:53,434 --> 00:18:55,343 You're free to go, Judge. 501 00:18:56,170 --> 00:18:57,553 Thank you. 502 00:18:58,390 --> 00:19:00,312 But I wouldn't buy any plane tickets. 503 00:19:00,348 --> 00:19:03,315 [LAUGHS] I heard you had a sense of humor. 504 00:19:03,505 --> 00:19:06,103 Oh, please, give Nick Baxter my best. 505 00:19:06,224 --> 00:19:08,494 [TENSE MUSIC] 506 00:19:08,646 --> 00:19:10,090 So Judge Andrews lawyered up. 507 00:19:10,126 --> 00:19:11,227 What about the wife? 508 00:19:11,263 --> 00:19:12,257 Lillian? We tried her. 509 00:19:12,294 --> 00:19:13,625 She said to call her lawyer. 510 00:19:13,661 --> 00:19:15,248 - Following her husband's lead. - Yeah. 511 00:19:15,284 --> 00:19:17,133 Peyton, the half-sister, is sympathetic, 512 00:19:17,169 --> 00:19:18,946 but she has no recall of any of the abuse. 513 00:19:18,982 --> 00:19:19,981 Okay, what about the brother, 514 00:19:20,021 --> 00:19:21,267 - Charles? - Same story? 515 00:19:21,303 --> 00:19:23,154 He says he doesn't remember anything. 516 00:19:23,190 --> 00:19:25,169 Well, the kid was four years old when the abuse took place, 517 00:19:25,205 --> 00:19:26,780 so right now, he's siding with his old man. 518 00:19:26,816 --> 00:19:27,825 Okay. Where have you been? 519 00:19:27,862 --> 00:19:28,912 The lab. 520 00:19:29,176 --> 00:19:31,232 They found DNA on Maggie's nightgown. 521 00:19:31,388 --> 00:19:33,830 From traces of pre-ejaculate. 522 00:19:34,294 --> 00:19:35,841 Call Carisi. 523 00:19:36,869 --> 00:19:43,833 ♪ ♪ 524 00:19:46,121 --> 00:19:46,999 [KNOCK AT DOOR] 525 00:19:47,098 --> 00:19:48,148 [DOOR OPENS] 526 00:19:48,186 --> 00:19:49,397 He's here. 527 00:19:53,342 --> 00:19:54,916 Judge Andrews. 528 00:19:55,054 --> 00:19:56,362 Mr. Carisi. 529 00:19:56,628 --> 00:19:58,155 Thank you for the courtesy. 530 00:19:58,596 --> 00:20:00,293 It was the DA's call. 531 00:20:02,182 --> 00:20:04,272 Nick Baxter sends his regards. 532 00:20:05,575 --> 00:20:07,028 Well, good luck, then. 533 00:20:07,322 --> 00:20:08,878 'Cause you're gonna need it. 534 00:20:09,865 --> 00:20:16,836 ♪ ♪ 535 00:20:17,388 --> 00:20:18,888 [HANDCUFFS CLICKING] 536 00:20:19,085 --> 00:20:20,511 [SIGHS] 537 00:20:27,786 --> 00:20:29,857 Judge Andrews, I have to admit 538 00:20:29,894 --> 00:20:31,557 it's a bit of a shock to see you here. 539 00:20:31,593 --> 00:20:33,562 I expect to be treated like any other defendant. 540 00:20:33,598 --> 00:20:34,780 Presumed innocent. 541 00:20:34,817 --> 00:20:35,979 Let's get to it, then. 542 00:20:36,015 --> 00:20:37,111 Mr. Carisi? 543 00:20:37,148 --> 00:20:38,135 Let's do it, Your Honor. 544 00:20:38,172 --> 00:20:39,679 You've been indicted on the charges 545 00:20:39,715 --> 00:20:43,117 of criminal sexual act in the first degree 546 00:20:43,172 --> 00:20:47,880 and course of sexual conduct against a child, first degree. 547 00:20:47,916 --> 00:20:48,882 How do you plead? 548 00:20:48,918 --> 00:20:49,984 Not guilty. 549 00:20:50,021 --> 00:20:52,423 - People on bail? - These are B felonies. 550 00:20:52,507 --> 00:20:53,712 The defendant has the means to flee. 551 00:20:53,748 --> 00:20:55,235 The People ask for 200,000. 552 00:20:55,271 --> 00:20:57,860 I know the DA's office needs to show impartiality, 553 00:20:57,896 --> 00:20:58,979 but this is beyond punitive. 554 00:20:59,015 --> 00:21:00,371 Your client did ask 555 00:21:00,407 --> 00:21:02,790 to be treated like any other defendant. 556 00:21:02,827 --> 00:21:06,812 So before you ask for ROR, I'm splitting the baby. 557 00:21:06,848 --> 00:21:08,727 Bail is set at 50,000. 558 00:21:09,062 --> 00:21:10,398 Next case. 559 00:21:10,548 --> 00:21:13,507 [INDISTINCT CHATTER] 560 00:21:18,109 --> 00:21:20,859 Making you earn your paycheck on this one, Carisi. 561 00:21:21,054 --> 00:21:22,282 What do you need from us? 562 00:21:22,318 --> 00:21:24,112 Well, a family member to back up Maggie wouldn't hurt. 563 00:21:24,148 --> 00:21:26,315 Guy's wife and son are sticking by him. 564 00:21:26,436 --> 00:21:27,706 Publicly, at least. 565 00:21:27,843 --> 00:21:29,302 Mm. Privately, who knows? 566 00:21:29,538 --> 00:21:31,732 There could be some cracks in that wall. 567 00:21:34,648 --> 00:21:35,710 You can forget it. 568 00:21:35,747 --> 00:21:38,104 There's no way in hell I'm testifying against my father. 569 00:21:38,140 --> 00:21:40,052 Not against your father. 570 00:21:40,088 --> 00:21:41,662 For your sister. 571 00:21:41,848 --> 00:21:43,205 As a character witness. 572 00:21:43,242 --> 00:21:45,057 Never heard him utter an unkind word about her. 573 00:21:45,093 --> 00:21:46,798 You really think Maggie would lie? 574 00:21:46,834 --> 00:21:49,288 She's an alcoholic. Isn't that what addicts do? 575 00:21:49,324 --> 00:21:51,562 Childhood trauma leaves lasting scars. 576 00:21:51,656 --> 00:21:53,159 If my father's guilty of anything, 577 00:21:53,195 --> 00:21:54,346 it's high expectations. 578 00:21:54,382 --> 00:21:56,329 All right? But he had those for all of us. 579 00:21:56,365 --> 00:21:57,900 We all have our scars. 580 00:21:58,192 --> 00:21:59,265 Charles... 581 00:21:59,320 --> 00:22:02,248 Maggie said she used to look out for you as a kid. 582 00:22:02,367 --> 00:22:05,034 She says your dad wasn't just physically abusive, 583 00:22:05,070 --> 00:22:06,534 but verbally too. 584 00:22:06,884 --> 00:22:08,197 This is beyond lying. 585 00:22:08,234 --> 00:22:10,538 She's trying to tear our family apart. 586 00:22:12,197 --> 00:22:14,068 I-I'm not gonna help her do that. 587 00:22:22,348 --> 00:22:24,460 So how many more of these do you have? 588 00:22:24,664 --> 00:22:27,221 I went to Napa last year. 589 00:22:27,390 --> 00:22:30,353 Well, that's not a bad trip for an unemployed dog walker. 590 00:22:30,389 --> 00:22:31,514 [CHUCKLES] 591 00:22:31,619 --> 00:22:35,729 My, um, stepfather used to help me out financially. 592 00:22:36,459 --> 00:22:37,706 And then he stopped? 593 00:22:38,155 --> 00:22:40,025 After my second DUI. 594 00:22:41,085 --> 00:22:42,636 Did that, uh... 595 00:22:42,867 --> 00:22:44,134 That make you angry? 596 00:22:44,171 --> 00:22:46,484 No. I understood why he did that. 597 00:22:46,609 --> 00:22:49,034 Well, the defense is going to say otherwise. 598 00:22:49,070 --> 00:22:50,949 What, that I'm just after money? 599 00:22:51,218 --> 00:22:52,777 Trying to win some civil suit? 600 00:22:52,813 --> 00:22:55,332 That's exactly what they'll say, Maggie. 601 00:22:55,685 --> 00:22:57,456 That you're making the whole thing up. 602 00:22:57,492 --> 00:22:59,523 What about the diary? 603 00:22:59,827 --> 00:23:02,538 Well, they will paint that as a work of fiction. 604 00:23:03,109 --> 00:23:04,341 [SCOFFS] 605 00:23:04,788 --> 00:23:07,226 I'm beginning to think my whole childhood was. 606 00:23:07,262 --> 00:23:08,619 I'm sorry, Maggie. 607 00:23:08,725 --> 00:23:11,213 [SOMBER MUSIC] 608 00:23:11,509 --> 00:23:12,822 You know, I... 609 00:23:12,859 --> 00:23:14,338 I have never been able to stay in a relationship 610 00:23:14,374 --> 00:23:15,916 longer than a couple of weeks, 611 00:23:15,952 --> 00:23:18,111 let alone have a healthy sex life. 612 00:23:18,148 --> 00:23:21,817 I... I have never even been able to have sex in a bed. 613 00:23:22,585 --> 00:23:24,468 Certainly understandable, 614 00:23:24,690 --> 00:23:26,765 based on where he abused you. 615 00:23:28,849 --> 00:23:33,359 Can I, um, tell you something else? 616 00:23:33,957 --> 00:23:35,211 Of course. 617 00:23:38,068 --> 00:23:38,990 Um... 618 00:23:39,128 --> 00:23:40,502 Anything. 619 00:23:43,298 --> 00:23:45,507 Sometimes, I... 620 00:23:47,007 --> 00:23:48,469 I used to... 621 00:23:49,395 --> 00:23:51,138 fantasize about... 622 00:23:51,842 --> 00:23:53,015 Him. 623 00:23:53,992 --> 00:23:55,726 Sexually. 624 00:23:56,877 --> 00:23:59,140 So Maggie, that can happen, all right? 625 00:24:01,577 --> 00:24:03,937 It's not uncommon. 626 00:24:04,145 --> 00:24:09,767 Sometimes it's a victim's way of putting the abuse back... 627 00:24:09,803 --> 00:24:12,785 back, you know, in their own control. 628 00:24:15,945 --> 00:24:18,499 I probably shouldn't say it in court. 629 00:24:18,684 --> 00:24:22,957 ♪ ♪ 630 00:24:23,390 --> 00:24:27,992 You go in there, and you tell them who you are. 631 00:24:36,218 --> 00:24:40,362 So Maggie Andrews came in to SVU to report a sexual assault. 632 00:24:40,398 --> 00:24:44,062 She found a journal that we've since verified 633 00:24:44,098 --> 00:24:46,235 as written by her stepfather. 634 00:24:46,775 --> 00:24:48,784 People's exhibit one, Your Honor. 635 00:24:48,821 --> 00:24:52,804 Captain Benson, can you read this entry from 2001, please? 636 00:24:53,429 --> 00:24:55,828 "I slid off her yellow nightgown. 637 00:24:56,125 --> 00:24:59,006 I kissed her down there." 638 00:25:00,853 --> 00:25:02,590 How old would Maggie have been when this was written? 639 00:25:02,626 --> 00:25:03,844 Eight years old. 640 00:25:03,881 --> 00:25:06,308 At first, Maggie had no memory of being assaulted. 641 00:25:06,344 --> 00:25:10,072 No, children often suppress traumatic events like these 642 00:25:10,109 --> 00:25:12,304 as a survival mechanism. 643 00:25:12,343 --> 00:25:15,783 They have fractured or incomplete memories, 644 00:25:15,820 --> 00:25:18,918 and sometimes they have no memory of it at all. 645 00:25:18,954 --> 00:25:21,703 Now, the journal mentions a yellow nightgown. 646 00:25:21,739 --> 00:25:23,139 - Were you able to recover this? - Yes. 647 00:25:23,175 --> 00:25:25,881 The lab found traces of pre-ejaculate, 648 00:25:25,917 --> 00:25:28,101 which contained enough semen 649 00:25:28,137 --> 00:25:31,363 to get a DNA match for Judge Andrews. 650 00:25:31,575 --> 00:25:33,282 Thank you. Nothing further. 651 00:25:36,195 --> 00:25:38,371 Captain Benson, you're aware that 652 00:25:38,408 --> 00:25:41,094 DNA from bodily secretions can transfer in the laundry? 653 00:25:41,130 --> 00:25:43,662 Yes, but never in my career 654 00:25:43,699 --> 00:25:46,666 have I seen so much physical evidence 655 00:25:46,703 --> 00:25:50,714 so congruent with the perpetrator's own written word. 656 00:25:50,942 --> 00:25:53,300 Do you have any evidence that would indicate that 657 00:25:53,336 --> 00:25:56,336 Judge Andrews' writing wasn't simply a work of fiction? 658 00:25:56,513 --> 00:25:58,057 I believe Maggie. 659 00:25:58,873 --> 00:26:01,101 Isn't that for the jury to decide? 660 00:26:01,392 --> 00:26:03,312 Objection. Argumentative. 661 00:26:03,607 --> 00:26:04,855 Withdrawn. 662 00:26:05,391 --> 00:26:06,690 Nothing further. 663 00:26:10,215 --> 00:26:13,566 I was with Maggie when she found the journal. 664 00:26:15,253 --> 00:26:17,034 She ran out upset. 665 00:26:17,851 --> 00:26:20,018 And when was the next time you saw her? 666 00:26:21,382 --> 00:26:23,123 The following afternoon. 667 00:26:24,402 --> 00:26:26,835 She was tearing her childhood bedroom apart. 668 00:26:27,083 --> 00:26:28,606 Did she say anything? 669 00:26:31,462 --> 00:26:32,827 That our father was a liar. 670 00:26:32,863 --> 00:26:34,491 Objection. Hearsay. 671 00:26:34,587 --> 00:26:36,328 It's an excited utterance, Your Honor. 672 00:26:36,364 --> 00:26:37,596 I'll allow. 673 00:26:39,831 --> 00:26:41,892 She said that he lied to her. 674 00:26:42,549 --> 00:26:44,228 Thank you. Nothing further. 675 00:26:50,819 --> 00:26:53,819 You never saw your father in Maggie's bedroom, did you? 676 00:26:54,173 --> 00:26:56,156 No. I was only five. 677 00:26:57,590 --> 00:27:00,637 Did you ever see him abusing Maggie? 678 00:27:01,255 --> 00:27:04,527 [TENSE MUSIC] 679 00:27:05,094 --> 00:27:06,326 No. 680 00:27:07,211 --> 00:27:08,961 But she says he did. 681 00:27:09,893 --> 00:27:12,100 Thank you. Nothing further. 682 00:27:12,676 --> 00:27:19,857 ♪ ♪ 683 00:27:21,114 --> 00:27:22,391 Hey. 684 00:27:23,086 --> 00:27:24,268 How is Peyton? 685 00:27:24,305 --> 00:27:27,266 Mr. Carisi is building a solid case. 686 00:27:27,398 --> 00:27:29,744 - Why does that not sound promising? - Maggie. 687 00:27:29,780 --> 00:27:31,033 Maggie, you need to focus 688 00:27:31,069 --> 00:27:34,602 on what you're saying to your stepfather on the stand. 689 00:27:34,897 --> 00:27:36,863 Okay? I know that you can do this. 690 00:27:37,024 --> 00:27:38,492 And if you can't look at the jury, 691 00:27:38,528 --> 00:27:39,783 then you look at me. 692 00:27:40,430 --> 00:27:42,736 The rest is just... it's just noise. 693 00:27:45,839 --> 00:27:47,024 You got this. 694 00:27:47,163 --> 00:27:49,042 [BREATHES DEEPLY] 695 00:27:49,125 --> 00:27:52,063 I remember my stepfather in my room 696 00:27:52,643 --> 00:27:55,966 standing over me telling me I had wet my bed. 697 00:27:56,295 --> 00:27:57,782 But after he left, 698 00:27:57,943 --> 00:28:00,637 I found my nightgown in the hamper. 699 00:28:01,007 --> 00:28:02,472 He was lying. 700 00:28:03,379 --> 00:28:04,984 When did you recall this? 701 00:28:05,165 --> 00:28:07,394 Um, a day after reading the journal. 702 00:28:07,485 --> 00:28:09,597 The details started coming back to me. 703 00:28:09,907 --> 00:28:12,316 Going back to the night in question, 704 00:28:13,209 --> 00:28:15,477 when you saw your stepfather in the room, 705 00:28:15,692 --> 00:28:16,703 did you call out? 706 00:28:16,740 --> 00:28:19,281 Did you say, stop, no? 707 00:28:19,780 --> 00:28:21,783 I called out for my mother. 708 00:28:22,527 --> 00:28:25,059 My stepfather told me not to wake her. 709 00:28:25,149 --> 00:28:26,670 And when you first read this journal, 710 00:28:26,706 --> 00:28:28,063 did you believe it to be an account 711 00:28:28,099 --> 00:28:29,378 of what happened to you? 712 00:28:29,414 --> 00:28:31,414 [SNIFFLES] I don't remember every detail, 713 00:28:31,450 --> 00:28:34,374 but yes, I absolutely believe that journal 714 00:28:34,410 --> 00:28:37,382 to be a true account of my own sexual abuse. 715 00:28:37,573 --> 00:28:38,879 Thank you, Maggie. 716 00:28:45,262 --> 00:28:46,619 How are you, Maggie? 717 00:28:46,726 --> 00:28:48,797 I know none of this can be easy. 718 00:28:49,890 --> 00:28:51,766 But I just wanna be clear 719 00:28:51,837 --> 00:28:55,220 you have no direct recollection of your father 720 00:28:55,257 --> 00:28:57,876 penetrating you digitally or otherwise? 721 00:28:58,590 --> 00:28:59,947 Just what I said. 722 00:29:00,013 --> 00:29:01,823 That he was standing over you? 723 00:29:02,561 --> 00:29:04,534 Pulling off my nightgown. 724 00:29:05,238 --> 00:29:07,508 I felt strange. 725 00:29:07,914 --> 00:29:11,750 And this alleged incident would have happened when? 726 00:29:11,852 --> 00:29:14,044 Uh, 23 years ago. 727 00:29:15,190 --> 00:29:16,649 Sorry to have to ask this, 728 00:29:16,698 --> 00:29:20,467 but the day you finally remembered this alleged abuse, 729 00:29:20,761 --> 00:29:21,935 had you been drinking? 730 00:29:21,971 --> 00:29:23,587 Objection. Relevance. 731 00:29:23,661 --> 00:29:24,911 I'll allow. 732 00:29:25,530 --> 00:29:26,713 Yes. 733 00:29:26,750 --> 00:29:27,977 In fact, your blood alcohol 734 00:29:28,013 --> 00:29:30,719 was several times the legal limit, wasn't it? 735 00:29:30,909 --> 00:29:32,771 I... I don't know. 736 00:29:32,961 --> 00:29:33,977 I do. 737 00:29:34,014 --> 00:29:36,024 Defense exhibit C... 738 00:29:36,394 --> 00:29:39,072 Maggie's blood alcohol level the day in question. 739 00:29:39,109 --> 00:29:41,788 No, I'm not denying that I had been drinking. 740 00:29:41,825 --> 00:29:43,469 You were blackout drunk. 741 00:29:43,506 --> 00:29:46,827 So out of control, in fact, that the police were called 742 00:29:46,916 --> 00:29:49,211 when this memory suddenly occurred to you. 743 00:29:49,321 --> 00:29:51,983 No, I read the journal and it triggered me. 744 00:29:52,065 --> 00:29:53,596 How can you be so sure 745 00:29:53,633 --> 00:29:56,035 this memory wasn't just triggered by a work of fiction? 746 00:29:56,071 --> 00:29:57,712 My body remembers! 747 00:29:57,805 --> 00:30:00,105 You're asking the jury to convict your stepfather 748 00:30:00,141 --> 00:30:03,032 of sexually abusing you based on a bodily memory? 749 00:30:03,069 --> 00:30:04,261 Objection. 750 00:30:04,920 --> 00:30:06,054 Withdrawn. 751 00:30:06,491 --> 00:30:07,931 Nothing further. 752 00:30:08,206 --> 00:30:09,373 Mr. Carisi. 753 00:30:09,480 --> 00:30:11,893 The prosecution rests, Your Honor. 754 00:30:12,648 --> 00:30:15,427 You may step down, Ms. Andrews. 755 00:30:15,798 --> 00:30:21,855 ♪ ♪ 756 00:30:21,970 --> 00:30:23,437 We'd like to call our first witness, 757 00:30:23,473 --> 00:30:25,162 Judge Leonard Andrews. 758 00:30:29,015 --> 00:30:30,029 Maggie. 759 00:30:30,066 --> 00:30:31,224 Hey! Your Honor. 760 00:30:31,261 --> 00:30:32,294 Counsel! 761 00:30:32,331 --> 00:30:35,500 Please restrain your client from addressing the witness. 762 00:30:35,868 --> 00:30:37,461 Apologies, Your Honor. 763 00:30:37,683 --> 00:30:43,653 ♪ ♪ 764 00:30:43,798 --> 00:30:45,939 I was in Maggie's room multiple times 765 00:30:45,976 --> 00:30:47,166 when she was eight, 766 00:30:47,599 --> 00:30:49,530 helping her change when she wet the bed. 767 00:30:49,566 --> 00:30:51,097 Why you, not her mother? 768 00:30:51,266 --> 00:30:53,580 My wife had a demanding job as a doctor. 769 00:30:53,617 --> 00:30:55,171 I wanted her to get her sleep. 770 00:30:55,207 --> 00:30:57,189 There were details in your journal 771 00:30:57,496 --> 00:31:00,496 that seemed to describe an eight-year-old stepdaughter, 772 00:31:00,800 --> 00:31:01,853 a yellow nightgown. 773 00:31:01,889 --> 00:31:03,834 It sounds an awful lot like Maggie. 774 00:31:03,916 --> 00:31:05,220 How do you explain that? 775 00:31:05,256 --> 00:31:07,048 Well, it's an old aphorism, isn't it? 776 00:31:07,084 --> 00:31:08,492 Write what you know. 777 00:31:09,038 --> 00:31:11,161 Writers draw from real life. 778 00:31:12,553 --> 00:31:15,259 But those notes that I jotted down so long ago 779 00:31:15,296 --> 00:31:16,936 were a complete work of fiction. 780 00:31:16,972 --> 00:31:19,156 Why explore such a disturbing topic? 781 00:31:19,401 --> 00:31:21,018 I was a defense attorney at the time 782 00:31:21,054 --> 00:31:23,340 dealing with some disturbing cases and... 783 00:31:23,796 --> 00:31:25,852 Like I said, you write what you know. 784 00:31:25,987 --> 00:31:27,200 Why do you think your stepdaughter 785 00:31:27,236 --> 00:31:28,887 is accusing you here today? 786 00:31:29,924 --> 00:31:31,377 I'm sure it was quite shocking 787 00:31:31,413 --> 00:31:34,166 reading those passages, and I deeply regret 788 00:31:34,203 --> 00:31:37,119 that she found my writing without the proper context. 789 00:31:39,881 --> 00:31:41,916 Maggie has had a troubled life. 790 00:31:43,284 --> 00:31:46,618 It must be very tempting to try and blame it on someone else. 791 00:31:47,690 --> 00:31:49,119 I tried to help her. 792 00:31:50,066 --> 00:31:52,733 [VOICE BREAKING] I blame myself for failing that. 793 00:31:54,141 --> 00:31:57,666 But I never, ever abused my stepdaughter. 794 00:31:57,878 --> 00:31:59,334 Thank you, Judge Andrews. 795 00:31:59,451 --> 00:32:00,974 Nothing further. 796 00:32:02,895 --> 00:32:06,477 Judge Andrews, you claim this journal 797 00:32:06,513 --> 00:32:07,969 to be a work of fiction, correct? 798 00:32:08,005 --> 00:32:09,055 Yes, that's right. 799 00:32:09,137 --> 00:32:10,396 Did you ever write about 800 00:32:10,432 --> 00:32:12,612 any other victims of childhood abuse? 801 00:32:12,672 --> 00:32:13,811 - No. - No? 802 00:32:13,848 --> 00:32:15,119 None of the other children 803 00:32:15,155 --> 00:32:17,386 from the many cases that you found so disturbing? 804 00:32:17,422 --> 00:32:18,675 - No. - Ah. 805 00:32:18,712 --> 00:32:21,885 So just an unnamed eight-year-old stepdaughter 806 00:32:22,344 --> 00:32:23,911 with a yellow nightgown? 807 00:32:25,083 --> 00:32:27,146 Well, like I said, I drew from my life. 808 00:32:27,182 --> 00:32:28,339 Yeah, but those other cases, 809 00:32:28,375 --> 00:32:31,042 they were from your real life, too, weren't they? 810 00:32:31,602 --> 00:32:34,175 There, there wasn't one protagonist I was writing about. 811 00:32:34,211 --> 00:32:36,830 - It's an amalgam. - Oh, an amalgam. 812 00:32:37,436 --> 00:32:39,576 Did you ever finish this novel? 813 00:32:39,698 --> 00:32:40,674 No. 814 00:32:40,762 --> 00:32:42,374 Did you ever write a chapter? 815 00:32:43,941 --> 00:32:45,674 What about a single page? 816 00:32:46,177 --> 00:32:48,122 I never got past the outline stage. 817 00:32:48,316 --> 00:32:49,837 Well, did you ever tell anyone 818 00:32:49,873 --> 00:32:51,457 that you were working on a novel? 819 00:32:51,493 --> 00:32:54,431 A friend, a colleague, a manager, an agent? 820 00:32:54,974 --> 00:32:58,541 The bounds of my talent fell well short of that, Mr. Carisi. 821 00:32:58,578 --> 00:33:01,635 So we're supposed to just take your word for it? 822 00:33:02,042 --> 00:33:03,565 That this was all made up? 823 00:33:04,976 --> 00:33:07,247 [TENSE MUSIC] 824 00:33:07,853 --> 00:33:12,115 There was one person I confided in. 825 00:33:12,793 --> 00:33:13,950 My wife. 826 00:33:14,047 --> 00:33:15,186 I'm sorry, dear. 827 00:33:15,308 --> 00:33:17,004 I didn't wanna drag you into this. 828 00:33:17,040 --> 00:33:18,179 Sidebar, Your Honor? 829 00:33:18,215 --> 00:33:19,265 Approach. 830 00:33:19,338 --> 00:33:23,971 ♪ ♪ 831 00:33:24,537 --> 00:33:25,968 The defense would like to call Lillian Andrews. 832 00:33:26,004 --> 00:33:27,770 No, no, no, she was not on your witness list. 833 00:33:27,806 --> 00:33:29,033 You're the one who opened the door, Counselor. 834 00:33:29,069 --> 00:33:30,550 I'm going to allow. 835 00:33:36,814 --> 00:33:38,336 I didn't know him at the time, 836 00:33:38,372 --> 00:33:41,518 but Leonard double-majored in law and English lit. 837 00:33:41,658 --> 00:33:43,596 We met well after that. 838 00:33:43,632 --> 00:33:45,380 He regretted never following through 839 00:33:45,416 --> 00:33:47,567 on his literary aspirations. 840 00:33:47,614 --> 00:33:49,319 So you knew about his novel? 841 00:33:49,443 --> 00:33:51,613 Yes. We tell each other everything. 842 00:33:51,770 --> 00:33:52,952 Did you encourage it? 843 00:33:53,160 --> 00:33:54,256 Of course. 844 00:33:54,355 --> 00:33:56,785 Did you ever read the notes? 845 00:33:57,872 --> 00:33:59,534 A few pages. 846 00:34:00,010 --> 00:34:01,122 It wasn't very good. 847 00:34:01,197 --> 00:34:02,398 Was it upsetting that the character 848 00:34:02,434 --> 00:34:04,393 so closely resembled Maggie? 849 00:34:04,654 --> 00:34:06,446 Well, I knew it wasn't Maggie. 850 00:34:06,737 --> 00:34:08,588 And how could you be so sure? 851 00:34:09,019 --> 00:34:10,674 Maggie wasn't my patient. 852 00:34:10,743 --> 00:34:13,299 But I did try and help her with her bedwetting. 853 00:34:13,557 --> 00:34:14,659 At eight years old? 854 00:34:14,696 --> 00:34:17,681 It started after her birth father abandoned us 855 00:34:17,718 --> 00:34:21,026 and it kept on going until she was in mid-adolescence. 856 00:34:21,225 --> 00:34:25,020 I considered medication, even diapers, 857 00:34:25,057 --> 00:34:27,691 but, I didn't want to put her through that. 858 00:34:27,781 --> 00:34:29,885 I trusted she'd outgrow it. 859 00:34:30,367 --> 00:34:31,904 When you examined her, did you 860 00:34:31,940 --> 00:34:33,940 ever find any signs of sexual abuse? 861 00:34:34,576 --> 00:34:36,099 No, none. 862 00:34:38,643 --> 00:34:41,151 I would have reported it right away if I had. 863 00:34:41,663 --> 00:34:43,916 Did any of your children make complaints 864 00:34:43,953 --> 00:34:47,440 or have questions about your husband's behavior toward them? 865 00:34:48,672 --> 00:34:50,674 No, absolutely not. 866 00:34:52,783 --> 00:34:54,488 Nothing further. 867 00:34:54,790 --> 00:35:01,797 ♪ ♪ 868 00:35:02,607 --> 00:35:05,088 Your witness, Mr. Carisi. 869 00:35:09,440 --> 00:35:10,705 Charles. 870 00:35:11,173 --> 00:35:12,356 Everything all right? 871 00:35:12,510 --> 00:35:14,904 I just couldn't sit in there anymore. 872 00:35:15,576 --> 00:35:16,831 I'm getting a QuikRide. 873 00:35:16,867 --> 00:35:19,034 Is there something you wanna talk about? 874 00:35:19,695 --> 00:35:21,510 You can tell us, Charles. Come on. 875 00:35:21,546 --> 00:35:25,340 ♪ ♪ 876 00:35:25,478 --> 00:35:27,299 My mother just lied up there. 877 00:35:27,605 --> 00:35:28,776 About what? 878 00:35:28,955 --> 00:35:31,748 I saw him coming out of Maggie's room a few times. 879 00:35:31,987 --> 00:35:32,987 I asked my mom. 880 00:35:33,024 --> 00:35:34,049 What did she say? 881 00:35:34,086 --> 00:35:35,975 She told me I must have dreamt it. 882 00:35:36,441 --> 00:35:38,994 Even at four, I knew something was off. 883 00:35:39,031 --> 00:35:41,031 I was too young to do anything. I... 884 00:35:41,430 --> 00:35:43,135 Do something now. 885 00:35:43,273 --> 00:35:47,416 ♪ ♪ 886 00:35:51,133 --> 00:35:52,838 [DOOR OPENS] 887 00:35:52,937 --> 00:35:54,313 We executed the subpoena 888 00:35:54,349 --> 00:35:55,948 - on Dr. Andrews' office. - And? Anything? 889 00:35:55,984 --> 00:35:58,432 She did have a file on Maggie from 2001. 890 00:35:58,469 --> 00:35:59,825 When she was eight years old. 891 00:35:59,861 --> 00:36:03,307 There was a notation about chafing on her outer labia. 892 00:36:03,403 --> 00:36:05,163 - From the abuse. - Uh-huh. 893 00:36:05,389 --> 00:36:07,529 The next entry the following day, 894 00:36:07,566 --> 00:36:09,620 "Probable cause of irritation: bedwetting." 895 00:36:09,656 --> 00:36:11,089 "Will continue to follow up." 896 00:36:11,125 --> 00:36:12,178 What does that mean? 897 00:36:12,214 --> 00:36:14,214 That she talked to her husband. 898 00:36:14,606 --> 00:36:15,964 Counselor, what's our next step? 899 00:36:16,000 --> 00:36:17,793 I have to disclose this to the judge's attorneys, 900 00:36:17,829 --> 00:36:20,318 but in the meantime, tell Lillian she's got a choice. 901 00:36:20,354 --> 00:36:22,668 She can either answer my questions in the DA's office 902 00:36:22,704 --> 00:36:23,713 or on the witness stand. 903 00:36:23,749 --> 00:36:25,271 Go. 904 00:36:27,665 --> 00:36:31,398 Dr. Andrews, you knew about the abuse. 905 00:36:31,778 --> 00:36:33,802 Charles did ask you questions. 906 00:36:33,974 --> 00:36:36,818 And you lied to him, just like you lied on the stand. 907 00:36:36,854 --> 00:36:39,031 Lillian was just trying to keep her family together. 908 00:36:39,067 --> 00:36:41,599 By sacrificing her firstborn? 909 00:36:41,636 --> 00:36:42,818 It wasn't his fault. 910 00:36:42,855 --> 00:36:44,162 Oh, whose fault was it? 911 00:36:44,203 --> 00:36:46,109 Maggie has always had a history 912 00:36:46,146 --> 00:36:47,997 of excessive attention-seeking 913 00:36:48,033 --> 00:36:50,434 and... and... and inappropriate seduction. 914 00:36:50,470 --> 00:36:51,752 Hold on. Are you saying... 915 00:36:51,788 --> 00:36:53,513 are you saying that this is Maggie's fault? 916 00:36:53,549 --> 00:36:54,819 That she seduced him? 917 00:36:54,910 --> 00:36:55,962 Is that... is that really what you're saying? 918 00:36:55,998 --> 00:36:57,093 I told you she has 919 00:36:57,129 --> 00:36:58,704 a histrionic personality disorder. 920 00:36:58,740 --> 00:37:00,552 Shh, shh. Stop. 921 00:37:01,327 --> 00:37:02,728 Did you ever confront him? 922 00:37:02,764 --> 00:37:04,492 Of course. After the medical exam. 923 00:37:04,528 --> 00:37:05,765 And what did he say? 924 00:37:05,976 --> 00:37:07,453 At first, he denied it, 925 00:37:07,490 --> 00:37:09,157 - but then... - He admitted it. 926 00:37:09,668 --> 00:37:11,275 And you just stayed married to him. 927 00:37:11,311 --> 00:37:13,675 No, I made sure that it would not happen again. 928 00:37:13,711 --> 00:37:16,151 By having him write it down? 929 00:37:16,205 --> 00:37:17,780 Every detail. 930 00:37:17,817 --> 00:37:20,187 As... as what? Some sort of sick collateral? 931 00:37:20,223 --> 00:37:21,814 Yeah, I said if he ever did it again, 932 00:37:21,850 --> 00:37:23,337 I would go straight to the police. 933 00:37:23,373 --> 00:37:25,494 Why didn't you go to the police the first time? 934 00:37:25,530 --> 00:37:26,935 And be left alone? 935 00:37:26,971 --> 00:37:29,067 With three children this time? 936 00:37:29,207 --> 00:37:32,221 - I did what was best for my children. - No, you didn't. 937 00:37:32,257 --> 00:37:34,341 - All of them! - No. No, no, no, no, no. 938 00:37:34,377 --> 00:37:36,610 You did what was best for you. 939 00:37:36,647 --> 00:37:39,879 I made sure that he never, ever touched Maggie again. 940 00:37:39,958 --> 00:37:42,093 Not enough, Mrs. Andrews. Not nearly enough. 941 00:37:42,129 --> 00:37:45,140 Whatever my client did or didn't do, 942 00:37:45,207 --> 00:37:47,435 her actions are beyond the statute of limitations. 943 00:37:47,471 --> 00:37:48,808 What I did? 944 00:37:48,903 --> 00:37:51,528 I allowed my children to grow up with a father! 945 00:37:51,565 --> 00:37:53,540 Leonard was never unfaithful again. 946 00:37:53,577 --> 00:37:54,689 Unfaithful? 947 00:37:55,118 --> 00:37:58,818 You're talking about your eight-year-old daughter. 948 00:37:59,340 --> 00:38:00,987 Your daughter! 949 00:38:02,125 --> 00:38:03,656 I'm calling Leonard. 950 00:38:03,707 --> 00:38:05,031 Tell the judge I want him down here right now. 951 00:38:05,067 --> 00:38:06,908 Does your husband know where you are? 952 00:38:06,944 --> 00:38:08,345 Does he know that you're here talking to us? 953 00:38:08,381 --> 00:38:10,652 Of course he does! We tell each other everything. 954 00:38:10,688 --> 00:38:13,611 [TENSE MUSIC] 955 00:38:13,858 --> 00:38:18,036 ♪ ♪ 956 00:38:21,780 --> 00:38:23,259 Judge Andrews. 957 00:38:24,223 --> 00:38:25,629 Mr. Carisi. 958 00:38:26,292 --> 00:38:27,889 Where are your lawyers? 959 00:38:28,745 --> 00:38:30,192 I'm done with them. 960 00:38:34,636 --> 00:38:36,564 So what are we doing here, Judge? 961 00:38:37,802 --> 00:38:40,318 I walked into this building every day. 962 00:38:40,949 --> 00:38:42,938 Under the inscription outside on the door, 963 00:38:42,974 --> 00:38:44,364 do you know what it says? 964 00:38:44,896 --> 00:38:46,594 "The true administration of justice" 965 00:38:46,630 --> 00:38:48,596 "is the firmest pillar of good government." 966 00:38:48,632 --> 00:38:49,911 Mm. 967 00:38:50,634 --> 00:38:53,278 I was a good man, good judge. 968 00:38:54,082 --> 00:38:55,483 A good father. 969 00:38:55,683 --> 00:38:57,168 Glad you think so. 970 00:39:00,047 --> 00:39:02,047 [VOICE BREAKING] I made one mistake. 971 00:39:03,230 --> 00:39:04,500 One. 972 00:39:05,129 --> 00:39:06,970 [SIGHS] And now? 973 00:39:07,259 --> 00:39:09,225 Come on. You're due back in court. 974 00:39:09,261 --> 00:39:10,431 Let's go, Judge. 975 00:39:10,670 --> 00:39:12,141 You know, she's blind. 976 00:39:13,844 --> 00:39:16,575 I was her eyes for 40 years. 977 00:39:17,017 --> 00:39:18,690 She held the scale. 978 00:39:18,906 --> 00:39:22,629 It was my eyes alone that adjudicated the balance. 979 00:39:24,042 --> 00:39:26,067 And I saw such degradation. 980 00:39:26,940 --> 00:39:29,107 And yet you preyed on your own daughter. 981 00:39:29,924 --> 00:39:31,673 Her eyes were closed. She was asleep. 982 00:39:31,709 --> 00:39:33,432 She was at her most vulnerable. 983 00:39:34,169 --> 00:39:35,582 I love her. 984 00:39:35,936 --> 00:39:37,584 Then why did you do this? 985 00:39:38,195 --> 00:39:42,032 [TENSE SOMBER MUSIC] 986 00:39:42,599 --> 00:39:44,766 I guess I just wanted to know what it... 987 00:39:44,878 --> 00:39:46,026 How it felt. 988 00:39:47,197 --> 00:39:48,662 How it felt? 989 00:39:49,203 --> 00:39:50,505 How what felt? 990 00:39:53,552 --> 00:39:55,351 Innocence. 991 00:39:57,594 --> 00:39:59,429 Well, I guess you'll never know. 992 00:39:59,698 --> 00:40:06,879 ♪ ♪ 993 00:40:23,656 --> 00:40:26,275 So Judge Andrews changed his plea to guilty 994 00:40:26,311 --> 00:40:28,016 in exchange for seven years on each count, 995 00:40:28,052 --> 00:40:29,427 to run concurrently. 996 00:40:30,579 --> 00:40:32,390 And Dr. Andrews? 997 00:40:32,460 --> 00:40:33,500 I had a hard enough time 998 00:40:33,536 --> 00:40:34,893 getting past the statute of limitations 999 00:40:34,929 --> 00:40:36,351 on her husband's case. 1000 00:40:36,758 --> 00:40:38,157 Nothing I can really charge her with. 1001 00:40:38,193 --> 00:40:39,593 Well, after this, 1002 00:40:39,629 --> 00:40:42,248 she'll never be able to practice medicine again. 1003 00:40:42,609 --> 00:40:43,983 She's lost her children 1004 00:40:44,020 --> 00:40:46,565 and the only thing that ever mattered, her husband. 1005 00:40:46,601 --> 00:40:47,820 [SCOFFS] 1006 00:40:48,117 --> 00:40:49,312 How's Maggie doing? 1007 00:40:49,349 --> 00:40:51,616 You know, I saw her today, and... 1008 00:40:52,054 --> 00:40:54,285 It's gonna be tough, but... 1009 00:40:55,156 --> 00:40:56,996 Maggie's gonna be okay. 1010 00:40:57,440 --> 00:40:59,450 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 1011 00:40:59,736 --> 00:41:01,499 I guess that's the... 1012 00:41:01,825 --> 00:41:03,336 The power of truth? 1013 00:41:04,567 --> 00:41:06,970 It's getting harder and harder to find in this world. 1014 00:41:07,006 --> 00:41:09,754 Well, look who's getting philosophical in their old age. 1015 00:41:09,790 --> 00:41:11,059 [CHUCKLES] 1016 00:41:11,095 --> 00:41:12,476 But I think that... 1017 00:41:12,967 --> 00:41:17,359 Finding it is easy compared to the other half of the job, 1018 00:41:17,396 --> 00:41:20,228 which is speaking it. 1019 00:41:23,967 --> 00:41:26,038 Now look who's feeling philosophical. 1020 00:41:27,024 --> 00:41:28,444 Good night, Captain. 1021 00:41:29,113 --> 00:41:30,488 Good night, Carisi. 1022 00:41:31,594 --> 00:41:37,398 ♪ ♪ 1023 00:41:37,547 --> 00:41:40,763 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 71164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.