All language subtitles for Inmu 2.ep01.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,410 --> 00:00:04,120 Shadow is the other face of Light. 2 00:00:04,580 --> 00:00:07,080 The Moon repeats full of new. 3 00:00:07,960 --> 00:00:10,960 Careful not to be devoured by the Shadow. 4 00:00:13,470 --> 00:00:14,630 INMU 5 00:00:14,630 --> 00:00:16,050 Fruit Flesh Feast of Shame 6 00:00:18,930 --> 00:00:20,180 Let me, now. 7 00:00:20,270 --> 00:00:22,430 Hold on a sec... Not yet. 8 00:00:22,890 --> 00:00:24,440 Not there. 9 00:00:28,230 --> 00:00:30,150 Not that hard. No. 10 00:00:32,110 --> 00:00:33,990 Please, let's not do it today. 11 00:00:34,110 --> 00:00:35,530 What're you talking about? 12 00:00:35,660 --> 00:00:39,780 You promised you'd give me your virginity on my birthday, Youri. 13 00:00:39,910 --> 00:00:43,410 I believed you, and I've been waiting for a half a year! 14 00:00:43,620 --> 00:00:45,620 I know that, but... 15 00:00:45,830 --> 00:00:47,880 But I'm still scared. 16 00:00:48,290 --> 00:00:49,880 I'm scared. 17 00:00:51,840 --> 00:00:53,090 No. 18 00:00:53,470 --> 00:00:55,050 Please, not today. 19 00:00:55,130 --> 00:00:57,550 It's too late to say that now. 20 00:01:03,480 --> 00:01:05,190 Episode 1: "Illusion" 21 00:01:11,650 --> 00:01:13,360 Not there... 22 00:01:44,640 --> 00:01:46,100 No, no! 23 00:02:06,370 --> 00:02:08,330 I can't anymore... 24 00:02:16,340 --> 00:02:17,380 Oops. 25 00:02:21,310 --> 00:02:23,560 -Youri. -I'm sorry. 26 00:02:27,140 --> 00:02:30,520 Oh, well. I can go to the massage parlor to get off. 27 00:02:38,700 --> 00:02:40,110 Youri! 28 00:02:41,950 --> 00:02:42,990 Youri! 29 00:02:43,120 --> 00:02:45,540 How are you getting along with your boyfriend these days? 30 00:02:45,660 --> 00:02:48,080 What? Why would you ask me that? 31 00:02:49,630 --> 00:02:54,340 Because rumor has it your boyfriend is frequenting a massage parlor! 32 00:02:55,090 --> 00:02:57,800 You let him do it, right? 33 00:03:00,180 --> 00:03:03,390 I know it's a private thing between you two. 34 00:03:03,510 --> 00:03:07,390 I guess I shouldn't be too nosy about it. 35 00:03:07,890 --> 00:03:09,480 But, Youri. 36 00:03:09,940 --> 00:03:13,190 You're not doing anything shady, are you? 37 00:03:13,270 --> 00:03:14,610 Huh? 38 00:03:15,860 --> 00:03:20,110 There's a rumor going around that you're working at the massage parlor. 39 00:03:20,240 --> 00:03:25,120 I asked around, and it sounds like there's someone who looks just like you. 40 00:03:25,500 --> 00:03:27,660 Maybe your boyfriend is seeing her. 41 00:03:27,750 --> 00:03:30,420 Someone who looks just like me? 42 00:03:30,920 --> 00:03:32,210 You... 43 00:03:32,340 --> 00:03:36,090 You look like you're interested in massage parlors... 44 00:03:36,210 --> 00:03:40,680 but some things in life, you're better off not knowing. 45 00:03:41,050 --> 00:03:44,010 Please, mind me your own business! 46 00:03:44,560 --> 00:03:47,270 Why would you say something like that? 47 00:03:48,730 --> 00:03:52,610 If you must know... 48 00:03:53,230 --> 00:03:54,400 You... 49 00:03:54,520 --> 00:03:57,940 Have you ever stared at your own back? 50 00:04:01,910 --> 00:04:05,450 Mister, you've visited me every day this week. 51 00:04:06,160 --> 00:04:10,710 I'll give it to you good today, so come all you want for me. 52 00:04:12,830 --> 00:04:15,420 Thank you, Youri. No, Yuri. 53 00:04:15,500 --> 00:04:17,800 She's a dead ringer for me. 54 00:04:50,920 --> 00:04:55,170 Mister, you're getting so big. I'm sure you'll come a lot. 55 00:04:56,050 --> 00:04:57,630 Yes. Please. 56 00:04:58,800 --> 00:05:01,630 I'll let you come in my mouth, just this once. 57 00:05:01,720 --> 00:05:03,890 Please, do it quick, now. 58 00:05:08,270 --> 00:05:12,020 I'm sorry, it's agains the house rules to give you "full service." 59 00:05:20,700 --> 00:05:21,990 Yuri. 60 00:05:22,490 --> 00:05:25,820 I'm coming, I'm coming. 61 00:05:59,780 --> 00:06:02,070 Mister, did you enjoy that? 62 00:06:03,530 --> 00:06:04,910 You're the best. 63 00:06:05,030 --> 00:06:07,070 Really, it feels so good. 64 00:06:18,380 --> 00:06:21,010 I should be feeling betrayed, but why... 65 00:06:21,170 --> 00:06:23,590 Why is my body... 66 00:06:23,840 --> 00:06:25,130 hot? 67 00:08:24,300 --> 00:08:24,960 No... 68 00:09:00,670 --> 00:09:04,840 Was that a dream? 69 00:09:33,740 --> 00:09:36,080 If you mean to go ahead... 70 00:09:37,080 --> 00:09:41,080 you'd better remember what i told you. 71 00:10:17,960 --> 00:10:19,210 Me? 72 00:10:44,110 --> 00:10:45,650 No way... 73 00:10:46,230 --> 00:10:49,070 This can't be true. 74 00:10:53,660 --> 00:10:56,660 It can't be real. 75 00:10:58,410 --> 00:10:59,870 So good! 76 00:11:06,840 --> 00:11:10,130 Yes. I've wanted to do this. 77 00:11:10,550 --> 00:11:13,760 Be bold and honest with myself. 78 00:11:14,180 --> 00:11:16,060 Just like she is. 79 00:11:16,560 --> 00:11:20,100 Be careful when you meet someone just like yourself. 80 00:11:20,980 --> 00:11:23,400 She could be your other half. 81 00:11:23,560 --> 00:11:25,480 Your other desire. 82 00:11:26,610 --> 00:11:28,570 Your other shadow. 83 00:11:29,490 --> 00:11:33,030 And the premonition of your death and demise. 84 00:11:33,320 --> 00:11:35,240 Your doppelganger. 85 00:11:45,590 --> 00:11:49,710 She knows what I would like to have done to me. 86 00:11:50,340 --> 00:11:54,300 Yes, I want you to do it to me. 87 00:12:00,270 --> 00:12:02,060 I'm coming. 88 00:12:04,440 --> 00:12:05,980 I'm coming! 89 00:12:09,150 --> 00:12:11,240 Huh? Where's Youri gone? 90 00:12:11,360 --> 00:12:13,280 Huh? What're you talking about? 91 00:12:13,410 --> 00:12:16,240 The girl who joined us. My girlfriend. 92 00:12:16,700 --> 00:12:20,540 The door is locked. How could anyone have come in? 93 00:12:21,080 --> 00:12:24,750 But I'm sure I was fucking her a few minutes ago. 94 00:12:25,750 --> 00:12:28,840 Weird. I wasn't just imagining it. 95 00:12:29,960 --> 00:12:31,300 No way. 96 00:12:31,720 --> 00:12:33,180 Maybe she just vanished. 97 00:12:33,260 --> 00:12:35,050 That's ridiculous. 98 00:12:35,300 --> 00:12:37,470 Youri! Youri! 99 00:12:37,930 --> 00:12:41,600 Weird. Was I dreaming or something? 100 00:12:41,980 --> 00:12:43,140 Tsk. 101 00:12:43,480 --> 00:12:44,690 What? 102 00:12:58,030 --> 00:13:02,410 Your desire can create an illusion with no substance. 103 00:13:02,500 --> 00:13:04,210 Doppelganger. 104 00:13:05,210 --> 00:13:10,500 If you have an vision of yourself, you are destined to vanish. 105 00:13:11,760 --> 00:13:16,640 Vanish, too, will the shadow, now that it has no body. 106 00:13:22,810 --> 00:13:25,440 Humans, the creature that dreams. 107 00:13:25,560 --> 00:13:28,360 Your neglected heart will seize you. 108 00:13:28,730 --> 00:13:31,860 That is the world called Inmu: Lust Dreams. 109 00:13:33,070 --> 00:13:35,030 Episode 2: "Excessive Love" 110 00:14:07,520 --> 00:14:11,070 Do it, do it now! 111 00:14:11,190 --> 00:14:13,190 I've always hated you. 112 00:14:13,320 --> 00:14:16,240 Always looking down on me, like I'm a sleaze ball. 113 00:14:16,320 --> 00:14:20,240 You're really slow and clumsy. 114 00:14:20,370 --> 00:14:23,040 I get irritated just watching you. 115 00:14:23,160 --> 00:14:24,580 Oh, I hate it. 116 00:14:24,710 --> 00:14:27,170 Just to think I'm breathing the same air as you do... 117 00:14:27,250 --> 00:14:30,540 I get nauseated, and I'm sick of putting up with that! 118 00:14:30,840 --> 00:14:32,250 What are you staring at? 119 00:14:32,340 --> 00:14:34,010 Yes! That's it! 120 00:14:34,300 --> 00:14:37,130 Bitches like that need to be punished. 121 00:14:37,390 --> 00:14:42,140 Now the next scene is our Senior Manager performing... 122 00:14:42,220 --> 00:14:46,230 various fetish plays, for your pleasure. 123 00:14:47,520 --> 00:14:48,900 What a laugh. 124 00:14:49,020 --> 00:14:52,730 The more self-important ones tend to be like this. 125 00:14:59,990 --> 00:15:03,200 Oops, she's already coming home. 126 00:15:03,370 --> 00:15:05,830 My dear lovely Megumi. 127 00:15:05,910 --> 00:15:07,710 A nurse, I hear. 128 00:15:08,080 --> 00:15:10,040 Please, nurse me one day. 129 00:15:10,460 --> 00:15:13,420 In return, I'll do something nice for you. 130 00:15:17,840 --> 00:15:19,090 No. 131 00:15:21,510 --> 00:15:22,760 No. 132 00:15:25,680 --> 00:15:29,850 You sound so cute, like you're begging for me to eat you. 133 00:15:30,480 --> 00:15:35,940 Now it's my turn to pump my seasoning inside you. 134 00:16:07,020 --> 00:16:08,810 I want to see her. 135 00:16:47,060 --> 00:16:49,730 What a perfect body. 136 00:16:50,230 --> 00:16:54,190 I'm the only one who can defile you. 137 00:18:47,260 --> 00:18:49,600 What was that dream last night? 138 00:18:49,930 --> 00:18:52,020 It was strangely vivid. 139 00:19:28,430 --> 00:19:30,350 What a delicate smell. 140 00:19:30,680 --> 00:19:33,980 Wait for me to defile you. 141 00:19:46,490 --> 00:19:48,030 My heart... 142 00:19:48,450 --> 00:19:50,240 I can't breathe... 143 00:20:00,090 --> 00:20:02,010 Please take this patient. 144 00:20:02,090 --> 00:20:04,050 I Room 13? But... 145 00:20:04,720 --> 00:20:06,510 We don't have enough beds. 146 00:20:06,640 --> 00:20:08,890 It's his heart, so he can't share a room with other patients. 147 00:20:08,970 --> 00:20:11,180 I'm asking other hospitals too, but... 148 00:20:11,350 --> 00:20:13,430 It'll take a few days. 149 00:20:13,560 --> 00:20:16,310 I understand. Just for a few days. 150 00:20:25,360 --> 00:20:27,910 Mr. Satomi? Mr. Kousuke Satomi? 151 00:20:28,280 --> 00:20:30,330 Let me check your temperature. 152 00:20:33,330 --> 00:20:34,750 Don't worry. 153 00:20:43,260 --> 00:20:44,840 Here it is. 154 00:20:47,800 --> 00:20:50,680 If you need me, press the call button. 155 00:21:18,880 --> 00:21:21,880 Mr. Satomi, time to turn off your lights. 156 00:21:22,960 --> 00:21:25,010 How are you feeling? 157 00:21:25,970 --> 00:21:28,390 You're not in pain, are you? 158 00:21:41,940 --> 00:21:43,690 What is this?! 159 00:21:48,240 --> 00:21:50,450 Finally, you're here for me. 160 00:21:50,580 --> 00:21:52,450 My cute little flower. 161 00:22:06,880 --> 00:22:10,470 You're awake, finally. 162 00:22:12,010 --> 00:22:14,180 You can make noise, but it's no use. 163 00:22:14,310 --> 00:22:17,140 This room is very far away from other rooms. 164 00:22:17,270 --> 00:22:21,310 And the another nurses are all asleep. 165 00:22:25,860 --> 00:22:27,360 Ah, this one. 166 00:22:27,490 --> 00:22:31,200 The undies you kept in your drawer. 167 00:22:32,330 --> 00:22:35,870 You wore it for our maiden night together, didn't you? 168 00:22:41,290 --> 00:22:45,630 What's wrong? I see this is a bit hard for you. 169 00:22:47,220 --> 00:22:49,010 Who the hell are you? 170 00:22:49,130 --> 00:22:51,010 When did you sneak into my room? 171 00:22:51,140 --> 00:22:52,640 What's this photo? 172 00:22:52,760 --> 00:22:55,770 Don't be shrill like that. I know everything about you. 173 00:22:55,890 --> 00:22:59,770 I know your favorite underwear... 174 00:22:59,900 --> 00:23:02,650 ...I know you have a cute mole under your boob... 175 00:23:02,770 --> 00:23:06,610 I know your period was just last week, and... 176 00:23:06,860 --> 00:23:08,860 Stop, you pervert! 177 00:23:09,280 --> 00:23:10,990 What're you talking about? 178 00:23:11,120 --> 00:23:15,580 My dear Megumi, you shouldn't use such vulgar language. 179 00:23:15,700 --> 00:23:16,910 Stop fucking around! 180 00:23:17,040 --> 00:23:20,460 I might have to shut your loud mouth up. 181 00:23:22,000 --> 00:23:23,960 I can't breathe... 182 00:23:24,380 --> 00:23:26,090 Now, you're quiet. 183 00:23:26,510 --> 00:23:29,260 Now, take my swollen member in your mouth. 184 00:23:29,380 --> 00:23:30,180 No! 185 00:23:30,380 --> 00:23:33,970 No, don't be so unreasonable. 186 00:23:34,930 --> 00:23:38,640 Go ahead. Use your tender tongue to lick me softly. 187 00:23:38,770 --> 00:23:40,980 Come on, now. 188 00:23:45,690 --> 00:23:47,480 No! I really don't want to! 189 00:23:47,740 --> 00:23:49,990 You're being so unreasonable. 190 00:23:50,490 --> 00:23:53,450 Please don't cause me any more trouble. 191 00:24:01,500 --> 00:24:05,420 That's right, roll it around in your mouth. 192 00:24:05,590 --> 00:24:08,170 Take me deeper. 193 00:24:12,340 --> 00:24:14,350 I'm coming. 194 00:24:19,270 --> 00:24:22,560 Why aren't you swallowing it for me? 195 00:24:23,360 --> 00:24:25,610 If you don't do as I say... 196 00:24:25,940 --> 00:24:27,530 I'll do this. 197 00:24:28,400 --> 00:24:31,740 Now, you lick it clean. 198 00:24:34,910 --> 00:24:38,330 Good, good, that's good. 199 00:24:40,660 --> 00:24:43,330 You're so beautiful, my dear Megumi. 200 00:24:44,380 --> 00:24:46,790 You'll never get away with this. 201 00:24:46,920 --> 00:24:49,550 Scum like you, I'll report you to the police. 202 00:24:49,670 --> 00:24:52,260 And, this photo! That's the evidence! 203 00:24:52,380 --> 00:24:54,470 The police won't ignore this. 204 00:24:54,640 --> 00:24:57,470 Scum like you deserves to go away. 205 00:24:59,480 --> 00:25:03,020 Thanks for the insults. 206 00:25:05,190 --> 00:25:07,440 Can't blame you, though. 207 00:25:08,530 --> 00:25:12,280 Now that I'm here, I'll show you how to rape a bitch. 208 00:25:12,490 --> 00:25:15,120 What about it? Didn't you enjoy yourself? 209 00:25:29,340 --> 00:25:31,800 Didn't you have enough? Lie down. 210 00:25:35,300 --> 00:25:38,140 Now do it! Don't use the wrong hole! 211 00:25:43,100 --> 00:25:45,150 You're so cute, my dear Megumi. 212 00:25:45,270 --> 00:25:49,150 So why don't you just shut up, and let me rape you! 213 00:25:49,820 --> 00:25:51,030 A woman. 214 00:25:51,150 --> 00:25:53,990 I'm inside her. I'm getting inside her. 215 00:25:54,950 --> 00:25:56,990 How wonderful it feels. 216 00:25:57,280 --> 00:26:02,120 You're sucking me down there as if your pussy has a will of its own. 217 00:26:04,710 --> 00:26:06,380 This is heaven. 218 00:26:14,050 --> 00:26:16,300 Yes, that's the way to do it! 219 00:26:16,430 --> 00:26:18,970 More! More! 220 00:27:10,110 --> 00:27:11,690 It's cold! 221 00:27:27,830 --> 00:27:32,380 The energy of desire, lost and wandering. 222 00:27:33,840 --> 00:27:36,090 Guess who opens the door? 223 00:27:36,470 --> 00:27:38,260 It could be you. 14488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.