Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,200 --> 00:02:43,520
see those two, but it's still together.
2
00:02:44,360 --> 00:02:45,520
All right, let's go.
3
00:03:06,080 --> 00:03:08,800
Come on. Hey, go on.
4
00:03:08,800 --> 00:03:11,600
Yeah. Go on. Wow. Come on.
5
00:03:12,560 --> 00:03:12,880
Go.
6
00:03:25,350 --> 00:03:25,670
Come on.
7
00:03:48,430 --> 00:03:50,110
Calling student Jujin of Minghua
8
00:03:50,230 --> 00:03:52,550
University. Calling student Jujin of
9
00:03:52,550 --> 00:03:54,710
Minghua University. Please go to the
10
00:03:54,710 --> 00:03:56,470
reception desk at gate two. There's a
11
00:03:56,470 --> 00:03:58,230
friend waiting for you at the reception
12
00:03:58,270 --> 00:04:00,390
area at gate two. Thank you.
13
00:04:03,510 --> 00:04:04,550
For you?I'll have to go.
14
00:04:27,270 --> 00:04:28,790
Are you looking for me?That's right. I
15
00:04:29,350 --> 00:04:31,790
want a word with you. Oh, what a five.
16
00:04:32,390 --> 00:04:34,870
You'll find out soon enough. Ohh I have a
17
00:04:34,870 --> 00:04:36,390
friend waiting for me. That's all right.
18
00:04:36,550 --> 00:04:38,870
Let's go. This won't take long. Promise.
19
00:05:06,880 --> 00:05:07,320
Right now.
20
00:05:11,280 --> 00:05:13,080
Bastard what the hell you're doing with
21
00:05:13,080 --> 00:05:15,280
Ming Ze?What?
22
00:05:16,800 --> 00:05:18,360
What on earth is wrong?We're just good
23
00:05:18,360 --> 00:05:20,680
friends. HuhYou're just good friends?Ohh
24
00:05:25,600 --> 00:05:28,000
Don't try pulling that line on me. I
25
00:05:28,000 --> 00:05:29,080
don't reckon you're a student.
26
00:05:33,360 --> 00:05:35,440
Anyway, Ming Ze is my girlfriend, and I
27
00:05:35,440 --> 00:05:37,600
won't let you take it away from me. I've
28
00:05:39,520 --> 00:05:40,480
got no intention.
29
00:05:43,360 --> 00:05:45,440
Now you listen good. My father was
30
00:05:45,440 --> 00:05:47,480
murdered by a basset like you. I know
31
00:05:47,480 --> 00:05:48,960
your type. All you bastard Chinese are
32
00:05:48,960 --> 00:05:51,760
the same. I could never
33
00:05:51,760 --> 00:05:53,640
understand why they let Chinese students
34
00:05:53,640 --> 00:05:56,480
study in Japan. And he brings he alone.
35
00:05:56,880 --> 00:05:59,600
She's mine. So don't you ever go near her
36
00:05:59,600 --> 00:06:01,200
again. The
37
00:06:04,480 --> 00:06:06,480
reason I'm here is to study. I don't have
38
00:06:06,560 --> 00:06:07,400
time to fight.
39
00:06:10,080 --> 00:06:12,880
How are you, Tim?No, I
40
00:06:12,880 --> 00:06:15,760
won't. I won't. I won't.
41
00:06:59,810 --> 00:06:59,890
oh
42
00:07:15,200 --> 00:07:17,960
ohh Oh, you can! Stop it! Forget it.
43
00:07:18,280 --> 00:07:21,240
That's enough. Leave me alone. Listen to
44
00:07:21,240 --> 00:07:23,480
me. He's not worth it. He's a coward. He
45
00:07:23,480 --> 00:07:25,160
doesn't even dare fight your back. That's
46
00:07:25,160 --> 00:07:25,520
enough!
47
00:07:56,800 --> 00:07:58,680
oh I thought he was meant to know how to
48
00:07:58,680 --> 00:08:01,440
use Chinese kung fu. Clearly, he never
49
00:08:01,440 --> 00:08:04,000
learned properly. Completely useless.
50
00:08:08,560 --> 00:08:08,720
Yeah.
51
00:08:15,360 --> 00:08:16,880
Damn you. Hey, let's go!
52
00:08:20,560 --> 00:08:21,840
Hey, are you all right?
53
00:08:26,240 --> 00:08:28,840
Thank you. Oh, you did...
54
00:08:29,520 --> 00:08:32,320
didn't really mean it. Just that
55
00:08:33,200 --> 00:08:36,160
bad temper... I'm
56
00:08:36,160 --> 00:08:38,800
so... this will all blow over.
57
00:08:40,320 --> 00:08:42,160
Chujin, how can you say that now after
58
00:08:42,160 --> 00:08:43,360
the savage way he beat you?
59
00:08:49,040 --> 00:08:49,360
Atong!
60
00:08:55,840 --> 00:08:58,080
Hurry up!
61
00:08:59,680 --> 00:09:02,360
Ah Atong, better go. Or else,
62
00:09:03,160 --> 00:09:05,640
they'll come after you next. I don't
63
00:09:05,640 --> 00:09:07,520
mind. Go on!
64
00:09:09,840 --> 00:09:10,320
All right.
65
00:10:01,320 --> 00:10:02,920
Ming Zhi, have you gone blind?
66
00:10:04,600 --> 00:10:06,760
Choo Jin doesn't care for you. What?
67
00:10:08,760 --> 00:10:10,360
I just saw him walking out with a Chinese
68
00:10:10,360 --> 00:10:13,240
girl to the park. If you ask me, the way
69
00:10:13,240 --> 00:10:14,680
they were talking, they hadn't just met.
70
00:10:15,880 --> 00:10:18,240
It can't be. I don't reckon you're
71
00:10:18,240 --> 00:10:21,120
enjoying yourself much here. Why not come
72
00:10:21,120 --> 00:10:23,360
along with us and have a little fun?I'm
73
00:10:23,360 --> 00:10:25,200
sure Ho will pick up the bill. Come on.
74
00:10:26,240 --> 00:10:28,560
I'm not going. Chu Jun would never leave
75
00:10:28,560 --> 00:10:31,120
me here alone. He isn't that sort.
76
00:10:32,320 --> 00:10:33,720
I said I would wait for him here, that's
77
00:10:33,720 --> 00:10:36,480
all. Mingzhi. Why are you still so
78
00:10:36,480 --> 00:10:38,720
stupid?Really think you can trust the
79
00:10:38,720 --> 00:10:41,600
Chinese?No! Don't
80
00:10:41,600 --> 00:10:44,400
say that. That isn't what I mean. It
81
00:10:44,400 --> 00:10:46,160
doesn't matter. He has to go back when
82
00:10:46,160 --> 00:10:48,960
his studies are over. So if he did go in,
83
00:10:48,960 --> 00:10:51,680
there's no future. Come on. Let's go.
84
00:11:47,040 --> 00:11:48,280
Oh, Wen Li! What a
85
00:11:49,920 --> 00:11:52,680
surprise! Yeah, ain't it?Well, come in,
86
00:11:52,720 --> 00:11:54,400
why didn't you send me a cable?Met you at
87
00:11:54,400 --> 00:11:55,720
the airport. Oh, because I wanted to
88
00:11:55,720 --> 00:11:57,920
surprise you. Well, come on, sit down,
89
00:11:57,920 --> 00:11:58,320
sit down.
90
00:12:01,440 --> 00:12:03,680
Uh.. Hey...
91
00:12:04,640 --> 00:12:05,200
Had a fight?
92
00:12:09,800 --> 00:12:11,600
A kung fu expert like you gets beaten up,
93
00:12:11,640 --> 00:12:12,800
what happened to you?
94
00:12:15,840 --> 00:12:17,920
Forget it. Let's not mention
95
00:12:20,720 --> 00:12:23,120
it. Hey, do I know that lady beside you?
96
00:12:25,520 --> 00:12:27,760
Don't tell me she's that little girl
97
00:12:28,560 --> 00:12:30,400
who cried all the time, Mae Fogg.
98
00:12:32,000 --> 00:12:33,920
You are a silly fool.
99
00:12:36,560 --> 00:12:39,480
Wendy, I reckon I'm right. She hasn't
100
00:12:39,480 --> 00:12:42,320
changed a bit. Brother, you hear that?
101
00:12:42,320 --> 00:12:45,120
He's still a fool. It's been a
102
00:12:45,120 --> 00:12:46,640
long time, but he still likes to tease
103
00:12:46,640 --> 00:12:46,880
you.
104
00:12:50,120 --> 00:12:52,560
Brother, you always take his side.
105
00:12:57,120 --> 00:12:59,600
Hey, Choo Jin. HuhMei Fong knew that I
106
00:12:59,600 --> 00:13:02,520
was coming here, so she applied
107
00:13:02,520 --> 00:13:03,440
for her own visa.
108
00:13:05,600 --> 00:13:07,280
So I had to bring her too.
109
00:13:08,400 --> 00:13:09,200
Brother.
110
00:13:14,080 --> 00:13:15,040
That's the truth of it.
111
00:13:16,800 --> 00:13:19,760
Hey. Hey, Jujin.
112
00:13:19,760 --> 00:13:22,640
HuhShe's your responsibility from now on.
113
00:13:22,960 --> 00:13:25,040
HuhAfter all the Jews she came to see,
114
00:13:25,200 --> 00:13:26,800
you've got to take care of her now. Hey!
115
00:13:27,720 --> 00:13:30,560
What's going on?That's right. What are
116
00:13:30,560 --> 00:13:31,280
you saying?
117
00:13:35,640 --> 00:13:37,360
It's out of my hands. I'm no longer in
118
00:13:37,360 --> 00:13:37,920
charge.
119
00:13:40,920 --> 00:13:43,520
Hey, I must say this is a nice place. I
120
00:13:43,520 --> 00:13:44,800
reckon we three will do well.
121
00:13:46,720 --> 00:13:48,160
Oh, what did you say?Hmm
122
00:14:00,880 --> 00:14:02,400
I heard about these beds in Japan.
123
00:14:19,680 --> 00:14:21,600
I figured this out. I'll sleep in this
124
00:14:21,600 --> 00:14:24,160
place. Mei Phong sleeps upstairs. Uh, wha?
125
00:14:24,400 --> 00:14:25,280
Uh, what do you mean?
126
00:14:28,160 --> 00:14:29,040
Well, why not?For
127
00:14:32,480 --> 00:14:35,400
the time being, at least. Although you
128
00:14:35,400 --> 00:14:36,840
can rest assured, if I'm on my own, I'll
129
00:14:36,840 --> 00:14:39,520
stay in a hotel. Is it okay with Mei
130
00:14:39,520 --> 00:14:42,280
Phong?Don't
131
00:14:42,280 --> 00:14:44,640
concern yourself. She'll be quite happy.
132
00:14:44,800 --> 00:14:46,800
But what if she can see you every day?She
133
00:14:46,800 --> 00:14:48,080
won't mind where she's got to live.
134
00:14:50,080 --> 00:14:51,760
Steve. Have you got any liquor?
135
00:14:53,200 --> 00:14:54,800
Oh, don't touch the stuff. You won't find
136
00:14:54,800 --> 00:14:55,520
a drop. Oh.
137
00:14:59,040 --> 00:15:00,000
I feel like a good drink.
138
00:15:09,120 --> 00:15:10,720
All right, I'll get some.
139
00:15:13,040 --> 00:15:14,160
You're a good pal.
140
00:15:16,480 --> 00:15:19,320
Usually I wouldn't do this, but I guess
141
00:15:19,320 --> 00:15:21,680
this is a cause for celebration. So I'm
142
00:15:21,680 --> 00:15:22,200
delighted.
143
00:15:30,600 --> 00:15:32,480
Food's in the refrigerator. I remember
144
00:15:32,480 --> 00:15:33,360
what a good cook you are.
145
00:16:07,280 --> 00:16:09,680
Mingzi, you're still thinking about that
146
00:16:09,680 --> 00:16:10,480
Chinese punk?
147
00:16:16,800 --> 00:16:19,760
Can't you forget him?I can't see what
148
00:16:19,760 --> 00:16:20,400
you see in him.
149
00:16:53,120 --> 00:16:56,080
Ah, Mr. Chu isn't in. But he'll be
150
00:16:56,080 --> 00:16:58,080
back soon. Who shall I say-- hmm
151
00:17:03,640 --> 00:17:06,480
Hello?Who's there?Who's
152
00:17:06,480 --> 00:17:08,320
speaking?Who shall I say called?
153
00:17:09,040 --> 00:17:10,000
Hello?Hello
154
00:17:13,560 --> 00:17:16,080
What's up now?Are you sulking?
155
00:17:17,600 --> 00:17:18,320
Cassie's left you. Give
156
00:17:40,120 --> 00:17:40,880
me another drink.
157
00:18:04,960 --> 00:18:05,680
Miss Ming Zi.
158
00:18:08,320 --> 00:18:10,720
Ming Zi, I'm sorry about yesterday.
159
00:18:10,800 --> 00:18:13,680
Something urgent came up. Really?
160
00:18:15,360 --> 00:18:17,520
Actually, I really wanted to tell you,
161
00:18:17,520 --> 00:18:19,320
but it was so urgent.
162
00:18:20,560 --> 00:18:23,040
I did try to call you. You weren't in.
163
00:18:23,120 --> 00:18:25,760
Oh, really?A girl answered.
164
00:18:26,160 --> 00:18:28,000
She did have a very attractive voice.
165
00:18:29,280 --> 00:18:32,160
Is she a relative?Uh, kind of.
166
00:18:34,160 --> 00:18:35,720
I hope the reason you suddenly left
167
00:18:36,240 --> 00:18:39,200
wasn't to meet that young lady. Oh, Bing
168
00:18:39,200 --> 00:18:42,000
Z, you got it wrong. Hey, Hey wait a
169
00:18:42,000 --> 00:18:42,280
minute!
170
00:18:50,480 --> 00:18:52,600
I thought I'd just warned you never to
171
00:18:52,600 --> 00:18:53,680
see her again, ever.
172
00:19:09,320 --> 00:19:11,760
I'd like you to meet Xiao Qin and the
173
00:19:11,760 --> 00:19:14,000
Sous ShitThe kendo expert.
174
00:19:16,720 --> 00:19:18,960
But he's also studied Chinese kung fu.
175
00:19:20,480 --> 00:19:23,360
So he's very keen to have a contest
176
00:19:23,360 --> 00:19:26,320
with you to see who's better. He
177
00:19:26,320 --> 00:19:29,120
likes to fight. Kung
178
00:19:29,120 --> 00:19:31,280
fu is for self-defense,
179
00:19:32,080 --> 00:19:34,800
not for trials of strength. Nonsense.
180
00:19:36,480 --> 00:19:38,400
Sorry, have to go.
181
00:19:39,680 --> 00:19:40,040
Hold it.
182
00:19:44,240 --> 00:19:45,280
Didn't you say kunk boost your
183
00:19:45,280 --> 00:19:47,440
self-defense?Is that right?
184
00:19:49,040 --> 00:19:51,960
That's right. Follow
185
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
me. We'll find out.
186
00:21:54,910 --> 00:21:57,070
You bastardBrother,
187
00:21:57,950 --> 00:22:00,590
this fella really does know kung fu. You
188
00:22:00,590 --> 00:22:02,670
aren't any match for him. What's that?Are
189
00:22:02,670 --> 00:22:05,550
you kidding me?Only yesterday I
190
00:22:05,550 --> 00:22:07,430
was tearing the guy apart that he let you
191
00:22:07,430 --> 00:22:09,430
beat him on purpose. He didn't want to
192
00:22:09,430 --> 00:22:10,750
fight you. What's that?
193
00:22:14,240 --> 00:22:15,000
Take a look at this.
194
00:22:18,960 --> 00:22:19,040
Oh
195
00:22:22,000 --> 00:22:22,600
It's broken.
196
00:22:25,000 --> 00:22:26,520
Hey, you got it.
197
00:22:35,600 --> 00:22:36,880
He knows kung fu.
198
00:22:44,560 --> 00:22:45,120
I! DIE! DIE!
199
00:22:50,880 --> 00:22:53,360
That one's called... Bare Hands Cut Like
200
00:22:53,360 --> 00:22:54,560
a Knife in the Breeze.
201
00:23:43,840 --> 00:23:44,640
This being Zi.
202
00:23:52,560 --> 00:23:55,040
A penny for your thoughts. Nothing.
203
00:23:55,680 --> 00:23:57,120
I bet you were thinking of Qiu Jin.
204
00:24:00,240 --> 00:24:02,960
You haven't seen him?I
205
00:24:02,960 --> 00:24:05,920
have. Didn't he say anything to you?
206
00:24:08,160 --> 00:24:09,200
What are you suggesting?
207
00:24:11,280 --> 00:24:14,240
He didn't tell you what happened. Can you
208
00:24:14,240 --> 00:24:16,720
tell me?What happened yesterday?
209
00:24:23,480 --> 00:24:26,320
What was it?Please tell me. What happened?
210
00:24:30,080 --> 00:24:30,480
A fight.
211
00:24:34,400 --> 00:24:36,480
Ho Yutin beat him to stop him seeing you.
212
00:24:56,000 --> 00:24:57,640
Ah, back at last. Oh, where's your
213
00:24:57,640 --> 00:24:59,480
brother?He's going to Yokohama. Oh.
214
00:24:59,680 --> 00:25:02,240
You've got so much laundry. Too much. I
215
00:25:02,240 --> 00:25:04,680
can't finish today. Hey, you've got my
216
00:25:04,680 --> 00:25:06,720
underwear there. I don't mind! No, you
217
00:25:06,720 --> 00:25:08,160
don't! I'll
218
00:25:18,680 --> 00:25:20,400
wash them! Oh, have there been any phone
219
00:25:20,400 --> 00:25:23,120
calls while I was out?There
220
00:25:23,120 --> 00:25:26,040
have, but she didn't give her name. I bet
221
00:25:26,040 --> 00:25:28,560
she got the wrong number. No reply.
222
00:25:29,840 --> 00:25:32,560
Who is it?Oh, no, it's nothing.
223
00:25:32,720 --> 00:25:35,600
Maybe a classmate. Oh, you sure?
224
00:25:42,080 --> 00:25:44,520
Oh, hey. Why don't you let me take you
225
00:25:44,640 --> 00:25:46,760
out?Right now?I've still got all this
226
00:25:46,760 --> 00:25:48,960
laundry. Oh, never mind. I'll do that
227
00:25:48,960 --> 00:25:50,560
later. Hey. All right.
228
00:29:01,360 --> 00:29:02,920
You see the palace?It's the summer
229
00:29:02,920 --> 00:29:05,440
residence of the Emperor of Japan. Hey,
230
00:29:05,440 --> 00:29:07,360
would you like to walk over there?Yes, I
231
00:29:07,360 --> 00:29:08,160
would. Well, come on.
232
00:29:59,880 --> 00:30:02,480
What a surprise. I wouldn't have thought
233
00:30:02,480 --> 00:30:04,680
your girlfriend would be attractive. Uh,
234
00:30:04,800 --> 00:30:07,000
no, she... not, uh..
235
00:30:08,640 --> 00:30:11,000
It's all my fault, I guess. I shouldn't
236
00:30:11,000 --> 00:30:12,440
have been so keen on visiting you.
237
00:30:13,920 --> 00:30:15,920
I talked with me what really happened
238
00:30:15,920 --> 00:30:18,720
yesterday. And that's why you're here?
239
00:30:19,760 --> 00:30:22,400
Except now, I find. I wasted my time.
240
00:30:23,200 --> 00:30:24,440
I had no intention of causing you
241
00:30:24,440 --> 00:30:26,720
problems. Why say that?
242
00:30:28,480 --> 00:30:30,160
Goodbye. Hey, hold it!
243
00:30:48,560 --> 00:30:48,880
Lindsey?
244
00:30:51,560 --> 00:30:53,320
Are you all right?I'm all right.
245
00:30:54,720 --> 00:30:55,920
Just a little hurt, I guess.
246
00:30:58,080 --> 00:30:59,720
My fault! Come and give me a hand!
247
00:31:01,040 --> 00:31:01,280
Here.
248
00:31:09,480 --> 00:31:09,760
Thanks.
249
00:31:20,000 --> 00:31:20,480
How are you?
250
00:31:24,080 --> 00:31:25,200
Okay, it's-- I'm okay.
251
00:31:27,280 --> 00:31:29,600
Look after her. I'll get some meds. Sure.
252
00:31:52,240 --> 00:31:54,960
I'm sorry. To be trouble.
253
00:31:58,160 --> 00:32:00,680
How long have you been here?Staying with
254
00:32:00,680 --> 00:32:03,600
Chuchin?I got
255
00:32:03,600 --> 00:32:06,160
here yesterday with my brother. What?
256
00:32:06,960 --> 00:32:07,760
Yesterday?Ah
257
00:32:10,080 --> 00:32:12,080
We've been friends since I can remember.
258
00:32:12,560 --> 00:32:14,320
I suppose he's like my older brother.
259
00:32:16,160 --> 00:32:16,200
Ah
260
00:32:20,640 --> 00:32:21,600
I understand.
261
00:32:26,080 --> 00:32:27,840
Please correct me if I am wrong.
262
00:32:29,040 --> 00:32:30,160
You're in love with him.
263
00:32:35,200 --> 00:32:38,000
You needn't tell me. I can tell from your
264
00:32:38,000 --> 00:32:40,200
eyes. But, uh..
265
00:32:44,040 --> 00:32:44,720
What is it?
266
00:32:47,520 --> 00:32:50,080
He loves you, too. In two days,
267
00:32:50,640 --> 00:32:51,760
I can tell you some more.
268
00:32:56,960 --> 00:32:57,760
You're lying.
269
00:33:01,120 --> 00:33:03,520
Aren't I his sister?I know how he thinks.
270
00:33:15,360 --> 00:33:16,440
I better meet my brother.
271
00:33:32,480 --> 00:33:34,480
She's the kid sister of my best friend.
272
00:33:36,160 --> 00:33:38,640
I've been such a fool. I
273
00:33:38,640 --> 00:33:41,120
misunderstood you. I'm afraid to admit I
274
00:33:41,120 --> 00:33:43,640
was jealous. I'm really so
275
00:33:43,680 --> 00:33:46,520
stupid. I shouldn't say that.
276
00:33:49,120 --> 00:33:51,880
Why didn't you tell me what happened to
277
00:33:51,880 --> 00:33:54,360
you?Were you afraid of hurting myfeelings?
278
00:33:56,560 --> 00:33:57,680
When what happened?
279
00:34:00,320 --> 00:34:03,200
There's no use pretending. I know
280
00:34:03,200 --> 00:34:05,040
those students beat you up because of me.
281
00:34:08,640 --> 00:34:09,760
I chose to ignore you.
282
00:34:14,000 --> 00:34:15,360
Really did beat you badly.
283
00:34:17,120 --> 00:34:19,120
Did they tell you why they were doing it?
284
00:34:20,640 --> 00:34:22,480
Oh, Yutin hates me deeply.
285
00:34:24,640 --> 00:34:27,000
It's 'cause his father... Apparently, he
286
00:34:27,000 --> 00:34:29,880
was killed by a Chinese. Well, that's
287
00:34:29,880 --> 00:34:32,400
stupid. He hates you because you're
288
00:34:32,400 --> 00:34:34,720
Chinese?Never heard of anything so dumb.
289
00:34:35,440 --> 00:34:37,880
He isn't at all a nice man. He loves you
290
00:34:37,880 --> 00:34:39,840
very much. Enough.
291
00:34:41,600 --> 00:34:43,840
Don't mention him. I don't want to hear
292
00:34:43,840 --> 00:34:44,400
his name.
293
00:34:48,320 --> 00:34:51,120
If we continue seeing each other, he says
294
00:34:51,520 --> 00:34:52,480
he'll come after you.
295
00:34:54,960 --> 00:34:56,400
That's 'cause he's afraid of you.
296
00:34:58,160 --> 00:34:59,600
But I can look after myself.
297
00:35:02,160 --> 00:35:04,160
No. I'm not scared. I'd
298
00:35:05,440 --> 00:35:07,280
just hate it if anything happened to you.
299
00:35:10,400 --> 00:35:13,200
Is that a fact?So you really do
300
00:35:13,200 --> 00:35:13,840
love me?
301
00:35:16,640 --> 00:35:16,880
Hmm
302
00:35:23,520 --> 00:35:24,640
You've made me so happy.
303
00:36:07,280 --> 00:36:07,400
Hey!
304
00:36:13,680 --> 00:36:14,080
Hey
305
00:36:18,000 --> 00:36:18,320
Hey
306
00:36:23,840 --> 00:36:24,040
Hey
307
00:37:37,440 --> 00:37:37,560
Huh
308
00:38:00,960 --> 00:38:01,760
Thank you, teacher.
309
00:38:15,680 --> 00:38:16,960
How have you been getting on with this
310
00:38:17,040 --> 00:38:19,160
study?Oh, I'm finding it very
311
00:38:19,160 --> 00:38:21,200
interesting. But I've also found I've
312
00:38:21,200 --> 00:38:22,880
still got an awful lot of work to do
313
00:38:22,880 --> 00:38:24,920
before my exam. I don't know whether I'm
314
00:38:24,920 --> 00:38:26,480
going to be able to get it all done in
315
00:38:26,480 --> 00:38:29,320
time. They're getting
316
00:38:29,360 --> 00:38:31,480
on like a house on fire. Look as if
317
00:38:31,480 --> 00:38:32,480
they're on their honeymoon.
318
00:38:34,400 --> 00:38:36,040
You're just gonna stand by and do nothing
319
00:38:36,040 --> 00:38:38,240
about it?I hate that bastard
320
00:38:42,160 --> 00:38:42,480
How?
321
00:38:49,200 --> 00:38:51,920
Your hatred will burn your guts. You'll
322
00:38:51,920 --> 00:38:53,120
have to do something about it.
323
00:38:54,800 --> 00:38:56,440
You gotta take Ming Zi away from him
324
00:38:56,440 --> 00:38:59,320
first. Would you like
325
00:38:59,320 --> 00:39:02,160
me to give you a hand?How?
326
00:39:08,240 --> 00:39:09,360
Oh, you'll kill him?
327
00:39:15,120 --> 00:39:17,440
Murder's unnecessary. Then
328
00:39:18,880 --> 00:39:21,520
how?A ho. All you've got to do is to
329
00:39:21,520 --> 00:39:24,080
sleep with Ming Zi first. If you have to,
330
00:39:24,480 --> 00:39:26,920
you might need to rape her. And once
331
00:39:26,920 --> 00:39:28,240
she's yours, there's nothing he can do.
332
00:39:30,720 --> 00:39:33,280
You sure?I'll tell you frankly. My luck
333
00:39:33,280 --> 00:39:34,480
has been right out lately.
334
00:39:39,640 --> 00:39:42,440
I've got some big gambling debts. I hear
335
00:39:42,440 --> 00:39:43,400
you got a rich mother. She
336
00:39:47,840 --> 00:39:49,760
has a good income from rentals, and she's
337
00:39:49,760 --> 00:39:51,120
got a big jewelry collection.
338
00:39:53,280 --> 00:39:55,200
If you could let me have, say, 9,000,
339
00:39:57,520 --> 00:39:59,200
I promise I'll bring Ming Zi to you.
340
00:40:01,920 --> 00:40:03,360
Then you can do what you want with her.
341
00:40:07,440 --> 00:40:09,160
Ming Zhi will be too ashamed to want to
342
00:40:09,160 --> 00:40:12,040
see her lover boy again. You'll have her
343
00:40:12,040 --> 00:40:12,680
all to yourself.
344
00:40:44,400 --> 00:40:47,360
Brother. It's you.
345
00:40:47,680 --> 00:40:50,400
How dare you?If Mother ever finds out you
346
00:40:50,400 --> 00:40:53,040
stole her money, she'd kick you out
347
00:40:53,040 --> 00:40:55,920
without a penny. She's
348
00:40:55,920 --> 00:40:58,880
not gonna find out. HmmYou
349
00:40:58,880 --> 00:41:00,080
know I'm not gonna tell her.
350
00:41:03,640 --> 00:41:05,360
But why can't you wait a few more years?
351
00:41:09,040 --> 00:41:11,120
The money will come to you eventually.
352
00:41:12,480 --> 00:41:15,360
You better be careful of Shao Yao. He's
353
00:41:15,360 --> 00:41:17,360
got some pretty low friends. What are you
354
00:41:17,360 --> 00:41:19,880
talking about?I can have all I want as
355
00:41:19,880 --> 00:41:21,600
friends. I'm a free man.
356
00:41:41,200 --> 00:41:41,920
How'd it go?
357
00:41:49,910 --> 00:41:51,590
I've got some friends who are experienced
358
00:41:51,590 --> 00:41:53,830
on these things. Just leave it to me.
359
00:41:53,910 --> 00:41:56,470
Shall ya?Are you sure you can handle this?
360
00:41:56,870 --> 00:41:59,830
Don't worry. Haven't I always kept
361
00:41:59,830 --> 00:42:00,550
my promise to you?
362
00:42:02,720 --> 00:42:04,640
Leave it in me. I can fix it.
363
00:42:29,870 --> 00:42:30,110
Hmm
364
00:42:32,750 --> 00:42:34,960
One, two, three. Three,
365
00:42:35,560 --> 00:42:38,240
four, five. Box
366
00:42:39,520 --> 00:42:39,600
on.
367
00:42:42,560 --> 00:42:45,200
One, two, three,
368
00:42:45,640 --> 00:42:47,640
four, five, six,
369
00:42:48,400 --> 00:42:50,640
seven, eight. Box on.
370
00:42:54,320 --> 00:42:56,720
One, two, three,
371
00:42:57,320 --> 00:42:57,840
four.
372
00:43:11,890 --> 00:43:12,450
Round six.
373
00:43:24,570 --> 00:43:24,810
Harry.
374
00:43:46,960 --> 00:43:47,360
Locks on.
375
00:44:03,360 --> 00:44:06,320
One, two... Three, four,
376
00:44:07,200 --> 00:44:08,400
five. Ready?
377
00:44:15,440 --> 00:44:16,080
All right, step.
378
00:44:16,640 --> 00:44:19,160
three-step.
379
00:44:20,000 --> 00:44:22,480
One, two, three,
380
00:44:23,160 --> 00:44:24,280
four. Box off.
381
00:44:27,640 --> 00:44:27,920
One.
382
00:44:37,520 --> 00:44:39,840
One, two, three,
383
00:44:40,440 --> 00:44:42,640
four. Ready?Box.
384
00:44:48,400 --> 00:44:51,080
One, two, three, four, five,
385
00:44:51,680 --> 00:44:54,640
six, seven, eight,
386
00:44:55,360 --> 00:44:55,720
nine, ten.
387
00:44:58,400 --> 00:44:58,880
The winner.
388
00:46:51,160 --> 00:46:53,600
I'll be leaving after graduation.
389
00:46:54,840 --> 00:46:57,800
like you to come with me. If you
390
00:46:57,800 --> 00:47:00,320
really want me to, I'd be happy to go
391
00:47:00,320 --> 00:47:03,280
anywhere with you. I can live without you
392
00:47:03,280 --> 00:47:03,600
now.
393
00:47:19,520 --> 00:47:21,040
Come on, let me take you home.
394
00:47:22,880 --> 00:47:25,360
There's no need for that. You better go
395
00:47:25,360 --> 00:47:27,760
back yourself. You've got a long way to
396
00:47:27,760 --> 00:47:28,560
go as well.
397
00:47:31,120 --> 00:47:33,080
So why don't we say our goodbyes now, and
398
00:47:33,080 --> 00:47:35,200
I'll call you in the morning. Okay.
399
00:47:37,240 --> 00:47:38,240
All right, I'll be going.
400
00:48:02,880 --> 00:48:05,200
Bye, Bingsey. Goodbye.
401
00:48:16,000 --> 00:48:18,800
Hey, Mingzi. Mingzi. Mingzi. I
402
00:48:18,800 --> 00:48:19,880
want to talk to you. I have nothing to
403
00:48:19,880 --> 00:48:22,680
say. Nothing at all. Mingzi, I don't
404
00:48:22,680 --> 00:48:23,760
understand what you're seeing, that guy.
405
00:48:23,760 --> 00:48:25,880
What are you trying to do?Let me go! Let
406
00:48:26,200 --> 00:48:29,040
me go! Let me go! Uh, get her in the
407
00:48:29,080 --> 00:48:31,280
car. Hurry up. Come on, come onWhat you
408
00:48:31,280 --> 00:48:34,160
gonna do?Let me go! Help me!
409
00:48:35,360 --> 00:48:35,600
Let me
410
00:48:39,840 --> 00:48:40,000
go!
411
00:48:57,520 --> 00:48:57,680
Hurry!
412
00:50:09,120 --> 00:50:11,760
Hey! Choo Jin!
413
00:50:14,080 --> 00:50:14,200
Huh
414
00:50:17,600 --> 00:50:19,560
Hey! Who
415
00:50:20,960 --> 00:50:21,120
is
416
00:50:35,680 --> 00:50:38,000
it?Why you trying to kill me?
417
00:50:38,560 --> 00:50:40,480
Who told you to do it?Ohh
418
00:50:42,800 --> 00:50:45,640
Come. Damn it. Leave him. I'll
419
00:50:45,760 --> 00:50:48,680
make you... I'll get it.
420
00:50:48,680 --> 00:50:48,800
Leave
421
00:50:54,480 --> 00:50:56,400
me alone! Don't touch me!
422
00:50:58,560 --> 00:50:59,280
Let me go!
423
00:51:01,880 --> 00:51:03,400
I reckon Hall must be finished by now.
424
00:51:04,640 --> 00:51:05,960
That's not the point. The main thing is
425
00:51:05,960 --> 00:51:08,920
he's rich. We can tap him for
426
00:51:08,920 --> 00:51:10,600
more money. You'll have to give us
427
00:51:10,600 --> 00:51:11,760
whatever we ask for now.
428
00:51:13,760 --> 00:51:15,600
Master. Huh
429
00:51:17,640 --> 00:51:20,160
How'd it go?Master. You got rid of Chu
430
00:51:20,160 --> 00:51:22,920
Jin?Uh.. No. We...
431
00:51:24,480 --> 00:51:26,160
We didn't. We were no match for him.
432
00:51:26,160 --> 00:51:27,720
What's that?You fool!
433
00:51:29,520 --> 00:51:31,320
Let yourselves be beaten by him, when
434
00:51:31,320 --> 00:51:33,840
there was so many against one man. Damn
435
00:51:33,840 --> 00:51:36,760
it. What are you
436
00:51:36,760 --> 00:51:38,240
good for?You've let me down badly.
437
00:51:41,480 --> 00:51:44,240
Bastard you should have seen him. He
438
00:51:44,240 --> 00:51:47,040
knows his kung fu. And I heard
439
00:51:47,040 --> 00:51:48,480
recently he's learned karate.
440
00:51:50,480 --> 00:51:51,760
Our men just aren't up to that kind of
441
00:51:51,760 --> 00:51:53,920
standard. We're good for nothing.
442
00:51:54,800 --> 00:51:56,960
Bastard never mind. At
443
00:51:58,640 --> 00:52:00,320
least Ming Zi is in our hands now. That's
444
00:52:00,320 --> 00:52:00,960
old Ho Von.
445
00:52:36,320 --> 00:52:36,880
Mingxi. Hey,
446
00:52:39,680 --> 00:52:42,600
heyI've
447
00:52:42,600 --> 00:52:44,560
been calling you home the whole day, but
448
00:52:44,560 --> 00:52:46,080
no answer. What's up?
449
00:52:48,320 --> 00:52:51,280
Forget about me. HuhI beg you, don't come
450
00:52:51,280 --> 00:52:52,000
near me again.
451
00:52:53,120 --> 00:52:56,000
Mingxi. I beg you,
452
00:52:56,000 --> 00:52:58,560
don't ask me any questions. Hey, hey
453
00:53:21,760 --> 00:53:22,240
Lindsay?
454
00:53:27,080 --> 00:53:29,240
Let me go. Damn your eyes. I never want
455
00:53:29,240 --> 00:53:31,400
to see you again. Hey, listen to me. It's
456
00:53:31,400 --> 00:53:32,960
only because I love you so much. I
457
00:53:33,040 --> 00:53:33,840
thought I had to do it.
458
00:53:36,320 --> 00:53:38,880
You bastardYou're not even human.
459
00:53:41,200 --> 00:53:43,440
Don't say that. Hoyotin, you're too
460
00:53:43,520 --> 00:53:45,800
arrogant. No matter what he's done, I
461
00:53:45,800 --> 00:53:46,720
would never marry you.
462
00:54:06,400 --> 00:54:07,680
Don't know what's got into you these
463
00:54:07,720 --> 00:54:10,160
days, uh-ho. So, she doesn't like you,
464
00:54:10,160 --> 00:54:12,960
it's not the end of the world. There's no
465
00:54:12,960 --> 00:54:14,080
part in keeping on drinking.
466
00:54:16,560 --> 00:54:18,960
Hey. Hey, hey
467
00:54:20,480 --> 00:54:22,080
Listen to me, just give her more time.
468
00:54:22,080 --> 00:54:24,680
Know what she says now. She'll come round
469
00:54:24,680 --> 00:54:27,160
to your point of view. All women are like
470
00:54:27,160 --> 00:54:28,720
that. She'll never forget you're her
471
00:54:28,720 --> 00:54:31,520
first man. You shut up. She's
472
00:54:31,520 --> 00:54:33,240
still in love with the other guy. Ohh
473
00:54:52,000 --> 00:54:54,880
Hey. HuhI'm sure you'll like this
474
00:54:54,880 --> 00:54:57,000
wine. I bought it specially. Uh-huh
475
00:54:57,920 --> 00:54:59,440
Don't want any. Drink it yourself. Huh
476
00:55:05,440 --> 00:55:07,160
Hey, what are you thinking about?Oh,
477
00:55:08,800 --> 00:55:10,520
nothing, really. Oh, hold on. And why
478
00:55:10,520 --> 00:55:12,160
didn't you drink some?Brother.
479
00:55:36,390 --> 00:55:39,350
Miss Ng Z, has anything happened between
480
00:55:39,350 --> 00:55:40,630
you and Choojin recently?
481
00:55:43,190 --> 00:55:45,830
Past few days?I can tell he's very
482
00:55:45,830 --> 00:55:48,630
depressed. Miss Mayfall.
483
00:55:52,280 --> 00:55:53,840
I really don't know what I should say to
484
00:55:53,840 --> 00:55:56,400
you. Anyway, the main thing is that it's
485
00:55:56,400 --> 00:55:57,360
all over between us.
486
00:56:00,640 --> 00:56:01,920
That's the only thing I'm prepared to
487
00:56:01,920 --> 00:56:04,720
tell you. Why is that?
488
00:56:05,920 --> 00:56:08,800
Why can't you tell me?Maybe I can be of
489
00:56:08,800 --> 00:56:09,360
some help.
490
00:56:11,600 --> 00:56:13,680
I'm begging you. Don't ask me any more
491
00:56:13,680 --> 00:56:16,560
questions. It just won't work between us.
492
00:56:17,040 --> 00:56:18,720
I'm also aware you're in love with him
493
00:56:18,720 --> 00:56:21,400
too. So now I am leaving him.
494
00:56:23,680 --> 00:56:25,320
I hope you will take very good care of
495
00:56:25,320 --> 00:56:28,160
him. Miss Ming
496
00:56:28,160 --> 00:56:30,800
Zee, don't upset
497
00:56:30,800 --> 00:56:31,280
yourself.
498
00:56:46,720 --> 00:56:48,560
And I can tell that you still love him.
499
00:56:50,920 --> 00:56:53,760
Don't you. Don't say
500
00:56:53,760 --> 00:56:56,560
any more. I'm feeling
501
00:56:56,560 --> 00:56:57,240
confused.
502
00:57:06,000 --> 00:57:07,280
But whatever happens,
503
00:57:08,880 --> 00:57:10,560
I'm grateful for your concern for me.
504
00:57:13,400 --> 00:57:14,800
And I hope you'll still be friends.
505
00:57:26,000 --> 00:57:28,960
I'm going to stop classes. I'll have
506
00:57:28,960 --> 00:57:30,000
to leave university.
507
00:57:32,240 --> 00:57:33,720
And I hope that we'll meet again in the
508
00:57:33,720 --> 00:57:36,600
future. I wish you--
509
00:57:37,680 --> 00:57:38,640
I wish you all the best.
510
00:57:40,600 --> 00:57:42,880
Miss Mingzi, you--
511
00:57:43,520 --> 00:57:44,440
why do you do that?
512
00:58:27,320 --> 00:58:30,160
Lady, you're the girlfriend of Chu Jin,
513
00:58:30,200 --> 00:58:32,160
eh Fung?Who are you?
514
00:58:33,680 --> 00:58:35,240
I'm one of Chu Jin's friends. You can
515
00:58:35,240 --> 00:58:36,520
call me Shao Yao. AhI
516
00:58:39,600 --> 00:58:41,440
hope you're not worried about Chu Jin.
517
00:58:42,520 --> 00:58:43,960
If you follow me, I'll tell you all about
518
00:58:44,000 --> 00:58:46,640
it. Come on.
519
00:59:13,200 --> 00:59:15,840
Hey, how'd it go, finally yet?No,
520
00:59:16,160 --> 00:59:19,040
I didn't. What's
521
00:59:19,040 --> 00:59:21,040
happened?Where on earth could she have
522
00:59:21,040 --> 00:59:23,840
got to?Silly girl. I've
523
00:59:23,840 --> 00:59:25,400
told her before she was never to go out
524
00:59:25,400 --> 00:59:27,560
alone, and now we have no idea where to
525
00:59:27,560 --> 00:59:30,360
look for her. Let's take a walk.
526
00:59:30,480 --> 00:59:32,000
Maybe we'll find her if we walk around.
527
00:59:32,960 --> 00:59:35,840
What do you say?Okay, let's go.
528
00:59:41,920 --> 00:59:44,160
She's not bad. Yeah, right there. She's
529
00:59:44,160 --> 00:59:46,000
nice and young, and she's not a bad
530
00:59:46,000 --> 00:59:48,720
looker. She'll fetch a good
531
00:59:48,720 --> 00:59:50,480
price, little sucker. I reckon they'll
532
00:59:50,480 --> 00:59:53,280
bid high for her. This, shall
533
00:59:53,600 --> 00:59:56,520
you?Yeah?Your share is one-third, after
534
00:59:56,520 --> 00:59:59,280
we tell her. AhGood.
535
01:00:02,600 --> 01:00:04,480
And since I brought her here, it's my
536
01:00:04,480 --> 01:00:05,840
right to be the first one to sleep with
537
01:00:05,840 --> 01:00:08,800
her. All right. You can
538
01:00:08,800 --> 01:00:10,800
all take her for one at a time. Let her
539
01:00:10,800 --> 01:00:12,320
learn a few tricks first. Maybe she'll
540
01:00:12,320 --> 01:00:13,360
fetch even more.
541
01:00:15,840 --> 01:00:17,480
Hey, don't be too long about it. Leave
542
01:00:17,480 --> 01:00:19,760
some for us. Remember, we're all waiting
543
01:00:19,800 --> 01:00:21,920
out here, and our patience is wearing
544
01:00:22,040 --> 01:00:24,160
thin. I got you.
545
01:00:28,560 --> 01:00:29,760
Would you let me have first go?
546
01:00:32,240 --> 01:00:34,320
What for?I'd be grateful.
547
01:00:35,360 --> 01:00:36,920
I hate anyone involved with that fellow
548
01:00:36,920 --> 01:00:39,680
Chujin. You just name your price to
549
01:00:39,680 --> 01:00:42,480
me. I'll pay what you
550
01:00:42,480 --> 01:00:43,680
want, if I can go first. Hmm
551
01:00:45,680 --> 01:00:48,240
I understand. Because she's friendly with
552
01:00:48,240 --> 01:00:50,480
your enemy, so she's now your enemy too.
553
01:00:52,640 --> 01:00:55,520
All right. If you really want, I'll let
554
01:00:55,520 --> 01:00:57,680
you take her first. But don't mock her
555
01:00:57,680 --> 01:00:58,960
badly. I won't.
556
01:03:05,640 --> 01:03:08,520
Mei Fong's disappeared?I bet you
557
01:03:08,520 --> 01:03:09,960
that somehow Shao Yao is behind this.
558
01:03:11,640 --> 01:03:14,320
Yesterday in the college courtyard, I saw
559
01:03:14,320 --> 01:03:16,240
Shao Yao talking to a young Chinese girl.
560
01:03:16,840 --> 01:03:18,880
A little later, the girl followed Shao
561
01:03:18,960 --> 01:03:21,120
Yao outside. I never suspected that she
562
01:03:21,120 --> 01:03:21,920
was Miss Mei Fong.
563
01:03:24,080 --> 01:03:25,600
Must have been right after we parted.
564
01:03:28,240 --> 01:03:30,840
I just met Chu Jin on the way over. He
565
01:03:30,840 --> 01:03:33,200
said he's looking for Mei Fong. So I took
566
01:03:33,200 --> 01:03:34,800
him over to Shao Yao's house to see him,
567
01:03:35,080 --> 01:03:36,560
but they said Shao Yao hadn't been back
568
01:03:36,560 --> 01:03:37,280
the whole night long.
569
01:03:39,320 --> 01:03:41,200
Where's Chujin?He's busy out looking for
570
01:03:41,200 --> 01:03:44,080
Shao Yao. I have an idea. I know a
571
01:03:44,080 --> 01:03:45,520
place where they might be keeping her.
572
01:03:47,240 --> 01:03:49,320
Be careful. Shao Yao has some pretty
573
01:03:49,320 --> 01:03:51,440
unpleasant friends. It's too dangerous to
574
01:03:51,440 --> 01:03:53,680
go on your own. Thanks. I can look after
575
01:03:53,680 --> 01:03:54,320
myself.
576
01:04:41,080 --> 01:04:41,680
Oh, Mingzi.
577
01:04:44,200 --> 01:04:45,720
What a surprise. We certainly didn't
578
01:04:45,720 --> 01:04:47,520
expect you to turn up here. It's my
579
01:04:47,520 --> 01:04:48,800
guess. She wants to be Mrs. Ho.
580
01:04:53,120 --> 01:04:54,240
Where are you keeping me, Fong?
581
01:04:57,600 --> 01:05:00,400
What do you mean?You don't have to lie to
582
01:05:00,400 --> 01:05:02,400
me. Yesterday, someone saw you talking
583
01:05:02,400 --> 01:05:04,880
with a girl. Soon after, she disappeared.
584
01:05:06,960 --> 01:05:08,320
It's obvious you're connected in some
585
01:05:08,320 --> 01:05:11,200
way. I reckon you
586
01:05:11,200 --> 01:05:13,680
tricked her into coming. Aren't I right?
587
01:05:17,840 --> 01:05:19,120
HuhI don't know what you're on about.
588
01:05:20,480 --> 01:05:21,760
Never met a girl called me, phone.
589
01:05:23,680 --> 01:05:26,400
Must be upstairs. Hey, hold it. Shy out.
590
01:05:30,120 --> 01:05:32,880
Take it easy. Let her go. I'm afraid
591
01:05:32,880 --> 01:05:35,840
you'll talk. She already belongs to
592
01:05:35,840 --> 01:05:38,640
your friend, oh, so she won't talk
593
01:05:38,640 --> 01:05:39,880
even if she does find out. Ohh
594
01:05:48,400 --> 01:05:49,040
Miss Maple?
595
01:05:53,880 --> 01:05:56,240
Those bastardsWhat have they done to you?
596
01:05:57,720 --> 01:05:59,440
Easy now. I'll get you out of here.
597
01:05:59,840 --> 01:06:02,320
Forget it. You can't escape.
598
01:06:07,520 --> 01:06:10,000
You stay away from me. You son of a bitch
599
01:06:11,600 --> 01:06:12,720
You aren't gonna get away.
600
01:06:14,320 --> 01:06:16,280
Do you think that just because you are
601
01:06:16,320 --> 01:06:18,280
mine, you have a right to help that girl?
602
01:06:18,480 --> 01:06:20,880
HuhAho,
603
01:06:21,440 --> 01:06:23,880
I'm begging you to let her go. If you
604
01:06:23,880 --> 01:06:26,400
agree to let me, Fong, get away, I swear.
605
01:06:27,560 --> 01:06:28,880
I'll do whatever you ask me.
606
01:06:31,280 --> 01:06:32,960
Sorry, but he can't promise you that.
607
01:06:33,080 --> 01:06:35,200
This girl's ours now. We've already
608
01:06:35,200 --> 01:06:37,120
contracted a seller, and she should fetch
609
01:06:37,120 --> 01:06:39,120
a pretty good price. We aren't gonna let
610
01:06:39,120 --> 01:06:41,280
her go. Have you no heart?
611
01:06:42,720 --> 01:06:44,080
Haven't you taught your poor girl enough?
612
01:06:44,640 --> 01:06:45,440
Please let her go.
613
01:06:49,920 --> 01:06:51,600
Don't think this place is safe anymore.
614
01:06:52,320 --> 01:06:53,760
Ming Ze could have told somebody else
615
01:06:53,760 --> 01:06:56,560
we're here, so it's bestIf we get
616
01:06:56,560 --> 01:06:58,720
out of here before they come.
617
01:07:01,320 --> 01:07:02,240
A ho. Huh
618
01:07:05,040 --> 01:07:06,640
HuhDidn't you tell me you had a villa in
619
01:07:06,640 --> 01:07:09,280
the country?Yeah. It's pretty isolated.
620
01:07:10,160 --> 01:07:11,560
In that case, we'll move out a whole
621
01:07:11,560 --> 01:07:12,640
villa right away. Uh, but...
622
01:07:15,200 --> 01:07:17,760
You can show us the way. Yeah, but... No
623
01:07:17,760 --> 01:07:19,960
need to worry. I'll get one of my men to
624
01:07:19,960 --> 01:07:22,320
keep an eye on Ming Ze. You show us the
625
01:07:22,320 --> 01:07:24,400
way, then come back here for her.
626
01:09:02,040 --> 01:09:04,360
All right, yes. You all right?
627
01:09:05,960 --> 01:09:08,000
Mm-hmmHey, Choo Jin, this lady called
628
01:09:08,000 --> 01:09:09,400
Ming Zi, she's asking for you, she said
629
01:09:09,400 --> 01:09:10,600
she knows where my fung is.
630
01:09:12,120 --> 01:09:13,200
Ready?Huh
631
01:09:14,880 --> 01:09:17,440
Yes?Jujin?
632
01:09:18,000 --> 01:09:20,320
Those men kidnapped Mei Fong. That's
633
01:09:20,320 --> 01:09:21,920
right. I'll meet you at the station.
634
01:09:23,600 --> 01:09:26,240
That's fine. But hurry.
635
01:11:14,080 --> 01:11:16,960
Hold it! You bastard
636
01:11:17,200 --> 01:11:19,920
What are you doing here?You
637
01:11:19,920 --> 01:11:20,880
can't get away.
638
01:11:23,440 --> 01:11:24,640
We're too good for you.
639
01:11:32,800 --> 01:11:34,840
May phone. Easy now.
640
01:11:36,720 --> 01:11:39,440
We're here. Tomo!
641
01:11:41,760 --> 01:11:43,560
Well, if you take a single step, I'll cut
642
01:11:43,560 --> 01:11:44,440
this girl's throat.
643
01:11:48,800 --> 01:11:49,000
Get
644
01:11:52,320 --> 01:11:52,520
him!
645
01:11:58,400 --> 01:12:01,360
Hey! Hey Hey
646
01:14:49,600 --> 01:14:51,400
Get away from here. I swear I'll cut a
647
01:14:51,400 --> 01:14:51,560
throat.
648
01:15:43,520 --> 01:15:45,600
Quick, let's go. Come on.
649
01:16:18,880 --> 01:16:19,000
huh
650
01:18:31,120 --> 01:18:32,400
Now we'll see who's the better.
651
01:20:18,120 --> 01:20:18,800
Judith. Brother.
652
01:20:22,720 --> 01:20:24,720
Brother, are you all right?I'm fine. Are
653
01:20:24,800 --> 01:20:27,680
you all right?Yeah. Come on. Let's
654
01:20:27,680 --> 01:20:27,840
go.
42182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.