All language subtitles for Emma (BBC 1972) Part 1_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,600 --> 00:00:28,114 Goodbye! Goodbye! 2 00:01:09,200 --> 00:01:13,557 Ah! Well, I must be returning to Donwell, I suppose. 3 00:01:13,720 --> 00:01:16,393 No, please, Mr Knightley. Do not leave us just yet. 4 00:01:16,560 --> 00:01:21,111 Father and I must spend our days alone, so we shall be more than ever grateful for your company. 5 00:01:21,280 --> 00:01:25,159 Emma, my dear, the door! The door, if you'd be so good. 6 00:01:25,320 --> 00:01:27,550 There's a dreadful draught. 7 00:01:27,720 --> 00:01:31,076 Mr Knightley will be more than ever welcome, 8 00:01:31,240 --> 00:01:35,313 now that we are to spend our days alone together, without Miss Taylor. 9 00:01:35,480 --> 00:01:40,349 - Mrs Weston, as I should now call her. - Poor Miss Taylor, poor Miss Taylor. 10 00:01:40,520 --> 00:01:45,196 What a pity it was that Mr Weston ever set eyes on her! Yes, it is a sad business indeed. 11 00:01:45,360 --> 00:01:47,555 Come! Weston's an excellent fellow. 12 00:01:47,720 --> 00:01:52,350 He'd been a widower too long. He'll make her the admirable husband that she deserves. 13 00:01:52,520 --> 00:01:58,117 But you and Emma will lose housekeeper, governess, companion and friend at one stroke. 14 00:01:58,280 --> 00:02:00,669 Poor Mr and Miss Woodhouse, in my opinion. 15 00:02:00,840 --> 00:02:04,276 Especially when one of them is such a fanciful, troublesome creature? 16 00:02:04,440 --> 00:02:06,431 Come, speak your mind honestly, sir! 17 00:02:06,600 --> 00:02:11,754 That's very true, my dear. I'm afraid I am very troublesome and fanciful these days. 18 00:02:11,920 --> 00:02:15,629 Dearest Papa! As though we could possibly mean you. 19 00:02:15,800 --> 00:02:20,157 Mr Knightley was merely pursuing his self-appointed task of putting me in my place 20 00:02:20,320 --> 00:02:22,515 and keeping me well aware of my faults. 21 00:02:22,680 --> 00:02:26,992 - I said nothing! - No easy task to take upon yourself, I grant you. 22 00:02:27,160 --> 00:02:31,073 But never mind. We understand each other, do we not? 23 00:02:31,240 --> 00:02:34,915 - Have a piece of wedding cake. - No, thank you. 24 00:02:35,080 --> 00:02:38,311 Emma, my dear child! Whatever are you doing? 25 00:02:38,480 --> 00:02:42,473 There will be no Miss Taylor to look after you now, if you become unwell. 26 00:02:42,640 --> 00:02:47,031 Father! When have you known me have one day's indisposition since I was a child? 27 00:02:47,200 --> 00:02:50,954 I have a robust constitution, have I not, Mr Knightley? 28 00:02:51,120 --> 00:02:55,477 - I must say I think you have, Emma. - Dear Emma bears everything so well. 29 00:02:55,640 --> 00:02:58,279 But she will miss poor Miss Taylor. 30 00:02:58,440 --> 00:03:03,275 It's impossible that she should not, but she knows that this marriage is to Miss Taylor's advantage. 31 00:03:03,440 --> 00:03:07,911 It really is a most satisfactory thing for all concerned, I should consider. 32 00:03:08,080 --> 00:03:12,517 Thank you, Mr Knightley! I take that as a compliment, coming from you. 33 00:03:12,680 --> 00:03:16,275 I flatter myself that I was chiefly responsible for the match. 34 00:03:16,440 --> 00:03:19,432 - Come, now, Emma! Really! - Yes. 35 00:03:19,600 --> 00:03:24,435 Ever since the day that Miss Taylor and I first met Mr Weston in Broadway-lane, 36 00:03:24,600 --> 00:03:29,310 and because it began to mizzle he darted into Farmer Mitchell's and brought us two umbrellas. 37 00:03:29,480 --> 00:03:32,870 From that very moment I planned the match. 38 00:03:33,040 --> 00:03:35,235 You may smile, Mr Knightley, but it's the truth. 39 00:03:35,400 --> 00:03:41,236 My dear, I wish you would not make matches, for they are most troublesome and wretched affairs. 40 00:03:41,400 --> 00:03:46,872 I promise to make none for myself, but I do not promise to restrain myself on behalf of others. 41 00:03:47,040 --> 00:03:49,508 It's the greatest amusement in the world! 42 00:03:49,680 --> 00:03:53,958 - And after such a success! - What do you mean by success? 43 00:03:54,120 --> 00:03:59,990 Do you not call it a success, that such admirable and well-suited people should come together? 44 00:04:00,160 --> 00:04:02,355 Success supposes some kind of endeavour. 45 00:04:02,520 --> 00:04:06,559 Have you been labouring these past four years to bring this match about? 46 00:04:06,720 --> 00:04:09,109 It's a fine occupation for a young lady! 47 00:04:09,280 --> 00:04:12,829 Mr Knightley dearly loves to chide me, do you not, sir? 48 00:04:13,000 --> 00:04:15,389 - Indeed I do not. - Yes, you do. 49 00:04:15,560 --> 00:04:20,998 But I am no longer of an age to be made to stand in the corner for talking too much. 50 00:04:21,160 --> 00:04:23,913 Happily, for I should be there a great deal! 51 00:04:24,080 --> 00:04:29,950 You thought one day how delightful it would be were Mr Weston to marry Miss Taylor, and he did. 52 00:04:30,120 --> 00:04:32,998 You merely made a lucky guess, that's all. 53 00:04:33,760 --> 00:04:36,752 Have you never known the pleasure of a lucky guess? 54 00:04:36,920 --> 00:04:41,471 Certainly, but one is likely to do far more harm than good by interference. 55 00:04:41,640 --> 00:04:46,031 Dear Emma never thinks of herself where there is good to be done to others. 56 00:04:46,200 --> 00:04:49,351 But pray, my dear, no more matches, please! 57 00:04:49,520 --> 00:04:52,910 They break up one's domestic circle most grievously. 58 00:04:53,080 --> 00:04:55,674 - Only one more, Papa! - Restrain yourself, Emma! 59 00:04:55,840 --> 00:05:01,153 A need for entertainment is no reason for turning your attention in another poor fellow's direction. 60 00:05:01,320 --> 00:05:06,474 Have no fear, Mr Knightley. I wouldn't presume to perform my good offices upon your behalf. 61 00:05:06,640 --> 00:05:08,392 I should hope not. 62 00:05:08,560 --> 00:05:12,235 The person most in need of help in that direction is Mr Elton. 63 00:05:12,400 --> 00:05:15,358 - Elton? - Elton? What about Mr Elton? 64 00:05:15,520 --> 00:05:19,559 I thought as he was joining their hands together today, "Poor young man!" 65 00:05:19,720 --> 00:05:23,554 He would have liked someone to be performing the same office for him. 66 00:05:23,720 --> 00:05:25,039 Indeed! 67 00:05:25,200 --> 00:05:29,910 He has been here nearly a year now, and I hear he has fitted up the vicarage exceedingly well. 68 00:05:30,080 --> 00:05:33,789 And a clergyman needs a wife to support and sustain him. 69 00:05:33,960 --> 00:05:38,750 There are so few young women in Highbury who are in any way suitable, but never mind. 70 00:05:38,920 --> 00:05:41,798 I shall keep my eyes open. You may depend on it. 71 00:05:57,360 --> 00:06:01,399 - Harriet, my love, leave your bonnet alone! - Yes, Mrs Goddard. 72 00:06:01,560 --> 00:06:05,633 - You look very well, my child. - Thank you, Mrs Goddard. 73 00:06:05,800 --> 00:06:08,155 Mrs Goddard, how nice of you to call! 74 00:06:09,240 --> 00:06:12,038 - Good morning. - Good morning, Miss Woodhouse. 75 00:06:12,200 --> 00:06:15,431 Miss Woodhouse, may I present Harriet Smith? 76 00:06:15,600 --> 00:06:20,037 Harriet was one of my pupils. Now she helps me with some of the younger girls. 77 00:06:20,200 --> 00:06:23,397 - Do sit down, Miss Smith. - Thank you. 78 00:06:23,560 --> 00:06:28,076 Miss Woodhouse, the girls were delighted with the cake and the bon-bons! 79 00:06:28,240 --> 00:06:30,231 - Were they not, Harriet? - Yes, Mrs Goddard. 80 00:06:30,400 --> 00:06:32,914 It was so sweet of you to think of them. 81 00:06:33,080 --> 00:06:36,197 Not at all. My father does not eat wedding cake. 82 00:06:36,360 --> 00:06:40,148 He would be most alarmed if he knew what I had done. 83 00:06:40,320 --> 00:06:42,754 I hope none of the children suffered. 84 00:06:42,920 --> 00:06:46,993 - Good gracious, no! Did they, Harriet? - No, indeed, ma'am. 85 00:06:47,720 --> 00:06:51,474 Good, I'm so glad. He would never have forgiven me. 86 00:06:52,520 --> 00:06:57,196 And have you seen the happy couple since they returned, Miss Woodhouse? 87 00:06:57,360 --> 00:06:58,998 I hope to shortly. 88 00:06:59,160 --> 00:07:01,879 I understand that Miss Taylor... 89 00:07:02,040 --> 00:07:04,031 Mrs Weston, I should say, 90 00:07:04,200 --> 00:07:08,796 had a most agreeable letter from Mr Weston's son, Mr Frank Churchill. 91 00:07:09,360 --> 00:07:12,591 - So I hear. - A handsome letter, Miss Bates said. 92 00:07:12,760 --> 00:07:14,751 Ah, Miss Bates. 93 00:07:14,920 --> 00:07:17,593 So, perhaps we shall see him in Highbury at last. 94 00:07:17,760 --> 00:07:22,276 Yes. Providing his guardian, Mrs Churchill, is well enough to permit him to leave Yorkshire. 95 00:07:23,600 --> 00:07:28,230 - Have you had the pleasure of meeting him? - No, never. 96 00:07:28,400 --> 00:07:33,110 - He's something of a legend, is he not, Harriet? - Yes, Mrs Goddard. 97 00:07:33,800 --> 00:07:35,791 But Miss Bates is of the opinion 98 00:07:35,960 --> 00:07:40,397 that he is sure to come now that his father has a regular establishment here. 99 00:07:40,560 --> 00:07:45,190 It would hardly be polite to the second Mrs Weston if he did not. 100 00:07:45,360 --> 00:07:47,954 Well, that is Miss Bates' opinion, anyhow. 101 00:07:48,120 --> 00:07:51,829 I only hope the poor young man is sensible of it, that is all. 102 00:07:52,000 --> 00:07:55,959 But this gives me an opportunity to issue you with an invitation. 103 00:07:56,120 --> 00:08:00,796 My father and I are giving a party next Wednesday for Mr and Mrs Weston, informal. 104 00:08:00,960 --> 00:08:03,554 So please forgive my not writing to you. 105 00:08:04,200 --> 00:08:09,274 - Do say you can come. - Miss Woodhouse! How delightful! Yes, indeed! 106 00:08:09,440 --> 00:08:13,911 And Miss Smith. Or may I be allowed to call you Harriet? 107 00:08:14,080 --> 00:08:17,038 Miss Woodhouse! You don't really mean it? 108 00:08:17,200 --> 00:08:20,954 Perhaps Harriet could help me with some of the preparations. 109 00:08:21,120 --> 00:08:25,636 There are always 101 tiresome little tasks on the day one gives a party. 110 00:08:25,800 --> 00:08:30,828 Harriet! Oh, you'll find her most excellent to run errands, Miss Woodhouse! 111 00:08:31,000 --> 00:08:36,074 If you make yourself quite clear, she will do her utmost, I'm quite sure. Won't you, my dear child? 112 00:08:36,240 --> 00:08:39,471 Oh, Harriet! You lucky, lucky girl! 113 00:08:39,640 --> 00:08:41,631 What do you say? 114 00:08:41,800 --> 00:08:44,155 Thank you, Miss Woodhouse! Thank you! 115 00:08:44,840 --> 00:08:47,718 - Mr and Mrs Cox. - Yes. 116 00:08:47,880 --> 00:08:50,075 Miss Bates. 117 00:08:51,080 --> 00:08:55,073 - Oh. Miss Bates. - Emma, you can't leave her out. 118 00:08:55,240 --> 00:08:58,869 Yes, but she is such a great talker upon little matters. 119 00:08:59,920 --> 00:09:02,514 Very well, then. Miss Bates. 120 00:09:03,880 --> 00:09:08,271 There! That makes 26 in all if Mr Frank Churchill comes. 121 00:09:08,440 --> 00:09:10,510 Yes, but I think you'll find he will not. 122 00:09:10,680 --> 00:09:13,399 - Why do you say that? - It's merely my opinion. 123 00:09:13,560 --> 00:09:14,913 Emma, 124 00:09:15,080 --> 00:09:19,790 I'm worried that you should require the ladies to leave their bonnets in the night nursery. 125 00:09:19,960 --> 00:09:23,396 We cannot have them all catching cold down that long passage. 126 00:09:23,560 --> 00:09:25,551 Very well, Papa. 127 00:09:25,720 --> 00:09:30,396 Well, that makes 25 in all. Can you think of anyone I may have forgotten? 128 00:09:30,560 --> 00:09:33,996 - Elton? - No, I have him down already. 129 00:09:34,160 --> 00:09:36,628 - The Coles? - Oh. 130 00:09:36,800 --> 00:09:40,475 - You sound unenthusiastic. - I do not think I need to ask them. 131 00:09:41,080 --> 00:09:43,230 What is wrong with Mr and Mrs Cole? 132 00:09:43,400 --> 00:09:48,315 There is nothing wrong with them. It is just that I do not wish to include them in my party. 133 00:09:49,720 --> 00:09:53,395 - There, the list is closed. - Very well. So be it. 134 00:09:53,560 --> 00:09:56,916 Don't forget to ask Cook to prepare a bowl of gruel. 135 00:09:57,080 --> 00:10:00,959 There are sure to be some who cannot digest rich food at night. 136 00:10:01,120 --> 00:10:03,588 Very well, Papa. I won't forget. 137 00:10:03,760 --> 00:10:07,799 Should you need any help on the day, my housekeeper would be willing to oblige. 138 00:10:07,960 --> 00:10:11,509 No, thank you, Mr Knightley. Now, how did I only make it 25? 139 00:10:11,680 --> 00:10:15,070 But you surely cannot do without any assistance whatever? 140 00:10:15,240 --> 00:10:17,834 Thank you, but I have Harriet coming for the day. 141 00:10:18,880 --> 00:10:22,668 - I forgot to cross off Mr Frank Churchill. - Who, pray, is Harriet? 142 00:10:25,320 --> 00:10:28,710 Harriet Smith is an old pupil of Mrs Goddard's 143 00:10:29,240 --> 00:10:31,800 and an excellent and deserving young woman. 144 00:10:31,960 --> 00:10:36,829 I see it all! Harriet Smith, whoever she may be, must be the next to receive your attentions. 145 00:10:37,000 --> 00:10:39,878 Emma! Emma, you're incorrigible! 146 00:10:40,040 --> 00:10:46,036 Mr Knightley, if it pleases you to make sport of me, pray feel free to do so as much as you wish. 147 00:10:46,200 --> 00:10:49,988 I can guarantee it will make not the slightest difference to my conduct. 148 00:10:50,160 --> 00:10:54,392 - I'm quite sure of that. - Ah, Williams. We will have dinner at five. 149 00:10:54,560 --> 00:10:58,269 - And Mr Knightley will be staying. - Indeed. 150 00:10:59,760 --> 00:11:01,751 Mr Knightley! 151 00:11:01,920 --> 00:11:06,948 Oh, Miss Bates! I'm so sorry your mother did not feel able to come. 152 00:11:07,120 --> 00:11:10,715 She's so disappointed. I cannot tell you how grieved she is. 153 00:11:10,880 --> 00:11:14,668 I have never seen her so grieved upon any matter before! 154 00:11:14,840 --> 00:11:16,193 (CLAPPING) 155 00:11:16,360 --> 00:11:20,911 She said, "Tell Miss Woodhouse how sorry I am." I was only saying to Mrs Goddard... 156 00:11:21,080 --> 00:11:25,710 - Excuse me. - Emma! Dearest, dearest Emma! 157 00:11:25,880 --> 00:11:30,590 Mrs Weston! There, I have remembered to call you by your right name at last. 158 00:11:31,240 --> 00:11:33,993 Oh, but you're looking very well indeed. 159 00:11:34,160 --> 00:11:38,597 - Ain't I looking well too, Miss Emma? - Indeed you are, Mr Weston, but you always do. 160 00:11:38,760 --> 00:11:40,876 I hoped to have my son with me. 161 00:11:41,040 --> 00:11:45,352 But Mrs Churchill was unwell once again. He was obliged to put off his visit. 162 00:11:45,520 --> 00:11:51,436 She must be a somewhat exacting aunt. She insisted he change his name to hers. 163 00:11:51,600 --> 00:11:57,072 Nonsense! She's been extremely generous to the boy. I bear her no ill will at all on that score. 164 00:11:57,240 --> 00:12:03,190 You do not because you are too good-hearted. Nevertheless, I think it shows a want of feeling. 165 00:12:03,360 --> 00:12:08,480 Never mind. We must postpone the pleasure of meeting your son until another occasion. 166 00:12:09,200 --> 00:12:13,796 It is enough that you should bring your dear wife back to us, for we've missed her sorely. 167 00:12:13,960 --> 00:12:17,475 My father is quite heartbroken. But you must come and meet him. 168 00:12:17,640 --> 00:12:22,111 He will not be parted from you a moment longer than is necessary. 169 00:12:22,880 --> 00:12:25,633 - Fine girl, eh, Knightley? - Yes, indeed. 170 00:12:25,800 --> 00:12:28,917 - The wife dotes on her. - Yes. 171 00:12:29,080 --> 00:12:32,709 Well, Weston, no need to ask how matrimony's suiting you. 172 00:12:32,880 --> 00:12:36,236 You should try it. Splendid physic, I can assure you. 173 00:12:36,400 --> 00:12:39,198 So my brother says. One in the family is enough. 174 00:12:39,360 --> 00:12:41,635 That's what you say, but you wait. 175 00:12:41,800 --> 00:12:44,155 Just you wait. 176 00:12:48,560 --> 00:12:52,917 Ah, Miss Bates. Let me propose your venturing on a lightly coddled egg. 177 00:12:53,080 --> 00:12:58,438 That's very kind of you, Mr Woodhouse, really extremely kind. But if I might be permitted... 178 00:12:58,600 --> 00:13:02,832 A very soft egg is not unwholesome. You'll take no harm from that. 179 00:13:03,000 --> 00:13:07,551 - Papa? - Oh, excuse me. Miss Taylor! 180 00:13:07,720 --> 00:13:10,439 What a delight it is to see you safely back! 181 00:13:10,600 --> 00:13:14,354 It's the greatest happiness to me to be back here. 182 00:13:14,520 --> 00:13:18,149 You were both so kind to me. I think of this as my true home. 183 00:13:18,320 --> 00:13:23,678 - But you look pale. Don't you think she is pale? - No, Papa. To be truthful, I do not. 184 00:13:23,840 --> 00:13:27,913 The journey, perhaps. A chair! A chair, Emma, for poor Miss Taylor. 185 00:13:28,080 --> 00:13:30,833 Mrs Weston, Papa. Do please try to remember. 186 00:13:31,000 --> 00:13:34,834 But your hands are cold. Come over here by the fire. 187 00:13:35,000 --> 00:13:39,357 - Emma dear, a little wine for poor Miss Taylor. - Mrs Weston, Papa! 188 00:13:39,520 --> 00:13:43,672 I'll tell the servants to put a drop of wine in a tumbler and fill it up with boiling water. 189 00:13:43,840 --> 00:13:48,197 - That can do you no hurt, I promise you. - Kind, kind Mr Woodhouse. 190 00:13:48,360 --> 00:13:52,911 Dearest Papa! He will be so happy now he has you to make a fuss of once more. 191 00:13:53,080 --> 00:13:56,595 - Richard will bring you your wine. - Thank you, Mr Woodhouse. 192 00:13:56,760 --> 00:14:01,276 Oh, Miss Taylor! The anxiety has been almost too much for you. 193 00:14:14,360 --> 00:14:18,831 - I think this is what you require, is it not? - Thank you, Miss Woodhouse. 194 00:14:19,000 --> 00:14:23,471 But you must not stay over here by yourself. You must come and meet people. 195 00:14:23,640 --> 00:14:26,518 Please do not concern yourself. I am quite happy. 196 00:14:26,680 --> 00:14:31,196 Mr Elton! The very person I was looking for! 197 00:14:31,360 --> 00:14:35,512 Miss Woodhouse. May I be permitted to compliment you on such a splendid gathering? 198 00:14:35,680 --> 00:14:36,999 Thank you. 199 00:14:37,160 --> 00:14:41,790 In return, may I introduce you to someone whom I would particularly like you to meet? 200 00:14:41,960 --> 00:14:46,317 - Such gatherings are the rule at Hartfield. - Thank you, Mr Elton. 201 00:14:46,480 --> 00:14:52,112 Harriet, Mr Elton is already well known to you in the pulpit, I dare say. 202 00:14:52,280 --> 00:14:56,114 But I expect you are not quite yet so well known to him. 203 00:14:56,320 --> 00:14:59,153 May I present Miss Harriet Smith? 204 00:14:59,320 --> 00:15:02,153 - Your servant, ma'am. - How do you do, sir? 205 00:15:02,320 --> 00:15:04,709 Mr Elton, Miss Smith has nothing to eat. 206 00:15:04,880 --> 00:15:08,395 - Please escort her to the buffet. - Yes, certainly. 207 00:15:08,960 --> 00:15:11,793 There, Harriet. I leave you in his charge. 208 00:15:12,840 --> 00:15:16,833 - May I fetch you a plate, Mr Elton? - Oh. Er, thank you. 209 00:15:17,000 --> 00:15:20,879 - And a fork? - Thank you. Thank you, indeed. 210 00:15:24,880 --> 00:15:28,589 - Miss Woodhouse, what a delightful party! - Thank you, Miss Bates. 211 00:15:28,760 --> 00:15:32,833 There's something quite unique about a Hartfield party. 212 00:15:33,000 --> 00:15:37,312 - You're too kind. - Quite unique! That's the only way to describe it. 213 00:15:37,480 --> 00:15:40,074 But is it not a shame about Mr Frank Churchill? 214 00:15:40,240 --> 00:15:43,835 - Yes, is it not? - Poor Mr Weston! I do so feel for him! 215 00:15:44,000 --> 00:15:47,675 - Please excuse me. - Oh, yes, certainly! 216 00:15:54,040 --> 00:15:56,031 Emma! 217 00:15:57,080 --> 00:15:59,913 I know of your new little protรฉgรฉ, Miss Smith. 218 00:16:00,080 --> 00:16:03,675 She was a pupil of Mrs Goddard's for 10 or 12 years, was she not? 219 00:16:03,840 --> 00:16:07,719 - She was. - I thought as much. 220 00:16:07,880 --> 00:16:12,829 If you are about to tell me she is somebody's natural daughter and her parentage is unknown, 221 00:16:13,000 --> 00:16:15,878 I am already well aware of it, thank you. 222 00:16:16,040 --> 00:16:18,918 Though she is obviously the child of a gentleman. 223 00:16:19,080 --> 00:16:21,719 Emma, you fly off on your hobby-horse as usual. 224 00:16:21,880 --> 00:16:25,919 I was about to say no such thing. Until this moment I did not know it myself. 225 00:16:26,680 --> 00:16:28,318 Oh. 226 00:16:28,480 --> 00:16:33,634 However, it doesn't concern me. She's a... very pleasant-looking girl. 227 00:16:33,800 --> 00:16:37,315 - That's quite enough for me. - Thank you, Mr Knightley. 228 00:16:37,480 --> 00:16:40,552 No, I was about to say that I know her by sight 229 00:16:40,720 --> 00:16:44,872 because she often stays with some tenants of mine, the Martin family at Abbey-Hill Farm. 230 00:16:45,040 --> 00:16:47,679 Miss Smith stays with farming folk? 231 00:16:47,840 --> 00:16:52,391 Really, Mr Knightley! I feel you must be mistaken. Mrs Goddard would never permit it. 232 00:16:52,560 --> 00:16:56,997 Why not? The Martin girls are admirable young women. I have a high opinion of the family. 233 00:16:57,160 --> 00:16:59,993 That just goes to prove my point, does it not? 234 00:17:00,160 --> 00:17:03,391 Harriet is a fine girl with a sweet disposition. 235 00:17:03,560 --> 00:17:07,394 All she needs is a little polish and a few additional social graces, 236 00:17:07,560 --> 00:17:09,994 which I fear she will not learn on a farm. 237 00:17:10,160 --> 00:17:13,835 - Emma! - You are quite prepared to put me in the wrong. 238 00:17:14,000 --> 00:17:17,754 - You quite mistake me. - I refuse to be lectured this evening. 239 00:17:18,600 --> 00:17:24,391 One morning you may go through the catalogue of my faults over a glass of sherry and a biscuit, 240 00:17:24,560 --> 00:17:28,712 if indeed you could spare so much time as it would doubtless require. 241 00:17:28,880 --> 00:17:32,111 - Excuse me. - Emma, my dear good child! 242 00:17:32,280 --> 00:17:37,229 That poor Miss Smith and that great plateful of chicken! Don't eat it, my dear! Put it back! 243 00:17:37,400 --> 00:17:40,039 Let me get you a little jelly with some trifle. 244 00:17:40,200 --> 00:17:44,318 It is quite all right, Harriet. You just carry on as you were. 245 00:17:44,480 --> 00:17:48,632 All that mayonnaise sauce. The poor child will suffer from it most dreadfully. 246 00:17:48,800 --> 00:17:52,998 - No, Papa, she will not, I assure you. - It is no good grinning at me like this... 247 00:17:53,160 --> 00:17:57,392 Miss Woodhouse! Is not Mr Weston the kindest man alive, would you not say? 248 00:17:57,560 --> 00:18:02,509 Excuse me. Mr Elton, you have abandoned poor Miss Smith. I'm surprised at you. 249 00:18:02,680 --> 00:18:04,671 Oh, no, Miss Woodhouse. 250 00:18:07,680 --> 00:18:09,671 Mrs Weston. 251 00:18:09,840 --> 00:18:14,675 I do not know what your opinion may be of this new intimacy of Emma's, Harriet Smith. 252 00:18:14,840 --> 00:18:17,673 - I think it's a bad thing. - But why? 253 00:18:17,840 --> 00:18:21,594 - Neither of them will do the other any good. - You surprise me. 254 00:18:21,760 --> 00:18:23,751 Emma cannot but do Harriet good, 255 00:18:23,920 --> 00:18:28,357 and by providing her with a new interest, Harriet may well do the same for Emma. 256 00:18:28,520 --> 00:18:32,399 Let this not be the beginning of one of our disagreements on the subject of Emma. 257 00:18:32,560 --> 00:18:34,551 Certainly not. 258 00:18:34,720 --> 00:18:39,794 But I think perhaps you do not realise the comfort a woman feels in a companion of her own sex. 259 00:18:39,960 --> 00:18:42,793 I can understand your objections to Harriet Smith. 260 00:18:43,520 --> 00:18:47,195 She is not quite the superior young woman one would expect for Emma. 261 00:18:47,360 --> 00:18:51,672 - Hardly. - But Emma will want to see her better informed. 262 00:18:51,840 --> 00:18:55,230 That will be an inducement to a course of reading and study. 263 00:18:56,040 --> 00:18:59,999 Emma has been meaning to read and study more ever since she was 12. 264 00:19:00,160 --> 00:19:03,550 She will never submit to anything that requires industry. 265 00:19:03,720 --> 00:19:08,919 - You are always so hard on her, poor girl. - Only because everybody else is too indulgent. 266 00:19:09,680 --> 00:19:12,399 She is spoilt by being the cleverest in her family. 267 00:19:12,560 --> 00:19:14,391 Perhaps. 268 00:19:14,560 --> 00:19:17,518 - My brother is married to her sister. - But Isabella... 269 00:19:17,680 --> 00:19:21,878 Yes, but all their childhood Emma was able to outshine poor Isabella 270 00:19:22,040 --> 00:19:24,156 despite the difference in their years. 271 00:19:24,320 --> 00:19:29,872 Ever since their mother died, Emma has been the true mistress of this house and of you all. 272 00:19:30,040 --> 00:19:32,429 There. Now, is that not the honest truth? 273 00:19:32,600 --> 00:19:36,115 Oh, dear! Perhaps there is some truth in it, yes. 274 00:19:37,440 --> 00:19:42,036 But with all Emma's little faults, she has an excellent character, Mr Knightley. 275 00:19:42,200 --> 00:19:45,158 That's why I feel so much concern on her behalf. 276 00:19:45,720 --> 00:19:51,113 You see, this youthful assurance of hers leaves her dangerously susceptible to flattery 277 00:19:51,280 --> 00:19:54,636 and Harriet Smith, I suspect, is by nature a flatterer. 278 00:19:54,800 --> 00:19:58,270 Well, unintentional. So much the worse for that. 279 00:19:58,440 --> 00:20:02,319 She clearly knows nothing and looks up to Emma as knowing everything. 280 00:20:02,480 --> 00:20:04,471 As for Harriet, 281 00:20:04,640 --> 00:20:09,634 Hartfield and its mistress will put her out of conceit with all the places to which she belongs. 282 00:20:09,800 --> 00:20:11,995 She will grow just refined enough 283 00:20:12,160 --> 00:20:19,032 to be uncomfortable in the company of her friends and acquaintances. You mark my words. 284 00:20:20,160 --> 00:20:23,914 Two very good parlours they have, Miss Woodhouse. 285 00:20:24,080 --> 00:20:30,519 And an upper maid who's lived with them 25 years, so Mrs Martin said. Oh, and eight cows. 286 00:20:30,680 --> 00:20:34,468 - Indeed? - Two Alderneys and one pretty little Welsh cow. 287 00:20:34,640 --> 00:20:38,713 So pretty, Miss Woodhouse, she was, really. I doted on her. 288 00:20:38,880 --> 00:20:43,715 The Miss Martins used to say she should be called my cow. Was that not kind of them? 289 00:20:43,880 --> 00:20:49,079 Very kind. And is there no Mr Martin? You've made no mention of him. 290 00:20:49,240 --> 00:20:53,358 Have I not? Oh, yes, there is and he is very kind too 291 00:20:53,520 --> 00:20:55,954 and extremely highly thought of, I believe. 292 00:20:57,760 --> 00:21:00,832 Miss Woodhouse! How beautiful that is! 293 00:21:01,000 --> 00:21:04,788 This is just an old chair seat I began once and then set aside. 294 00:21:04,960 --> 00:21:08,714 I had meant to work a whole set for the dining room. 295 00:21:08,880 --> 00:21:10,950 It is quite exquisite! 296 00:21:11,120 --> 00:21:15,159 - You like it? - I do! But then you're so clever. 297 00:21:15,320 --> 00:21:16,799 Nonsense. 298 00:21:17,680 --> 00:21:20,672 This Mr Martin, what manner of man is he? 299 00:21:20,840 --> 00:21:23,195 Is he a man of information? 300 00:21:23,360 --> 00:21:26,796 - Information, Miss Woodhouse? - Does he read? 301 00:21:26,960 --> 00:21:31,875 Yes, certainly. There is always an agricultural report on the window seat, always. 302 00:21:32,040 --> 00:21:34,838 I mean, does he read for pleasure and improvement? 303 00:21:35,000 --> 00:21:40,199 Oh, yes. Often in the evenings he would read us aloud some pieces from "Elegant Extracts". 304 00:21:40,360 --> 00:21:41,679 Oh. 305 00:21:42,720 --> 00:21:47,748 And I know he has read "The Vicar Of Wakefield", Miss Woodhouse. He told me so himself. 306 00:21:47,920 --> 00:21:53,438 He hadn't heard of such stories as "The Romance Of The Forest" or "The Children Of The Abbey", 307 00:21:53,600 --> 00:21:55,795 but he's determined to get them. 308 00:21:55,960 --> 00:21:58,349 I see you have made a start, anyway. 309 00:21:58,520 --> 00:22:02,957 But now, Harriet, today is my day for visiting the poor. Would you like to join me? 310 00:22:03,120 --> 00:22:05,111 Oh, Miss Woodhouse, may I? 311 00:22:05,280 --> 00:22:09,319 Indeed you may. I do dislike walking by myself. 312 00:22:09,480 --> 00:22:11,357 Thank you, Miss Woodhouse. 313 00:22:15,960 --> 00:22:20,909 What style of man is this Mr Martin? His appearance, I mean. 314 00:22:21,080 --> 00:22:27,030 He is not handsome, Miss Woodhouse, not at all. At least I did not think so at first. 315 00:22:27,800 --> 00:22:31,349 - I see. Oh, may I? - Oh, please do. 316 00:22:31,520 --> 00:22:33,511 What age would you take him to be? 317 00:22:33,680 --> 00:22:38,117 - He was four and twenty on the 8th of June. - Only four and twenty? 318 00:22:38,280 --> 00:22:42,717 Yes, his birthday's just a fortnight and a day before mine. Is that not strange? 319 00:22:42,880 --> 00:22:45,440 But the Miss Martins, what age are they? 320 00:22:45,600 --> 00:22:49,832 The elder one is a year younger than her brother and the youngest... 321 00:22:50,000 --> 00:22:54,118 Then this Mr Martin is their brother and not their father? 322 00:22:54,280 --> 00:22:59,195 Oh, yes, Miss Woodhouse. Their father has been dead some years. Is it not sad? 323 00:23:00,400 --> 00:23:03,233 Yes, very sad. 324 00:23:03,400 --> 00:23:07,871 But I've heard he was a very fine man, Miss Woodhouse. Everyone speaks well of him. 325 00:23:08,040 --> 00:23:13,114 - I have no doubt. - Robert greatly resembles him, so I'm told. 326 00:23:14,040 --> 00:23:16,235 Mr Martin, I should say. 327 00:23:16,400 --> 00:23:18,914 Emma! Emma, my dear child. 328 00:23:19,080 --> 00:23:22,436 You're not going out walking, I hope, at this time of year? 329 00:23:22,600 --> 00:23:27,720 Yes, Father, I am, and Harriet has kindly consented to come with me. 330 00:23:29,240 --> 00:23:31,390 But, my dear, is that wise? 331 00:23:32,400 --> 00:23:34,516 Oh, dear, oh, dear! 332 00:23:35,880 --> 00:23:38,519 Now, please, Mrs Penny! You will take cold. 333 00:23:38,680 --> 00:23:42,116 Now, look after yourself and I will be back again next week. 334 00:23:42,280 --> 00:23:44,475 Thank you, Miss Woodhouse. 335 00:24:04,880 --> 00:24:09,158 - Was it not strange? That is Mr Martin! - So I realise. 336 00:24:09,320 --> 00:24:11,788 It was quite by chance he came this way. 337 00:24:11,960 --> 00:24:16,476 He has this very day come into town for a copy of "The Romance Of The Forest". 338 00:24:17,520 --> 00:24:20,717 Miss Woodhouse, is he like what you expected? 339 00:24:20,880 --> 00:24:24,998 Well, Harriet, he is plain, certainly. Exceedingly plain. 340 00:24:25,160 --> 00:24:27,355 Oh, do you think so? 341 00:24:27,520 --> 00:24:32,548 I must confess I had expected to see something more of the gentleman in his appearance. 342 00:24:33,680 --> 00:24:36,956 Yes. I suppose he has not the air of Mr Knightley. 343 00:24:37,120 --> 00:24:41,398 - Mr Knightley? - He is not so much a gentleman as Mr Knightley. 344 00:24:41,560 --> 00:24:46,031 Poor Mr Martin! Let us not compare him with Mr Knightley. That is a little hard. 345 00:24:46,200 --> 00:24:48,839 But with Mr Weston, say, or Mr Elton. 346 00:24:49,000 --> 00:24:52,470 Has he their manner of speaking, would you say, or bearing? 347 00:24:52,640 --> 00:24:57,430 But Mr Weston is nearly an old man, surely. I mean, he must be over 40. 348 00:24:57,600 --> 00:24:59,511 Well, Mr Elton, then. 349 00:24:59,680 --> 00:25:04,959 Try comparing him in your mind's eye with Mr Elton, and you will see at once what I mean. 350 00:25:06,200 --> 00:25:09,078 Yes. Yes, I suppose I do. 351 00:25:11,000 --> 00:25:14,595 But, Miss Woodhouse, Mr Elton is a clergyman. 352 00:25:14,960 --> 00:25:18,669 - Miss Woodhouse, sir? - I understand that she wished to see me. 353 00:25:18,880 --> 00:25:22,919 Oh. Very well, then, sir. If you would just wait a moment. 354 00:25:25,000 --> 00:25:27,389 Ye have heard them sweetly sing, 355 00:25:27,560 --> 00:25:29,710 and seen them in a round: 356 00:25:29,880 --> 00:25:32,030 each... 357 00:25:33,080 --> 00:25:35,594 Yes? 358 00:25:35,760 --> 00:25:38,911 Each virgin like a spring, with honeysuckles... 359 00:25:39,080 --> 00:25:40,433 (KNOCKING) 360 00:25:42,240 --> 00:25:44,390 Miss Woodhouse, Mr Elton is here. 361 00:25:45,400 --> 00:25:48,870 Mr Elton? Oh, well, show him in, Williams! 362 00:25:49,040 --> 00:25:52,794 - Excuse me one moment, Harriet! - Very well, Miss Woodhouse. 363 00:25:56,320 --> 00:25:59,517 - Mr Elton, what a pleasant surprise! - But I thought... 364 00:25:59,680 --> 00:26:03,798 - Come in, come in! - But you have company. I won't disturb you. 365 00:26:03,960 --> 00:26:07,748 Oh, Harriet and I were just passing the time. We should be glad of a little company. 366 00:26:07,920 --> 00:26:09,911 Well, if you're quite sure... 367 00:26:10,080 --> 00:26:14,551 I find Harriet a quite invaluable companion. And so accomplished! 368 00:26:15,520 --> 00:26:17,954 This table mat, for example. 369 00:26:18,120 --> 00:26:20,315 Is it not rather fine? 370 00:26:20,480 --> 00:26:23,040 Very fine. Exceedingly fine, in fact. 371 00:26:24,080 --> 00:26:27,516 She has a natural taste in such matters. Do you not agree? 372 00:26:27,680 --> 00:26:30,069 She has indeed. Undoubtedly she has. 373 00:26:30,240 --> 00:26:34,518 In fact she has improved greatly under your care, in my opinion. 374 00:26:34,680 --> 00:26:37,069 - You really think so? - I do indeed. 375 00:26:37,240 --> 00:26:40,516 You have made her graceful and easy. 376 00:26:40,680 --> 00:26:43,831 She always had beauty. Now she has... 377 00:26:46,720 --> 00:26:50,110 She never wanted for sweetness of temper and artlessness, 378 00:26:50,280 --> 00:26:53,636 but I have given her a little decision of character as well. 379 00:26:53,800 --> 00:26:59,511 Exactly so! That is what immediately strikes one. You have a great understanding of such matters. 380 00:26:59,680 --> 00:27:01,796 Thank you, Mr Elton. 381 00:27:02,800 --> 00:27:05,837 There! Is that not a charming picture? 382 00:27:06,000 --> 00:27:10,710 - Charming, charming. - She has no notion we are observing her. 383 00:27:10,880 --> 00:27:13,474 Quite, quite charming. 384 00:27:15,040 --> 00:27:20,194 What would I not give for a portrait of her as she sits there at this moment! 385 00:27:20,360 --> 00:27:24,751 - Mm, Mr Elton? - Yes. What a subject she'd make for your pencil! 386 00:27:24,920 --> 00:27:28,833 - For mine? - Yes, yours. Oh, you're too modest. 387 00:27:29,000 --> 00:27:32,356 Mrs Weston has shown me the likeness you made of her 388 00:27:32,520 --> 00:27:36,069 and may I be permitted to say I think it quite admirable? 389 00:27:36,240 --> 00:27:39,391 - You are too kind. - Not at all. 390 00:27:39,560 --> 00:27:45,237 I did have quite a passion for taking likenesses, but for one reason or another I gave it up. 391 00:27:45,400 --> 00:27:50,713 Then let me entreat you to try your charming talent once more on Miss Smith. 392 00:27:50,880 --> 00:27:53,030 - Oh, Mr Elton! - I do beg of you. 393 00:27:53,200 --> 00:27:58,149 Shall I, then? Shall I? I confess that was truly not on my mind when I spoke. 394 00:27:58,320 --> 00:28:01,710 Please, please! It would be a sheer delight. 395 00:28:02,640 --> 00:28:04,710 Very well, then, Mr Elton! 396 00:28:04,880 --> 00:28:08,475 If the result is disaster, the fault shall be yours. 397 00:28:08,640 --> 00:28:13,191 - Harriet? Come here one moment. - Yes, Miss Woodhouse? 398 00:28:13,360 --> 00:28:15,749 Have you ever had your likeness drawn? 399 00:28:15,920 --> 00:28:19,071 Oh, goodness! No, never, Miss Woodhouse. 400 00:28:19,240 --> 00:28:22,437 Very well. Come and sit here, exactly as you were, 401 00:28:22,600 --> 00:28:25,433 and do keep your position while I fetch my sketching board. 402 00:28:25,600 --> 00:28:29,115 Mr Elton, do not let her move! 403 00:28:29,280 --> 00:28:33,717 She is in your command. You have my permission to use force if need be! 404 00:28:54,960 --> 00:28:58,794 You are fortunate to have such a talented friend as Miss Woodhouse. 405 00:28:58,960 --> 00:29:01,110 Oh, yes, sir. 406 00:29:01,280 --> 00:29:03,953 And you are very proficient with your needle. 407 00:29:04,960 --> 00:29:07,110 Oh? Yes, sir. 408 00:29:11,720 --> 00:29:15,838 - What is that you're reading? - It is a book, sir. 409 00:29:16,000 --> 00:29:18,070 - A book of poems. - Poems? 410 00:29:18,240 --> 00:29:22,438 They are not mine, sir. Leastways, I mean the book is not mine. 411 00:29:22,600 --> 00:29:25,433 It belongs to Miss Woodhouse. 412 00:29:28,400 --> 00:29:31,836 There! Well, it is so long since I last drew a likeness 413 00:29:32,000 --> 00:29:35,675 that I do hope my hand has not lost what little skill it had. 414 00:29:35,840 --> 00:29:38,593 Now, Harriet, your cap. 415 00:29:38,760 --> 00:29:43,151 - My hair, Miss Woodhouse! - Your hair is quite delightful. 416 00:29:43,320 --> 00:29:45,754 Now, if I place myself here... 417 00:29:45,920 --> 00:29:49,356 - Allow me. - Thank you. 418 00:29:49,520 --> 00:29:53,035 Now, Harriet, your head a little higher, please. 419 00:29:53,200 --> 00:29:57,239 A little more to your right. There, that is exactly right. 420 00:29:57,400 --> 00:29:59,436 Now, quite still, please. 421 00:29:59,600 --> 00:30:03,559 An exquisite choice of position. Quite admirable. 422 00:30:08,440 --> 00:30:12,149 Oh, am I standing in your light? I do beg your pardon. 423 00:30:12,320 --> 00:30:15,790 One moment. The folds of the skirt. 424 00:30:15,960 --> 00:30:20,511 - My skirt, Miss Woodhouse? How was it? - No, no, do not move! 425 00:30:20,680 --> 00:30:23,752 - Mr Elton, if you would be so kind. - Yes, Miss Woodhouse. 426 00:30:27,400 --> 00:30:31,188 The folds of the skirt. Could you rearrange them somewhat? 427 00:30:31,360 --> 00:30:33,430 Er, yes. Yes, of course. 428 00:30:34,880 --> 00:30:36,836 Permit me. 429 00:30:37,000 --> 00:30:40,276 - Harriet, please! - I'm sorry, Miss Woodhouse. 430 00:30:40,440 --> 00:30:42,431 Well, I declare, Mr Elton! 431 00:30:42,600 --> 00:30:47,879 You make such a gallant figure there at her feet that I've half a mind to include you in my picture. 432 00:30:48,040 --> 00:30:53,433 - No, really, Miss Woodhouse, no! - It is all right, Mr Elton. I was not serious. 433 00:30:58,040 --> 00:31:02,431 Perhaps you would be good enough to entertain us with a reading while we work. 434 00:31:02,600 --> 00:31:05,353 Oh! Delighted, of course! Delighted! 435 00:31:05,520 --> 00:31:09,877 - If you'd really care for it, Miss Woodhouse. - We should welcome it, should we not, Harriet? 436 00:31:10,040 --> 00:31:12,600 It would be quite delightful, Miss Woodhouse. 437 00:31:14,520 --> 00:31:17,273 Harriet has a book of verses there. 438 00:31:17,440 --> 00:31:19,715 Yes, of course. 439 00:31:19,880 --> 00:31:22,030 Choose what you will. 440 00:31:31,200 --> 00:31:34,158 Do sit down, Mr Elton. 441 00:31:34,320 --> 00:31:36,470 Thank you. 442 00:31:45,800 --> 00:31:48,633 A sweet disorder of the dress 443 00:31:48,800 --> 00:31:51,633 Kindles in clothes a wantonness. 444 00:31:51,800 --> 00:31:55,793 A lawn about the shoulders thrown into a fine distraction. 445 00:31:57,160 --> 00:31:59,151 An erring lace, which here and there... 446 00:32:01,480 --> 00:32:04,358 The glorious lamp of heaven, the sun, 447 00:32:04,520 --> 00:32:09,548 The higher he's a-getting, The sooner will his race be run 448 00:32:09,720 --> 00:32:11,915 And nearer he's to setting. 449 00:32:12,920 --> 00:32:16,310 That age is best which is the first, When youth and blood are warmer... 450 00:32:16,480 --> 00:32:20,553 - Miss Woodhouse! - It is like, yet not like. It will have to do. 451 00:32:20,720 --> 00:32:23,792 ...the worse and worst Times still succeed the former. 452 00:32:23,960 --> 00:32:28,272 - The time! Harriet, my poor girl! - May I be permitted to see, Miss Woodhouse? 453 00:32:28,440 --> 00:32:33,468 You may, Mr Elton, but I fear I have not done the subject justice. I am most dissatisfied. 454 00:32:33,640 --> 00:32:37,519 Oh, but in my opinion you have. Oh, yes, indeed, you have! 455 00:32:37,680 --> 00:32:42,470 Thank you. You must run home to Mrs Goddard. She will wonder what has happened to you. 456 00:32:42,640 --> 00:32:47,350 Yes. I cannot for the moment, Miss Woodhouse. My foot has quite gone to sleep! 457 00:32:47,520 --> 00:32:49,988 Mr Elton will take you as soon as you are ready. 458 00:32:50,160 --> 00:32:52,469 A charming, quite delightful thing. 459 00:32:53,520 --> 00:32:56,637 Mr Elton? You will escort Miss Smith home? 460 00:32:56,800 --> 00:32:59,394 Yes, of course, Miss Woodhouse. Yes. 461 00:32:59,560 --> 00:33:03,838 You know, you've caught the expression of the eye most admirably. 462 00:33:04,000 --> 00:33:06,116 May I be permitted to congratulate you? 463 00:33:08,640 --> 00:33:12,155 Thank you, Mr Elton, for being so kind and reading so beautifully. 464 00:33:12,320 --> 00:33:14,993 You have such a fine, clear delivery. 465 00:33:15,160 --> 00:33:17,515 Thank you. Goodbye. 466 00:33:21,040 --> 00:33:25,318 Mrs Goddard, I do beg your pardon but truly the fault was not mine. 467 00:33:25,480 --> 00:33:28,074 I am sorry you did not come sooner, my dear. 468 00:33:28,240 --> 00:33:31,038 I've had a visitor. Mr Martin. 469 00:33:32,400 --> 00:33:34,595 Mr Martin? Came here? 470 00:33:34,760 --> 00:33:37,433 He did, not half an hour since. 471 00:33:37,600 --> 00:33:39,591 But for what reason, Mrs Goddard? 472 00:33:39,760 --> 00:33:41,751 To see you, of course. 473 00:33:41,920 --> 00:33:45,469 To see me? Oh, goodness gracious! 474 00:33:45,640 --> 00:33:48,757 However, he left this for you. 475 00:33:48,920 --> 00:33:51,878 Thank you, Mrs Goddard. 476 00:33:52,040 --> 00:33:54,918 Well, child, are you not going to open it? 477 00:33:56,960 --> 00:34:01,158 I think first I will go upstairs and take off my bonnet, Mrs Goddard. 478 00:34:01,320 --> 00:34:03,629 If you don't mind. 479 00:34:09,080 --> 00:34:13,073 - You've caught her beauty, Emma dear. - You've made her too tall, Emma. 480 00:34:13,720 --> 00:34:16,393 Ah, I knew I should never please Mr Knightley. 481 00:34:16,560 --> 00:34:20,348 I never said it didn't please me. The appearance of height is not correct. 482 00:34:20,520 --> 00:34:26,356 I disagree with you. It gives exactly the true impression of Miss Smith's height. Exactly so! 483 00:34:26,520 --> 00:34:31,150 Oh, it's very pretty. Very prettily done indeed! 484 00:34:31,320 --> 00:34:36,110 The only criticism I have to make is that she appears to be sitting out of doors. 485 00:34:36,280 --> 00:34:38,589 Well, that was my intention, Papa! 486 00:34:38,760 --> 00:34:41,479 That is the object of the tree in the background. 487 00:34:41,640 --> 00:34:44,871 Excellently sketched in, too. I greatly like the tree. 488 00:34:45,040 --> 00:34:48,157 It is supposed to be a warm day in summer. 489 00:34:48,320 --> 00:34:51,118 Yes, but even so, my dear! Only a shawl! 490 00:34:52,160 --> 00:34:56,756 In my opinion, it is never wise to sit outside so lightly clad. 491 00:34:56,920 --> 00:35:02,040 - It's prettily drawn but your drawings always are. - Thank you, Papa. 492 00:35:02,200 --> 00:35:06,910 I think it a most happy notion myself to have placed Miss Smith outside like that. 493 00:35:07,080 --> 00:35:10,470 It suits the simplicity of her character, does it not? 494 00:35:10,640 --> 00:35:15,316 - Yes, perhaps. - It is no use appealing to Mr Knightley, Mr Elton. 495 00:35:15,480 --> 00:35:20,190 He is only too worried that any praise, however slight or ill-merited, might turn my head. 496 00:35:20,360 --> 00:35:24,990 - Come, Emma! That's unfair. - Well, I think it altogether admirable. 497 00:35:25,160 --> 00:35:29,870 - I cannot take my eyes off it. - The subject's a very charming one, I grant you. 498 00:35:30,040 --> 00:35:33,510 Mr Knightley, what is this? You have given praise? 499 00:35:33,680 --> 00:35:36,399 Though only to the sitter. That I fully appreciate. 500 00:35:36,560 --> 00:35:40,189 I wonder how you would exist without somebody like me to tease. 501 00:35:40,360 --> 00:35:42,828 Well, I should like to see it framed 502 00:35:43,000 --> 00:35:47,278 and hanging somewhere where I could look upon it from my fireside chair. 503 00:35:47,440 --> 00:35:49,635 That would give me the greatest pleasure. 504 00:35:49,800 --> 00:35:54,749 Let it be delivered to somebody in London, for there's no one in Highbury fit for such work. 505 00:35:54,920 --> 00:35:58,117 Quite so! Somebody who understands the art. 506 00:35:58,280 --> 00:36:02,273 Well, if I might be entrusted with such a delicate commission, 507 00:36:02,440 --> 00:36:05,000 it would give me the greatest pleasure. 508 00:36:05,160 --> 00:36:07,151 A capital suggestion! 509 00:36:07,320 --> 00:36:12,075 You would go especially to London? But that would take up the whole of your day! 510 00:36:12,240 --> 00:36:15,630 - I should think it an honour. - No, I cannot endure the thought. 511 00:36:15,800 --> 00:36:20,316 - Yes, yes, my dear. Mr Elton will do it. - I have no engagement tomorrow. 512 00:36:21,000 --> 00:36:23,468 Well, I am quite overwhelmed. 513 00:36:24,480 --> 00:36:29,270 At what time would you wish to start? I will pack it most carefully and bring it round. 514 00:36:29,440 --> 00:36:33,319 No, we can't have you walking out in the mornings at this time of year! 515 00:36:33,480 --> 00:36:39,077 - No. Elton will call for it, won't you? - Of course! It will give me the greatest pleasure! 516 00:36:39,240 --> 00:36:41,117 Thank you, dear boy! 517 00:36:47,680 --> 00:36:49,875 (DOOR CLOSES) 518 00:36:54,040 --> 00:36:58,318 - Harriet! - Forgive me for calling on you so early. 519 00:36:58,480 --> 00:37:03,076 This letter was waiting for me when I got home yesterday, from Mr Martin. 520 00:37:04,240 --> 00:37:08,358 From Mr Martin? Then I have no doubt of its being a private matter. 521 00:37:09,200 --> 00:37:11,555 It is a proposal of marriage. 522 00:37:12,840 --> 00:37:17,675 Upon my word! The young man is determined to connect himself well, if he can. 523 00:37:18,720 --> 00:37:21,280 Oh, read it, Miss Woodhouse! Please! 524 00:37:28,400 --> 00:37:32,757 I did not like to disturb you last night, when I knew you had company. 525 00:37:32,920 --> 00:37:36,390 Miss Woodhouse! I've been in such a state of mind! 526 00:37:36,560 --> 00:37:40,519 Whoever would have thought that Mr Martin could entertain such feelings? 527 00:37:40,680 --> 00:37:42,796 And for me! 528 00:37:45,480 --> 00:37:49,712 Hmm! It's quite a good letter. Not at all badly phrased. 529 00:37:49,880 --> 00:37:55,352 - So what should I do, Miss Woodhouse? - Do? You must answer it, of course. At once. 530 00:37:55,520 --> 00:37:59,638 Yes, but what shall I say? Miss Woodhouse, do please advise me! 531 00:37:59,800 --> 00:38:02,758 No, no, Harriet. That you must do for yourself. 532 00:38:02,920 --> 00:38:06,071 You will express yourself very properly, I am sure. 533 00:38:06,240 --> 00:38:08,276 Yes, Miss Woodhouse. 534 00:38:08,440 --> 00:38:12,433 Oh, but you are much more knowledgeable in these matters. 535 00:38:12,600 --> 00:38:14,716 You must help me! 536 00:38:15,280 --> 00:38:17,157 Very well. 537 00:38:17,320 --> 00:38:21,996 First you must tell him that you are deeply sensible of the honour he has done you 538 00:38:22,160 --> 00:38:26,073 and that you have no desire in the world to cause him pain. 539 00:38:26,240 --> 00:38:28,310 You need not be prompted to write 540 00:38:28,480 --> 00:38:32,758 with the appearance of too much sorrow for his disappointment. 541 00:38:32,920 --> 00:38:34,717 Then... 542 00:38:34,880 --> 00:38:37,758 you mean I should refuse him? 543 00:38:38,960 --> 00:38:44,478 Harriet dear, I had no notion you wished me to advise you as to the purpose of your answer. 544 00:38:44,640 --> 00:38:47,313 I thought you wanted help with the wording. 545 00:38:48,040 --> 00:38:51,191 I am sorry. I have quite misunderstood you. 546 00:38:54,320 --> 00:38:58,074 Am I to take it that you mean to return a favourable answer? 547 00:38:58,240 --> 00:39:02,438 No, Miss Woodhouse! At least not if you do not think so! 548 00:39:02,600 --> 00:39:07,196 Harriet, my dear girl, you really must make up your own mind on such an important matter! 549 00:39:07,960 --> 00:39:10,793 Yes. I suppose I must. 550 00:39:12,960 --> 00:39:15,110 If you are quite convinced 551 00:39:15,280 --> 00:39:20,070 that Mr Martin is the handsomest, finest, most elegant man you have ever met, 552 00:39:20,240 --> 00:39:22,629 then you need be in no doubt whatsoever. 553 00:39:25,240 --> 00:39:30,712 On the other hand, if there is someone else with whom he compares unfavourably, 554 00:39:30,880 --> 00:39:33,997 in, say, education and understanding, 555 00:39:34,160 --> 00:39:36,594 then I think you should hesitate. 556 00:39:37,720 --> 00:39:40,678 In fact, Harriet dear, as a general rule, 557 00:39:41,720 --> 00:39:44,917 if a woman has even a shadow of doubt in her mind 558 00:39:45,080 --> 00:39:47,753 as to whether or not she should say yes, 559 00:39:47,920 --> 00:39:51,469 she should most assuredly say no. 560 00:39:53,120 --> 00:39:55,315 Perhaps you are right, Miss Woodhouse. 561 00:39:55,480 --> 00:40:00,156 But do not think that I wish to influence you in any way. The decision must be yours. 562 00:40:00,320 --> 00:40:05,519 Well, if you will not give me your opinion, I suppose I must make up my own mind. 563 00:40:05,680 --> 00:40:08,240 Yes, Harriet, I'm very much afraid you must. 564 00:40:16,720 --> 00:40:18,676 Well? 565 00:40:20,400 --> 00:40:23,153 I have almost determined to refuse him. 566 00:40:27,080 --> 00:40:30,550 Yes. I shall say no! 567 00:40:31,240 --> 00:40:33,231 Oh, Harriet! 568 00:40:33,400 --> 00:40:36,312 - Do you think I'm right? - Of course you are right! 569 00:40:36,480 --> 00:40:39,358 I'm so glad you've decided the way you have! 570 00:40:39,520 --> 00:40:42,910 Now there will be no need for us to give up our friendship. 571 00:40:43,080 --> 00:40:48,552 Give up our friendship? Miss Woodhouse, I wouldn't give up that for anything in the world! 572 00:40:48,720 --> 00:40:53,350 Not give it up entirely. But there would have been difficulties, Harriet, would there not? 573 00:40:53,520 --> 00:40:56,318 - Difficulties? - Now there need be none! 574 00:40:56,480 --> 00:40:58,675 Harriet, I'm so happy! 575 00:40:58,840 --> 00:41:01,479 Now there only remains to write the letter. 576 00:41:02,120 --> 00:41:04,680 No. No, you shall do it. 577 00:41:04,840 --> 00:41:09,311 It shall be your thoughts expressed in your own words. 578 00:41:09,480 --> 00:41:10,799 Yes, Miss Woodhouse. 579 00:41:19,120 --> 00:41:21,111 Whatever shall I say? 580 00:41:22,560 --> 00:41:27,918 Just say, "Dear Mr Martin, though I am deeply sensible of the great honour you have done me, 581 00:41:28,080 --> 00:41:32,278 "I very much regret to say that my answer must be..." et cetera, et cetera. 582 00:41:35,640 --> 00:41:37,596 "Dear Mr Martin..." 583 00:41:40,601 --> 00:41:43,601 Synchro: Peterlin54679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.