Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:06,330
The less fulfilled, the more
beautiful a dream...
2
00:00:06,460 --> 00:00:10,590
Wished, but never reached.
Fragile, but soiled...
3
00:00:16,970 --> 00:00:19,510
If I keep winning at this rate...
4
00:00:19,640 --> 00:00:22,480
in the final round I will meet the
charismatic queen of the Card game...
5
00:00:22,600 --> 00:00:24,440
Reina Sasajima
6
00:00:26,060 --> 00:00:27,650
At whatever cost...
7
00:00:27,770 --> 00:00:29,820
I want to beat her!
8
00:00:32,650 --> 00:00:36,280
International delivery
for Mr. Daisuke Kousaka.
9
00:00:41,830 --> 00:00:44,750
Why doesn't it have
the sender's name?
10
00:00:45,170 --> 00:00:48,540
I ordered that one.
11
00:00:49,000 --> 00:00:52,210
You. That means,
inside this box...
12
00:00:52,510 --> 00:00:54,470
the Shadow Items!
13
00:00:55,720 --> 00:00:57,680
What's this?
14
00:01:01,100 --> 00:01:03,100
INMU
15
00:01:04,540 --> 00:01:09,610
The Wandering Flesh Slave
16
00:01:11,650 --> 00:01:14,740
Episode 1
"The Shadow Card"
17
00:01:16,200 --> 00:01:19,280
You mean, I can use this one
and win the championship?
18
00:01:20,580 --> 00:01:22,580
Do you like them?
19
00:01:22,700 --> 00:01:25,290
You actually are the Spirit
of the Shadow Cards
20
00:01:25,370 --> 00:01:29,500
It was worth all the trouble I had,
signing a contract with you.
21
00:01:30,540 --> 00:01:35,460
Thank me after you have
enjoyed these cards.
22
00:01:36,550 --> 00:01:38,800
Enjoyed these cards?
23
00:01:57,950 --> 00:01:59,360
Master.
24
00:02:01,950 --> 00:02:03,370
Master?
25
00:02:04,290 --> 00:02:07,960
I'm so happy you're seeing me
in this embarrassing position!
26
00:02:08,080 --> 00:02:10,080
You just came ouf of the card.
27
00:02:10,210 --> 00:02:11,000
Yes.
28
00:02:11,130 --> 00:02:14,840
My name is Capil, and I have been
sealed in that card.
29
00:02:15,420 --> 00:02:17,920
You were sealed in the card?
30
00:02:18,550 --> 00:02:22,970
Master, watch me masturbate
some more!
31
00:02:40,610 --> 00:02:42,320
You are...
32
00:02:43,490 --> 00:02:45,830
Master, yours is getting big!
33
00:02:46,080 --> 00:02:47,500
I'm getting so excited!
34
00:03:07,220 --> 00:03:08,980
Deeper. Deeper.
35
00:03:09,640 --> 00:03:11,020
Master!
36
00:03:13,060 --> 00:03:15,310
I'm so happy!
37
00:03:47,430 --> 00:03:49,680
I'm Capil, and I'm coming!
38
00:03:50,100 --> 00:03:51,480
Hey, hold on!
39
00:03:51,810 --> 00:03:54,060
Shit, she just satisfied herself.
40
00:03:54,190 --> 00:03:56,150
What am I supposed to do
about myself?
41
00:03:56,270 --> 00:03:57,650
Huh?
42
00:03:59,440 --> 00:04:01,610
Who the hell are you?
43
00:04:01,700 --> 00:04:04,280
I am sorry I came out so late.
44
00:04:04,620 --> 00:04:06,450
Mesomiai is my name.
45
00:04:06,530 --> 00:04:09,240
Please use me in place of Capil.
46
00:04:11,210 --> 00:04:12,710
What're you doing?
47
00:04:14,790 --> 00:04:17,080
You're going to vanish, too,
aren't you?
48
00:04:17,210 --> 00:04:20,510
Then hurry up
and make me come.
49
00:04:21,090 --> 00:04:23,090
Yes, I understand.
50
00:04:43,400 --> 00:04:45,490
Not bad, are you?
51
00:04:46,910 --> 00:04:48,820
I'm so happy, Master.
52
00:04:48,950 --> 00:04:52,330
Are you going to come
between my lips for me?
53
00:04:52,540 --> 00:04:55,410
I'm so happy!
What is it? Hurry up!
54
00:04:55,540 --> 00:04:57,630
I was just ready to come.
55
00:04:57,750 --> 00:04:59,920
I'm sorry. Forgive me.
56
00:05:00,210 --> 00:05:02,710
Whatever. Make me come quick.
57
00:05:02,840 --> 00:05:04,380
I shall.
58
00:05:19,860 --> 00:05:21,610
More! Faster!
59
00:05:27,160 --> 00:05:28,990
No, not like that
60
00:05:29,120 --> 00:05:30,830
How can I explain it?
61
00:05:30,950 --> 00:05:33,040
WJow do you like it?
Does this feel good?
62
00:05:33,160 --> 00:05:36,080
I told you not to stop
in the middle!
63
00:05:36,460 --> 00:05:37,710
I'm sorry.
64
00:05:37,790 --> 00:05:40,710
It's may fault.
I'm not good at this.
65
00:05:41,630 --> 00:05:44,380
Why does it have to be like this?
66
00:05:44,550 --> 00:05:47,220
I was getting aroused just fine.
67
00:05:47,800 --> 00:05:51,640
I see. Her speed value
is set to too low.
68
00:05:52,430 --> 00:05:54,720
Then I shall rewrite it.
69
00:05:55,180 --> 00:05:57,690
If you do that, my overall
performance balance would be...
70
00:06:03,280 --> 00:06:05,400
Good! Awesome!
71
00:06:06,990 --> 00:06:09,610
All right, now that I know what
to do, I'll give her more!
72
00:06:21,040 --> 00:06:23,340
Now, finally, I can come!
73
00:06:34,930 --> 00:06:36,850
She's vanished, too.
74
00:06:36,930 --> 00:06:39,440
I could have used!
some more attention, but...
75
00:06:39,520 --> 00:06:41,100
oh well.
76
00:06:52,870 --> 00:06:54,950
What's going on? I'm bound!
77
00:06:55,830 --> 00:06:59,660
My dear puppy, I'll punish you
to your heart's content.
78
00:07:00,040 --> 00:07:02,210
Who the hell are you?
79
00:07:02,420 --> 00:07:05,460
The named is Netirus.
80
00:07:12,590 --> 00:07:16,350
Well, how do you like it,
when you can't move?
81
00:07:18,060 --> 00:07:19,810
Wow, awesome!
82
00:07:20,060 --> 00:07:23,690
You're such a slut.
You're already getting aroused?
83
00:07:29,070 --> 00:07:31,450
Already, you're this hard.
84
00:07:32,280 --> 00:07:34,320
If you stroke me, I'd just...
85
00:07:34,410 --> 00:07:37,080
No! Not yet.
It's too early to come.
86
00:07:37,540 --> 00:07:39,370
Lick me first.
87
00:07:40,750 --> 00:07:44,290
Tihat's good. You've got
a great tongue!
88
00:07:44,750 --> 00:07:46,290
No more.
89
00:07:46,420 --> 00:07:49,630
What a baby. So, you want to
come inside me?
90
00:07:50,760 --> 00:07:53,800
Yes, please let me. Please.
91
00:07:54,050 --> 00:07:57,350
Good. You need to beg.
92
00:08:00,600 --> 00:08:03,520
Oh, it's so good!
93
00:08:03,730 --> 00:08:06,730
Your cock is crawling
around inside me.
94
00:08:06,900 --> 00:08:09,070
Your cock is pulsating inside me.
95
00:08:10,610 --> 00:08:11,570
I'm coming.
96
00:08:11,700 --> 00:08:13,070
Good. Come.
97
00:08:13,160 --> 00:08:15,660
Come all you want inside me.
98
00:08:23,620 --> 00:08:26,460
Okay. Mow I see.
99
00:08:27,340 --> 00:08:30,920
That blank card
must be not used yet.
100
00:08:31,220 --> 00:08:35,300
Which means I can seal a girl
in this card?
101
00:08:40,180 --> 00:08:41,640
That's it, isn't it?
102
00:08:41,770 --> 00:08:44,310
What an awesome card this is!
103
00:09:12,510 --> 00:09:14,220
Wait a moment.
104
00:09:17,720 --> 00:09:20,930
You're carrying a dangerous card,
aren't you?
105
00:09:21,060 --> 00:09:22,680
A dangerous card?
106
00:09:22,810 --> 00:09:26,100
A Shadow Card,
to seal away human desire
107
00:09:26,600 --> 00:09:28,190
Mind your own business.
108
00:09:28,980 --> 00:09:31,860
Looks like you can't
see your own back.
109
00:09:32,780 --> 00:09:35,070
I did warn you, though.
110
00:09:43,450 --> 00:09:45,160
Mr. Daisuke Kousaka...
111
00:09:45,290 --> 00:09:47,960
Isn't it about time you conceded?
112
00:09:49,960 --> 00:09:53,380
I don't want you to waste my time.
113
00:09:54,970 --> 00:09:57,130
Kashihara, Asakawa, Imaizumi!
114
00:09:57,380 --> 00:09:59,680
Clean up this place and get ready
for the celebration party!
115
00:09:59,800 --> 00:10:01,140
-Yes, ma'am!
-Wait!
116
00:10:01,310 --> 00:10:04,310
You mean you still have
a trick up your sleeve?
117
00:10:04,430 --> 00:10:06,560
Here is my wild card!
118
00:10:13,150 --> 00:10:16,110
What would you want to do
with a blank card like that?
119
00:10:27,330 --> 00:10:29,920
-Where are we?
-In the world of Shadow Cards
120
00:10:33,710 --> 00:10:37,720
Reina Sasajima, you'll never be
able to leave this place.
121
00:10:38,300 --> 00:10:41,260
You'll spend the rest of your life
in this place as a flesh slave!
122
00:10:41,390 --> 00:10:42,600
No!
123
00:10:43,180 --> 00:10:45,470
Kashihara, Asakawa, Imaizumi!
124
00:10:45,600 --> 00:10:48,180
Don't waste your time.
They won't be able to follow you here!
125
00:10:48,310 --> 00:10:50,020
Bastard! Let me go!
126
00:10:50,190 --> 00:10:53,150
Miss Reina, play a game with me.
127
00:10:53,270 --> 00:10:57,030
If you give in to my caresses,
I just might let you go.
128
00:10:57,650 --> 00:11:01,450
-A game?
-If you make a single noise, I win.
129
00:11:01,570 --> 00:11:03,910
First you suck my cock,
and then I'll plunge it inside you.
130
00:11:04,160 --> 00:11:06,490
What a ridiculous rule!
I don't accept it.
131
00:11:06,620 --> 00:11:09,500
It's too late now. The game has
already started.
132
00:11:09,620 --> 00:11:12,750
Don't touch me
with your filthy hands!
133
00:11:13,090 --> 00:11:18,090
Hate me scream at me,
cry all you want, but you can't fight me.
134
00:11:26,890 --> 00:11:28,270
See, you can't move
135
00:11:28,350 --> 00:11:30,940
In this world,
I am the game master.
136
00:11:31,310 --> 00:11:34,940
You will receive my caress,
without being to move your body.
137
00:11:35,690 --> 00:11:39,030
When you fall, you'll fall
spectacularly hard.
138
00:11:39,150 --> 00:11:41,530
I won't ever lose to you.
139
00:11:43,570 --> 00:11:45,740
You're opening up, opening up.
140
00:11:45,870 --> 00:11:49,910
Even though your underwear
I can tall your labia are opening up.
141
00:11:50,160 --> 00:11:52,870
No. Don't talk dirty!
142
00:11:53,170 --> 00:11:55,960
I see now you want me
to lick you.
143
00:12:10,770 --> 00:12:13,480
What is that noise?
You're wet, aren't you?
144
00:12:13,560 --> 00:12:16,730
ffi* because you wet me
with your tongue.
145
00:12:16,900 --> 00:12:19,820
It's about time you
take my cock, isn't it?
146
00:12:19,940 --> 00:12:21,940
Why don't you go ahead
and make noise?
147
00:12:22,070 --> 00:12:24,410
Who'd ever make noise for you?
148
00:12:24,530 --> 00:12:27,160
Don't you dare grub that filthy thing
against me!
149
00:12:27,280 --> 00:12:29,160
Remember the rule
I mentioned earlier?
150
00:12:29,290 --> 00:12:30,790
I lied.
151
00:12:31,210 --> 00:12:32,960
No. You coward!
152
00:12:39,710 --> 00:12:43,090
I did it! I finally plunged
into her maidenhead!
153
00:13:00,530 --> 00:13:02,570
Are you satisfied now?
154
00:13:02,690 --> 00:13:04,150
It's you again.
155
00:13:04,280 --> 00:13:08,320
Congratulations. From this
day on, you'll reside in this card.
156
00:13:08,450 --> 00:13:10,660
What? That's not funny.
157
00:13:10,790 --> 00:13:13,120
I'm sealing this bitch in this card!
158
00:13:13,250 --> 00:13:14,620
Idiot.
159
00:13:14,750 --> 00:13:17,540
This card seals
the one who uses it.
160
00:13:17,670 --> 00:13:19,340
What? Wait!
161
00:13:19,460 --> 00:13:21,960
What's the use of sealing a man?
162
00:13:22,090 --> 00:13:24,630
In that case, be a woman.
163
00:13:25,090 --> 00:13:26,510
What?
164
00:13:28,640 --> 00:13:29,890
What's going on?
165
00:13:30,010 --> 00:13:31,850
Stop! Stop it!
166
00:13:31,970 --> 00:13:33,430
I'm...I'm not...
167
00:13:33,560 --> 00:13:35,180
No! Don't!
168
00:13:35,810 --> 00:13:38,440
DAISUKE! Don't seal me in the card!
169
00:13:43,440 --> 00:13:46,490
Not a bad card, is it?
170
00:13:58,580 --> 00:14:03,250
Does the sunset hide
a voice from beyond?
171
00:14:03,380 --> 00:14:06,130
Within its brilliant particles?
172
00:14:49,130 --> 00:14:50,800
Episode 2
Drowning in a Summer"
173
00:17:22,200 --> 00:17:23,120
Please stop, Stepmother!
174
00:17:55,280 --> 00:17:57,030
Wonderful.
175
00:17:57,160 --> 00:17:59,910
You can do it right with this.
176
00:18:01,080 --> 00:18:04,160
You have matured while I
wasn't paying attention.
177
00:18:12,750 --> 00:18:17,470
You're all the way inside me
now. Open your eyes and look carefully.
178
00:18:18,470 --> 00:18:21,180
Does it feel good
to be inside me?
179
00:18:21,310 --> 00:18:23,720
Ilto going to mate you
feel even better.
180
00:18:28,100 --> 00:18:31,980
Incredible.
You're already so hot
181
00:18:38,200 --> 00:18:41,070
Go ahead. More.
Feel even better.
182
00:18:44,620 --> 00:18:48,210
Wonderful. A young man.
183
00:18:48,420 --> 00:18:50,250
Please, move.
184
00:18:54,670 --> 00:18:56,380
Please, move.
185
00:18:57,630 --> 00:19:00,090
We can't, Mother, not me ...
186
00:19:00,220 --> 00:19:04,470
It's all right.
We're not related by blood.
187
00:19:07,520 --> 00:19:09,640
Everybody does it.
188
00:19:10,060 --> 00:19:12,440
Nobody talks about it.
189
00:19:13,230 --> 00:19:15,820
Do you mean to tell anyone?
190
00:19:21,910 --> 00:19:23,820
I can't tell anyone.
191
00:19:25,870 --> 00:19:28,160
Good, just like that.
192
00:19:28,330 --> 00:19:30,330
You're so good.
193
00:19:33,540 --> 00:19:38,170
No, if you move that hard, I'll...
194
00:19:45,560 --> 00:19:47,850
What? You'll do what?
195
00:19:48,850 --> 00:19:50,310
I'll come.
196
00:19:52,860 --> 00:19:55,270
It's all right. If you
can't hold back any more...
197
00:19:55,360 --> 00:19:57,940
come whenever you want to.
198
00:19:59,860 --> 00:20:01,820
Give me a lot.
199
00:20:06,410 --> 00:20:10,540
Come inside me.
Give your come to me.
200
00:20:19,210 --> 00:20:21,090
Wow, you're coming.
201
00:20:21,220 --> 00:20:23,470
You're coming a lot.
202
00:22:49,530 --> 00:22:52,030
Wow, I'm inside. I'm inside you.
203
00:22:52,580 --> 00:22:54,450
No, stop.
204
00:22:55,040 --> 00:22:57,000
Not like this.
205
00:23:00,790 --> 00:23:05,250
Butv I can't wait. You like it, too,
don't you?
206
00:23:08,630 --> 00:23:10,130
No, stop
207
00:23:10,260 --> 00:23:13,220
You're hurting me.
Stop it already.
208
00:23:23,150 --> 00:23:24,770
No, no!
209
00:23:38,040 --> 00:23:40,120
Wow, I'm coming already.
210
00:23:40,290 --> 00:23:41,830
No...
211
00:23:43,840 --> 00:23:46,300
I'm coming inside you again.
212
00:24:44,230 --> 00:24:46,480
Please, forgive me.
213
00:24:46,610 --> 00:24:48,610
No, I can't wait any more.
214
00:24:49,190 --> 00:24:51,190
You do it right, or...
215
00:24:51,320 --> 00:24:53,950
I might end up being violent again.
216
00:24:56,200 --> 00:25:00,040
Go ahead, move faster.
Make me come right.
217
00:25:04,920 --> 00:25:07,500
Great. It feels so good.
218
00:25:09,710 --> 00:25:12,800
That's right. Make it more slimy.
219
00:25:21,560 --> 00:25:24,730
That's right, take me in deeper.
All the way.
220
00:25:25,600 --> 00:25:27,230
Suck me harder.
221
00:25:28,570 --> 00:25:30,440
Great. Just like that.
222
00:25:31,320 --> 00:25:33,150
l'm coming already.
223
00:26:21,740 --> 00:26:23,950
I'm home, Mother.
224
00:27:05,660 --> 00:27:07,580
That's my new mother?
14613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.