Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,960 --> 00:00:20,240
Dieses Streichholz
2
00:00:21,280 --> 00:00:22,440
ist wie das Leben.
3
00:00:23,840 --> 00:00:25,400
Ein kurzes Aufleuchten.
4
00:00:26,360 --> 00:00:27,200
Und dann:
5
00:00:28,240 --> 00:00:29,080
Asche.
6
00:00:31,160 --> 00:00:32,200
Schreiend
7
00:00:32,960 --> 00:00:34,640
kommen wir auf die Welt.
8
00:00:37,680 --> 00:00:39,680
Und schreiend verlassen wir sie.
9
00:00:43,400 --> 00:00:45,280
Gibt es keinen Trost?
10
00:00:50,440 --> 00:00:53,600
Es gibt keinen Trost, meine Kinder.
11
00:00:54,680 --> 00:00:58,640
Ein Mörder läuft frei herum
und hat es auf uns alle abgesehen.
12
00:01:03,760 --> 00:01:04,720
Seht ihr
13
00:01:06,080 --> 00:01:07,160
diesen Zeiger?
14
00:01:12,640 --> 00:01:14,080
Es ist das Messer,
15
00:01:14,720 --> 00:01:17,160
das uns die Kehle durchschneidet.
16
00:01:22,560 --> 00:01:24,440
Fröhliches Halloween.
17
00:01:24,520 --> 00:01:26,040
Ok, machen wir Pause.
18
00:01:27,160 --> 00:01:28,320
Wir machen Pause.
19
00:01:29,960 --> 00:01:32,000
Was? Ich hab eben erst angefangen.
20
00:01:32,080 --> 00:01:35,400
Es war sehr fesselnd.
Aber vielleicht etwas zu heftig.
21
00:01:38,440 --> 00:01:41,960
-Ich fand es nicht gruselig.
-Ich auch nicht.
22
00:01:42,040 --> 00:01:44,040
-Nicht so sehr.
-Gar nicht.
23
00:01:44,680 --> 00:01:46,480
Was sollte das bitte?
24
00:01:47,800 --> 00:01:48,680
Hilfe!
25
00:01:49,240 --> 00:01:50,600
Das nennen wir Kunst.
26
00:01:52,480 --> 00:01:56,520
Ok. Aber du musst verstehen,
dass das nicht kindgerecht ist.
27
00:01:56,600 --> 00:01:58,120
Leben heißt Leiden.
28
00:01:58,760 --> 00:02:01,840
Die Kinder müssen das wissen.
Ich bin nur der Bote.
29
00:02:01,920 --> 00:02:06,080
In Trondheim mag es anders laufen.
Hier geht das Wohlergehen der Kinder vor.
30
00:02:06,160 --> 00:02:07,720
So ist das hier wohl.
31
00:02:49,360 --> 00:02:52,240
INSEL DER MILLIARDÄRE
32
00:02:59,320 --> 00:03:04,240
Ein weiterer Tag mit roten Zahlenfür Marlax. Warum?
33
00:03:04,320 --> 00:03:08,320
Der Markt ist unruhigvor der morgigen Hauptversammlung
34
00:03:08,400 --> 00:03:09,720
bei Meyer Fjordbruk.
35
00:03:09,800 --> 00:03:13,040
Julie Lange hat alles gegebenbei der Übernahme,
36
00:03:13,120 --> 00:03:17,160
und jetzt scheint eseinen internen Konflikt zu geben,
37
00:03:17,240 --> 00:03:19,440
und zwar mit ihrer Tochter Amy Lange.
38
00:03:20,080 --> 00:03:24,360
Ja. Die Fallhöhe ist groß,wenn sie scheitert.
39
00:03:24,440 --> 00:03:25,280
Kåre.
40
00:03:26,160 --> 00:03:27,960
Rauchst du Fertigzigaretten?
41
00:03:29,840 --> 00:03:31,320
Das sieht gut aus.
42
00:03:31,880 --> 00:03:35,160
-Aber ist es gruselig genug?
-Gruselig? Ja, sehr.
43
00:03:35,240 --> 00:03:36,920
-Toll.
-Es war erschreckend.
44
00:03:40,680 --> 00:03:41,960
-Hi, Rishi.
-Hi.
45
00:03:42,600 --> 00:03:43,440
Hör zu.
46
00:03:44,040 --> 00:03:46,680
Die Rechtsabteilung sah
sich Amys Kündigungsbedingungen an.
47
00:03:46,760 --> 00:03:47,720
Und?
48
00:03:48,320 --> 00:03:51,400
Es gibt keinen Grund
für mehr als drei Monate Sperre.
49
00:03:52,680 --> 00:03:56,400
Was zum Teufel…
Wir werden wie Amateure aussehen.
50
00:03:58,160 --> 00:04:00,040
Ja, aber ich erinnere dich,
51
00:04:00,120 --> 00:04:03,200
dass ich einen umfassenderen Vertrag
für sie wollte.
52
00:04:06,600 --> 00:04:11,360
Jetzt… Ja. Aber das hilft nun nicht mehr.
Schauen wir nach vorn.
53
00:04:13,720 --> 00:04:16,959
Sieht die Gewerkschaft
die Übernahme wirklich kritisch?
54
00:04:17,040 --> 00:04:19,320
-Ja.
-Hast du mit Gunnar gesprochen?
55
00:04:19,839 --> 00:04:22,480
Ja, ehrlich gesagt hab ich das Gefühl,
56
00:04:22,560 --> 00:04:24,280
dass die Ratte uns meidet.
57
00:04:24,360 --> 00:04:26,080
Hol ihn auf alle Fälle her.
58
00:04:26,160 --> 00:04:29,000
Die HV ist morgen.
Für den Unsinn ist keine Zeit.
59
00:04:49,320 --> 00:04:52,160
Hi, Martin hier.Hinterlassen Sie eine Nachricht.
60
00:04:52,720 --> 00:04:56,520
Martin. Geh ran. Wir finden eine Lösung.
61
00:04:57,360 --> 00:04:58,480
Bitte. Ruf mich an.
62
00:05:00,880 --> 00:05:04,360
Die IT fand heraus,
dass Sander Foss die Fotos gemacht hat.
63
00:05:04,440 --> 00:05:05,280
Wer ist das?
64
00:05:05,360 --> 00:05:07,200
Frisch ausgelernter PR-Berater.
65
00:05:07,280 --> 00:05:10,600
Er führt
ein eingetragenes Einzelunternehmen.
66
00:05:10,680 --> 00:05:14,760
-Hat er Verbindungen zu Viljar Meløy?
-Ich weiß nicht.
67
00:05:14,840 --> 00:05:17,680
Ich will mich konzentrieren, aber…
68
00:05:21,640 --> 00:05:22,680
Tiril.
69
00:05:25,520 --> 00:05:26,440
Was ist los?
70
00:05:26,520 --> 00:05:29,320
Ich verstehe nicht,
wie sie uns das antun kann.
71
00:05:29,840 --> 00:05:30,680
Nein.
72
00:05:34,560 --> 00:05:36,760
Wie bleibst du so stark?
73
00:05:38,280 --> 00:05:41,440
Tja… So ist das Geschäft. So ist es.
74
00:05:42,480 --> 00:05:44,000
Ich hielt uns für Freundinnen.
75
00:05:45,600 --> 00:05:47,480
Es ist, als macht sie Schluss.
76
00:05:49,440 --> 00:05:51,280
Und was tun wir in dem Fall?
77
00:05:51,360 --> 00:05:54,280
Essen wir einen Becher Eis
wie Bridget Jones?
78
00:05:54,360 --> 00:05:55,280
Ja…
79
00:05:55,360 --> 00:05:59,520
Oder kochen wir den Hasen?
80
00:06:00,960 --> 00:06:03,360
Wie… Glenn Close.
81
00:06:04,120 --> 00:06:05,800
-Was?
-In Eine verhängnisvolle…
82
00:06:05,880 --> 00:06:08,200
-Der Film? Eine…-Verhängnisvolle Affäre.
83
00:06:08,280 --> 00:06:09,920
Sie kocht den Hasen.
84
00:06:10,000 --> 00:06:12,360
Ich dachte, Glenn Close sei die Böse.
85
00:06:14,080 --> 00:06:17,280
Wenn du mich fragst,
war Michael Douglas der Böse.
86
00:06:17,360 --> 00:06:20,560
Und der Hase in unserer Welt
ist Viljar Meløy.
87
00:06:22,640 --> 00:06:24,280
Gehen wir auf Hasenjagd.
88
00:06:28,520 --> 00:06:30,200
Der Hase wird gekocht.
89
00:07:16,920 --> 00:07:17,920
Ok.
90
00:07:18,600 --> 00:07:23,560
Heute müssen wir Meyer überzeugen,
drei Dingen vor der HV zuzustimmen.
91
00:07:24,320 --> 00:07:26,760
Du wirst CEO, nicht verhandelbar.
92
00:07:26,840 --> 00:07:29,560
-Ok.
-Ich werde Vorstandsvorsitzender.
93
00:07:29,640 --> 00:07:32,840
-Damit könnte Gjert Probleme haben.
-Das lösen wir dann.
94
00:07:32,920 --> 00:07:35,360
Punkt drei ist nicht verhandelbar.
95
00:07:35,440 --> 00:07:36,760
Namensänderung.
96
00:07:37,440 --> 00:07:39,840
-Meyer Fjordbruk.
-"Meyer Fjordbruk".
97
00:07:39,920 --> 00:07:42,000
-So veraltet.
-So veraltet.
98
00:07:42,080 --> 00:07:46,160
Aber es hat auch Charme
und einen gewissen historischen Klang.
99
00:07:48,160 --> 00:07:51,400
Ok. Warte, bis du die Ideen
von meinem PR-Team siehst.
100
00:07:51,920 --> 00:07:53,480
Da wäre Neosea.
101
00:07:58,200 --> 00:08:00,200
-Neosea?
-Ja, was meinst du?
102
00:08:04,280 --> 00:08:06,480
Ich sehe, auf was du abzielst.
103
00:08:06,560 --> 00:08:07,640
Ist das dein Mann?
104
00:08:14,000 --> 00:08:14,840
Einen Moment.
105
00:08:20,760 --> 00:08:21,600
Hi, Martin.
106
00:08:24,040 --> 00:08:25,640
Nicht in der Firma geschlafen?
107
00:08:26,200 --> 00:08:28,280
Ein Generator hat gesummt…
108
00:08:29,280 --> 00:08:32,559
Hätte ich das gewusst,
hätte ich mein Meeting woanders gehabt.
109
00:08:33,320 --> 00:08:34,880
-Alles ok?
-Klar.
110
00:08:36,159 --> 00:08:37,559
Ich frühstücke im Zimmer.
111
00:08:37,640 --> 00:08:39,280
Sei doch nicht so. Wir…
112
00:08:40,039 --> 00:08:41,799
Wir sind doch erwachsen.
113
00:08:42,440 --> 00:08:47,120
Ja, so erwachsen, dass du fremdvögelst
während der Kinderwunschbehandlung.
114
00:08:47,200 --> 00:08:48,440
Bitte. Martin.
115
00:08:49,280 --> 00:08:53,520
Ich beende das Meeting,
und wir können reden und spazieren gehen.
116
00:08:54,040 --> 00:08:57,080
Nein.
Ich habe zu tun. Ich muss mich ausruhen.
117
00:09:51,040 --> 00:09:54,480
-Trine? Der Computer…
-Pst! Mutter darf es nicht hören.
118
00:09:56,440 --> 00:09:58,360
Die Polizei kommt gleich.
119
00:09:59,200 --> 00:10:02,640
-Hast du Vaters Computer gefunden?
-Ja, auf dem Tisch.
120
00:10:03,560 --> 00:10:04,560
-Ja?
-Ja.
121
00:10:05,040 --> 00:10:05,880
Sehr gut.
122
00:10:10,960 --> 00:10:12,160
Ist das wieder Cato?
123
00:10:20,400 --> 00:10:21,560
Eigil.
124
00:10:21,640 --> 00:10:22,480
Eigil.
125
00:10:23,480 --> 00:10:24,320
Hey…
126
00:10:25,120 --> 00:10:27,520
Behalt noch etwas die Nerven,
dann ist es vorbei.
127
00:10:28,040 --> 00:10:30,200
Ok? Viel Glück heute.
128
00:10:30,840 --> 00:10:31,680
Gleichfalls.
129
00:10:50,320 --> 00:10:51,640
-Ja.
-Ja.
130
00:10:51,720 --> 00:10:54,880
Du hast sicher gesehen,
dass ich ein Meeting hatte
131
00:10:54,960 --> 00:10:58,520
mit Viljar Meløy und Amy Lange.
132
00:10:58,600 --> 00:11:00,920
-Ich sah einige Bilder online.
-Ja.
133
00:11:01,440 --> 00:11:03,560
-So ist die Gesellschaft heute.
-Ja.
134
00:11:03,640 --> 00:11:08,600
Meløy und die junge Dame kommen später,
um zu verhandeln.
135
00:11:10,240 --> 00:11:13,160
Sie werden Veränderungen
im Unternehmen fordern.
136
00:11:14,120 --> 00:11:19,240
Unter anderem, dass Amy Lange
dich als Geschäftsführer ersetzt.
137
00:11:20,320 --> 00:11:23,000
Ja… Wie siehst du das?
138
00:11:27,200 --> 00:11:29,920
Ich wünschte, es gäbe einen anderen Weg.
139
00:11:30,000 --> 00:11:34,480
Ich sehe keine Alternative, wenn wir
die Hauptversammlung überstehen wollen.
140
00:11:35,880 --> 00:11:38,800
Wir alle müssen mal
gegen unseren Willen handeln.
141
00:11:38,880 --> 00:11:39,720
Ja.
142
00:12:42,040 --> 00:12:43,080
-Hey.
-Hey.
143
00:12:44,400 --> 00:12:45,360
-Also…
-Ja.
144
00:12:50,720 --> 00:12:51,560
Wenn Sie…
145
00:12:51,640 --> 00:12:53,320
Oh. Was ist das dann?
146
00:12:53,400 --> 00:12:56,800
Eine Einverständniserklärung
für eine Hausdurchsuchung.
147
00:12:58,640 --> 00:12:59,520
Ok…
148
00:13:00,000 --> 00:13:02,760
-Ich weiß, das ist schwer für Sie.
-Ja…
149
00:13:02,840 --> 00:13:05,720
Die Schublade mit dem Laptop
ist verschlossen.
150
00:13:06,920 --> 00:13:08,760
-Ja?
-Wissen Sie, wo der Schlüssel ist?
151
00:13:11,640 --> 00:13:13,440
-Kommissar…
-Nein. Vater…
152
00:13:13,520 --> 00:13:14,360
Roger.
153
00:13:15,640 --> 00:13:19,080
Er ist sehr versch…
Er ist sehr verschlossen.
154
00:13:19,800 --> 00:13:22,680
Verstehe. Aber wenn Sie raten müssten?
155
00:13:23,280 --> 00:13:24,680
Sie kennen ihn besser.
156
00:13:26,800 --> 00:13:27,640
Ja.
157
00:13:35,080 --> 00:13:36,240
Im Schlafzimmer?
158
00:13:36,320 --> 00:13:37,760
Schlaf… Schlafzimmer.
159
00:13:38,960 --> 00:13:40,560
-Würden Sie…
-Ja. So…
160
00:13:47,760 --> 00:13:49,280
Starr nicht so, Mutter.
161
00:13:50,560 --> 00:13:52,200
Vater ist selbst schuld.
162
00:13:56,960 --> 00:13:57,880
Gefunden?
163
00:14:11,800 --> 00:14:12,800
Schon gemerkt?
164
00:14:13,400 --> 00:14:15,560
Es ist weniger in den Kaviartuben.
165
00:14:17,000 --> 00:14:18,440
Aber sie kosten dasselbe.
166
00:14:18,960 --> 00:14:20,680
Ich esse nicht viel Kaviar.
167
00:14:20,760 --> 00:14:22,520
Nein. Sei froh.
168
00:14:23,320 --> 00:14:24,200
Drecksäcke.
169
00:14:25,720 --> 00:14:28,080
Hey, Gunnar. Wir sind bereit.
170
00:14:33,440 --> 00:14:34,280
Hallo!
171
00:14:36,800 --> 00:14:37,720
Hallo.
172
00:14:41,240 --> 00:14:44,680
-Sollen wir einen Kaffee trinken?
-Klar.
173
00:14:46,040 --> 00:14:47,520
-Dann los.
-Ja.
174
00:14:48,240 --> 00:14:50,840
Ging es nicht um HSE und Betriebsabläufe?
175
00:14:51,720 --> 00:14:53,160
Nein. Zuerst Kaffee.
176
00:14:58,800 --> 00:14:59,840
Hey, Gunnar.
177
00:15:01,200 --> 00:15:02,360
So ein Zufall.
178
00:15:02,960 --> 00:15:04,600
Der Vorsitzende persönlich.
179
00:15:05,320 --> 00:15:07,080
Ich würde gern was bereden.
180
00:15:13,160 --> 00:15:16,240
Können wir
über die Meyer-Fjordbruk-Übernahme reden?
181
00:15:16,960 --> 00:15:18,680
Ich weiß, was Sie vorhaben.
182
00:15:19,720 --> 00:15:23,320
Junge Gewerkschaftsvertreter zu täuschen,
um mich zu sprechen, ist extrem.
183
00:15:23,400 --> 00:15:25,200
-Ist klar, oder?
-Kaffee?
184
00:15:28,280 --> 00:15:29,120
Ja, bitte.
185
00:15:32,880 --> 00:15:34,840
Ich schätze meine Angestellten.
186
00:15:36,120 --> 00:15:38,440
Ich weiß ihre Arbeit sehr zu schätzen.
187
00:15:40,080 --> 00:15:41,960
Je älter ich werde, umso mehr.
188
00:15:42,840 --> 00:15:43,920
Was meinen Sie?
189
00:15:44,680 --> 00:15:47,640
Wir wollen ein Prämiensystem
für Ihre Mitglieder einführen.
190
00:15:49,600 --> 00:15:53,280
Solange die Übernahme
von Meyer Fjordbruk durchgeht.
191
00:15:54,160 --> 00:15:57,680
Dafür ist die Unterstützung
der Gewerkschaft auf der HV nötig.
192
00:16:01,960 --> 00:16:03,320
Kommen Sie.
193
00:16:04,480 --> 00:16:07,240
-Das ist ein gutes Angebot.
-Ich kann lesen.
194
00:16:07,320 --> 00:16:09,080
Warum stöhnen Sie dann?
195
00:16:33,800 --> 00:16:37,240
Ich bin JJ Lange
und spreche für die Rolle des Taylor vor.
196
00:16:40,120 --> 00:16:40,960
Coach…
197
00:16:42,840 --> 00:16:44,400
Lassen Sie mich im Team.
198
00:16:48,080 --> 00:16:49,320
Ohne Skaten…
199
00:16:54,120 --> 00:16:55,360
…kann ich nicht leben.
200
00:16:55,440 --> 00:16:58,040
Coach, nehmen Sie mich nicht aus dem Team.
201
00:16:58,560 --> 00:17:01,040
Ohne Skaten kann ich nicht leben.
202
00:17:13,400 --> 00:17:14,560
Ohne Skaten…
203
00:17:16,960 --> 00:17:18,359
…kann ich nicht leben.
204
00:17:19,560 --> 00:17:21,119
Hören Sie. Ja.
205
00:17:21,720 --> 00:17:24,560
Er ist jung, es war viel los.
206
00:17:24,640 --> 00:17:26,560
Ok, aber hören Sie.
207
00:17:26,640 --> 00:17:30,600
Ich… Ich freue mich sehr,
dass die Überweisung erfolgreich war.
208
00:17:31,360 --> 00:17:32,240
Ja?
209
00:17:32,320 --> 00:17:35,560
Wir fliegen morgen nach L.A. Bis dann.
210
00:17:35,640 --> 00:17:36,800
Ok, gut. Gut.
211
00:17:37,400 --> 00:17:39,920
Ok. Ciao. Tschüs.
212
00:17:41,800 --> 00:17:45,560
-Der Verkauf ist abgeschlossen.
-Das Auto wird mir fehlen.
213
00:17:45,640 --> 00:17:49,840
Bekommst du die Rolle im Rollerderby-Film,
hast du bald einen neuen Ferrari.
214
00:17:49,920 --> 00:17:51,720
Wie läuft es mit dem Demoband?
215
00:17:52,320 --> 00:17:54,160
Vielleicht hattest du recht.
216
00:17:56,000 --> 00:17:56,840
Womit?
217
00:17:57,880 --> 00:17:59,640
Dass ich kein Talent habe.
218
00:18:00,240 --> 00:18:01,760
Der Funke ist weg.
219
00:18:03,040 --> 00:18:07,800
Nein! Das ist das Gegenteil von dem,
was ich meinte.
220
00:18:07,880 --> 00:18:10,440
Gehen wir an die frische Luft, du und ich.
221
00:18:11,040 --> 00:18:13,080
Ok? Etwas frische Luft tut gut.
222
00:18:13,160 --> 00:18:16,800
Vergiss nicht, dass wir in 48 Stunden
im sonnigen L.A. sind.
223
00:18:16,880 --> 00:18:20,520
Trondheim ist charmant,
aber es ist nicht gerade Venice Beach.
224
00:18:35,040 --> 00:18:36,120
Mein Gott.
225
00:18:38,120 --> 00:18:39,200
Was ist da?
226
00:18:41,000 --> 00:18:41,840
JJ?
227
00:18:43,120 --> 00:18:43,960
Warte.
228
00:18:45,680 --> 00:18:50,720
Und während der berüchtigtsten Todesszene
des Theaters,
229
00:18:50,800 --> 00:18:53,520
bei der viele Tränen in den Augen haben,
230
00:18:54,120 --> 00:18:56,120
lässt Hamlet richtig einen fahren.
231
00:18:57,000 --> 00:19:00,800
Der Furz erfüllte den ganzen Saal
bis zur letzten Reihe.
232
00:19:00,880 --> 00:19:02,800
Danach kam mein Text.
233
00:19:03,600 --> 00:19:04,840
Es ging nicht anders.
234
00:19:05,480 --> 00:19:09,040
Mein alter Schauspiellehrer,
der mich zur Schauspielerei brachte.
235
00:19:09,120 --> 00:19:11,120
"Jetzt bricht ein edles Herz."
236
00:19:13,520 --> 00:19:14,360
Hi, Per.
237
00:19:15,720 --> 00:19:16,840
Es ist lange her.
238
00:19:18,120 --> 00:19:18,960
Kenne ich dich?
239
00:19:20,640 --> 00:19:22,720
Ich hatte Unterricht bei Ihnen. Jens.
240
00:19:25,280 --> 00:19:29,200
-Sorry. Ich hatte so viele Schüler.
-Es gibt nur einen Jens Lange.
241
00:19:29,280 --> 00:19:30,800
Oh. Er.
242
00:19:31,720 --> 00:19:34,800
Ja, Lange. Ja. Ja…
243
00:19:34,880 --> 00:19:36,600
Schön, dich wiederzusehen.
244
00:19:36,680 --> 00:19:38,560
Kann ich eine Runde schmeißen
245
00:19:38,640 --> 00:19:41,480
und mit Ihnen in Erinnerungen schwelgen?
246
00:19:43,480 --> 00:19:46,800
-Musst du uns nicht zweimal sagen.
-Nur zu.
247
00:19:48,880 --> 00:19:49,720
Hey…
248
00:19:50,320 --> 00:19:53,480
Das wäre toll,
wenn Sie JJ etwas aufbauen könnten.
249
00:19:53,560 --> 00:19:57,000
Er kämpft derzeit
mit seinem Selbstwertgefühl.
250
00:20:00,240 --> 00:20:01,080
Wer bist du?
251
00:20:03,280 --> 00:20:05,000
Was hältst du von Gunnar?
252
00:20:05,640 --> 00:20:08,520
Er ist perfekt für dich.
Zumindest körperlich.
253
00:20:10,120 --> 00:20:12,720
Ich hätte gern jemand,
um nachts zu kuscheln.
254
00:20:12,800 --> 00:20:15,480
-Oder?
-Ich meinte das Prämienprogramm.
255
00:20:16,680 --> 00:20:19,400
Wir gaben der Ratte etwas zum Nachdenken.
256
00:20:20,760 --> 00:20:23,400
BERICHT: ÜBERPRÜFUNG VON SANDER VOSS
257
00:20:24,360 --> 00:20:26,240
Nein… Oh mein Gott.
258
00:20:28,120 --> 00:20:31,280
-Ich muss los.
-Kann ich dir irgendwie helfen?
259
00:20:33,320 --> 00:20:34,760
Nein, ich muss…
260
00:20:35,800 --> 00:20:38,040
Ich muss das alleine regeln. Bis dann.
261
00:21:08,520 --> 00:21:09,640
-Hey.
-Hey.
262
00:21:11,360 --> 00:21:13,920
-Was willst du?
-Hey, Gusse.
263
00:21:14,000 --> 00:21:18,320
Hey. Machst du mal Sitz? Sitz.
264
00:21:18,400 --> 00:21:19,360
Was willst du?
265
00:21:20,960 --> 00:21:23,760
Brauche ich einen Grund,
um meine Tochter zu besuchen?
266
00:21:26,640 --> 00:21:27,480
Scherzkeks.
267
00:21:42,560 --> 00:21:46,440
Ich habe Informationen
über einen deiner neuen Partner,
268
00:21:47,480 --> 00:21:50,920
welche diesen
in ein sehr schlechtes Licht rücken.
269
00:21:52,120 --> 00:21:55,160
Da packt dich dein Mutterinstinkt,
und du willst mich schützen?
270
00:21:55,240 --> 00:21:56,360
Amy.
271
00:21:58,200 --> 00:21:59,440
Es ist mir ernst.
272
00:22:03,040 --> 00:22:07,040
Die Bilder von dir, Gjert und Meløy
wurden nicht zufällig gemacht.
273
00:22:08,000 --> 00:22:11,160
Der Mann, der sie machte, Sander Foss,
274
00:22:11,800 --> 00:22:13,800
steht im engen Kontakt mit Viljar.
275
00:22:14,480 --> 00:22:16,960
Hier sind sie auf der Messe letztes Jahr.
276
00:22:17,480 --> 00:22:19,920
Ich hab Beweise, dass er die Fotos machte.
277
00:22:21,920 --> 00:22:24,600
Warum sollte Viljar das wollen?
278
00:22:24,680 --> 00:22:28,600
Amy, siehst du nicht,
dass er ein extremer Manipulant ist?
279
00:22:29,280 --> 00:22:31,880
Er will dich und Gjert
an sein Projekt binden.
280
00:22:31,960 --> 00:22:33,800
Ihr seid seine Schachfiguren.
281
00:22:33,880 --> 00:22:36,920
Viljar ist ein Mistkerl,
aber du bist schlimmer.
282
00:22:40,000 --> 00:22:42,600
Und was habe ich
deiner Ansicht nach getan?
283
00:22:42,680 --> 00:22:44,760
Martin gesagt, dass ich schwanger bin.
284
00:22:49,960 --> 00:22:52,400
-Du bekommst also ein Baby.
-Wag es nicht.
285
00:23:04,040 --> 00:23:07,400
Was hast du dir dabei gedacht?
Wolltest du…
286
00:23:09,400 --> 00:23:12,280
…Martin nichts sagen, oder was?
287
00:23:13,000 --> 00:23:14,400
Was war dein Plan?
288
00:23:19,160 --> 00:23:24,160
Richte Jens beim Abschiedsessen Grüße aus,
und wünsch ihm eine gute Reise.
289
00:23:25,000 --> 00:23:26,200
Ich hab Meetings.
290
00:23:34,800 --> 00:23:35,640
Amy?
291
00:23:36,800 --> 00:23:37,640
Amy.
292
00:23:38,800 --> 00:23:39,640
Hey…
293
00:23:40,720 --> 00:23:41,760
Amy?
294
00:23:46,320 --> 00:23:49,160
Ok. Sieh dir die Unterlagen an.
295
00:25:14,360 --> 00:25:16,880
Hol ich Sie jetzt ab?
296
00:25:17,920 --> 00:25:20,120
Nein, einen neuen, jungen Berater,
297
00:25:20,200 --> 00:25:22,520
der zu Marlax nach Brima muss.
298
00:25:22,600 --> 00:25:26,800
-Oh. Ein junger Hüpfer, verstehe.
-Genau.
299
00:25:29,640 --> 00:25:30,640
Nicht er, oder?
300
00:25:56,360 --> 00:25:57,520
Stimmt was nicht?
301
00:26:00,120 --> 00:26:01,360
Ob was nicht stimmt?
302
00:26:05,520 --> 00:26:07,200
Du hast meine Frau gevögelt.
303
00:26:07,920 --> 00:26:09,400
Und nun ist sie schwanger.
304
00:26:09,920 --> 00:26:10,760
Ja.
305
00:26:11,520 --> 00:26:12,360
Verstehe.
306
00:26:13,040 --> 00:26:15,440
War es schön? Na? War es schön?
307
00:26:16,840 --> 00:26:21,320
-Kannst du den Hubschrauber steuern?
-Willst du mir das nun auch beibringen?
308
00:26:29,720 --> 00:26:31,600
Da ist noch was, Jonas.
309
00:26:31,680 --> 00:26:33,600
-Jens.
-Wo war ich? Oh ja.
310
00:26:33,680 --> 00:26:37,960
Norwegische Schauspieler sollten
mehr reagieren als agieren.
311
00:26:39,360 --> 00:26:41,360
Das ist sehr interessant. Es…
312
00:26:43,000 --> 00:26:44,880
Besorgst du eine neue Runde?
313
00:26:45,720 --> 00:26:46,880
Wir sind beschäftigt.
314
00:26:46,960 --> 00:26:49,600
-Gehst du nicht zu deinen Eltern?
-Danach.
315
00:26:50,280 --> 00:26:51,120
Ja.
316
00:26:52,720 --> 00:26:54,960
Zum Glück hab ich Sie getroffen.
317
00:26:56,560 --> 00:26:59,360
Ich stecke in einer künstlerischen Krise.
318
00:27:00,560 --> 00:27:03,320
-Ja?
-Ich wurde aus einem Film rausgeschnitten.
319
00:27:07,760 --> 00:27:09,680
Was sahen Sie damals in mir?
320
00:27:10,360 --> 00:27:12,880
-Was?
-Sie sagten, ich hätte eine Gabe.
321
00:27:14,840 --> 00:27:16,920
Ach so. Ich sage vieles.
322
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
Ja, aber ich muss wissen, was Sie meinten.
323
00:27:20,760 --> 00:27:22,520
Es war zuletzt schwer,
324
00:27:23,040 --> 00:27:27,240
und ich… ich muss mich wieder fangen.
325
00:27:28,360 --> 00:27:31,040
-Mich auf…
-Das Bestätigungsbedürfnis nervt.
326
00:27:31,680 --> 00:27:32,960
Ich will ehrlich sein.
327
00:27:34,080 --> 00:27:35,600
Du bist Mittelmaß.
328
00:27:37,080 --> 00:27:37,920
Was?
329
00:27:38,000 --> 00:27:42,640
Ich sagte das damals nur,
weil deine Familie mich dafür bezahlt hat.
330
00:27:46,080 --> 00:27:48,200
Meine Mutter bezahlte Sie dafür,
331
00:27:49,200 --> 00:27:51,440
damit Sie meine Leistung loben?
332
00:27:51,520 --> 00:27:52,480
Nicht sie.
333
00:27:54,600 --> 00:27:57,880
Hör mal. Willst du
das Thema wirklich aufmachen, Jonas?
334
00:27:57,960 --> 00:27:59,960
Ich heiße Jens, verdammt noch mal!
335
00:28:03,240 --> 00:28:06,200
Das ist… Ok… Man lernt von…
336
00:28:08,120 --> 00:28:08,960
Ok…
337
00:28:41,040 --> 00:28:42,320
Es riecht wunderbar.
338
00:28:45,840 --> 00:28:46,680
Also…
339
00:28:48,080 --> 00:28:49,600
Wann kommt Jens?
340
00:28:51,400 --> 00:28:53,240
Er ist unterwegs, aber nicht hier.
341
00:28:57,120 --> 00:28:58,600
Nehmt euch ein Zimmer!
342
00:28:59,760 --> 00:29:00,760
Hallo, Hennie.
343
00:29:02,680 --> 00:29:05,480
Drehst du im Pyjama deine Halloweenrunde?
344
00:29:06,040 --> 00:29:08,680
-Süßes oder Saures ist für Kinder.
-Ach so?
345
00:29:08,760 --> 00:29:10,160
Ich suche meine Schlafmaske.
346
00:29:10,760 --> 00:29:12,120
Gehst du ins Bett?
347
00:29:14,760 --> 00:29:15,920
Hat er nichts gesagt?
348
00:29:17,760 --> 00:29:19,280
Ja. Nein, ja.
349
00:29:19,360 --> 00:29:23,960
Jakob übernachtet heute hier bei Hennie.
350
00:29:24,040 --> 00:29:28,040
Sie gucken sich
ein XTC-Unplugged-Konzert an.
351
00:29:28,720 --> 00:29:31,720
Ja? Aber muss er
352
00:29:32,520 --> 00:29:33,760
übernachten?
353
00:29:33,840 --> 00:29:35,560
-Ja.
-Ja!
354
00:29:35,640 --> 00:29:37,360
Vielleicht sagte ich zu früh Ja.
355
00:29:37,440 --> 00:29:39,160
-Ja.
-Aber du hast es erlaubt.
356
00:29:39,240 --> 00:29:41,720
Aber hab ich auch Ja gesagt?
357
00:29:41,800 --> 00:29:46,080
Er hat Ja gesagt. Dabei bleibt es.
Du kannst es nicht ruinieren.
358
00:29:46,160 --> 00:29:48,800
Wenn ihr jetzt Nein sagt, sterbe ich.
359
00:29:52,440 --> 00:29:53,360
Ja, also…
360
00:29:54,720 --> 00:29:56,120
Juhu! Vielen Dank!
361
00:30:01,240 --> 00:30:02,480
Joanna?
362
00:30:03,440 --> 00:30:05,440
Hast du meine Schlafmaske gesehen?
363
00:30:07,440 --> 00:30:08,400
Joanna?
364
00:30:10,320 --> 00:30:12,760
Es reicht, dass eine Tochter mich hasst.
365
00:30:13,840 --> 00:30:15,440
Lief es so schlimm mit Amy?
366
00:30:16,760 --> 00:30:17,600
Danke.
367
00:30:19,120 --> 00:30:20,480
Ich hasse dich nicht.
368
00:30:24,840 --> 00:30:26,840
Sie kommt aber zum Essen, oder?
369
00:30:34,000 --> 00:30:37,160
Amy Lange, ein Kommentar
vor der Hauptversammlung morgen?
370
00:30:38,920 --> 00:30:41,480
Wer leakte die Allianz mit Meyer?
371
00:30:41,560 --> 00:30:42,680
Kein Kommentar.
372
00:30:46,360 --> 00:30:48,400
-Hi. Hi.
-Hallo.
373
00:30:48,480 --> 00:30:49,720
-Willkommen.
-Freut mich.
374
00:30:49,800 --> 00:30:51,080
-Freut mich.
-Ebenso.
375
00:30:51,160 --> 00:30:52,480
-Kommen Sie.
-Danke.
376
00:30:52,560 --> 00:30:54,200
-Viljar Meløy.
-Eigil. Hi.
377
00:31:05,000 --> 00:31:05,840
Alles ok?
378
00:31:09,600 --> 00:31:10,920
Theo, geht es dir gut?
379
00:31:14,640 --> 00:31:18,040
Der Motor geht wieder,
wenn du noch nach Trondheim willst.
380
00:31:19,320 --> 00:31:20,680
Ich… Ich nehme den Bus.
381
00:31:25,880 --> 00:31:28,800
Mein Verhalten war absolut daneben.
382
00:31:31,240 --> 00:31:32,080
Nein,
383
00:31:32,720 --> 00:31:34,760
aber es war daneben, dass ich
384
00:31:35,520 --> 00:31:37,040
mit Amy geschlafen hab.
385
00:31:42,120 --> 00:31:44,560
Hat sie gesagt, ob sie es behält?
386
00:31:45,840 --> 00:31:47,480
-Sieht so aus.
-Scheiße.
387
00:31:48,080 --> 00:31:51,400
Ich meine…
Ich kann jetzt keine Kinder haben.
388
00:31:52,960 --> 00:31:56,400
Ich… Ich wohne in einer WG in Trondheim.
389
00:31:57,080 --> 00:32:00,280
Ich… Und was wird Mama nur sagen?
390
00:32:13,360 --> 00:32:14,200
Hey…
391
00:32:19,320 --> 00:32:20,160
Ja?
392
00:32:21,200 --> 00:32:24,280
Vielleicht gibt es eine Lösung,
die für alle ok ist.
393
00:32:30,000 --> 00:32:31,800
Meyer Fjordbruk, Gudrun hier.
394
00:32:32,600 --> 00:32:33,720
Kann ich helfen?
395
00:32:39,960 --> 00:32:44,040
Ja, es ist bedauerlich, dass die Presse
von unserer Allianz erfuhr,
396
00:32:44,120 --> 00:32:46,680
aber vielleicht sollten wir loslegen.
397
00:32:47,480 --> 00:32:50,200
Wir bräuchten noch ein paar Zusicherungen,
398
00:32:50,280 --> 00:32:53,640
um bei der HV morgen
als Einheit auftreten zu können.
399
00:32:53,720 --> 00:32:55,720
In erster Linie sollte natürlich
400
00:32:55,800 --> 00:33:00,360
diese talentierte Dame
Geschäftsführerin werden. Nicht wahr?
401
00:33:00,440 --> 00:33:05,360
Ja. Mein Schwiegersohn stimmte zu,
eine andere Funktion zu übernehmen.
402
00:33:05,440 --> 00:33:07,280
Es warten tolle Aufgaben auf Sie.
403
00:33:07,360 --> 00:33:10,640
-Klingt wunderbar.
-Sie sagten eben ein paar.
404
00:33:11,880 --> 00:33:17,880
Ja, ich würde gern Vorstandsvorsitzender
werden und Meyer Fjordbruk umbenennen.
405
00:33:17,960 --> 00:33:18,800
Nein.
406
00:33:18,880 --> 00:33:21,280
Auf den Vorsitz bestehe ich nicht,
407
00:33:21,360 --> 00:33:24,320
aber auf die Umbenennung schon.
408
00:33:25,160 --> 00:33:28,400
Meyer Fjordbruk ist ein schöner Name,
409
00:33:28,480 --> 00:33:30,400
und die Firma hat Geschichte.
410
00:33:30,480 --> 00:33:33,600
Aber wir brauchen
etwas Zukunftsorientiertes,
411
00:33:33,680 --> 00:33:35,600
mit etwas Schwung.
412
00:33:35,680 --> 00:33:36,520
Wir brauchen
413
00:33:37,800 --> 00:33:38,800
Neosea.
414
00:33:40,320 --> 00:33:42,240
-Neosea?
-Ja, Neosea.
415
00:33:44,760 --> 00:33:45,680
Was meinen Sie?
416
00:33:46,960 --> 00:33:48,480
Das ist aufgeblasen.
417
00:33:53,800 --> 00:33:54,640
Ja?
418
00:33:57,560 --> 00:34:00,200
Ich stimme Gjert zu. Das ist aufgeblasen.
419
00:34:01,400 --> 00:34:02,440
Platt.
420
00:34:06,240 --> 00:34:08,120
-Können wir kurz reden?
-Ja.
421
00:34:09,120 --> 00:34:11,080
Ich muss nur… Komm.
422
00:34:21,199 --> 00:34:23,920
-Was soll das?
-Ich sage meine Meinung.
423
00:34:24,000 --> 00:34:26,120
Ich hole mir einen Cappuccino.
424
00:34:27,960 --> 00:34:29,679
Wir haben uns getroffen,
425
00:34:29,760 --> 00:34:32,080
um bei der HV als Einheit aufzutreten.
426
00:34:32,159 --> 00:34:33,239
Dinge ändern sich.
427
00:34:33,320 --> 00:34:35,280
Ok. Was hat sich geändert?
428
00:34:35,360 --> 00:34:38,000
Ich weiß jetzt,
wer hinter dem Leak steckt.
429
00:34:40,000 --> 00:34:41,320
Ein Sander Foss.
430
00:34:44,320 --> 00:34:45,320
Noch nie gehört.
431
00:34:47,080 --> 00:34:50,600
Ich hab Fotos von euch
auf eine Messe in Barcelona gesehen.
432
00:34:52,639 --> 00:34:53,760
Sieh mich an!
433
00:34:53,840 --> 00:34:57,360
Wenn das funktionieren soll,
hör auf, mich zu verarschen.
434
00:34:59,920 --> 00:35:00,760
Na gut.
435
00:35:11,680 --> 00:35:15,040
TRINE - JETZT
MIT DER POLIZEI LIEF ALLES GUT
436
00:35:22,840 --> 00:35:24,040
Lass mich das leiten.
437
00:35:31,240 --> 00:35:32,960
0-9. Team Charlie 3-2 ist da.
438
00:35:38,520 --> 00:35:40,240
-Hey!
-Hallo.
439
00:35:40,320 --> 00:35:42,240
-Sind Sie Cato Johnsen?
-Ja.
440
00:35:42,320 --> 00:35:45,680
Wir müssen uns auf dem Revier unterhalten.
441
00:35:47,920 --> 00:35:48,760
Ok.
442
00:36:01,480 --> 00:36:03,760
Ok. Wir machen es so.
443
00:36:04,960 --> 00:36:07,480
Gjert, Sie bleiben Vorstandsvorsitzender,
444
00:36:08,080 --> 00:36:12,640
wir erweitern den Vorstand,
damit die Meyer Group zwei Mitglieder hat.
445
00:36:12,720 --> 00:36:15,880
-Damit können wir leben.
-Die Umbenennung.
446
00:36:17,600 --> 00:36:22,600
Wir sind uns einig, dass sie kommt,
aber wir behalten Meyer Fjordbruk bei,
447
00:36:22,680 --> 00:36:24,240
bis wir einen Namen haben,
448
00:36:25,040 --> 00:36:26,800
mit dem alle leben können.
449
00:36:30,000 --> 00:36:31,480
Wir haben einen Deal.
450
00:36:40,280 --> 00:36:42,280
-Neues Auto, Jens?
-Wo ist Papa?
451
00:36:46,040 --> 00:36:47,040
Papa?
452
00:36:47,800 --> 00:36:48,640
Hey.
453
00:36:49,880 --> 00:36:52,000
Hast du Per dafür bezahlt, mich zu loben?
454
00:36:53,320 --> 00:36:55,560
Begrüßen wir uns jetzt nicht mehr?
455
00:36:55,640 --> 00:36:58,840
Hast du meinen Schauspiellehrer
fürs Loben bezahlt?
456
00:37:00,200 --> 00:37:03,120
-Wie kommst du darauf?
-Per Bergjord sagte es.
457
00:37:03,200 --> 00:37:05,120
Er sagte, ich sei talentfrei.
458
00:37:05,760 --> 00:37:09,880
Und er hat mich nur so gelobt,
weil du ihn dafür bezahlt hast.
459
00:37:09,960 --> 00:37:12,960
-Ist das wahr?
-Nein, natürlich nicht.
460
00:37:13,040 --> 00:37:15,200
-Es ist nicht wahr, oder…
-Oder was?
461
00:37:15,280 --> 00:37:18,200
Nein, ich meine, Bergjord ist ein…
462
00:37:18,760 --> 00:37:21,040
Er ist so streng, also dachte ich…
463
00:37:21,120 --> 00:37:24,400
Ich gebe ihm was,
damit er nachsichtiger ist.
464
00:37:24,480 --> 00:37:26,680
Aber nicht so wie du es darstellst.
465
00:37:26,760 --> 00:37:28,840
-Weißt du, was du getan hast?
-Was?
466
00:37:28,920 --> 00:37:31,640
Ich jage seit Ewigkeiten einer Lüge nach.
467
00:37:31,720 --> 00:37:34,120
Nein, Jens. Du bist kreativ.
468
00:37:34,200 --> 00:37:35,720
Du bist wie ich, aber…
469
00:37:36,440 --> 00:37:40,240
-Es braucht manchmal einige Anläufe…
-Komm mir nicht mit kreativ!
470
00:37:43,320 --> 00:37:44,640
Mama, du bist kreativ.
471
00:37:46,360 --> 00:37:47,520
Sie schafft Dinge.
472
00:37:49,320 --> 00:37:51,680
Wir sind nur zwei Wichtigtuer.
473
00:37:52,840 --> 00:37:55,080
Ich hätte bei Marlax arbeiten
474
00:37:55,160 --> 00:37:56,720
und was erreichen können.
475
00:37:58,000 --> 00:37:58,840
Ja.
476
00:38:01,080 --> 00:38:03,640
-Ich verstehe dich.
-Bist du auf seiner Seite?
477
00:38:04,240 --> 00:38:05,600
Gibt es hier Seiten?
478
00:38:05,680 --> 00:38:08,000
Ihr verbündet euch gegen mich.
479
00:38:08,080 --> 00:38:11,360
Nein, aber gib zu,
das mit Bergjord war nicht so clever.
480
00:38:11,440 --> 00:38:14,880
Bergjord ist mir scheißegal.
Bergjord ist mir völlig egal.
481
00:38:14,960 --> 00:38:18,000
Ich will nur zusammen
entspannt Fischsuppe essen.
482
00:38:18,080 --> 00:38:20,720
-Sie war aufwändig.
-Was hat das damit zu tun?
483
00:38:20,800 --> 00:38:22,760
Es hat alles damit zu tun!
484
00:38:28,840 --> 00:38:30,920
Wollten wir nicht Fischsuppe essen?
485
00:38:40,800 --> 00:38:43,080
Ok. Haben Sie Gläser?
486
00:38:48,160 --> 00:38:50,400
Ich habe keine Champagnergläser.
487
00:38:50,480 --> 00:38:52,840
Die tun es auch.
488
00:38:55,040 --> 00:38:56,680
Hier, ich nehme das.
489
00:38:58,720 --> 00:39:00,880
-Ok. Auf uns!
-Ja.
490
00:39:00,960 --> 00:39:02,160
-Prost.
-Prost.
491
00:39:02,240 --> 00:39:03,880
-Prost.
-Prost.
492
00:39:35,800 --> 00:39:37,560
Draußen warten Journalisten.
493
00:39:37,640 --> 00:39:39,440
Was sagen wir denen?
494
00:39:40,440 --> 00:39:42,080
Dass wir neue Freunde sind,
495
00:39:42,160 --> 00:39:43,640
die Süßes sammeln gehen.
496
00:39:48,720 --> 00:39:51,880
-Ja.
-Was ist mit morgen?
497
00:39:51,960 --> 00:39:55,640
Unterstützung der Gewerkschaft wäre gut,
ich weiß nicht, was da passiert ist.
498
00:39:55,720 --> 00:40:00,360
-Mama stellte sicher was in Aussicht.
-Wir müssen sie zurückgewinnen.
499
00:40:00,440 --> 00:40:04,400
Wir können nur als Einheit
bei der HV auftreten,
500
00:40:04,480 --> 00:40:06,600
wenn wir arbeitnehmerfreundlich sind.
501
00:40:06,680 --> 00:40:07,520
Ja.
502
00:40:14,000 --> 00:40:16,920
-Was ist los?
-Die Polizei.
503
00:40:17,000 --> 00:40:17,840
Was?
504
00:40:21,960 --> 00:40:23,880
-Ein ganzer Trupp.
-Ja.
505
00:40:23,960 --> 00:40:27,680
-Die tun ja, als wären Kriminelle hier.
-Das wäre ja was.
506
00:40:44,480 --> 00:40:47,440
Sagst du mir,
was mit deinem Auto passiert ist?
507
00:40:48,040 --> 00:40:49,360
Ich musste es verkaufen.
508
00:40:51,040 --> 00:40:54,880
Um das Problem
mit dem Filmstudio zu lösen.
509
00:40:56,120 --> 00:40:57,280
Das ist gut.
510
00:40:59,080 --> 00:41:00,840
-Gut?
-Ja.
511
00:41:00,920 --> 00:41:02,560
Dass ich ein Versager bin?
512
00:41:04,040 --> 00:41:08,360
Nein, dass du nicht zu mir kamst,
sondern es selbst gelöst hast.
513
00:41:09,680 --> 00:41:10,640
Das ist gut.
514
00:41:12,560 --> 00:41:13,560
Julie?
515
00:41:13,640 --> 00:41:15,680
Julie, Nachrichten gesehen?
516
00:41:15,760 --> 00:41:17,840
-Was?
-Gjert Meyer wurde verhaftet.
517
00:41:18,400 --> 00:41:19,440
Gerade eben.
518
00:41:19,520 --> 00:41:20,560
-Was?
-Ja.
519
00:41:21,400 --> 00:41:23,160
Ja. Sieh mal.
520
00:41:23,680 --> 00:41:25,360
Das kann nicht sein.
521
00:41:25,440 --> 00:41:26,960
-Hier.
-Was in aller Welt…
522
00:41:27,640 --> 00:41:28,640
RAZZIA AUF BRIMA
523
00:41:28,720 --> 00:41:30,960
-Autsch! Vorsicht, mein Knie!-Zurück.
524
00:41:31,040 --> 00:41:33,520
-Zurück.-Hey! Das ist Polizeigewalt.
525
00:41:33,600 --> 00:41:36,880
Das ist Polizeigewalt!Habt ihr das gefilmt? Ja?
526
00:41:42,400 --> 00:41:44,040
Au! Vorsicht, mein Knie!
527
00:41:44,120 --> 00:41:46,080
So. Das reicht.
528
00:41:46,160 --> 00:41:49,320
Dekorier mit mir
und Felix Kürbis-Cupcakes.
529
00:41:57,440 --> 00:41:59,440
Ein etwa 60-jähriger Lachszüchter
530
00:41:59,520 --> 00:42:03,440
wurde heute in seinem Büroauf Brima in Trøndelag verhaftet.
531
00:42:03,520 --> 00:42:04,640
Der Grund…
532
00:42:04,720 --> 00:42:07,520
Was hat das für Folgenfür die Hauptversammlung?
533
00:42:07,600 --> 00:42:10,920
Gjert und seine Leute
werden sie verschieben wollen.
534
00:42:11,480 --> 00:42:12,960
Sollen wir zustimmen?
535
00:42:13,480 --> 00:42:15,040
Nein. Niemals.
536
00:42:15,800 --> 00:42:18,360
Das ist unsere Chance auf die Übernahme.
537
00:42:18,440 --> 00:42:19,440
Ok.
538
00:42:20,200 --> 00:42:23,120
-Hast du was Gutes bekommen?
-Schau, was ich habe!
539
00:42:23,200 --> 00:42:26,400
Was… Wow! Was für eine tolle Ausbeute!
540
00:42:27,120 --> 00:42:28,040
-Zeig!
-Ich auch.
541
00:42:28,120 --> 00:42:29,920
Seid ihr auch zufrieden?
542
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
-Ja!
-Ja!
543
00:42:31,080 --> 00:42:33,080
-Ich mag die Orangefarbenen.
-Ja?
544
00:42:40,440 --> 00:42:42,320
Sieh dir das an.
545
00:42:42,400 --> 00:42:44,120
Endlich sind sie fertig.
546
00:42:44,960 --> 00:42:45,920
Mama.
547
00:42:46,920 --> 00:42:49,280
Sollten wir uns nicht nach Opa erkundigen?
548
00:42:50,040 --> 00:42:50,960
Nein.
549
00:42:51,040 --> 00:42:56,000
Die achtlosen Taten meines Vaters sollten
nicht unsere Halloween-Feier ruinieren.
550
00:42:57,240 --> 00:43:00,240
Hier. Iss einen Cupcake. Gut.
551
00:43:00,320 --> 00:43:01,680
Einer für mich.
552
00:43:02,640 --> 00:43:06,840
Nein. Sei nicht so aufgebracht, Mutter.
553
00:43:08,640 --> 00:43:10,760
Sei brav, und mach den Mund auf.
554
00:43:12,200 --> 00:43:13,280
Der Zug fährt ein.
555
00:43:26,040 --> 00:43:27,160
Felix!
556
00:43:27,240 --> 00:43:29,640
Felix, ruf den Notarzt! Felix!
557
00:43:30,280 --> 00:43:32,400
Au! Felix!
558
00:43:33,040 --> 00:43:34,600
Nein, nicht!
559
00:43:41,480 --> 00:43:45,320
Du Hexe! Du verdammte Hexe! Au!
560
00:43:45,400 --> 00:43:48,600
Wie erschrecken wir sie? Wie Vampire?
561
00:43:49,120 --> 00:43:51,560
Nein, wie ein Löwe.
562
00:43:51,640 --> 00:43:52,960
Wie Löwen?
563
00:43:53,040 --> 00:43:55,400
-Bleibt hier. Ich klingele.
-Ja.
564
00:43:55,480 --> 00:43:57,040
Macht euch bereit!
565
00:43:57,920 --> 00:43:59,240
Gut so. Gut.
566
00:44:02,080 --> 00:44:05,160
Betreten auf eigene Gefahr.
567
00:44:16,240 --> 00:44:17,280
Hilfe!
568
00:44:24,080 --> 00:44:25,080
Hilfe!
569
00:44:31,200 --> 00:44:32,040
Hilfe!
570
00:44:53,720 --> 00:44:58,000
Untertitel von: Sabine Redlich
40520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.