Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,410 --> 00:00:04,120
Shadow is the other face of Light.
2
00:00:04,580 --> 00:00:07,080
The Moon repeats full of new.
3
00:00:07,960 --> 00:00:10,960
Careful not to be devoured
by the Shadow.
4
00:00:13,470 --> 00:00:14,630
INMU
5
00:00:14,630 --> 00:00:16,050
Fruit Flesh Feast of Shame
6
00:00:18,930 --> 00:00:20,180
Let me, now.
7
00:00:20,270 --> 00:00:22,430
Hold on a sec... Not yet.
8
00:00:22,890 --> 00:00:24,440
Not there.
9
00:00:28,230 --> 00:00:30,150
Not that hard. No.
10
00:00:32,110 --> 00:00:33,990
Please, let's not do it today.
11
00:00:34,110 --> 00:00:35,530
What're you talking about?
12
00:00:35,660 --> 00:00:39,780
You promised you'd give me
your virginity on my birthday, Youri.
13
00:00:39,910 --> 00:00:43,410
I believed you, and I've been
waiting for a half a year!
14
00:00:43,620 --> 00:00:45,620
I know that, but...
15
00:00:45,830 --> 00:00:47,880
But I'm still scared.
16
00:00:48,290 --> 00:00:49,880
I'm scared.
17
00:00:51,840 --> 00:00:53,090
No.
18
00:00:53,470 --> 00:00:55,050
Please, not today.
19
00:00:55,130 --> 00:00:57,550
It's too late to say that now.
20
00:01:03,480 --> 00:01:05,190
Episode 1: "Illusion"
21
00:01:11,650 --> 00:01:13,360
Not there...
22
00:01:44,640 --> 00:01:46,100
No, no!
23
00:02:06,370 --> 00:02:08,330
I can't anymore...
24
00:02:16,340 --> 00:02:17,380
Oops.
25
00:02:21,310 --> 00:02:23,560
-Youri.
-I'm sorry.
26
00:02:27,140 --> 00:02:30,520
Oh, well. I can go to the
massage parlor to get off.
27
00:02:38,700 --> 00:02:40,110
Youri!
28
00:02:41,950 --> 00:02:42,990
Youri!
29
00:02:43,120 --> 00:02:45,540
How are you getting along
with your boyfriend these days?
30
00:02:45,660 --> 00:02:48,080
What? Why would you
ask me that?
31
00:02:49,630 --> 00:02:54,340
Because rumor has it your
boyfriend is frequenting a massage parlor!
32
00:02:55,090 --> 00:02:57,800
You let him do it, right?
33
00:03:00,180 --> 00:03:03,390
I know it's a private thing
between you two.
34
00:03:03,510 --> 00:03:07,390
I guess I shouldn't be too
nosy about it.
35
00:03:07,890 --> 00:03:09,480
But, Youri.
36
00:03:09,940 --> 00:03:13,190
You're not doing
anything shady, are you?
37
00:03:13,270 --> 00:03:14,610
Huh?
38
00:03:15,860 --> 00:03:20,110
There's a rumor going around that
you're working at the massage parlor.
39
00:03:20,240 --> 00:03:25,120
I asked around, and it sounds like
there's someone who looks just like you.
40
00:03:25,500 --> 00:03:27,660
Maybe your boyfriend
is seeing her.
41
00:03:27,750 --> 00:03:30,420
Someone who looks just like me?
42
00:03:30,920 --> 00:03:32,210
You...
43
00:03:32,340 --> 00:03:36,090
You look like you're interested in
massage parlors...
44
00:03:36,210 --> 00:03:40,680
but some things in life,
you're better off not knowing.
45
00:03:41,050 --> 00:03:44,010
Please, mind me your own business!
46
00:03:44,560 --> 00:03:47,270
Why would you say something
like that?
47
00:03:48,730 --> 00:03:52,610
If you must know...
48
00:03:53,230 --> 00:03:54,400
You...
49
00:03:54,520 --> 00:03:57,940
Have you ever stared
at your own back?
50
00:04:01,910 --> 00:04:05,450
Mister, you've visited me
every day this week.
51
00:04:06,160 --> 00:04:10,710
I'll give it to you good today,
so come all you want for me.
52
00:04:12,830 --> 00:04:15,420
Thank you, Youri. No, Yuri.
53
00:04:15,500 --> 00:04:17,800
She's a dead ringer for me.
54
00:04:50,920 --> 00:04:55,170
Mister, you're getting so big.
I'm sure you'll come a lot.
55
00:04:56,050 --> 00:04:57,630
Yes. Please.
56
00:04:58,800 --> 00:05:01,630
I'll let you come in my mouth,
just this once.
57
00:05:01,720 --> 00:05:03,890
Please, do it quick, now.
58
00:05:08,270 --> 00:05:12,020
I'm sorry, it's agains the house rules
to give you "full service."
59
00:05:20,700 --> 00:05:21,990
Yuri.
60
00:05:22,490 --> 00:05:25,820
I'm coming, I'm coming.
61
00:05:59,780 --> 00:06:02,070
Mister, did you enjoy that?
62
00:06:03,530 --> 00:06:04,910
You're the best.
63
00:06:05,030 --> 00:06:07,070
Really, it feels so good.
64
00:06:18,380 --> 00:06:21,010
I should be feeling betrayed,
but why...
65
00:06:21,170 --> 00:06:23,590
Why is my body...
66
00:06:23,840 --> 00:06:25,130
hot?
67
00:08:24,300 --> 00:08:24,960
No...
68
00:09:00,670 --> 00:09:04,840
Was that a dream?
69
00:09:33,740 --> 00:09:36,080
If you mean to go ahead...
70
00:09:37,080 --> 00:09:41,080
you'd better remember
what i told you.
71
00:10:17,960 --> 00:10:19,210
Me?
72
00:10:44,110 --> 00:10:45,650
No way...
73
00:10:46,230 --> 00:10:49,070
This can't be true.
74
00:10:53,660 --> 00:10:56,660
It can't be real.
75
00:10:58,410 --> 00:10:59,870
So good!
76
00:11:06,840 --> 00:11:10,130
Yes. I've wanted to do this.
77
00:11:10,550 --> 00:11:13,760
Be bold and honest with myself.
78
00:11:14,180 --> 00:11:16,060
Just like she is.
79
00:11:16,560 --> 00:11:20,100
Be careful when you meet someone
just like yourself.
80
00:11:20,980 --> 00:11:23,400
She could be your other half.
81
00:11:23,560 --> 00:11:25,480
Your other desire.
82
00:11:26,610 --> 00:11:28,570
Your other shadow.
83
00:11:29,490 --> 00:11:33,030
And the premonition of your
death and demise.
84
00:11:33,320 --> 00:11:35,240
Your doppelganger.
85
00:11:45,590 --> 00:11:49,710
She knows what I would like to
have done to me.
86
00:11:50,340 --> 00:11:54,300
Yes, I want you to do it to me.
87
00:12:00,270 --> 00:12:02,060
I'm coming.
88
00:12:04,440 --> 00:12:05,980
I'm coming!
89
00:12:09,150 --> 00:12:11,240
Huh? Where's Youri gone?
90
00:12:11,360 --> 00:12:13,280
Huh? What're you talking about?
91
00:12:13,410 --> 00:12:16,240
The girl who joined us. My girlfriend.
92
00:12:16,700 --> 00:12:20,540
The door is locked. How could
anyone have come in?
93
00:12:21,080 --> 00:12:24,750
But I'm sure I was fucking her
a few minutes ago.
94
00:12:25,750 --> 00:12:28,840
Weird. I wasn't just imagining it.
95
00:12:29,960 --> 00:12:31,300
No way.
96
00:12:31,720 --> 00:12:33,180
Maybe she just vanished.
97
00:12:33,260 --> 00:12:35,050
That's ridiculous.
98
00:12:35,300 --> 00:12:37,470
Youri! Youri!
99
00:12:37,930 --> 00:12:41,600
Weird. Was I
dreaming or something?
100
00:12:41,980 --> 00:12:43,140
Tsk.
101
00:12:43,480 --> 00:12:44,690
What?
102
00:12:58,030 --> 00:13:02,410
Your desire can create an illusion
with no substance.
103
00:13:02,500 --> 00:13:04,210
Doppelganger.
104
00:13:05,210 --> 00:13:10,500
If you have an vision of yourself,
you are destined to vanish.
105
00:13:11,760 --> 00:13:16,640
Vanish, too, will the shadow,
now that it has no body.
106
00:13:22,810 --> 00:13:25,440
Humans, the creature that dreams.
107
00:13:25,560 --> 00:13:28,360
Your neglected heart will seize you.
108
00:13:28,730 --> 00:13:31,860
That is the world called Inmu:
Lust Dreams.
109
00:13:33,070 --> 00:13:35,030
Episode 2:
"Excessive Love"
110
00:14:07,520 --> 00:14:11,070
Do it, do it now!
111
00:14:11,190 --> 00:14:13,190
I've always hated you.
112
00:14:13,320 --> 00:14:16,240
Always looking down on me,
like I'm a sleaze ball.
113
00:14:16,320 --> 00:14:20,240
You're really slow and clumsy.
114
00:14:20,370 --> 00:14:23,040
I get irritated just watching you.
115
00:14:23,160 --> 00:14:24,580
Oh, I hate it.
116
00:14:24,710 --> 00:14:27,170
Just to think I'm breathing the
same air as you do...
117
00:14:27,250 --> 00:14:30,540
I get nauseated, and I'm sick of
putting up with that!
118
00:14:30,840 --> 00:14:32,250
What are you staring at?
119
00:14:32,340 --> 00:14:34,010
Yes! That's it!
120
00:14:34,300 --> 00:14:37,130
Bitches like that need to be punished.
121
00:14:37,390 --> 00:14:42,140
Now the next scene is our
Senior Manager performing...
122
00:14:42,220 --> 00:14:46,230
various fetish plays,
for your pleasure.
123
00:14:47,520 --> 00:14:48,900
What a laugh.
124
00:14:49,020 --> 00:14:52,730
The more self-important ones
tend to be like this.
125
00:14:59,990 --> 00:15:03,200
Oops, she's already coming home.
126
00:15:03,370 --> 00:15:05,830
My dear lovely Megumi.
127
00:15:05,910 --> 00:15:07,710
A nurse, I hear.
128
00:15:08,080 --> 00:15:10,040
Please, nurse me one day.
129
00:15:10,460 --> 00:15:13,420
In return, I'll do something
nice for you.
130
00:15:17,840 --> 00:15:19,090
No.
131
00:15:21,510 --> 00:15:22,760
No.
132
00:15:25,680 --> 00:15:29,850
You sound so cute,
like you're begging for me to eat you.
133
00:15:30,480 --> 00:15:35,940
Now it's my turn to pump
my seasoning inside you.
134
00:16:07,020 --> 00:16:08,810
I want to see her.
135
00:16:47,060 --> 00:16:49,730
What a perfect body.
136
00:16:50,230 --> 00:16:54,190
I'm the only one who can defile you.
137
00:18:47,260 --> 00:18:49,600
What was that dream last night?
138
00:18:49,930 --> 00:18:52,020
It was strangely vivid.
139
00:19:28,430 --> 00:19:30,350
What a delicate smell.
140
00:19:30,680 --> 00:19:33,980
Wait for me to defile you.
141
00:19:46,490 --> 00:19:48,030
My heart...
142
00:19:48,450 --> 00:19:50,240
I can't breathe...
143
00:20:00,090 --> 00:20:02,010
Please take this patient.
144
00:20:02,090 --> 00:20:04,050
I Room 13? But...
145
00:20:04,720 --> 00:20:06,510
We don't have enough beds.
146
00:20:06,640 --> 00:20:08,890
It's his heart, so he can't
share a room with other patients.
147
00:20:08,970 --> 00:20:11,180
I'm asking other hospitals
too, but...
148
00:20:11,350 --> 00:20:13,430
It'll take a few days.
149
00:20:13,560 --> 00:20:16,310
I understand.
Just for a few days.
150
00:20:25,360 --> 00:20:27,910
Mr. Satomi?
Mr. Kousuke Satomi?
151
00:20:28,280 --> 00:20:30,330
Let me check your temperature.
152
00:20:33,330 --> 00:20:34,750
Don't worry.
153
00:20:43,260 --> 00:20:44,840
Here it is.
154
00:20:47,800 --> 00:20:50,680
If you need me,
press the call button.
155
00:21:18,880 --> 00:21:21,880
Mr. Satomi, time to
turn off your lights.
156
00:21:22,960 --> 00:21:25,010
How are you feeling?
157
00:21:25,970 --> 00:21:28,390
You're not in pain, are you?
158
00:21:41,940 --> 00:21:43,690
What is this?!
159
00:21:48,240 --> 00:21:50,450
Finally, you're here for me.
160
00:21:50,580 --> 00:21:52,450
My cute little flower.
161
00:22:06,880 --> 00:22:10,470
You're awake, finally.
162
00:22:12,010 --> 00:22:14,180
You can make noise, but it's no use.
163
00:22:14,310 --> 00:22:17,140
This room is very far away
from other rooms.
164
00:22:17,270 --> 00:22:21,310
And the another nurses are all asleep.
165
00:22:25,860 --> 00:22:27,360
Ah, this one.
166
00:22:27,490 --> 00:22:31,200
The undies you kept in your drawer.
167
00:22:32,330 --> 00:22:35,870
You wore it for our maiden night
together, didn't you?
168
00:22:41,290 --> 00:22:45,630
What's wrong? I see this is
a bit hard for you.
169
00:22:47,220 --> 00:22:49,010
Who the hell are you?
170
00:22:49,130 --> 00:22:51,010
When did you sneak
into my room?
171
00:22:51,140 --> 00:22:52,640
What's this photo?
172
00:22:52,760 --> 00:22:55,770
Don't be shrill like that.
I know everything about you.
173
00:22:55,890 --> 00:22:59,770
I know your favorite underwear...
174
00:22:59,900 --> 00:23:02,650
...I know you have
a cute mole under your boob...
175
00:23:02,770 --> 00:23:06,610
I know your period was just last
week, and...
176
00:23:06,860 --> 00:23:08,860
Stop, you pervert!
177
00:23:09,280 --> 00:23:10,990
What're you talking about?
178
00:23:11,120 --> 00:23:15,580
My dear Megumi, you shouldn't use
such vulgar language.
179
00:23:15,700 --> 00:23:16,910
Stop fucking around!
180
00:23:17,040 --> 00:23:20,460
I might have to shut your
loud mouth up.
181
00:23:22,000 --> 00:23:23,960
I can't breathe...
182
00:23:24,380 --> 00:23:26,090
Now, you're quiet.
183
00:23:26,510 --> 00:23:29,260
Now, take my swollen member
in your mouth.
184
00:23:29,380 --> 00:23:30,180
No!
185
00:23:30,380 --> 00:23:33,970
No, don't be so unreasonable.
186
00:23:34,930 --> 00:23:38,640
Go ahead. Use your tender tongue
to lick me softly.
187
00:23:38,770 --> 00:23:40,980
Come on, now.
188
00:23:45,690 --> 00:23:47,480
No! I really don't want to!
189
00:23:47,740 --> 00:23:49,990
You're being so unreasonable.
190
00:23:50,490 --> 00:23:53,450
Please don't cause me
any more trouble.
191
00:24:01,500 --> 00:24:05,420
That's right, roll it around
in your mouth.
192
00:24:05,590 --> 00:24:08,170
Take me deeper.
193
00:24:12,340 --> 00:24:14,350
I'm coming.
194
00:24:19,270 --> 00:24:22,560
Why aren't you swallowing it for me?
195
00:24:23,360 --> 00:24:25,610
If you don't do as I say...
196
00:24:25,940 --> 00:24:27,530
I'll do this.
197
00:24:28,400 --> 00:24:31,740
Now, you lick it clean.
198
00:24:34,910 --> 00:24:38,330
Good, good, that's good.
199
00:24:40,660 --> 00:24:43,330
You're so beautiful, my dear Megumi.
200
00:24:44,380 --> 00:24:46,790
You'll never get away with this.
201
00:24:46,920 --> 00:24:49,550
Scum like you, I'll report you
to the police.
202
00:24:49,670 --> 00:24:52,260
And, this photo!
That's the evidence!
203
00:24:52,380 --> 00:24:54,470
The police won't ignore this.
204
00:24:54,640 --> 00:24:57,470
Scum like you deserves
to go away.
205
00:24:59,480 --> 00:25:03,020
Thanks for the insults.
206
00:25:05,190 --> 00:25:07,440
Can't blame you, though.
207
00:25:08,530 --> 00:25:12,280
Now that I'm here, I'll show you
how to rape a bitch.
208
00:25:12,490 --> 00:25:15,120
What about it?
Didn't you enjoy yourself?
209
00:25:29,340 --> 00:25:31,800
Didn't you have enough?
Lie down.
210
00:25:35,300 --> 00:25:38,140
Now do it!
Don't use the wrong hole!
211
00:25:43,100 --> 00:25:45,150
You're so cute, my dear Megumi.
212
00:25:45,270 --> 00:25:49,150
So why don't you just shut up,
and let me rape you!
213
00:25:49,820 --> 00:25:51,030
A woman.
214
00:25:51,150 --> 00:25:53,990
I'm inside her. I'm getting inside her.
215
00:25:54,950 --> 00:25:56,990
How wonderful it feels.
216
00:25:57,280 --> 00:26:02,120
You're sucking me down there
as if your pussy has a will of its own.
217
00:26:04,710 --> 00:26:06,380
This is heaven.
218
00:26:14,050 --> 00:26:16,300
Yes, that's the way to do it!
219
00:26:16,430 --> 00:26:18,970
More! More!
220
00:27:10,110 --> 00:27:11,690
It's cold!
221
00:27:27,830 --> 00:27:32,380
The energy of desire,
lost and wandering.
222
00:27:33,840 --> 00:27:36,090
Guess who opens the door?
223
00:27:36,470 --> 00:27:38,260
It could be you.
14488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.