All language subtitles for Inmu 2.ep02.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:06,330 The less fulfilled, the more beautiful a dream... 2 00:00:06,460 --> 00:00:10,590 Wished, but never reached. Fragile, but soiled... 3 00:00:16,970 --> 00:00:19,510 If I keep winning at this rate... 4 00:00:19,640 --> 00:00:22,480 in the final round I will meet the charismatic queen of the Card game... 5 00:00:22,600 --> 00:00:24,440 Reina Sasajima 6 00:00:26,060 --> 00:00:27,650 At whatever cost... 7 00:00:27,770 --> 00:00:29,820 I want to beat her! 8 00:00:32,650 --> 00:00:36,280 International delivery for Mr. Daisuke Kousaka. 9 00:00:41,830 --> 00:00:44,750 Why doesn't it have the sender's name? 10 00:00:45,170 --> 00:00:48,540 I ordered that one. 11 00:00:49,000 --> 00:00:52,210 You. That means, inside this box... 12 00:00:52,510 --> 00:00:54,470 the Shadow Items! 13 00:00:55,720 --> 00:00:57,680 What's this? 14 00:01:01,100 --> 00:01:03,100 INMU 15 00:01:04,540 --> 00:01:09,610 The Wandering Flesh Slave 16 00:01:11,650 --> 00:01:14,740 Episode 1 "The Shadow Card" 17 00:01:16,200 --> 00:01:19,280 You mean, I can use this one and win the championship? 18 00:01:20,580 --> 00:01:22,580 Do you like them? 19 00:01:22,700 --> 00:01:25,290 You actually are the Spirit of the Shadow Cards 20 00:01:25,370 --> 00:01:29,500 It was worth all the trouble I had, signing a contract with you. 21 00:01:30,540 --> 00:01:35,460 Thank me after you have enjoyed these cards. 22 00:01:36,550 --> 00:01:38,800 Enjoyed these cards? 23 00:01:57,950 --> 00:01:59,360 Master. 24 00:02:01,950 --> 00:02:03,370 Master? 25 00:02:04,290 --> 00:02:07,960 I'm so happy you're seeing me in this embarrassing position! 26 00:02:08,080 --> 00:02:10,080 You just came ouf of the card. 27 00:02:10,210 --> 00:02:11,000 Yes. 28 00:02:11,130 --> 00:02:14,840 My name is Capil, and I have been sealed in that card. 29 00:02:15,420 --> 00:02:17,920 You were sealed in the card? 30 00:02:18,550 --> 00:02:22,970 Master, watch me masturbate some more! 31 00:02:40,610 --> 00:02:42,320 You are... 32 00:02:43,490 --> 00:02:45,830 Master, yours is getting big! 33 00:02:46,080 --> 00:02:47,500 I'm getting so excited! 34 00:03:07,220 --> 00:03:08,980 Deeper. Deeper. 35 00:03:09,640 --> 00:03:11,020 Master! 36 00:03:13,060 --> 00:03:15,310 I'm so happy! 37 00:03:47,430 --> 00:03:49,680 I'm Capil, and I'm coming! 38 00:03:50,100 --> 00:03:51,480 Hey, hold on! 39 00:03:51,810 --> 00:03:54,060 Shit, she just satisfied herself. 40 00:03:54,190 --> 00:03:56,150 What am I supposed to do about myself? 41 00:03:56,270 --> 00:03:57,650 Huh? 42 00:03:59,440 --> 00:04:01,610 Who the hell are you? 43 00:04:01,700 --> 00:04:04,280 I am sorry I came out so late. 44 00:04:04,620 --> 00:04:06,450 Mesomiai is my name. 45 00:04:06,530 --> 00:04:09,240 Please use me in place of Capil. 46 00:04:11,210 --> 00:04:12,710 What're you doing? 47 00:04:14,790 --> 00:04:17,080 You're going to vanish, too, aren't you? 48 00:04:17,210 --> 00:04:20,510 Then hurry up and make me come. 49 00:04:21,090 --> 00:04:23,090 Yes, I understand. 50 00:04:43,400 --> 00:04:45,490 Not bad, are you? 51 00:04:46,910 --> 00:04:48,820 I'm so happy, Master. 52 00:04:48,950 --> 00:04:52,330 Are you going to come between my lips for me? 53 00:04:52,540 --> 00:04:55,410 I'm so happy! What is it? Hurry up! 54 00:04:55,540 --> 00:04:57,630 I was just ready to come. 55 00:04:57,750 --> 00:04:59,920 I'm sorry. Forgive me. 56 00:05:00,210 --> 00:05:02,710 Whatever. Make me come quick. 57 00:05:02,840 --> 00:05:04,380 I shall. 58 00:05:19,860 --> 00:05:21,610 More! Faster! 59 00:05:27,160 --> 00:05:28,990 No, not like that 60 00:05:29,120 --> 00:05:30,830 How can I explain it? 61 00:05:30,950 --> 00:05:33,040 WJow do you like it? Does this feel good? 62 00:05:33,160 --> 00:05:36,080 I told you not to stop in the middle! 63 00:05:36,460 --> 00:05:37,710 I'm sorry. 64 00:05:37,790 --> 00:05:40,710 It's may fault. I'm not good at this. 65 00:05:41,630 --> 00:05:44,380 Why does it have to be like this? 66 00:05:44,550 --> 00:05:47,220 I was getting aroused just fine. 67 00:05:47,800 --> 00:05:51,640 I see. Her speed value is set to too low. 68 00:05:52,430 --> 00:05:54,720 Then I shall rewrite it. 69 00:05:55,180 --> 00:05:57,690 If you do that, my overall performance balance would be... 70 00:06:03,280 --> 00:06:05,400 Good! Awesome! 71 00:06:06,990 --> 00:06:09,610 All right, now that I know what to do, I'll give her more! 72 00:06:21,040 --> 00:06:23,340 Now, finally, I can come! 73 00:06:34,930 --> 00:06:36,850 She's vanished, too. 74 00:06:36,930 --> 00:06:39,440 I could have used! some more attention, but... 75 00:06:39,520 --> 00:06:41,100 oh well. 76 00:06:52,870 --> 00:06:54,950 What's going on? I'm bound! 77 00:06:55,830 --> 00:06:59,660 My dear puppy, I'll punish you to your heart's content. 78 00:07:00,040 --> 00:07:02,210 Who the hell are you? 79 00:07:02,420 --> 00:07:05,460 The named is Netirus. 80 00:07:12,590 --> 00:07:16,350 Well, how do you like it, when you can't move? 81 00:07:18,060 --> 00:07:19,810 Wow, awesome! 82 00:07:20,060 --> 00:07:23,690 You're such a slut. You're already getting aroused? 83 00:07:29,070 --> 00:07:31,450 Already, you're this hard. 84 00:07:32,280 --> 00:07:34,320 If you stroke me, I'd just... 85 00:07:34,410 --> 00:07:37,080 No! Not yet. It's too early to come. 86 00:07:37,540 --> 00:07:39,370 Lick me first. 87 00:07:40,750 --> 00:07:44,290 Tihat's good. You've got a great tongue! 88 00:07:44,750 --> 00:07:46,290 No more. 89 00:07:46,420 --> 00:07:49,630 What a baby. So, you want to come inside me? 90 00:07:50,760 --> 00:07:53,800 Yes, please let me. Please. 91 00:07:54,050 --> 00:07:57,350 Good. You need to beg. 92 00:08:00,600 --> 00:08:03,520 Oh, it's so good! 93 00:08:03,730 --> 00:08:06,730 Your cock is crawling around inside me. 94 00:08:06,900 --> 00:08:09,070 Your cock is pulsating inside me. 95 00:08:10,610 --> 00:08:11,570 I'm coming. 96 00:08:11,700 --> 00:08:13,070 Good. Come. 97 00:08:13,160 --> 00:08:15,660 Come all you want inside me. 98 00:08:23,620 --> 00:08:26,460 Okay. Mow I see. 99 00:08:27,340 --> 00:08:30,920 That blank card must be not used yet. 100 00:08:31,220 --> 00:08:35,300 Which means I can seal a girl in this card? 101 00:08:40,180 --> 00:08:41,640 That's it, isn't it? 102 00:08:41,770 --> 00:08:44,310 What an awesome card this is! 103 00:09:12,510 --> 00:09:14,220 Wait a moment. 104 00:09:17,720 --> 00:09:20,930 You're carrying a dangerous card, aren't you? 105 00:09:21,060 --> 00:09:22,680 A dangerous card? 106 00:09:22,810 --> 00:09:26,100 A Shadow Card, to seal away human desire 107 00:09:26,600 --> 00:09:28,190 Mind your own business. 108 00:09:28,980 --> 00:09:31,860 Looks like you can't see your own back. 109 00:09:32,780 --> 00:09:35,070 I did warn you, though. 110 00:09:43,450 --> 00:09:45,160 Mr. Daisuke Kousaka... 111 00:09:45,290 --> 00:09:47,960 Isn't it about time you conceded? 112 00:09:49,960 --> 00:09:53,380 I don't want you to waste my time. 113 00:09:54,970 --> 00:09:57,130 Kashihara, Asakawa, Imaizumi! 114 00:09:57,380 --> 00:09:59,680 Clean up this place and get ready for the celebration party! 115 00:09:59,800 --> 00:10:01,140 -Yes, ma'am! -Wait! 116 00:10:01,310 --> 00:10:04,310 You mean you still have a trick up your sleeve? 117 00:10:04,430 --> 00:10:06,560 Here is my wild card! 118 00:10:13,150 --> 00:10:16,110 What would you want to do with a blank card like that? 119 00:10:27,330 --> 00:10:29,920 -Where are we? -In the world of Shadow Cards 120 00:10:33,710 --> 00:10:37,720 Reina Sasajima, you'll never be able to leave this place. 121 00:10:38,300 --> 00:10:41,260 You'll spend the rest of your life in this place as a flesh slave! 122 00:10:41,390 --> 00:10:42,600 No! 123 00:10:43,180 --> 00:10:45,470 Kashihara, Asakawa, Imaizumi! 124 00:10:45,600 --> 00:10:48,180 Don't waste your time. They won't be able to follow you here! 125 00:10:48,310 --> 00:10:50,020 Bastard! Let me go! 126 00:10:50,190 --> 00:10:53,150 Miss Reina, play a game with me. 127 00:10:53,270 --> 00:10:57,030 If you give in to my caresses, I just might let you go. 128 00:10:57,650 --> 00:11:01,450 -A game? -If you make a single noise, I win. 129 00:11:01,570 --> 00:11:03,910 First you suck my cock, and then I'll plunge it inside you. 130 00:11:04,160 --> 00:11:06,490 What a ridiculous rule! I don't accept it. 131 00:11:06,620 --> 00:11:09,500 It's too late now. The game has already started. 132 00:11:09,620 --> 00:11:12,750 Don't touch me with your filthy hands! 133 00:11:13,090 --> 00:11:18,090 Hate me scream at me, cry all you want, but you can't fight me. 134 00:11:26,890 --> 00:11:28,270 See, you can't move 135 00:11:28,350 --> 00:11:30,940 In this world, I am the game master. 136 00:11:31,310 --> 00:11:34,940 You will receive my caress, without being to move your body. 137 00:11:35,690 --> 00:11:39,030 When you fall, you'll fall spectacularly hard. 138 00:11:39,150 --> 00:11:41,530 I won't ever lose to you. 139 00:11:43,570 --> 00:11:45,740 You're opening up, opening up. 140 00:11:45,870 --> 00:11:49,910 Even though your underwear I can tall your labia are opening up. 141 00:11:50,160 --> 00:11:52,870 No. Don't talk dirty! 142 00:11:53,170 --> 00:11:55,960 I see now you want me to lick you. 143 00:12:10,770 --> 00:12:13,480 What is that noise? You're wet, aren't you? 144 00:12:13,560 --> 00:12:16,730 ffi* because you wet me with your tongue. 145 00:12:16,900 --> 00:12:19,820 It's about time you take my cock, isn't it? 146 00:12:19,940 --> 00:12:21,940 Why don't you go ahead and make noise? 147 00:12:22,070 --> 00:12:24,410 Who'd ever make noise for you? 148 00:12:24,530 --> 00:12:27,160 Don't you dare grub that filthy thing against me! 149 00:12:27,280 --> 00:12:29,160 Remember the rule I mentioned earlier? 150 00:12:29,290 --> 00:12:30,790 I lied. 151 00:12:31,210 --> 00:12:32,960 No. You coward! 152 00:12:39,710 --> 00:12:43,090 I did it! I finally plunged into her maidenhead! 153 00:13:00,530 --> 00:13:02,570 Are you satisfied now? 154 00:13:02,690 --> 00:13:04,150 It's you again. 155 00:13:04,280 --> 00:13:08,320 Congratulations. From this day on, you'll reside in this card. 156 00:13:08,450 --> 00:13:10,660 What? That's not funny. 157 00:13:10,790 --> 00:13:13,120 I'm sealing this bitch in this card! 158 00:13:13,250 --> 00:13:14,620 Idiot. 159 00:13:14,750 --> 00:13:17,540 This card seals the one who uses it. 160 00:13:17,670 --> 00:13:19,340 What? Wait! 161 00:13:19,460 --> 00:13:21,960 What's the use of sealing a man? 162 00:13:22,090 --> 00:13:24,630 In that case, be a woman. 163 00:13:25,090 --> 00:13:26,510 What? 164 00:13:28,640 --> 00:13:29,890 What's going on? 165 00:13:30,010 --> 00:13:31,850 Stop! Stop it! 166 00:13:31,970 --> 00:13:33,430 I'm...I'm not... 167 00:13:33,560 --> 00:13:35,180 No! Don't! 168 00:13:35,810 --> 00:13:38,440 DAISUKE! Don't seal me in the card! 169 00:13:43,440 --> 00:13:46,490 Not a bad card, is it? 170 00:13:58,580 --> 00:14:03,250 Does the sunset hide a voice from beyond? 171 00:14:03,380 --> 00:14:06,130 Within its brilliant particles? 172 00:14:49,130 --> 00:14:50,800 Episode 2 Drowning in a Summer" 173 00:17:22,200 --> 00:17:23,120 Please stop, Stepmother! 174 00:17:55,280 --> 00:17:57,030 Wonderful. 175 00:17:57,160 --> 00:17:59,910 You can do it right with this. 176 00:18:01,080 --> 00:18:04,160 You have matured while I wasn't paying attention. 177 00:18:12,750 --> 00:18:17,470 You're all the way inside me now. Open your eyes and look carefully. 178 00:18:18,470 --> 00:18:21,180 Does it feel good to be inside me? 179 00:18:21,310 --> 00:18:23,720 Ilto going to mate you feel even better. 180 00:18:28,100 --> 00:18:31,980 Incredible. You're already so hot 181 00:18:38,200 --> 00:18:41,070 Go ahead. More. Feel even better. 182 00:18:44,620 --> 00:18:48,210 Wonderful. A young man. 183 00:18:48,420 --> 00:18:50,250 Please, move. 184 00:18:54,670 --> 00:18:56,380 Please, move. 185 00:18:57,630 --> 00:19:00,090 We can't, Mother, not me ... 186 00:19:00,220 --> 00:19:04,470 It's all right. We're not related by blood. 187 00:19:07,520 --> 00:19:09,640 Everybody does it. 188 00:19:10,060 --> 00:19:12,440 Nobody talks about it. 189 00:19:13,230 --> 00:19:15,820 Do you mean to tell anyone? 190 00:19:21,910 --> 00:19:23,820 I can't tell anyone. 191 00:19:25,870 --> 00:19:28,160 Good, just like that. 192 00:19:28,330 --> 00:19:30,330 You're so good. 193 00:19:33,540 --> 00:19:38,170 No, if you move that hard, I'll... 194 00:19:45,560 --> 00:19:47,850 What? You'll do what? 195 00:19:48,850 --> 00:19:50,310 I'll come. 196 00:19:52,860 --> 00:19:55,270 It's all right. If you can't hold back any more... 197 00:19:55,360 --> 00:19:57,940 come whenever you want to. 198 00:19:59,860 --> 00:20:01,820 Give me a lot. 199 00:20:06,410 --> 00:20:10,540 Come inside me. Give your come to me. 200 00:20:19,210 --> 00:20:21,090 Wow, you're coming. 201 00:20:21,220 --> 00:20:23,470 You're coming a lot. 202 00:22:49,530 --> 00:22:52,030 Wow, I'm inside. I'm inside you. 203 00:22:52,580 --> 00:22:54,450 No, stop. 204 00:22:55,040 --> 00:22:57,000 Not like this. 205 00:23:00,790 --> 00:23:05,250 Butv I can't wait. You like it, too, don't you? 206 00:23:08,630 --> 00:23:10,130 No, stop 207 00:23:10,260 --> 00:23:13,220 You're hurting me. Stop it already. 208 00:23:23,150 --> 00:23:24,770 No, no! 209 00:23:38,040 --> 00:23:40,120 Wow, I'm coming already. 210 00:23:40,290 --> 00:23:41,830 No... 211 00:23:43,840 --> 00:23:46,300 I'm coming inside you again. 212 00:24:44,230 --> 00:24:46,480 Please, forgive me. 213 00:24:46,610 --> 00:24:48,610 No, I can't wait any more. 214 00:24:49,190 --> 00:24:51,190 You do it right, or... 215 00:24:51,320 --> 00:24:53,950 I might end up being violent again. 216 00:24:56,200 --> 00:25:00,040 Go ahead, move faster. Make me come right. 217 00:25:04,920 --> 00:25:07,500 Great. It feels so good. 218 00:25:09,710 --> 00:25:12,800 That's right. Make it more slimy. 219 00:25:21,560 --> 00:25:24,730 That's right, take me in deeper. All the way. 220 00:25:25,600 --> 00:25:27,230 Suck me harder. 221 00:25:28,570 --> 00:25:30,440 Great. Just like that. 222 00:25:31,320 --> 00:25:33,150 l'm coming already. 223 00:26:21,740 --> 00:26:23,950 I'm home, Mother. 224 00:27:05,660 --> 00:27:07,580 That's my new mother? 14613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.