All language subtitles for High Potential - 01x03 - Dirty Rotten Scoundrel.ClassicImportantJacamarOfExercise.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,102 --> 00:00:47,102 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 2 00:00:49,083 --> 00:00:51,051 ["SOUL NO. 5" PLAYING] 3 00:00:54,226 --> 00:00:58,171 Official LAPD business. Keep my baby close. This won't take long. 4 00:01:01,164 --> 00:01:04,098 โ™ช I got a bicycle I'm cruising down the street โ™ช 5 00:01:04,202 --> 00:01:06,825 โ™ช I like to keep it loose A freak in the sheets โ™ช 6 00:01:07,412 --> 00:01:09,138 - [CHATTERING ON RADIO] - [MORGAN] Detectives. 7 00:01:09,241 --> 00:01:11,105 - Where's my better half? - Bathroom. 8 00:01:15,661 --> 00:01:17,422 - Hmm. - [SHUTTER CLICKING] 9 00:01:17,525 --> 00:01:20,356 Good morning, Morgan. [SIGHS] 10 00:01:23,359 --> 00:01:25,257 So, what do you think happened? 11 00:01:26,120 --> 00:01:28,935 Well, I think we can rule out nothing. 12 00:01:28,960 --> 00:01:30,272 And we're off. 13 00:01:30,297 --> 00:01:33,783 Melted candles, empty glass, clothes thrown everywhere. 14 00:01:33,886 --> 00:01:35,681 It looks like a wild night that went south. 15 00:01:35,785 --> 00:01:37,545 [CLICKS TONGUE] But was it murder? 16 00:01:37,649 --> 00:01:39,462 A hundred percent. What, you don't think so? 17 00:01:39,487 --> 00:01:41,179 I think it was murder and a cover-up, 18 00:01:41,204 --> 00:01:42,914 but I wanna know how you know. 19 00:01:43,172 --> 00:01:44,828 Sounds like a challenge. 20 00:01:45,139 --> 00:01:47,383 How fun. See these hand towels? 21 00:01:47,486 --> 00:01:50,800 You may remember that I used to be a professional cleaner. 22 00:01:50,825 --> 00:01:52,250 - Hmm. Vaguely, yeah. - Yes. 23 00:01:52,275 --> 00:01:54,537 The way that these towels are folded are a disgrace. 24 00:01:54,562 --> 00:01:56,185 Look, the bottom two have two edges, 25 00:01:56,210 --> 00:01:57,976 the top one has three edges. 26 00:01:58,001 --> 00:02:01,165 That means the killer used this top towel to clean up after himself, 27 00:02:01,190 --> 00:02:02,708 - cover his tracks. - Hmm. 28 00:02:03,882 --> 00:02:07,136 Now, get down here and see what I'm seeing. 29 00:02:07,161 --> 00:02:10,199 I can see just fine from up here, thanks. But what do you see? 30 00:02:10,224 --> 00:02:11,639 You see these streaks? 31 00:02:11,664 --> 00:02:13,722 Any self-respecting housekeeper is gonna 32 00:02:13,746 --> 00:02:16,628 use a microfiber mop on a bathroom floor. 33 00:02:16,653 --> 00:02:19,829 Our murderer used that towel to wipe up this area. 34 00:02:19,854 --> 00:02:21,390 Which suggests a cover-up. 35 00:02:21,415 --> 00:02:25,223 Exactly. Now, our vic... Is it okay if I call him vic? It's happening. 36 00:02:25,248 --> 00:02:26,456 Our vic was not alone, 37 00:02:26,560 --> 00:02:30,150 because no man's gonna spend money on a hotel room this fancy 38 00:02:30,253 --> 00:02:31,841 unless he's planning on entertaining. 39 00:02:31,936 --> 00:02:34,905 And my guess: a sexy brunette. 40 00:02:35,189 --> 00:02:37,536 ["KALEIDOSCOPE" PLAYS] 41 00:02:37,640 --> 00:02:39,331 Why? Did you find a hair sample? 42 00:02:39,435 --> 00:02:42,560 Nah, but blonde seems too obvious, so I'm going with brunette for now. 43 00:02:42,585 --> 00:02:45,243 Either way, she had to be pretty attractive because... 44 00:02:45,268 --> 00:02:46,407 I don't mean to be disrespectful, 45 00:02:46,511 --> 00:02:48,754 but the dead guy in the tub is super hot. 46 00:02:48,779 --> 00:02:50,269 Morgan, please don't ever comment 47 00:02:50,293 --> 00:02:51,857 on the hotness of a victim ever again. 48 00:02:51,882 --> 00:02:53,527 Okay. The manager opened the safe 49 00:02:53,551 --> 00:02:55,382 for us, and we found the victim's wallet. 50 00:02:55,485 --> 00:02:57,867 Inside: $80 cash and an ID. 51 00:02:57,970 --> 00:03:00,352 Ernest Lozano, Mexico City. 52 00:03:00,456 --> 00:03:01,526 Do a deep dive. 53 00:03:01,629 --> 00:03:03,562 Anything, everything you can find on the guy. 54 00:03:03,587 --> 00:03:06,333 Stop by the security center downstairs. Look at last night's footage. 55 00:03:06,358 --> 00:03:07,359 - Got it. - Yep. 56 00:03:07,384 --> 00:03:10,786 - Wonder what he was drugged with. - How do you know he was drugged? 57 00:03:10,811 --> 00:03:14,228 Well, 'cause who does their dishes in a hotel room? Except you, maybe. 58 00:03:14,332 --> 00:03:16,713 Anyway, this glass was rinsed out and wiped clean. 59 00:03:16,817 --> 00:03:19,544 Why do that unless you were trying to get rid of white residue? 60 00:03:19,647 --> 00:03:22,271 - Notice anything else about the glass? - That's a whiskey tumbler. 61 00:03:22,374 --> 00:03:25,722 Lead-free, crystal-cut, which is harder and more durable than glass. 62 00:03:25,747 --> 00:03:29,164 Withstands most scratches. Also refracts light beautifully. 63 00:03:29,943 --> 00:03:32,221 You want me to know you drink whiskey so bad. 64 00:03:32,246 --> 00:03:34,283 Point being this piece of glassware 65 00:03:34,386 --> 00:03:35,939 is far more expensive than the others. 66 00:03:36,953 --> 00:03:38,735 It must have been brought up to the room. 67 00:03:38,760 --> 00:03:40,277 Lozano and his sexy brunette stopped 68 00:03:40,301 --> 00:03:42,300 at the hotel bar before coming to the room. 69 00:03:42,325 --> 00:03:43,844 - But you already knew that. - Mm-hmm. 70 00:03:43,869 --> 00:03:46,665 The tumbler was rinsed out, leaving little to zero trace of whiskey, 71 00:03:46,690 --> 00:03:48,485 which strongly suggests a cover-up. 72 00:03:48,510 --> 00:03:50,019 And why cover it up unless it was 73 00:03:50,043 --> 00:03:51,997 murder? Now, let's go hit the hotel bar. 74 00:03:52,956 --> 00:03:54,406 [BARTENDER] I recognize him. 75 00:03:54,510 --> 00:03:57,271 He had a drink at the start of my shift around 7:00 p.m. 76 00:03:57,296 --> 00:03:58,764 Was he with anyone? 77 00:03:58,928 --> 00:04:00,654 A sexy brunette, maybe? 78 00:04:00,757 --> 00:04:02,794 I'd say medium sexy. 79 00:04:02,819 --> 00:04:05,195 - Also, she was a blonde. - Really? 80 00:04:05,220 --> 00:04:07,101 [BRUNETTE SCREAMS] 81 00:04:07,571 --> 00:04:10,017 - Did it seem like business or pleasure? - Maybe both. 82 00:04:10,042 --> 00:04:11,768 The guy was definitely tying one on. 83 00:04:11,793 --> 00:04:14,175 Made sure to leave a generous tip before they bounced. 84 00:04:14,200 --> 00:04:15,860 Catch the name of his guest by any chance? 85 00:04:15,885 --> 00:04:18,336 We were slammed, so I couldn't really hear their convo. 86 00:04:18,361 --> 00:04:20,488 But I wanna say that her name sounded 87 00:04:20,512 --> 00:04:22,607 like, uh, Candice or Gladys or Janice. 88 00:04:22,632 --> 00:04:24,304 [PHONE CHIMES] 89 00:04:25,223 --> 00:04:26,827 _ 90 00:04:26,852 --> 00:04:28,440 - Thank you. - Thank you. 91 00:04:28,465 --> 00:04:29,984 So, we scrubbed through last night's 92 00:04:30,009 --> 00:04:32,833 footage, and we found this at 8:02 p.m. 93 00:04:32,858 --> 00:04:36,276 Lozano and his mystery woman got on the fourth floor, into the room. 94 00:04:36,379 --> 00:04:40,358 And then at 8:33 p.m., right there, she leaves. 95 00:04:40,383 --> 00:04:42,903 No one else used a key card to enter the suite until this morning 96 00:04:42,928 --> 00:04:45,294 when the cleaners discovered Ernest Lozano's body. 97 00:04:45,319 --> 00:04:46,351 That must be our killer. 98 00:04:46,376 --> 00:04:49,056 I showed a photo of our mystery woman to the hotel doorman. 99 00:04:49,081 --> 00:04:51,210 He said she parked her red Kia out 100 00:04:51,235 --> 00:04:53,679 front in a no-parking zone around 7:00 p.m. 101 00:04:53,704 --> 00:04:56,397 Shortly after, LADOT arrived and started writing tickets. 102 00:04:56,422 --> 00:04:58,721 So call LADOT, see if we can ID the red car. 103 00:04:58,746 --> 00:04:59,816 I already called. 104 00:04:59,841 --> 00:05:01,379 They didn't issue a ticket to a red 105 00:05:01,403 --> 00:05:03,312 Kia out front of this hotel last night. 106 00:05:03,337 --> 00:05:06,064 Well, the only cars that don't get ticketed belong to cops and doctors. 107 00:05:06,089 --> 00:05:07,471 Cops aren't issued red cars. 108 00:05:07,496 --> 00:05:10,354 Right. So it must be vehicle code 21058. 109 00:05:10,379 --> 00:05:11,671 Mm-hmm. 110 00:05:12,055 --> 00:05:16,266 Yeah, it must be. Yeah. Remind Oz about vehicle code 21058. 111 00:05:16,291 --> 00:05:19,328 It's an emblem allowing physicians responding to emergencies 112 00:05:19,353 --> 00:05:20,821 to be exempt from laws governing parking. 113 00:05:20,846 --> 00:05:22,469 There's a hospital less than a mile from here. 114 00:05:22,494 --> 00:05:23,824 Swing by, see if anyone recognizes the 115 00:05:23,848 --> 00:05:25,359 woman from our hotel security footage, 116 00:05:25,384 --> 00:05:27,351 and we'll circle back at the precinct. 117 00:05:29,536 --> 00:05:33,476 That sounds like a city council issue, not a major crimes issue. 118 00:05:33,501 --> 00:05:36,367 Of course. Keep me posted. Bye. 119 00:05:36,967 --> 00:05:38,451 How's the hotel case lookin'? 120 00:05:38,476 --> 00:05:39,918 Daphne and Oz ID'd our suspect as a 121 00:05:39,942 --> 00:05:41,513 physician who works in the neighborhood. 122 00:05:41,617 --> 00:05:43,343 They're bringing her in for questioning as we speak. 123 00:05:43,368 --> 00:05:45,195 - You like her for it? - Oh, very much. 124 00:05:45,220 --> 00:05:46,629 We have her on hotel security footage 125 00:05:46,653 --> 00:05:48,357 entering and exiting the victim's room 126 00:05:48,382 --> 00:05:49,694 - around the time of the murder. - Yes. 127 00:05:49,719 --> 00:05:50,962 It's open-and-shut. 128 00:05:50,987 --> 00:05:54,226 - The file you requested, Lieutenant. - Thank you. 129 00:05:58,022 --> 00:05:59,886 - [GROANS] - Uh-oh. 130 00:05:59,911 --> 00:06:01,533 You good with that? Need some help? 131 00:06:01,637 --> 00:06:03,432 No one can help me with this. 132 00:06:03,949 --> 00:06:06,883 I'm gonna have to rely on someone I'd rather not deal with. 133 00:06:06,987 --> 00:06:08,471 Hmm. 134 00:06:08,575 --> 00:06:09,955 Welcome to my world. 135 00:06:12,579 --> 00:06:14,000 [KARADEC] Dr. Iris Bowman, tell us 136 00:06:14,025 --> 00:06:16,548 about your relationship with Ernest Lozano. 137 00:06:16,997 --> 00:06:19,388 I wouldn't call it a relationship. 138 00:06:19,413 --> 00:06:20,552 What would you call it? 139 00:06:20,735 --> 00:06:21,839 [IRIS] Harmless fun. 140 00:06:21,864 --> 00:06:24,901 We met three months ago in a hotel bar and hit it off. 141 00:06:25,005 --> 00:06:27,559 I... I can't believe he's dead. 142 00:06:27,663 --> 00:06:29,734 When you say "hit it off"... 143 00:06:29,759 --> 00:06:32,056 It's exactly what you think it means. 144 00:06:32,081 --> 00:06:34,318 Ernest would reach out whenever he was in town. 145 00:06:34,343 --> 00:06:38,476 It was no-strings-attached fun between two adults. 146 00:06:38,501 --> 00:06:40,434 Hmm. Well, what did you know about him? 147 00:06:40,538 --> 00:06:42,919 Ernest was a curator in Mexico City. 148 00:06:43,023 --> 00:06:46,854 He wasn't like most LA guys. He was fun, charming, cultured. 149 00:06:46,879 --> 00:06:49,874 What's your husband think about this casual fling? 150 00:06:51,825 --> 00:06:54,759 My husband died in a car accident nine months ago. 151 00:06:56,174 --> 00:06:57,934 What Ernest and I had was temporary. 152 00:06:58,038 --> 00:07:01,568 He was meant to be a... a Band-Aid on my life. 153 00:07:01,593 --> 00:07:03,281 So what happened last night? 154 00:07:03,457 --> 00:07:07,599 Nothing. He was in town, I met him at our spot. 155 00:07:07,703 --> 00:07:12,121 We had a drink or two, went up to our room, drew a bath. 156 00:07:12,224 --> 00:07:14,606 But then Ernest fell asleep, so I left. 157 00:07:14,631 --> 00:07:15,977 Well, see, the thing is, Dr. Bowman, 158 00:07:16,002 --> 00:07:18,758 we have you on security footage entering Lozano's room 159 00:07:18,783 --> 00:07:20,785 and then exiting 30 minutes later. 160 00:07:21,613 --> 00:07:24,230 After that, not a soul enters or exits 161 00:07:24,254 --> 00:07:27,447 that room, and now Ernest Lozano is dead. 162 00:07:29,483 --> 00:07:31,623 - [STAMMERS] I told you everything. - [KARADEC] Mm-hmm. 163 00:07:31,648 --> 00:07:33,374 He was alive when I left. 164 00:07:33,556 --> 00:07:35,627 - Do I need a lawyer? - [KARADEC] That would be wise. 165 00:07:35,652 --> 00:07:36,929 You have the right to remain silent 166 00:07:36,954 --> 00:07:39,474 - and refuse to answer questions... - She didn't do it. 167 00:07:39,499 --> 00:07:41,828 The candles. There were candles lining the bathtub. 168 00:07:41,853 --> 00:07:43,921 I have the same ones at home. I got 'em on clearance. 169 00:07:43,946 --> 00:07:45,449 They smell like laundry. But the problem 170 00:07:45,473 --> 00:07:47,467 is they only burn for about four hours. 171 00:07:47,492 --> 00:07:50,206 I'm sorry, I-I don't know. Is that, uh, a long time? 172 00:07:50,231 --> 00:07:53,521 For a candle? What? No. A tea light burns longer. No. 173 00:07:53,546 --> 00:07:57,564 All of the candles were melted down all the way except for this one. 174 00:07:57,589 --> 00:08:00,765 Something put out this candle, and you know what puts out fire? 175 00:08:00,790 --> 00:08:02,516 Uh, water. 176 00:08:02,620 --> 00:08:04,173 - Yes, Doctor. Water. - [KARADEC] Water. Water. 177 00:08:04,198 --> 00:08:06,615 [MORGAN] Water puts out fire. In this case, bathwater. 178 00:08:06,640 --> 00:08:09,094 Bathwater put out this lone candle. 179 00:08:09,119 --> 00:08:10,810 So that means there was a tub fight. 180 00:08:10,835 --> 00:08:12,863 There was thrashing around, bathwater 181 00:08:12,887 --> 00:08:14,839 splashed out and extinguished the flame. 182 00:08:14,942 --> 00:08:16,737 The candle looked like it had been burning 183 00:08:16,841 --> 00:08:18,705 for about an hour and a half. 184 00:08:18,808 --> 00:08:22,225 Okay. So you are saying that when Dr. Bowman left the room, 185 00:08:22,536 --> 00:08:25,125 all the candles were burning, and an hour after that, 186 00:08:25,228 --> 00:08:27,196 something happened in that room. 187 00:08:27,299 --> 00:08:29,094 And someone was in that room. 188 00:08:30,786 --> 00:08:31,787 [SIGHS] 189 00:08:37,320 --> 00:08:38,745 Can I leave now? 190 00:08:39,104 --> 00:08:40,520 [SIGHS] 191 00:08:41,037 --> 00:08:43,039 [CLICKS TONGUE] Yeah. Free to go. 192 00:08:43,902 --> 00:08:45,041 [SIGHS] 193 00:08:45,801 --> 00:08:48,873 [DOOR OPENS, CLOSES] 194 00:08:48,976 --> 00:08:51,772 Speaking of good, huh? 195 00:08:53,878 --> 00:08:55,742 And our only suspect walks out the door. 196 00:08:57,744 --> 00:09:01,126 Mahomes, under on passing yards, over on rushing yards. 197 00:09:01,230 --> 00:09:05,796 Uh, next, WNBA Finals. Aces, moneyline, Wilson. 198 00:09:05,821 --> 00:09:06,994 Ah. 199 00:09:07,019 --> 00:09:11,042 Fifteen years ago, Roman Sinquerra painted a mural downtown. 200 00:09:11,067 --> 00:09:15,727 You wrote the citation and the report, but both are illegible. 201 00:09:15,752 --> 00:09:16,876 What does this say? 202 00:09:16,901 --> 00:09:20,974 Look, if you're so interested, give me 2K. 203 00:09:21,837 --> 00:09:25,565 Fine, 1K. [CHUCKLES] No? 500? 204 00:09:25,590 --> 00:09:28,179 I don't care how low you go. I'm not gonna pay you for information. 205 00:09:28,204 --> 00:09:29,367 Oh, yeah. Um. 206 00:09:29,392 --> 00:09:33,099 Whatever thing is happening in NASCAR, 1,000 on numbers ten through 19. 207 00:09:33,124 --> 00:09:36,127 And that's it. I love you, Mom. Bye. 208 00:09:37,611 --> 00:09:41,097 - Read this address out loud now. - Hmm. 209 00:09:42,098 --> 00:09:46,137 "14641 Willington Street." 210 00:09:46,240 --> 00:09:47,587 No such place. 211 00:09:47,690 --> 00:09:50,470 There's a Washington Boulevard and a Billington Street, 212 00:09:50,495 --> 00:09:52,601 but neither has a 14641. 213 00:09:52,626 --> 00:09:55,008 Well, this is definitely 14641 Billington Street. 214 00:09:55,033 --> 00:09:56,605 Again, no such place. 215 00:09:56,630 --> 00:09:58,045 [SIGHS] 216 00:09:58,149 --> 00:10:00,289 - Fifty bucks says there is. - There isn't. 217 00:10:00,772 --> 00:10:05,023 But if you wanna give me your money like that, sure, I'll check it out. 218 00:10:05,225 --> 00:10:06,226 I'll drive. 219 00:10:13,785 --> 00:10:14,890 Wow. 220 00:10:15,861 --> 00:10:17,441 There used to be nothing but chop 221 00:10:17,465 --> 00:10:19,214 shops and stash houses on this street. 222 00:10:19,239 --> 00:10:20,792 Now they got a CrossFit gym, 223 00:10:20,896 --> 00:10:24,244 vegan Nashville hot chicken restaurant and a third-wave coffee shop. 224 00:10:24,347 --> 00:10:25,383 It's beautiful. 225 00:10:27,074 --> 00:10:29,905 Wait. This was the street, right? 226 00:10:31,216 --> 00:10:33,667 I could have sworn the mural was here. 227 00:10:34,668 --> 00:10:36,049 Maybe I didn't write this. 228 00:10:36,152 --> 00:10:37,257 Turn around, Melon. 229 00:10:38,983 --> 00:10:41,804 14614 Billington. 230 00:10:42,400 --> 00:10:44,851 Looks like a sign protected a part of that mural. 231 00:10:44,954 --> 00:10:47,854 - [CAMERA SHUTTER CLICKING] - [LIEUTENANT MELON] It's a cool fish tail. 232 00:10:47,957 --> 00:10:50,719 That's a bird's wing. Those are feathers, not scales. 233 00:10:50,744 --> 00:10:53,091 - That's a fish tail. - It's a bird's wing. 234 00:10:53,116 --> 00:10:54,255 Double or nothing. 235 00:10:54,895 --> 00:10:56,000 Why not? 236 00:10:58,416 --> 00:10:59,762 Definitely feathers. 237 00:11:04,733 --> 00:11:06,838 - We have news on our victim. - [KARADEC] What's up? 238 00:11:06,942 --> 00:11:09,738 We heard back from Ernest Lozano's colleagues in Mexico City. 239 00:11:09,763 --> 00:11:12,129 They say he's alive and well and showing up at work every day. 240 00:11:12,154 --> 00:11:13,431 - What... - [OZ] Yeah. 241 00:11:13,456 --> 00:11:15,520 Local police questioned Lozano about his ID showing up 242 00:11:15,545 --> 00:11:17,444 - at the hotel of a murdered man. - Mm-hmm. 243 00:11:17,469 --> 00:11:20,127 He told them about a ride he took a couple years ago in LA. 244 00:11:20,152 --> 00:11:23,011 On the drive, he and the driver joked about how much they looked alike. 245 00:11:23,036 --> 00:11:25,452 Later that night, he realized he lost his wallet. So our victim... 246 00:11:25,477 --> 00:11:27,395 - Is not Ernest Lozano. Okay. - [DAPHNE] Yeah. 247 00:11:27,420 --> 00:11:29,940 Put pressure on the lab for DNA and fingerprints from the crime scene, 248 00:11:29,965 --> 00:11:31,863 and I'll look more closely at... 249 00:11:31,967 --> 00:11:33,695 Where's the evidence box? 250 00:11:37,248 --> 00:11:41,217 "Working from home. See you tomorrow. Morgan." Smiley face. 251 00:11:44,876 --> 00:11:46,706 [SPACESHIP WHIRRING THROUGH TV] 252 00:11:50,744 --> 00:11:53,377 - This is the best movie night ever. - [CHUCKLES] 253 00:11:53,402 --> 00:11:55,136 All right. The trick is to see if we 254 00:11:55,160 --> 00:11:57,061 can notice things other people can't. 255 00:11:57,889 --> 00:11:59,432 What do you think these keys go to? 256 00:11:59,457 --> 00:12:02,632 Oh. Bike lock, PO box and car keys. 257 00:12:03,792 --> 00:12:05,414 - You are my son. - [FRIDGE DOOR OPENS] 258 00:12:05,439 --> 00:12:07,090 Ava, can you grab us a couple of sodas? 259 00:12:07,115 --> 00:12:09,255 I can't touch surfaces 'cause of my gloves. 260 00:12:09,280 --> 00:12:10,350 [FRIDGE DOOR CLOSES] 261 00:12:10,453 --> 00:12:12,076 Oh. Okay. This is interesting. 262 00:12:12,179 --> 00:12:13,733 - Do you see this stitching right here? - Mm-hmm. 263 00:12:13,758 --> 00:12:15,330 - Thank you. This is from... - [PERSON] Two sodas... 264 00:12:15,355 --> 00:12:16,943 [GASPS] Oh! Uh. 265 00:12:17,046 --> 00:12:21,016 Hi, strange boy in my house. Who are you? 266 00:12:21,119 --> 00:12:23,546 I'm Ryder, Ava's friend. 267 00:12:25,261 --> 00:12:26,331 Oh, yeah? 268 00:12:29,438 --> 00:12:30,784 What are you doing? 269 00:12:30,888 --> 00:12:33,200 What does it look like? Studying. 270 00:12:33,304 --> 00:12:35,099 I couldn't find the cookies, so I got cheese puffs. 271 00:12:35,202 --> 00:12:37,702 - [MORGAN GASPS] - Thank you. I love cheese puffs... 272 00:12:37,727 --> 00:12:39,058 I bought those. These are mine. Can 273 00:12:39,082 --> 00:12:40,592 I see you in the hallway for a second? 274 00:12:41,795 --> 00:12:43,273 [AVA SIGHS] 275 00:12:46,938 --> 00:12:48,146 Okay. Don't freak out. 276 00:12:48,250 --> 00:12:49,941 Ludo said I could have Ryder in my room 277 00:12:49,966 --> 00:12:52,835 as long as we shut the door if our music got too loud. 278 00:12:53,117 --> 00:12:57,190 Oh, he did? [LAUGHS] Man, what a problem-solver. 279 00:12:57,215 --> 00:12:58,658 That's great, because, uh, 280 00:12:58,683 --> 00:13:02,066 my primary concern here was the decibel level of your music. 281 00:13:02,091 --> 00:13:03,472 No. Mom, we were just studying. 282 00:13:03,575 --> 00:13:05,060 [DOORBELL RINGS] 283 00:13:05,819 --> 00:13:06,820 To be continued. 284 00:13:10,237 --> 00:13:11,480 I assume you got my Post-it. 285 00:13:11,583 --> 00:13:12,861 Mmm. 286 00:13:12,886 --> 00:13:15,781 You never take evidence home, Morgan. Ever. Y... 287 00:13:16,416 --> 00:13:18,796 You have got to be kidding me. 288 00:13:19,868 --> 00:13:21,870 What? He's wearing gloves. 289 00:13:28,221 --> 00:13:31,155 [MORGAN] You're upset, and you're allowed to have all your feelings. 290 00:13:31,180 --> 00:13:33,626 But people bring their work home all the time. [CHUCKLES] 291 00:13:33,651 --> 00:13:36,453 My daughter is in her room working on her homework right now. 292 00:13:37,333 --> 00:13:40,509 Elliot, go bug your sister. Quick. Run. Open... Keep the door open. 293 00:13:40,612 --> 00:13:42,925 [ELLIOT] Ava, I'm coming to bug you! 294 00:13:44,271 --> 00:13:45,871 Morgan, this goes against all rules 295 00:13:45,895 --> 00:13:48,109 and all protocol for handling evidence. 296 00:13:49,129 --> 00:13:50,977 Well, what's the worst that could happen? 297 00:13:51,002 --> 00:13:53,384 Um, you know, I don't know. Let me think. 298 00:13:54,109 --> 00:13:56,387 Oh, right. Everything in here becomes inadmissible in court, 299 00:13:56,412 --> 00:13:57,994 and we can't convict the murderer. 300 00:13:58,019 --> 00:14:01,160 Yeah, that's bad. That'd be bad. And I get that. 301 00:14:01,185 --> 00:14:02,851 I did think about that. But here's the thing, 302 00:14:02,876 --> 00:14:04,913 I really want to help you figure out who your dead guy is. 303 00:14:04,938 --> 00:14:07,320 [KARADEC] Silly me. I was gonna use dental records and fingerprints. 304 00:14:07,345 --> 00:14:10,617 There's so many clues in this evidence box that you guys missed. 305 00:14:10,642 --> 00:14:12,921 Did anybody even look at the shoes? 306 00:14:12,946 --> 00:14:14,863 There's cement all over the soles. 307 00:14:14,888 --> 00:14:17,201 He must have lived or worked near a construction site. 308 00:14:17,226 --> 00:14:20,937 Oh. Great. We'll just visit the one construction site in Los Angeles. 309 00:14:21,619 --> 00:14:25,209 - Okay. Look at the man's pants. - [KARADEC SIGHS] 310 00:14:25,312 --> 00:14:27,107 This is not the original stitching, 311 00:14:27,132 --> 00:14:29,094 but this repair was done by a professional. 312 00:14:29,119 --> 00:14:31,052 - See the-the threads? - [KARADEC] What about them? 313 00:14:31,077 --> 00:14:32,216 [MORGAN] They don't cross. 314 00:14:32,319 --> 00:14:34,390 You don't find that the tiniest bit strange? 315 00:14:34,494 --> 00:14:36,565 Um, I can say with full confidence I have never in my life 316 00:14:36,590 --> 00:14:38,414 thought about how threads cross on a pants hem. 317 00:14:38,439 --> 00:14:41,338 Well, lucky for you, I've spent a lot of time thinking about it. 318 00:14:41,363 --> 00:14:43,883 The whole hyperactive brain thing makes it hard to fall asleep. 319 00:14:43,908 --> 00:14:46,593 So, for a long time, the only thing that would put me down 320 00:14:46,618 --> 00:14:48,379 was watching sewing and alterations videos. 321 00:14:48,404 --> 00:14:49,958 [IN MALAGASY] 322 00:14:50,441 --> 00:14:53,902 Now, the victim's pants were repaired without crossing. 323 00:14:53,927 --> 00:14:56,481 That is something that is unique to tailors from Madagascar. 324 00:14:56,585 --> 00:14:58,269 Because they have a superstition 325 00:14:58,293 --> 00:15:00,071 that crossing your stitches is unlucky. 326 00:15:00,096 --> 00:15:01,643 Oh. You know what? Just make a list 327 00:15:01,668 --> 00:15:03,601 of all of the tailors from Madagascar in the area. 328 00:15:03,626 --> 00:15:06,526 I don't think the LAPD has a magical database 329 00:15:06,629 --> 00:15:09,080 of seamstresses and tailors cross-referenced by ethnicity. 330 00:15:09,105 --> 00:15:10,375 But, you know, I can check. 331 00:15:10,400 --> 00:15:12,308 Well, all you need to do is find all of 332 00:15:12,332 --> 00:15:14,906 the tailor and alteration shops in LA, 333 00:15:14,948 --> 00:15:16,595 and find the ones with the longest names. 334 00:15:16,620 --> 00:15:18,760 Because long names are uniquely Madagascan? 335 00:15:19,953 --> 00:15:21,441 Well, no, but their naming customs 336 00:15:21,465 --> 00:15:22,991 are unlike anywhere else in the world. 337 00:15:23,094 --> 00:15:26,097 All of their names are unique, and every name has meaning. 338 00:15:26,122 --> 00:15:27,562 And when two people get married, 339 00:15:27,587 --> 00:15:30,456 they just smash their names together into one big, giant, long name. 340 00:15:30,481 --> 00:15:31,689 It's super romantic. 341 00:15:31,714 --> 00:15:36,703 Okay. So, compile a list of tailors in Los Angeles, 342 00:15:36,728 --> 00:15:38,109 find the ones with the longest names, 343 00:15:38,134 --> 00:15:40,187 and then look for one by a construction site. 344 00:15:40,974 --> 00:15:42,458 Easy peasy lemon squeezy. 345 00:15:42,562 --> 00:15:45,289 Yeah. Okay. Well, we'll get into that tomorrow. 346 00:15:46,324 --> 00:15:47,705 - Okay. - [KARADEC] And, Morgan, 347 00:15:48,361 --> 00:15:49,949 don't ever use that phrase again. 348 00:15:50,052 --> 00:15:51,226 Probably will. 349 00:15:51,329 --> 00:15:53,331 [BABY CRYING] 350 00:15:54,470 --> 00:15:55,471 [CRYING STOPS] 351 00:15:55,575 --> 00:15:57,059 So, Ryder seems nice. 352 00:15:57,163 --> 00:15:58,734 Funny. That's what his PO said. 353 00:15:58,759 --> 00:16:03,316 [LAUGHS] Parole officer. Yeah, I get it. 'Cause he was in juvie. 354 00:16:03,341 --> 00:16:05,309 Mm-mmm. Chino. He was tried as an adult. 355 00:16:05,412 --> 00:16:10,328 You... You are so, so funny. [LAUGHS] 356 00:16:11,004 --> 00:16:13,248 But seriously, tell me all about him. I wanna know. 357 00:16:13,351 --> 00:16:15,664 - Hey, I gotta go or I'll be late. - Sit. 358 00:16:15,767 --> 00:16:18,322 Put your phone away. I guess we're doing this the hard way. 359 00:16:18,347 --> 00:16:19,756 Did you mean for that to rhyme? 360 00:16:19,781 --> 00:16:22,577 - I will be asking the questions. Okay? - [SIGHS] 361 00:16:22,602 --> 00:16:25,683 - Tell me about Ryder. - All we were doing was studying. 362 00:16:25,708 --> 00:16:27,676 [SIGHS] It always starts with studying, 363 00:16:27,701 --> 00:16:29,427 and then you're lying about where you were. 364 00:16:29,452 --> 00:16:30,812 And the next thing you know... 365 00:16:30,837 --> 00:16:33,562 You're a single mom, with three kids, pretending to be a cop. 366 00:16:36,409 --> 00:16:39,343 I am not pretending. Thank you very much. I am consulting. 367 00:16:39,368 --> 00:16:41,923 Oh, yeah. I know. You don't even have a badge. [CHUCKLES] 368 00:16:42,104 --> 00:16:45,176 [CHUCKLES] You think I need a badge? Okay. 369 00:16:46,039 --> 00:16:48,016 I will have you know, I walk into a space 370 00:16:48,041 --> 00:16:50,181 and people are like, "Who is this?" Okay? 371 00:16:50,206 --> 00:16:51,406 Then other people are like, 372 00:16:51,431 --> 00:16:53,677 "I don't know, but she definitely belongs here." 373 00:16:53,702 --> 00:16:55,393 Okay, Mom, this is cringe. I gotta go. 374 00:16:56,084 --> 00:16:58,189 "Make way," they all yell. You know? 375 00:16:58,293 --> 00:17:00,019 - "Give that lady access." - [BABY BABBLES] 376 00:17:01,089 --> 00:17:02,124 [SIGHS] 377 00:17:04,299 --> 00:17:05,882 When can I get a badge? 378 00:17:06,059 --> 00:17:08,130 Please, stop ringing the bell. Okay? 379 00:17:09,718 --> 00:17:11,851 How old were you when you started dating? 380 00:17:12,100 --> 00:17:14,033 I bet you were that guy who dated the same girl 381 00:17:14,136 --> 00:17:15,379 all four years of high school. 382 00:17:15,482 --> 00:17:17,875 And then on prom night, you made a pact to lose your... 383 00:17:21,212 --> 00:17:25,044 Hello. Uh, are you Raissa Rakota Harimalala? 384 00:17:25,147 --> 00:17:27,306 Indeed. You may call me Rai. 385 00:17:27,331 --> 00:17:31,128 Rai. Real quick, do you recognize this man? 386 00:17:31,153 --> 00:17:32,687 Mr. Eduardo. 387 00:17:33,224 --> 00:17:35,468 - Is... Is he dead? - Eduardo is his last name? 388 00:17:35,804 --> 00:17:37,056 No. 389 00:17:37,159 --> 00:17:38,160 Eduardo's his first name. 390 00:17:38,264 --> 00:17:39,309 Yes. 391 00:17:39,334 --> 00:17:40,335 Do you know his last name? 392 00:17:40,438 --> 00:17:42,406 No. Mr. Eduardo, he always pays in cash. 393 00:17:42,438 --> 00:17:44,656 Can you tell us anything about him? 394 00:17:45,133 --> 00:17:47,075 Mr. Eduardo is one of my regulars. 395 00:17:47,100 --> 00:17:49,275 He finds designer suits secondhand. 396 00:17:49,378 --> 00:17:51,242 I make them look nice again. 397 00:17:56,247 --> 00:17:58,767 - Get excited. We got a first name. - Oh, I'm thrilled. 398 00:17:58,870 --> 00:18:00,254 You do realize there could be thousands 399 00:18:00,279 --> 00:18:01,667 of Eduardos in Los Angeles though, right? 400 00:18:01,770 --> 00:18:05,256 - Wait. Do you hear that? - [CONSTRUCTION DRILLING] 401 00:18:05,360 --> 00:18:07,638 Sweet, sweet sounds of the city. 402 00:18:10,434 --> 00:18:13,540 Okay. Tailor shop, construction site. Now what? 403 00:18:13,644 --> 00:18:15,818 - Now we just got to find a parking lot. - Mmm. 404 00:18:17,165 --> 00:18:18,338 Yep. Right here. 405 00:18:18,442 --> 00:18:19,788 Why do we care about parking? 406 00:18:19,891 --> 00:18:21,169 Don't get mad at me. 407 00:18:21,652 --> 00:18:23,102 Of course you brought his keys. 408 00:18:23,127 --> 00:18:24,762 Well, it's still in the evidence bag, 409 00:18:24,787 --> 00:18:27,307 and it's a good thing I did. Because... 410 00:18:27,623 --> 00:18:28,866 [CAR BEEPING] 411 00:18:30,799 --> 00:18:33,560 [MORGAN] Eduardo's Toyota. 412 00:18:34,630 --> 00:18:35,631 Next time. 413 00:18:36,322 --> 00:18:37,357 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 414 00:18:38,462 --> 00:18:39,463 [DIALING] 415 00:18:39,566 --> 00:18:40,705 [RINGING TONE] 416 00:18:40,809 --> 00:18:42,121 [DAPHNE] Forester. What do you need? 417 00:18:42,146 --> 00:18:43,457 Hey, Daph. I just sent you the plates 418 00:18:43,481 --> 00:18:45,062 on our victim's vehicle. Do your thing. 419 00:18:45,087 --> 00:18:47,135 Probably the car Ernest Lozano lost his wallet in. 420 00:18:47,160 --> 00:18:48,886 And I will have to call you back. Bye. 421 00:18:48,911 --> 00:18:51,622 Morgan. Morgan. No. No, no. Don't. 422 00:18:51,647 --> 00:18:53,132 Gloves. Sorry. Gloves. 423 00:18:53,157 --> 00:18:55,980 No, it's not the gloves. Actually, yes, you do need gloves. 424 00:18:56,005 --> 00:18:58,560 But before you touch anything, just ask me first. Okay? 425 00:18:58,585 --> 00:18:59,828 No, you're totally right. I apologize. 426 00:18:59,853 --> 00:19:01,815 You said that before. Won't happen again. 427 00:19:01,840 --> 00:19:03,738 - Mmm. - Except I did already touch everything. 428 00:19:03,763 --> 00:19:07,249 He's got suits, charging cables, little waters, hand... 429 00:19:07,274 --> 00:19:08,516 The guy's a rideshare driver. 430 00:19:08,541 --> 00:19:11,263 Yes. How'd you do that so fast? 431 00:19:11,288 --> 00:19:13,221 Easy peasy lemon squeezy. 432 00:19:16,327 --> 00:19:19,158 Oh. Yep. Yeah, that too. 433 00:19:22,851 --> 00:19:25,233 Daphne says the car is registered to an Eduardo Cortez, 434 00:19:25,258 --> 00:19:26,328 lives in this building. 435 00:19:26,353 --> 00:19:29,177 Ten years ago, the guy did time in prison for credit card fraud. 436 00:19:29,202 --> 00:19:30,893 Since then, he's been a rideshare driver. 437 00:19:31,687 --> 00:19:34,242 Pretty fancy building for a driver. We sure this is our guy? 438 00:19:34,345 --> 00:19:35,691 Mmm. 439 00:19:35,795 --> 00:19:37,762 - Eduardo Cortez's driver's license. - Whew. 440 00:19:37,866 --> 00:19:39,523 [MORGAN] Yeah, that's him. 441 00:19:39,626 --> 00:19:41,697 How do you have a hot driver's license photo? 442 00:19:42,698 --> 00:19:44,183 216, this should be the place. 443 00:19:45,943 --> 00:19:49,898 - Morgan, what did I tell you ab... - I'm just kidding. [LAUGHS] 444 00:19:50,465 --> 00:19:51,466 You're fun. 445 00:19:52,225 --> 00:19:53,468 - You're a lot of fun. - Mm-hmm. 446 00:19:53,571 --> 00:19:55,470 [CHILD] Daddy! Daddy's home! 447 00:19:57,713 --> 00:20:00,199 Hello? Can I help you? 448 00:20:00,716 --> 00:20:03,478 Sorry to intrude, ma'am. I'm LAPD Detective Adam Karadec. 449 00:20:03,581 --> 00:20:05,750 This is consultant Morgan Gillery. 450 00:20:05,928 --> 00:20:07,896 Do you happen to know an Eduardo Cortez? 451 00:20:07,999 --> 00:20:09,726 He's my husband. 452 00:20:10,485 --> 00:20:11,727 Is he okay? 453 00:20:16,905 --> 00:20:19,494 Cheers. [SIPS] Ooh! 454 00:20:20,253 --> 00:20:22,221 I'll let mine cool down. It's just too hot. 455 00:20:22,324 --> 00:20:24,430 Gosh. Thank you, guys, for sharing your tea with me. 456 00:20:24,533 --> 00:20:25,810 Your friends are all really nice. 457 00:20:25,835 --> 00:20:27,388 Do you have a favorite friend? 458 00:20:27,413 --> 00:20:29,306 [WHISPERS] I won't tell the rest. 459 00:20:29,331 --> 00:20:31,782 Stanley. He can take photos too. 460 00:20:31,885 --> 00:20:35,579 Stanley can take photos? No way. Let me see this. 461 00:20:36,511 --> 00:20:38,140 So cool. 462 00:20:38,306 --> 00:20:42,344 My daddy gave him to me. He also gave me that dictionary. 463 00:20:42,448 --> 00:20:46,590 Oh. Words are... Words are important. 464 00:20:47,970 --> 00:20:50,421 [EDUARDO'S SPOUSE] We've been together for ten years. 465 00:20:50,525 --> 00:20:53,804 I met Eduardo after he was released from prison. 466 00:20:53,907 --> 00:20:55,263 How long had he been driving? 467 00:20:55,288 --> 00:20:57,256 He used to drive up until three years ago, 468 00:20:57,359 --> 00:21:00,293 when he started at his cousin's wine distribution business. 469 00:21:00,397 --> 00:21:02,191 Was it strange that he hadn't come home? 470 00:21:02,330 --> 00:21:04,435 His job required quite a bit of travel, 471 00:21:04,539 --> 00:21:06,644 so Eduardo being away felt normal. 472 00:21:08,612 --> 00:21:10,372 I can't believe he's gone. 473 00:21:10,476 --> 00:21:12,453 Do you recognize this woman? 474 00:21:13,341 --> 00:21:15,688 I don't. Who is she? 475 00:21:15,791 --> 00:21:19,968 I'm sorry, but Eduardo was not traveling for work. 476 00:21:20,071 --> 00:21:22,729 We found his body in a Hollywood hotel room. 477 00:21:22,833 --> 00:21:25,284 He was with this woman the night he was murdered. 478 00:21:33,395 --> 00:21:36,141 What the hell was that? Woman just found out her husband died. 479 00:21:36,166 --> 00:21:38,548 Maybe give it a sec before you whip out a picture of his mistress. 480 00:21:38,573 --> 00:21:40,368 If Regina knew about Eduardo's infidelity, 481 00:21:40,393 --> 00:21:41,905 she had strong motive to kill him. 482 00:21:41,930 --> 00:21:43,932 I needed to get her unvarnished reaction. 483 00:21:43,957 --> 00:21:46,477 Ooh. That's good. Didn't think about that. 484 00:21:46,581 --> 00:21:49,929 It seems like there's a lot about this job you don't think about. 485 00:21:49,954 --> 00:21:51,561 You know, like taking evidence home with you. 486 00:21:51,586 --> 00:21:53,933 You know, every once in a while I start to get tricked 487 00:21:53,958 --> 00:21:56,057 into thinking that maybe you're a normal person. 488 00:21:56,082 --> 00:21:57,472 And then, sure enough, you remind 489 00:21:57,496 --> 00:21:59,327 me you're just a heartless police robot. 490 00:21:59,352 --> 00:22:00,726 Mm-hmm. 491 00:22:00,905 --> 00:22:02,424 Why would Eduardo use a fake ID? 492 00:22:02,528 --> 00:22:04,027 Why would someone change their entire 493 00:22:04,051 --> 00:22:05,584 identity just to cheat on their wife? 494 00:22:05,609 --> 00:22:06,679 Doesn't add up. 495 00:22:06,704 --> 00:22:08,603 - Finances don't really add up either. - Mmm. 496 00:22:08,628 --> 00:22:12,293 Sweet apartment, the car, altering suits to make 'em look expensive. 497 00:22:12,318 --> 00:22:15,874 Yep. Go home, get rest and do not take evidence with you. 498 00:22:18,290 --> 00:22:19,796 [LUDO] It was a pretty normal day. 499 00:22:19,821 --> 00:22:21,340 Ava was glued to her phone. 500 00:22:21,443 --> 00:22:23,756 Elliot worked on his geography project. 501 00:22:23,859 --> 00:22:25,861 Chloe ate a crayon, but it was a green one. 502 00:22:25,886 --> 00:22:28,028 So I feel it was the most natural and least toxic. 503 00:22:28,053 --> 00:22:29,571 Did Chloe have a guest? 504 00:22:30,556 --> 00:22:33,110 Chloe, the baby, did not have a guest. 505 00:22:33,135 --> 00:22:36,537 She didn't have any, uh, floppy-haired teenage boys swing by? 506 00:22:36,562 --> 00:22:39,047 [SIGHS] I knew this was coming. Look, Ryder seems like a nice kid. 507 00:22:39,072 --> 00:22:40,601 - I think it's fine. - It's not fine. 508 00:22:40,626 --> 00:22:43,613 We both knew that she was gonna have friends over sooner or later. 509 00:22:43,638 --> 00:22:46,399 - Ava's 15. - What were you doing when you were 15? 510 00:22:46,424 --> 00:22:48,507 Lifting. Hanging with my boys. 511 00:22:48,884 --> 00:22:51,404 I'm kidding, I didn't lift or have boys. But Ava's different. 512 00:22:51,429 --> 00:22:54,382 I know Ava's different, but teenage boys are all the same. 513 00:22:54,407 --> 00:22:56,384 Well, we're both trying to figure it out, okay? 514 00:22:56,409 --> 00:22:57,928 I think we just need to trust Ava. 515 00:22:58,031 --> 00:23:00,068 - So let's calm down, and... - Don't tell me to calm down. 516 00:23:00,171 --> 00:23:03,002 - You overstepped in a major way. - Okay. 517 00:23:03,105 --> 00:23:04,901 You're on one of your famous Morgan rants, 518 00:23:04,926 --> 00:23:06,248 so I'm gonna give you a little space. 519 00:23:06,273 --> 00:23:07,878 I am not on a Morgan rant. 520 00:23:07,903 --> 00:23:11,562 I am doing what's best for my kid. Ava is my daughter. 521 00:23:13,081 --> 00:23:15,566 Right. I'm just the manny. 522 00:23:17,119 --> 00:23:18,466 That's not what I said. 523 00:23:19,121 --> 00:23:21,089 That's not what I meant. You don't... [SIGHS] 524 00:23:21,676 --> 00:23:23,954 Can you please come back here so we can... 525 00:23:24,472 --> 00:23:25,611 Okay. 526 00:23:25,714 --> 00:23:26,853 [DOOR SLAMS] 527 00:23:31,133 --> 00:23:33,032 Eduardo's life just doesn't add up. 528 00:23:33,135 --> 00:23:35,423 I'm late. I'm sorry. Sorry I'm late. 529 00:23:35,448 --> 00:23:37,450 It was a crazy kid morning, but who cares about that? 530 00:23:37,475 --> 00:23:38,609 Who cares about kids? 531 00:23:38,634 --> 00:23:40,014 - I brought doughnuts. - Hell yeah. 532 00:23:40,039 --> 00:23:41,671 I love it when you're late. 533 00:23:41,696 --> 00:23:43,801 Ooh. So many options. 534 00:23:43,826 --> 00:23:45,649 Can't go wrong with glaze, right? 535 00:23:45,674 --> 00:23:47,193 - Never. - [OZ] No. 536 00:23:47,218 --> 00:23:48,427 Maybe it's a sprinkles day. 537 00:23:48,452 --> 00:23:50,680 - Might be a sprinkles day. - Yeah. I don't know. Is that a jelly... 538 00:23:50,705 --> 00:23:52,948 - Just pick a damn doughnut. - Okay. 539 00:23:53,052 --> 00:23:55,434 [SELENA] Medical examiner's report just came in. 540 00:23:55,537 --> 00:23:58,446 Eduardo Cortez's cause of death is drowning 541 00:23:58,471 --> 00:24:00,197 with trace amounts of alcohol in his system. 542 00:24:00,222 --> 00:24:02,958 But he looked sober on the CCTV footage when he was walking with Iris. 543 00:24:03,062 --> 00:24:04,615 Bartender says he tied one on. 544 00:24:04,719 --> 00:24:06,859 Could have been all the Xanax the lab found in his system. 545 00:24:06,962 --> 00:24:08,688 They also found residue on the glassware. 546 00:24:08,792 --> 00:24:12,623 Well, Xanax's main side effects are severe drowsiness and dizziness. 547 00:24:13,141 --> 00:24:14,871 Still, no one other than Dr. Bowman used 548 00:24:14,895 --> 00:24:16,802 the key card to enter the room that night. 549 00:24:16,827 --> 00:24:19,062 But the cameras proved she isn't the killer. 550 00:24:19,613 --> 00:24:21,838 What if the murderer entered the room 551 00:24:21,863 --> 00:24:23,814 in a way that didn't require a key card? 552 00:24:23,910 --> 00:24:25,740 What are you talking about, Morgan? 553 00:24:25,765 --> 00:24:28,630 I'm talking about the murderer going into the room through the window. 554 00:24:28,812 --> 00:24:30,054 The room is on the fourth floor. 555 00:24:30,079 --> 00:24:32,307 You'd have to be Spider-Man. 556 00:24:32,333 --> 00:24:34,715 Really, Oz? I brought doughnuts. 557 00:24:34,990 --> 00:24:38,585 Look, would it be easy? No. But is it doable? I think so. 558 00:24:38,925 --> 00:24:40,168 Right here. 559 00:24:40,271 --> 00:24:42,170 I didn't see it when I was there in person. 560 00:24:42,195 --> 00:24:44,630 There was a crime scene photographer standing in front of me. 561 00:24:44,655 --> 00:24:46,657 But... do you see? 562 00:24:46,761 --> 00:24:49,039 - What are we looking at? - The window latches. 563 00:24:49,064 --> 00:24:51,603 See? All of those are turned to the left except for this one, 564 00:24:51,628 --> 00:24:54,502 which is turned to the right, which means it's unlocked. 565 00:24:54,527 --> 00:24:56,090 The murderer could have done the 566 00:24:56,114 --> 00:24:57,668 deed and then exited through the window 567 00:24:57,693 --> 00:24:59,863 but not been able to lock it from the outside. 568 00:24:59,888 --> 00:25:02,545 Except it's on the fourth floor, Morgan. 569 00:25:02,570 --> 00:25:03,881 What other leads do we have? 570 00:25:04,572 --> 00:25:06,021 Cortez's financials. 571 00:25:06,046 --> 00:25:07,929 A prelim check showed he had no debt. 572 00:25:07,954 --> 00:25:09,853 Lived in a fancy apartment. Drove a beat-up car. 573 00:25:09,956 --> 00:25:13,063 Yeah. He did wear old suits and doctor 'em up to look expensive. 574 00:25:13,088 --> 00:25:15,523 All right. Keep digging into his finances. 575 00:25:15,548 --> 00:25:17,516 Oz, check out Morgan's window theory. 576 00:25:17,619 --> 00:25:19,207 [WHISPERS] Yes! 577 00:25:22,751 --> 00:25:24,132 Here you go, sir. 578 00:25:24,626 --> 00:25:25,696 - Thanks. - Mm-hmm. 579 00:25:31,288 --> 00:25:32,910 [VEHICLES PASSING] 580 00:25:33,946 --> 00:25:36,051 โ™ช Spider-Man, Spider-Man โ™ช 581 00:25:36,155 --> 00:25:38,744 โ™ช Does whatever a spider can โ™ช 582 00:25:38,847 --> 00:25:40,228 โ™ช Look out! โ™ช 583 00:25:40,331 --> 00:25:42,610 โ™ช Here comes the Spider-Man โ™ช 584 00:25:45,613 --> 00:25:46,614 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 585 00:25:46,639 --> 00:25:49,177 It was a yellow light. You could have just gone. 586 00:25:49,202 --> 00:25:51,239 [OZ] Hey. Big news. 587 00:25:51,342 --> 00:25:53,068 I just got back from the hotel. 588 00:25:53,093 --> 00:25:55,682 Manager said it's policy for the cleaners to lock the windows 589 00:25:55,707 --> 00:25:57,565 when they finish cleaning the room each morning. 590 00:25:57,590 --> 00:26:00,248 So if a window was unlocked, guest must have done it that day. 591 00:26:00,273 --> 00:26:01,861 - So it was left unlocked. - [OZ] Mm-hmm. 592 00:26:01,886 --> 00:26:04,710 But the question wasn't whether the window was unlocked. 593 00:26:04,735 --> 00:26:07,151 - Could someone get up to the window? - [OZ] I think someone could. 594 00:26:07,176 --> 00:26:09,276 Not me but someone. 595 00:26:09,301 --> 00:26:13,754 Look, there are recessed windows and a lot of ledges. 596 00:26:13,779 --> 00:26:17,023 In between those, crevices and indentations. 597 00:26:17,127 --> 00:26:19,703 But check this out. 598 00:26:20,613 --> 00:26:21,856 [KARADEC] What is that? Powder? 599 00:26:21,959 --> 00:26:24,583 Yes, it's powder. It's magnesium carbonate. 600 00:26:24,686 --> 00:26:26,861 - That's the powder climbers use. - [DAPHNE] Hey, guys. 601 00:26:26,964 --> 00:26:28,207 Okay. Thank you. 602 00:26:29,760 --> 00:26:32,280 You wanted a deep dive into Eduardo Cortez's money? 603 00:26:32,383 --> 00:26:35,663 I just learned he deposited checks totaling more than 200,000 604 00:26:35,766 --> 00:26:38,010 in the past year from a woman named Glenda Walker. 605 00:26:38,113 --> 00:26:39,598 Her address. 606 00:26:45,880 --> 00:26:47,295 This is it. 607 00:26:47,398 --> 00:26:49,021 Feel like an assisted-living community 608 00:26:49,124 --> 00:26:52,162 isn't a hotbed for criminal activity. 609 00:26:52,956 --> 00:26:53,957 [KNOCKING ON DOOR] 610 00:26:56,649 --> 00:26:58,375 LAPD. Is this Glenda Walker's room? 611 00:26:59,134 --> 00:27:00,239 Uh, yeah. 612 00:27:00,342 --> 00:27:01,792 Can we ask her some questions? 613 00:27:02,966 --> 00:27:04,312 You can try. 614 00:27:07,798 --> 00:27:10,214 [KARADEC] Glenda, do you know Eduardo Cortez? 615 00:27:12,665 --> 00:27:15,875 I am sorry, I-I don't. Should I? 616 00:27:17,256 --> 00:27:20,155 Uh, what about Ernest Lozano? 617 00:27:20,915 --> 00:27:22,710 Oh, yes. [CHUCKLES] 618 00:27:22,813 --> 00:27:24,746 Ernest is my fiancรฉ. 619 00:27:25,229 --> 00:27:27,818 We made plans to fly to Mexico City. 620 00:27:27,922 --> 00:27:30,027 He's picking me up any minute now. 621 00:27:30,343 --> 00:27:31,650 [KARADEC] Oh. 622 00:27:35,343 --> 00:27:37,414 Can I ask why you gave him $200,000? 623 00:27:38,277 --> 00:27:39,830 She what? 624 00:27:40,728 --> 00:27:43,282 Mom? Is that true? 625 00:27:43,385 --> 00:27:46,043 It's for our home in Mexico City. 626 00:27:46,147 --> 00:27:49,357 I gave Ernest my half, and he is taking care of everything. 627 00:27:49,460 --> 00:27:51,946 It has a lovely guest room just for Kyle. 628 00:27:52,049 --> 00:27:53,695 Oh. [CHUCKLES] 629 00:27:58,021 --> 00:28:00,195 Kyle, do you mind if we speak in private? 630 00:28:01,749 --> 00:28:02,922 Yeah. 631 00:28:05,891 --> 00:28:07,720 [SIGHS] How long has she been like this? 632 00:28:08,376 --> 00:28:10,689 My mom got diagnosed almost a year ago. 633 00:28:12,138 --> 00:28:14,693 It's getting worse. Doctors say it's dementia. 634 00:28:14,796 --> 00:28:17,385 Yeah. You ever meet this Ernest? 635 00:28:17,488 --> 00:28:20,871 No. No, I was living up north when they first met. 636 00:28:20,975 --> 00:28:24,426 So, my mom got sick. Stopped hearing from the guy. 637 00:28:27,464 --> 00:28:31,054 - [KNOCKING ON DOOR] - [VACUUM CLEANER SWITCHES OFF] 638 00:28:38,061 --> 00:28:40,235 We're gonna have to establish some boundaries, 639 00:28:40,260 --> 00:28:42,143 'cause Karadec was just here the other night. 640 00:28:42,168 --> 00:28:43,756 I have a Roman question. 641 00:28:44,999 --> 00:28:46,276 So this. 642 00:28:46,932 --> 00:28:48,968 - [MORGAN] Roman's work. - [SELENA] Mm-hmm. 643 00:28:48,993 --> 00:28:50,166 Bird's wing or fishtail? 644 00:28:50,191 --> 00:28:52,913 Please tell me it's a bird's wing. I got 50 bucks on it. 645 00:28:52,938 --> 00:28:54,733 - It's a bird's wing. - Yes! 646 00:28:54,758 --> 00:28:57,023 It's a Phoenix actually. Do you wanna see the whole thing? 647 00:28:57,048 --> 00:28:58,636 I would, in fact. 648 00:29:00,117 --> 00:29:02,957 Is this relevant to anything other than your bet? 649 00:29:02,982 --> 00:29:04,664 A month before he went missing, 650 00:29:04,689 --> 00:29:08,273 Roman was cited for painting a mural in an unauthorized location. 651 00:29:08,298 --> 00:29:11,335 Back then, the area was a hotbed for criminal activity. 652 00:29:11,360 --> 00:29:14,674 - Roman wasn't a criminal. - I wonder if he saw something in the area 653 00:29:14,699 --> 00:29:16,246 - he shouldn't have. - I don't know. 654 00:29:16,271 --> 00:29:19,102 He didn't say anything about it. I'm sure he would have. 655 00:29:19,205 --> 00:29:20,344 Oh, wow. 656 00:29:21,207 --> 00:29:23,278 - Isn't that cool? - It really is. 657 00:29:23,382 --> 00:29:25,764 Keep it. Keep all of them. They might be useful. 658 00:29:26,523 --> 00:29:28,145 - Great. - Do you want a cookie? 659 00:29:29,353 --> 00:29:31,390 I'm not sure if that's a serious question or not. 660 00:29:31,493 --> 00:29:34,807 - But if it is, yes. - I don't joke around about cookies. 661 00:29:43,851 --> 00:29:45,024 I'm not concerned about your bowels. 662 00:29:45,049 --> 00:29:47,843 I just hide the good stuff where the kids will never look. 663 00:29:48,531 --> 00:29:49,788 [CHUCKLES] 664 00:29:49,891 --> 00:29:51,539 You are a genius. 665 00:29:51,997 --> 00:29:53,801 Had I known this when I was raising my kids, 666 00:29:53,826 --> 00:29:55,863 my books would've been full with cookies. 667 00:29:56,829 --> 00:29:57,968 Mmm. 668 00:29:58,072 --> 00:30:00,868 I bet you could fit a lot of cookies in a dictionary. 669 00:30:09,842 --> 00:30:12,086 Thank you for letting me look at your daddy's gift. 670 00:30:21,509 --> 00:30:24,443 - [SIGHS] - Oh, my. How much is in there? 671 00:30:24,546 --> 00:30:27,170 Ballpark. Fifty grand. 672 00:30:28,171 --> 00:30:29,931 Where did Eduardo get this money? 673 00:30:30,518 --> 00:30:31,687 Working theory, 674 00:30:31,712 --> 00:30:35,084 he was seducing vulnerable women and scamming them out of their money. 675 00:30:35,109 --> 00:30:38,284 Take it away. Give it back to those women. 676 00:30:38,309 --> 00:30:40,573 Wanna see my Stanley photos? 677 00:30:40,598 --> 00:30:44,429 I sure do want to see your Stanley photos. [CHUCKLES] Oh, cute. 678 00:30:48,053 --> 00:30:49,640 That's my daddy. 679 00:30:56,130 --> 00:30:57,890 - There he is. - Here I am. 680 00:30:57,915 --> 00:30:59,929 - Saved you a stool. - Thank you. 681 00:30:59,954 --> 00:31:01,455 - Your, uh, drink's on the way. - Hmm. 682 00:31:01,480 --> 00:31:03,482 Dirty vodka martini on the rocks. 683 00:31:03,585 --> 00:31:06,105 - Hmm. - Weird drink for my weird guy. 684 00:31:06,209 --> 00:31:08,970 Yeah, well, martini glasses are what's weird. 685 00:31:09,074 --> 00:31:12,077 It's poorly designed barware. Terrible for people with large hands. 686 00:31:12,102 --> 00:31:13,881 And how did you guess my drink? 687 00:31:13,906 --> 00:31:15,883 I've been cleaning up in major crimes for months. 688 00:31:15,908 --> 00:31:17,249 I know you better than you know yourself. 689 00:31:17,274 --> 00:31:18,886 - Oh, you do? - I do. 690 00:31:18,911 --> 00:31:20,326 Okay. Well, tell me about myself then. 691 00:31:20,351 --> 00:31:22,308 You fill your car up every two weeks 692 00:31:22,332 --> 00:31:24,650 at the same spot next to Union Station. 693 00:31:24,675 --> 00:31:26,894 You love yourself a French dip from Philippe's. 694 00:31:26,919 --> 00:31:28,507 - You avoid the 405 at all costs. - Mm-hmm. 695 00:31:28,610 --> 00:31:30,379 And, uh, your favorite doughnut is 696 00:31:30,403 --> 00:31:32,701 not a doughnut. It's an apple fritter. 697 00:31:32,726 --> 00:31:33,735 Hmm. 698 00:31:33,760 --> 00:31:35,451 So where was my fritter earlier? 699 00:31:35,928 --> 00:31:37,585 I haven't decided if I like you yet. 700 00:31:37,688 --> 00:31:41,451 Hmm. What was so important that we couldn't talk about it on the phone? 701 00:31:41,554 --> 00:31:42,659 Yes. 702 00:31:42,684 --> 00:31:44,699 So we know that Eduardo was conning 703 00:31:44,723 --> 00:31:47,052 rich, vulnerable women to get their money. 704 00:31:47,077 --> 00:31:50,909 And who meets a lot of rich, vulnerable women? 705 00:31:56,121 --> 00:31:58,192 - A hotel bartender. - [MORGAN] Mm-hmm. 706 00:32:00,159 --> 00:32:01,609 - [KARADEC] Hey! - Ah. Oh. 707 00:32:10,998 --> 00:32:11,999 [ALARM BLARING] 708 00:32:14,139 --> 00:32:15,347 [STAMMERS] What are you doing? 709 00:32:15,450 --> 00:32:16,693 I'm not going back to prison. 710 00:32:16,969 --> 00:32:19,015 Oz, put the gun down. 711 00:32:20,662 --> 00:32:22,285 [GRUNTS, GROANING] 712 00:32:29,119 --> 00:32:30,958 - [MORGAN] Yeah, they went out the front. - Morgan! 713 00:32:30,983 --> 00:32:32,329 - Check the back door. - Yes, ma'am. 714 00:32:33,192 --> 00:32:35,160 Why didn't you tell me what I was walking into? 715 00:32:35,263 --> 00:32:38,646 - I didn't know all that was gonna happen. - I could've gotten stabbed. 716 00:32:38,671 --> 00:32:41,088 Okay. I think you're overreacting just a teeny bit. 717 00:32:41,113 --> 00:32:44,187 I am not overreacting. We both could've been seriously hurt. 718 00:32:44,212 --> 00:32:46,053 But we didn't, right? And how about 719 00:32:46,078 --> 00:32:47,388 a little bit of gratitude, by the way? 720 00:32:47,413 --> 00:32:49,381 Oh, gratitude. Gratitude for what? 721 00:32:49,406 --> 00:32:51,167 I gave you a break in the case. 722 00:32:51,192 --> 00:32:54,050 Oh! Thank you, Morgan, for giving me a break in the case 723 00:32:54,075 --> 00:32:55,990 in the most idiotic way possible. 724 00:32:56,015 --> 00:32:59,400 How can someone as smart as you are do so many stupid things? 725 00:32:59,425 --> 00:33:01,496 [SCOFFS] Why does everyone feel like 726 00:33:01,520 --> 00:33:03,395 they have the right to just call me stupid? 727 00:33:03,498 --> 00:33:06,191 I don't have to take this. I don't need this job that bad. 728 00:33:06,294 --> 00:33:08,987 - Fine. This job does not need you. - Perfect. I quit. 729 00:33:17,685 --> 00:33:20,007 - There is no way Morgan quit. - That's what I heard. 730 00:33:20,032 --> 00:33:22,345 - She stormed off at the hotel. - [ELEVATOR DINGS] 731 00:33:22,370 --> 00:33:23,528 Karadec. [CLEARS THROAT] 732 00:33:23,553 --> 00:33:25,012 Daphne, meet me in Interrogation. 733 00:33:25,037 --> 00:33:26,694 Oz, get started on the paperwork. 734 00:33:28,178 --> 00:33:29,214 [SIGHS] 735 00:33:30,594 --> 00:33:35,220 Assault, battery, extortion, buying and selling of stolen goods. 736 00:33:35,323 --> 00:33:36,704 And Eduardo Cortez's murder. 737 00:33:36,807 --> 00:33:38,533 We know you guys shared a cell in prison. 738 00:33:38,637 --> 00:33:41,709 What was your relationship like with Eduardo after being released? 739 00:33:43,055 --> 00:33:45,747 Look, you pulled a knife on a cop. 740 00:33:45,772 --> 00:33:49,062 You wanna minimize your jail time, this is your chance. 741 00:33:50,718 --> 00:33:53,721 [STAMMERS] When I got out, I was doing okay bartending. 742 00:33:53,824 --> 00:33:57,276 But I knew that Eduardo was struggling. 743 00:33:57,380 --> 00:34:00,555 He helped me on the inside, so I felt like I owed him. 744 00:34:00,659 --> 00:34:02,730 When I started at the hotel, he came up with a plan. 745 00:34:02,833 --> 00:34:04,145 To exploit vulnerable women. 746 00:34:04,249 --> 00:34:05,733 I only gave him possible marks. 747 00:34:05,836 --> 00:34:08,736 After that, whatever Eduardo did with these women is on him. 748 00:34:08,839 --> 00:34:10,220 But you got a finder's fee. 749 00:34:10,324 --> 00:34:12,326 Sure, but I had nothing to do with his death. 750 00:34:12,429 --> 00:34:14,569 Why would I want Eduardo killed? 751 00:34:14,673 --> 00:34:17,572 He was my goose that laid golden eggs. 752 00:34:25,580 --> 00:34:27,582 [CLICKS TONGUE] 753 00:34:27,686 --> 00:34:30,240 Prado admitted to running a con with our victim, 754 00:34:30,344 --> 00:34:32,406 - but he lawyered up, so... - [SIGHS] 755 00:34:32,622 --> 00:34:33,623 Any other leads? 756 00:34:33,726 --> 00:34:36,246 Yeah, a few. I'll chase 'em down. 757 00:34:37,109 --> 00:34:41,148 Oh, uh... One more thing. Morgan quit. 758 00:34:42,494 --> 00:34:43,495 She didn't quit. 759 00:34:43,598 --> 00:34:45,600 Mmm. No, she made it pretty clear. 760 00:34:45,704 --> 00:34:47,257 I chewed her out after the hotel incident, 761 00:34:47,361 --> 00:34:49,432 and she stormed off yelling she didn't need the job. 762 00:34:49,535 --> 00:34:53,263 She'll be back. She needs this. 763 00:35:00,305 --> 00:35:01,513 [LUDO] You quit? 764 00:35:01,538 --> 00:35:05,733 Well, he was yelling. I was yelling. I don't know. I felt attacked. 765 00:35:05,758 --> 00:35:08,658 - I really liked that job. - Liked? I loved that job. 766 00:35:08,761 --> 00:35:12,144 It was a sweet gig, and they paid me for childcare. 767 00:35:12,248 --> 00:35:13,972 So, wait, why did you call me all the 768 00:35:13,996 --> 00:35:15,778 way over here if you didn't need a manny? 769 00:35:15,803 --> 00:35:17,701 [SIGHS] I just wanted to tell you in person 770 00:35:17,805 --> 00:35:21,188 that I'm really sorry about what I said to you the other night. 771 00:35:22,154 --> 00:35:24,294 You're the closest thing Ava has to a father, 772 00:35:24,319 --> 00:35:27,093 and we're all really lucky to have you in our lives. 773 00:35:29,196 --> 00:35:30,576 Thanks. 774 00:35:32,509 --> 00:35:35,133 Now, if you can just apologize like that to the LAPD, 775 00:35:35,236 --> 00:35:37,756 I'm pretty sure you could get that sweet job back. 776 00:35:37,859 --> 00:35:40,483 LAPD are bossy. You know how I feel about authority. 777 00:35:40,586 --> 00:35:42,347 [CHUCKLES] I do know. 778 00:35:42,450 --> 00:35:44,142 Hot Dog on a Stick. 779 00:35:44,245 --> 00:35:46,420 H&R Block. Magic Castle. 780 00:35:46,523 --> 00:35:49,492 Kaiser Permanente Sunset, Kaiser Permanente Culver City. 781 00:35:49,595 --> 00:35:51,839 - Kaiser Permanente... - I get it. I quit a lot. 782 00:35:52,874 --> 00:35:54,320 Well, we'll figure it out. 783 00:35:54,345 --> 00:35:57,923 Although, I do think I should tell you, yesterday at pickup, 784 00:35:57,948 --> 00:35:59,816 I heard Elliot bragging to his classmates 785 00:35:59,840 --> 00:36:01,676 about his mom being a detective. 786 00:36:02,332 --> 00:36:05,266 I've never heard Elliot boasting about his driving instructor dad 787 00:36:05,370 --> 00:36:07,234 or his cleaning lady mom, have you? 788 00:36:09,408 --> 00:36:12,326 We gotta tell him to stop bragging about his mom being a cop. 789 00:36:12,351 --> 00:36:14,457 - Everyone's gonna think he's a narc. - [CHUCKLES] 790 00:36:15,690 --> 00:36:17,347 Thanks for the apology. 791 00:36:17,899 --> 00:36:18,935 Bye. 792 00:36:19,763 --> 00:36:21,179 [CHLOE BABBLES] 793 00:36:34,226 --> 00:36:36,263 [DAPHNE] Prado's lawyer made it clear, there's no confession coming. 794 00:36:36,288 --> 00:36:38,118 Yeah, it's fine. He's not our guy. 795 00:36:38,143 --> 00:36:40,076 Couldn't have been in the hotel room at the time of death. 796 00:36:40,101 --> 00:36:42,382 Staff confirmed his alibi, and we're getting security footage 797 00:36:42,407 --> 00:36:44,926 - from the downstairs bar... - And his nails. 798 00:36:44,951 --> 00:36:47,214 - I told you. - [DAPHNE] Thanks. 799 00:36:47,239 --> 00:36:48,723 I know which one I want. 800 00:36:48,748 --> 00:36:51,218 Can we please get back to the case? 801 00:36:51,243 --> 00:36:53,418 Yes. As I was saying, his fingernails. 802 00:36:53,443 --> 00:36:56,653 What about 'em? The victim wasn't scratched to death, Morgan. 803 00:36:56,678 --> 00:36:58,225 No, he was not. 804 00:36:58,250 --> 00:37:01,219 But, in order to climb the exterior of a hotel 805 00:37:01,244 --> 00:37:02,816 and get into the fourth-floor window, 806 00:37:02,841 --> 00:37:04,394 the murderer would have to have short nails. 807 00:37:04,419 --> 00:37:06,820 The bartender had long, flamenco-guitar nails. 808 00:37:06,845 --> 00:37:08,502 But you know who has short nails? 809 00:37:08,527 --> 00:37:10,341 - I do. - Me too. 810 00:37:10,366 --> 00:37:12,333 We all have short nails. So what? We're all murderers? 811 00:37:12,358 --> 00:37:15,429 - What's your point, Morgan? - This question is for Karadec. 812 00:37:15,819 --> 00:37:18,236 Do you know who has short fingernails? 813 00:37:19,444 --> 00:37:22,309 Members of the Long Beach Climbing Club. 814 00:37:24,690 --> 00:37:25,795 Kyle. 815 00:37:26,451 --> 00:37:28,591 - Explain. - Kyle's a climber. 816 00:37:28,694 --> 00:37:30,420 [MORGAN] He could easily get up in that window. 817 00:37:30,445 --> 00:37:32,846 He snuck up on Eduardo. He forced him underwater. 818 00:37:32,871 --> 00:37:34,597 Kyle wanted revenge for his mother. 819 00:37:34,700 --> 00:37:37,531 Daphne, Oz, go arrest Kyle Walker. Get him back here ASAP. 820 00:37:39,878 --> 00:37:41,259 Excellent work, Morgan. 821 00:37:41,776 --> 00:37:44,365 Detective, get the confession and close it up. 822 00:37:46,712 --> 00:37:47,886 I thought you quit. 823 00:37:47,989 --> 00:37:49,819 - Oh, I did. - Hmm. 824 00:37:49,922 --> 00:37:51,658 But you need me, admit it. 825 00:37:51,683 --> 00:37:53,995 - Good work, Morgan. - Thank you. 826 00:37:55,652 --> 00:37:57,275 You couldn't have done it alone. 827 00:37:57,378 --> 00:37:58,914 [RADIO CHATTER] 828 00:38:01,032 --> 00:38:02,358 What'd you say? 829 00:38:02,383 --> 00:38:04,661 I said, "You couldn't have done it alone." 830 00:38:06,870 --> 00:38:09,839 Kyle. Kyle couldn't have done it alone. 831 00:38:09,942 --> 00:38:11,841 He doesn't appear on any of the CCTV footage. 832 00:38:11,944 --> 00:38:14,913 He had an accomplice, someone who drugged Eduardo's drink. 833 00:38:14,938 --> 00:38:16,442 [MORGAN] Someone who unlatched the window. 834 00:38:16,467 --> 00:38:19,056 Someone who was already inside the room that night. 835 00:38:24,992 --> 00:38:27,995 I already explained the nature of our relationship. 836 00:38:28,582 --> 00:38:33,492 Sure. But you left out the part where you gave Eduardo $390,000. 837 00:38:33,932 --> 00:38:37,418 We know he lied to you. We know he took your money. 838 00:38:38,039 --> 00:38:41,905 What we wanna know is, how did you meet Kyle Walker? 839 00:38:50,535 --> 00:38:54,021 So, Kyle, how did you come into contact with Dr. Iris Bowman? 840 00:38:57,507 --> 00:38:59,613 I met Kyle at the hotel. 841 00:39:00,096 --> 00:39:03,548 I started staking out the place where I knew she met this new guy. 842 00:39:03,651 --> 00:39:05,515 And that's where you met Iris? 843 00:39:05,619 --> 00:39:06,792 She was with him. 844 00:39:07,724 --> 00:39:09,381 I... I just wanted to ruin his scam. 845 00:39:09,485 --> 00:39:12,350 So, I tried to warn her, but it was... 846 00:39:12,453 --> 00:39:16,043 Too late. I-I'd already given him so much. 847 00:39:16,146 --> 00:39:19,301 I was humiliated. I was furious. 848 00:39:19,325 --> 00:39:21,945 But Kyle wanted revenge. 849 00:39:22,049 --> 00:39:23,706 I'm saying that we get even. 850 00:39:23,809 --> 00:39:25,432 He came up with a plan to kill him. 851 00:39:25,535 --> 00:39:29,539 It was Iris. She wanted revenge. 852 00:39:29,643 --> 00:39:30,989 The police can't help us. 853 00:39:31,092 --> 00:39:33,440 You could have taken this to the authorities. 854 00:39:33,543 --> 00:39:34,613 We could have helped you. 855 00:39:34,717 --> 00:39:36,788 Help? No one could help me. 856 00:39:36,891 --> 00:39:39,066 One day I was married to the love of my life, 857 00:39:39,169 --> 00:39:40,895 and the next day he was gone. 858 00:39:40,999 --> 00:39:44,545 I spent six months convinced I'd never 859 00:39:44,570 --> 00:39:46,729 be whole again, let alone love again. 860 00:39:46,832 --> 00:39:51,492 And then in a hotel bar, of all places... [CHUCKLES] I met Ernest. 861 00:39:51,596 --> 00:39:54,392 He brought light back into my life. 862 00:39:55,841 --> 00:39:58,396 And in return, I gave him everything. 863 00:39:59,086 --> 00:40:03,504 He said my money was going to our vacation house in Mexico City. 864 00:40:03,918 --> 00:40:07,405 So, once Kyle told me about the scam, I just... 865 00:40:10,131 --> 00:40:11,995 decided to take back what was mine. 866 00:40:13,583 --> 00:40:16,103 See, that's the thing, Kyle. It doesn't matter who came up with what. 867 00:40:16,128 --> 00:40:17,424 You're both complicit. 868 00:40:17,449 --> 00:40:19,486 Can I ask you guys something? 869 00:40:20,590 --> 00:40:24,232 What kind of man takes advantage of a woman whose memory 870 00:40:24,257 --> 00:40:26,424 is-is so far gone 871 00:40:26,449 --> 00:40:28,865 that she doesn't even know who or where she is? 872 00:40:30,600 --> 00:40:34,432 Who targets a mother whose memory is so eroded 873 00:40:34,535 --> 00:40:36,537 that she doesn't even remember her son? 874 00:40:38,470 --> 00:40:40,161 Come on, Kyle. It's time to go. 875 00:40:40,955 --> 00:40:42,612 Hey, wait. Wait, wait, wait. 876 00:40:42,716 --> 00:40:45,995 Before you lock me up or whatever you're gonna do... 877 00:40:48,169 --> 00:40:50,620 I need to say goodbye to my mom. 878 00:41:03,702 --> 00:41:04,703 All set. 879 00:41:05,739 --> 00:41:08,466 Hey, Mom, I'm in Colorado now. 880 00:41:08,569 --> 00:41:10,640 You got the job. 881 00:41:10,744 --> 00:41:13,919 Yeah, you're looking at Rocky Mountain Park's newest employee. 882 00:41:14,023 --> 00:41:18,993 Oh, that is fantastic, sweetie. You always wanted to move there. 883 00:41:20,167 --> 00:41:22,238 I'm not gonna be able to stop by anymore. 884 00:41:22,928 --> 00:41:26,484 But I-I'm gonna call you, okay? I'm gonna check in. 885 00:41:27,830 --> 00:41:30,162 Will you promise me that you're gonna keep up with your physical... 886 00:41:30,187 --> 00:41:33,086 You worry too much about me. You always have. 887 00:41:33,111 --> 00:41:34,595 I'll be okay. 888 00:41:35,009 --> 00:41:36,217 Hey, I love you, Mom. 889 00:41:37,529 --> 00:41:39,669 Oh, I love you too. 890 00:41:50,128 --> 00:41:53,062 Karadec, I was wrong. 891 00:41:53,683 --> 00:41:56,272 - You're not a heartless police robot. - Mmm. 892 00:41:56,548 --> 00:41:58,723 Just a regular police robot. 893 00:42:00,103 --> 00:42:02,692 Well, I'll, uh, see you tomorrow. 894 00:42:12,875 --> 00:42:13,876 [CHUCKLES] 895 00:42:23,230 --> 00:42:24,231 Mmm. 896 00:42:24,875 --> 00:42:28,875 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 71121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.