Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,783 --> 00:01:20,659
PMS Creationโข
Proudly Present
2
00:01:23,659 --> 00:01:33,659
PMS HDRip Relsed By WOLVERiNE [Team SR]
http://www.scenerockers.Net
3
00:03:27,667 --> 00:03:29,146
Come on, we're at Pondolem.
4
00:03:30,267 --> 00:03:31,644
Lefs go, Pondolem.
5
00:03:35,533 --> 00:03:37,069
Lefs go, Pondolem.
6
00:03:42,867 --> 00:03:44,039
Be careful, Peter.
7
00:03:45,900 --> 00:03:47,004
Breakfast or beer?
8
00:03:49,033 --> 00:03:51,639
Where's Pondolem police station?
The new one?
9
00:03:51,833 --> 00:03:53,540
Are you a police officer?
- Yes.
10
00:03:55,467 --> 00:03:56,912
Here it is. Right in front of us.
11
00:03:57,467 --> 00:04:00,141
It was inaugurated just last week.
- I see.
12
00:04:00,700 --> 00:04:03,943
The faded one right next to it
is the old police station.
13
00:04:05,067 --> 00:04:06,045
Okay, thanks.
14
00:04:06,300 --> 00:04:08,507
All the police officers have
breakfast here.
15
00:04:08,900 --> 00:04:11,938
Some of them eat breakfast,
lunch and dinner right here.
16
00:04:12,367 --> 00:04:13,437
I see.
17
00:04:13,600 --> 00:04:15,011
Come over, after duty hours.
18
00:04:15,633 --> 00:04:17,510
L'll serve you chilled beer
and fried fish.
19
00:04:19,000 --> 00:04:19,774
Lefs see.
20
00:04:29,267 --> 00:04:30,575
Excuse me.
21
00:04:31,133 --> 00:04:32,908
Who's the Senior Pl'?
22
00:04:33,100 --> 00:04:34,704
Who are you?
- Satish Naik.
23
00:04:34,933 --> 00:04:36,412
I have been transferred here.
24
00:04:36,733 --> 00:04:38,303
Sir, do come in.
You're welcome.
25
00:04:40,733 --> 00:04:43,304
Have a seat.
Sir will be here, soon.
26
00:04:54,100 --> 00:04:55,272
Listen.
27
00:04:57,233 --> 00:04:59,304
Isn't that Vijay Salgaonkar'?
28
00:04:59,500 --> 00:05:01,502
Yes, sir.
Thafs him.
29
00:05:01,800 --> 00:05:03,711
He seems to be pretty
straight forward.
30
00:05:04,033 --> 00:05:07,207
But, appearances can
be deceptive, sir.
31
00:05:07,267 --> 00:05:10,680
What do you mean?
- I mean, what he's done...
32
00:05:10,867 --> 00:05:12,403
...is still pretty unbelievable.
33
00:05:44,733 --> 00:05:46,007
Vijay, sir.
34
00:05:46,833 --> 00:05:49,211
Get him, get him. Hey, hey, hey.
35
00:05:50,933 --> 00:05:52,276
Go.
36
00:06:00,900 --> 00:06:02,971
That was an awesome chase, sir!
37
00:06:03,167 --> 00:06:04,271
Awesome?
38
00:06:04,733 --> 00:06:06,804
They've edited it with fast cuts
and taken the audience for a ride.
39
00:06:06,900 --> 00:06:08,174
On top of that, the music
is pounding away!
40
00:06:08,367 --> 00:06:09,812
So that it seems as if
a lot is going on.
41
00:06:09,900 --> 00:06:11,607
But, nothing is really happening.
42
00:06:11,833 --> 00:06:13,210
You need to feel
the tension. Feel it!
43
00:06:13,800 --> 00:06:15,802
Mr. Vijay, I have an idea.
44
00:06:15,867 --> 00:06:17,540
You know, you should make
a movie.
45
00:06:17,633 --> 00:06:19,977
I mean, then the world will see
that you...
46
00:06:20,333 --> 00:06:21,812
l'll show it to you, first.
- No!
47
00:06:21,867 --> 00:06:23,676
Mr. Vijay! No! Sorry, sir!
48
00:06:23,867 --> 00:06:24,811
Are you done
with the collections?
49
00:06:24,867 --> 00:06:26,847
Yes, l'm done.
Here, look.
50
00:06:27,667 --> 00:06:30,841
As always, Inspector
Gaitonde cribbed a bit.
51
00:06:30,900 --> 00:06:33,437
And, uncle Pintds TV
is flickering.
52
00:06:33,533 --> 00:06:35,843
Thafs a problem with his TV.
lfs not a cable issue.
53
00:06:36,300 --> 00:06:38,405
Tell him to buy a new one.
- You bet, I did!
54
00:06:38,767 --> 00:06:40,144
Then?
_ ~r<~><~r<
55
00:06:42,233 --> 00:06:44,679
Thafs what he called you.
- And you let him abuse me'?
56
00:06:44,867 --> 00:06:47,074
No, no, I didn't!
I told him.
57
00:06:47,133 --> 00:06:50,580
I said, if you want to abuse
Mr. Vijay...
58
00:06:50,633 --> 00:06:51,976
...say something logical.
59
00:06:52,067 --> 00:06:55,708
You can call him uneducated,
illiterate, 4th grade dropout...
60
00:06:55,800 --> 00:06:59,179
...call him an orphan.
But, โ*7 No, never.
61
00:06:59,700 --> 00:07:01,543
Am I right'?
Or am I right'?
62
00:07:01,767 --> 00:07:03,405
Alright, then!
- Listen to me.
63
00:07:03,633 --> 00:07:06,307
You're absolutely right.
l'll give you a bonus. - A bonus!
64
00:07:06,667 --> 00:07:09,671
Mr. Vijay, no! Sir, no!
65
00:07:20,600 --> 00:07:23,206
He's waiting for SI Gaitonde.
66
00:07:23,600 --> 00:07:25,978
Why?
- Don't ask.
67
00:07:26,200 --> 00:07:29,113
He locked up
his only son in prison.
68
00:07:29,967 --> 00:07:31,139
What did he do'?
69
00:07:31,867 --> 00:07:35,110
Nothing. He took a loan from
a private finance company.
70
00:07:35,167 --> 00:07:37,374
He used to pay all
the installments on time.
71
00:07:37,600 --> 00:07:40,206
He just wasn't able to pay
the final installment.
72
00:07:40,933 --> 00:07:43,709
Mr. Gaitonde took my
son away, two days ago.
73
00:07:43,967 --> 00:07:46,072
Now, the finance company
is also saying...
74
00:07:46,267 --> 00:07:48,804
...that, the installment has to be
paid with interest, first.
75
00:07:49,267 --> 00:07:50,769
Thafs when they'll let my
son go.
76
00:07:51,833 --> 00:07:54,541
Why is Gaitonde taking such an
interest in this?
77
00:07:54,733 --> 00:07:57,839
Because, his cousin runs
the finance company.
78
00:07:58,433 --> 00:08:00,242
So, did you complain
to Mr. Prabhu'?
79
00:08:00,300 --> 00:08:02,439
Mr. Gaitonde told me...
80
00:08:02,867 --> 00:08:05,074
...if I complain to anyone
at all...
81
00:08:05,800 --> 00:08:07,643
...then, he will kill my son.
82
00:08:07,867 --> 00:08:09,972
Anyway, whafs the point of
complaining?
83
00:08:10,167 --> 00:08:12,169
Then, file a lawsuit in the court.
84
00:08:12,767 --> 00:08:14,110
On whom'?
85
00:08:14,167 --> 00:08:16,841
His son wasn't locked up
by the finance company...
86
00:08:17,333 --> 00:08:19,370
...Gaitonde did that.
87
00:08:21,533 --> 00:08:23,877
'There is only one way
to get your brother out.'
88
00:08:23,967 --> 00:08:26,038
'Whafs that'?
- Habeas corpus.'
89
00:08:26,800 --> 00:08:29,508
l'll tell you what to do.
Habeas corpus.
90
00:08:29,567 --> 00:08:31,171
What'? Hibbus...
91
00:08:31,333 --> 00:08:33,370
Habeas corpus.
lfs a legal term.
92
00:08:33,533 --> 00:08:34,705
How will that help?
93
00:08:34,767 --> 00:08:37,441
His son will get
released, because...
94
00:08:37,533 --> 00:08:39,342
'This is not an ordinary case.'
95
00:08:39,400 --> 00:08:40,538
'This is a case
involving habeas corpus.'
96
00:08:40,600 --> 00:08:42,136
And if they tell the court...
97
00:08:42,233 --> 00:08:45,043
mthat someone has locked up
his son illegally...
98
00:08:45,100 --> 00:08:47,239
...then, the court will order the
police to at once...
99
00:08:47,300 --> 00:08:49,803
...present the man in the
court.'
100
00:08:49,900 --> 00:08:54,007
Then, Gaitonde or the senior Pl
or IG, can't ignore the courfs order.
101
00:08:54,100 --> 00:08:56,444
The police will not present him
in the court.
102
00:08:56,500 --> 00:08:58,980
Because Gaitonde locked him up
illegally.
103
00:08:59,200 --> 00:09:02,044
Why don't you do this?
I know a lawyer in Panaji.
104
00:09:02,200 --> 00:09:04,339
Shirish Kamath.
l'll give you his number.
105
00:09:04,867 --> 00:09:07,143
Tell him, this is a matter
concerning Habeas corpus.
106
00:09:07,300 --> 00:09:08,643
I will speak to him, too.
107
00:09:10,733 --> 00:09:12,974
Speak of the devil
and the devil appears!
108
00:09:13,267 --> 00:09:14,769
He's coming this way.
109
00:09:14,867 --> 00:09:16,210
You have to get out of here.
110
00:09:16,267 --> 00:09:18,042
Leave, by the back door.
111
00:09:23,933 --> 00:09:25,378
Hey, Martin!
- Hmm.
112
00:09:25,433 --> 00:09:27,310
Did an old couple come here?
113
00:09:27,700 --> 00:09:30,271
Not at all.
- Where the heck did they go?
114
00:09:44,000 --> 00:09:45,604
What do you think'?
115
00:09:45,833 --> 00:09:47,813
Are you the only
one who can act'?
116
00:09:47,967 --> 00:09:50,811
Today, I have managed
to act, somehow.
117
00:09:50,967 --> 00:09:52,571
I love you, dad.
118
00:09:52,900 --> 00:09:55,039
Come on, and wipe your
tears, dad.
119
00:09:55,133 --> 00:09:56,510
Here's the handkerchief.
120
00:09:56,700 --> 00:09:58,373
Wipe your tears!
121
00:09:58,533 --> 00:10:02,037
You now carry a handkerchief
in your pocket'?
122
00:10:02,267 --> 00:10:05,578
Sumi! I don't have to
worry about anything!
123
00:10:06,000 --> 00:10:07,775
Your son is very responsible, now.
- Mr. Vijay.
124
00:10:07,867 --> 00:10:09,210
Mr. vijav!
125
00:10:09,567 --> 00:10:11,877
Mr. Vijay, can I go home?
lfs really late.
126
00:10:12,867 --> 00:10:13,902
Thank you.
127
00:10:18,933 --> 00:10:21,004
Hello? Mirage Cable.
128
00:10:22,633 --> 00:10:24,271
Yes, yes, yes.
129
00:10:24,600 --> 00:10:26,375
Sorry, sorry, sorry, sorry.
130
00:10:26,467 --> 00:10:28,003
Yes, l'll do that.
l'll do it.
131
00:10:28,100 --> 00:10:30,046
Right away! Yes. Yes!
132
00:10:31,533 --> 00:10:33,570
Seems you received quiet a drubbing.
What is it'?
133
00:10:33,667 --> 00:10:35,169
Actually, ifs aunt Saldanha...
134
00:10:35,233 --> 00:10:38,237
...the amplifier near her
place is not working. So I am...
135
00:10:38,600 --> 00:10:40,602
You just changed that
three days ago.
136
00:10:40,933 --> 00:10:42,571
I forgot about that.
137
00:10:43,267 --> 00:10:44,871
Thafs nice, you deserve
the drubbing.
138
00:10:45,067 --> 00:10:46,603
I am going there, at once.
139
00:10:49,500 --> 00:10:50,945
What else did you forget'?
140
00:10:52,033 --> 00:10:53,842
Hello, I... I...
141
00:10:54,600 --> 00:10:57,604
Yes, done, done.
142
00:11:00,067 --> 00:11:02,707
Mr. Shirodkar who is 75 years
old has a request.
143
00:11:02,800 --> 00:11:05,610
Screen a nice, adult
movie, today.
144
00:11:06,267 --> 00:11:08,713
But, wasn't he paralyzed?
145
00:11:09,433 --> 00:11:12,380
Come on, Mr. Vijay!
His left side is paralyzed.
146
00:11:12,467 --> 00:11:14,469
Whereas Shirodkar is
right handed.
147
00:11:14,533 --> 00:11:16,638
Get lost! Scat!
- No, l'm going.
148
00:11:16,800 --> 00:11:19,747
We can't lose, dad.
We have to win.
149
00:11:20,400 --> 00:11:22,676
I love you, dad.
150
00:11:23,000 --> 00:11:24,274
My son.
151
00:11:53,700 --> 00:11:55,680
Good morning.
- Good morning.
152
00:11:56,100 --> 00:11:58,410
How are the studies coming along?
- Doing fine.
153
00:11:58,833 --> 00:12:01,109
Where is mom'?
- In the kitchen.
154
00:12:15,700 --> 00:12:17,941
Where are the keys to the vault?
Tell me the truth!
155
00:12:18,233 --> 00:12:21,442
Which vault'? I really don't know.
Let me go, please.
156
00:12:21,500 --> 00:12:23,446
Who knows, if you don't'?
157
00:12:26,167 --> 00:12:28,113
Vijay. __
- Who's vuav?
158
00:12:28,367 --> 00:12:30,677
The man who's threatening
me with a carrot.
159
00:12:31,367 --> 00:12:33,813
And, it seems, he hasn't
even bathed, yet.
160
00:12:34,300 --> 00:12:36,075
You're reeking of sweat.
161
00:12:37,267 --> 00:12:39,042
I would bathe, if you heat the
water.
162
00:12:39,267 --> 00:12:41,713
Check in the bathroom.
lfs already there.
163
00:12:47,833 --> 00:12:50,074
You come too.
- Get away! Naughty!
164
00:12:50,533 --> 00:12:51,705
Go!
165
00:12:57,233 --> 00:12:58,735
So, where's Miss India?
166
00:12:59,100 --> 00:13:01,171
She's probably rehearsing her
cat walk in front of the mirror.
167
00:13:01,567 --> 00:13:03,604
Anu!
- l'll be right there, mom.
168
00:13:04,400 --> 00:13:06,971
Good morning, dad.
- Good morning.
169
00:13:09,133 --> 00:13:12,546
I was calling you last night.
But, I couldn't get through.
170
00:13:12,767 --> 00:13:15,805
Did the phone die on you again?
- Yes.
171
00:13:15,867 --> 00:13:18,245
Why don't you buy a cell phone?
172
00:13:19,200 --> 00:13:21,680
Whafs the use?
That place is out of range.
173
00:13:21,733 --> 00:13:25,510
Really? So, how does Jose
get the range on his mobile?
174
00:13:26,033 --> 00:13:29,537
Ifs not like that. You want an
excuse to be away from us.
175
00:13:29,933 --> 00:13:32,243
The three of us stay here
alone and you are...
176
00:13:32,300 --> 00:13:36,476
One moment. Since there are
three of you, you're not alone.
177
00:13:39,633 --> 00:13:41,306
Don't crack silly jokes.
178
00:13:41,600 --> 00:13:44,740
You'd rather sit in office
and watch movies than come home.
179
00:13:46,267 --> 00:13:48,645
You don't have any
sense of responsibility towards us.
180
00:13:48,800 --> 00:13:50,973
You should consider us,
at least.
181
00:13:51,533 --> 00:13:53,843
Okay, fine.
What do you want'?
182
00:13:55,933 --> 00:13:58,345
My darling wife! Speak up!
183
00:14:01,700 --> 00:14:05,045
We want to go to Panaji.
184
00:14:06,567 --> 00:14:08,012
Why?
185
00:14:08,300 --> 00:14:09,745
For shopping-
186
00:14:11,233 --> 00:14:12,906
We just went shopping,
six months ago.
187
00:14:14,600 --> 00:14:15,635
Yes, we did shop.
188
00:14:15,733 --> 00:14:18,270
You bought the cheapest
clothes, to save money.
189
00:14:18,367 --> 00:14:20,438
Their colors have faded,
within six months.
190
00:14:20,767 --> 00:14:24,112
So, this time, lefs shop here,
instead of going to Panaji.
191
00:14:24,767 --> 00:14:27,270
No! We want to go to Panaji.
192
00:14:27,467 --> 00:14:29,140
We don't just want to shop.
193
00:14:29,233 --> 00:14:31,144
We also want to watch a movie.
194
00:14:31,200 --> 00:14:33,612
And we want to eat a pizza too.
195
00:14:33,800 --> 00:14:36,440
And ice cream?
- Yes, ice cream, too!
196
00:14:40,167 --> 00:14:43,705
People do all sorts ot things
tor their family. What do you do?
197
00:14:44,133 --> 00:14:46,135
You can't even buy us
an ice cream!
198
00:14:46,300 --> 00:14:47,677
Don't be so absurd!
199
00:14:47,900 --> 00:14:49,675
You can buy ice cream
at Martin's too!
200
00:14:49,867 --> 00:14:51,073
Whafs so special about Panaji'?
201
00:14:51,167 --> 00:14:52,373
You're denying our wishes.
Correct?
202
00:14:53,200 --> 00:14:55,942
Majority wins and you're
still saying no!
203
00:14:56,633 --> 00:14:57,941
We shall see.
204
00:14:58,467 --> 00:14:59,946
I didn't say no.
205
00:15:00,400 --> 00:15:01,811
I just asked.
206
00:15:02,067 --> 00:15:03,808
Does that mean, we're
golng to Panap'?
207
00:15:04,033 --> 00:15:05,774
Yes.
- Are you sure'?
208
00:15:05,967 --> 00:15:07,913
This Sunday, we are going
to Panaji.
209
00:15:08,067 --> 00:15:09,171
Happy?
210
00:15:23,933 --> 00:15:27,813
"What is it about you, life?"
211
00:15:33,800 --> 00:15:37,942
"What is it about you, life?"
212
00:15:39,133 --> 00:15:43,639
"Am I a copy of you?"
213
00:15:44,300 --> 00:15:49,841
"Or, do you reflect me?"
214
00:15:59,600 --> 00:16:03,548
"What is it about you, life?"
215
00:16:04,400 --> 00:16:09,179
"What is it about you, life?"
216
00:16:29,900 --> 00:16:34,144
"You are clinging to me."
217
00:16:34,933 --> 00:16:39,245
"You tickle my soles."
218
00:16:39,533 --> 00:16:43,504
"You are a little irritable."
219
00:16:44,800 --> 00:16:47,804
"You are slightly arrogant."
220
00:16:49,933 --> 00:16:52,504
"You argue with me."
221
00:16:52,900 --> 00:16:59,078
"Lefs meet little further
down the road."
222
00:17:02,933 --> 00:17:07,882
"What is it about you, life?"
223
00:17:22,267 --> 00:17:24,770
There's a nature camp,
the next week.
224
00:17:24,933 --> 00:17:28,710
And, two students from
each school in Goa are selected.
225
00:17:29,200 --> 00:17:32,545
And, l've been selected
from my school.
226
00:17:33,233 --> 00:17:34,268
Thafs really nice.
227
00:17:34,367 --> 00:17:36,347
Yes, but.
228
00:17:36,500 --> 00:17:38,275
L've told her, she can't go.
229
00:17:38,500 --> 00:17:39,706
Why?
230
00:17:40,167 --> 00:17:41,544
She should go for a nature camp.
231
00:17:41,800 --> 00:17:44,804
Nandini, real knowledge
is not found only in books.
232
00:17:44,967 --> 00:17:46,446
You have to visit new places
for that.
233
00:17:46,533 --> 00:17:47,637
You have to meet different
kinds of people.
234
00:17:47,733 --> 00:17:48,973
You have to experience
new things.
235
00:17:50,333 --> 00:17:52,313
In that case, why don't
you pay the fees'?
236
00:17:53,733 --> 00:17:55,770
The fees'?
- Rs. 1800.
237
00:18:00,800 --> 00:18:04,179
I think, real knowledge
is found only in books.
238
00:18:05,800 --> 00:18:08,007
What'? You just said yes!
239
00:18:08,233 --> 00:18:09,871
You can't go back on your word.
240
00:18:10,600 --> 00:18:14,742
Please, let me do this.
Please?
241
00:18:14,800 --> 00:18:16,677
Okay, fine.
- Thank you!
242
00:18:16,733 --> 00:18:20,875
"A frown comes along
in the middle of a laugh."
243
00:18:21,767 --> 00:18:26,910
"Just let me catch my breath."
244
00:18:29,300 --> 00:18:33,578
"All the autumn leaves
will fall away."
245
00:18:34,333 --> 00:18:40,614
"Let me understand this."
246
00:18:42,367 --> 00:18:45,780
"A bit of a firecracker."
247
00:18:46,733 --> 00:18:50,306
"A bit sprightly and teasing."
248
00:18:51,833 --> 00:18:55,474
"You are a chain that ties me
down."
249
00:18:56,767 --> 00:19:01,113
"Why don't you turn
back to me, some time?"
250
00:19:12,200 --> 00:19:16,342
"What is it about you, life?"
251
00:19:28,867 --> 00:19:32,405
"What is it about you, life?"
252
00:19:38,733 --> 00:19:42,681
"What is it about you, life?"
253
00:19:44,200 --> 00:19:47,738
"Am I a copy of you?"
254
00:19:49,267 --> 00:19:54,273
"Or, do you reflect me?"
255
00:19:59,233 --> 00:20:01,440
Mr. Vijay! lfs been so long!
256
00:20:01,600 --> 00:20:02,874
How are you, Rajesh?
- Fine.
257
00:20:02,933 --> 00:20:04,469
How's the social work going on?
- Well...
258
00:20:04,533 --> 00:20:06,979
There's more politics
than social work involved.
259
00:20:07,133 --> 00:20:10,205
Right. Our group has established
a political party.
260
00:20:10,367 --> 00:20:11,710
The Goa Jana Party.
261
00:20:11,800 --> 00:20:13,302
L'm working on that.
262
00:20:13,367 --> 00:20:14,675
Whafs that in your hand?
263
00:20:15,233 --> 00:20:18,646
There is a stone quarry about
15 kms away in Paavelim.
264
00:20:18,800 --> 00:20:19,778
I mean, it was there, earlier.
265
00:20:19,967 --> 00:20:22,038
We shut it down
after protesting against it.
266
00:20:22,567 --> 00:20:25,047
Why?
- The project is not eco friendly.
267
00:20:25,433 --> 00:20:28,607
There is a lake right in the
middle of the quarry. Have a look.
268
00:20:29,033 --> 00:20:30,444
Alright, l've got to leave.
269
00:20:30,533 --> 00:20:31,807
See you.
- Bye Sis!
270
00:20:34,733 --> 00:20:37,236
So, as I was saying...
271
00:20:37,300 --> 00:20:38,904
...the girls are growing up.
272
00:20:38,967 --> 00:20:40,002
They are smart, too.
273
00:20:40,100 --> 00:20:42,171
They should get into
a good school.
274
00:20:42,533 --> 00:20:43,841
For example..
- St. Thomas.
275
00:20:44,033 --> 00:20:45,842
St. Thomas.
276
00:20:46,200 --> 00:20:49,044
L've heard very good things
about that school.
277
00:20:49,533 --> 00:20:52,036
From whom'?
From Nandini, right'?
278
00:20:53,400 --> 00:20:55,505
Yes, I told her.
So what'?
279
00:20:56,100 --> 00:20:56,737
I knew it.
280
00:20:56,833 --> 00:20:58,813
Only you can come up with
such an uneducated idea.
281
00:20:58,867 --> 00:21:00,346
Who are you calling uneducated?
282
00:21:00,400 --> 00:21:01,936
L'm more educated than you.
283
00:21:02,033 --> 00:21:03,842
Right, you've got a doctorate.
284
00:21:04,000 --> 00:21:05,570
I admit, I only studied
till the tenth grade.
285
00:21:05,800 --> 00:21:07,040
But at least, I cleared the exams!
286
00:21:07,500 --> 00:21:09,377
I didn't fail in the
fourth grade, like you.
287
00:21:09,633 --> 00:21:10,941
Thafs where you're wrong.
288
00:21:11,133 --> 00:21:12,908
Clearing papers doesn't teach you
everything.
289
00:21:13,067 --> 00:21:14,603
What'?
- You bet!
290
00:21:15,100 --> 00:21:17,706
Once, it took me four
whole hours to explain to her...
291
00:21:17,767 --> 00:21:20,179
mthat, Sonu Nigam's brother
isn't called Telephone Nigam.
292
00:21:20,267 --> 00:21:21,905
She just wouldn't believe me.
293
00:21:22,733 --> 00:21:24,178
Just keep quiet!
You always..
294
00:21:24,267 --> 00:21:26,975
Listen, please don't get
into another tight the both ot you!
295
00:21:27,233 --> 00:21:29,679
And you don't need to go to
St. Thomas to know all that.
296
00:21:29,867 --> 00:21:32,711
At least, don't scrimp
when it comes to education.
297
00:21:33,133 --> 00:21:34,703
L'm not scrimping.
l'm being sensible.
298
00:21:34,900 --> 00:21:36,846
Ifs not necessary everything
that is expensive is good.
299
00:21:37,133 --> 00:21:38,840
Besides, those who really
wish to study...
300
00:21:39,033 --> 00:21:41,206
...can study at any school
and make it big.
301
00:21:41,433 --> 00:21:42,810
What do you say, Fatherfin-law)?
Am I right'?
302
00:21:43,600 --> 00:21:46,513
Yes, my son.
You're absolutely right. Right.
303
00:21:49,600 --> 00:21:51,011
Get it moving, quickly.
304
00:21:51,600 --> 00:21:53,705
Hello, Rane!
- Hello, uncle Martin! How are you?
305
00:21:53,767 --> 00:21:55,075
Okay.
- What brings you here?
306
00:21:55,133 --> 00:21:57,909
So, the work has begun.
- Yes, ifll be done, soon.
307
00:22:14,100 --> 00:22:15,477
Are you done with the
collections?
308
00:22:16,367 --> 00:22:17,402
Yes, you bet!
309
00:22:17,567 --> 00:22:20,343
What about D'costa and Bandodkafs
complaints?
310
00:22:20,867 --> 00:22:22,403
Yes, l'm on my way there.
311
00:22:22,500 --> 00:22:24,480
Then, leave!
- Of course, l'll go.
312
00:22:24,867 --> 00:22:26,403
I really want you to leave!
- Yes.
313
00:22:26,733 --> 00:22:28,576
Let me finish my special tea.
314
00:22:29,567 --> 00:22:31,012
Where is it'?
- Here...
315
00:22:33,400 --> 00:22:35,471
Peter! Hey, Peter!
316
00:22:35,567 --> 00:22:37,444
Where's my special tea'?
317
00:22:38,200 --> 00:22:40,976
You! - No, no! Behind you, sir!
l'm leaving!
318
00:22:41,633 --> 00:22:42,976
Hey!
" Crazy!
319
00:22:44,933 --> 00:22:45,843
Is he crazy?
320
00:22:46,067 --> 00:22:47,239
Whafs the matter, Vijay?
321
00:22:47,667 --> 00:22:49,112
He's getting too smart
for his own good.
322
00:22:49,900 --> 00:22:51,470
Forget about it.
He's a kid.
323
00:22:52,000 --> 00:22:55,971
Listen, Mr. Rane, this is
Mr. Vijay Salgaonkar.
324
00:22:56,500 --> 00:22:59,845
He owns Mirage Cable.
- Really? Thafs nice.
325
00:22:59,900 --> 00:23:01,379
This is contractor Rane.
326
00:23:01,467 --> 00:23:03,003
He is working on the construction
ot the police station.
327
00:23:03,167 --> 00:23:04,669
Okay, okay.
Do come in.
328
00:23:04,867 --> 00:23:05,971
After you.
- Sit down.
329
00:23:14,200 --> 00:23:17,443
Uncle Martin said you
need to get some odd jobs done.
330
00:23:18,200 --> 00:23:20,441
I have a...
- Hey, Martin!
331
00:23:20,533 --> 00:23:23,241
I asked you it that old couple
came over the other day.
332
00:23:23,400 --> 00:23:24,640
You said no.
333
00:23:24,733 --> 00:23:26,735
You think I am some...?
334
00:23:27,100 --> 00:23:29,341
I know, they came here.
335
00:23:29,433 --> 00:23:33,381
Some smart chap taught them
a few legal lessons.
336
00:23:34,000 --> 00:23:35,035
What the heck!
337
00:23:35,233 --> 00:23:38,339
What are you saying?
I don't remember anything.
338
00:23:38,533 --> 00:23:41,571
Really? So, your
memory is failing.
339
00:23:41,767 --> 00:23:44,407
Or, are you trying to
protect that wise guy'?
340
00:23:44,700 --> 00:23:46,976
Listen, l'm an old man.
341
00:23:47,433 --> 00:23:49,504
Right. Old man.
342
00:23:53,467 --> 00:23:56,311
So, Vijay. Do you remember
the old couple?
343
00:23:57,267 --> 00:23:58,644
Which old couple?
344
00:24:01,667 --> 00:24:04,079
Hey, Peter'?
Whafs on the menu today?
345
00:24:04,133 --> 00:24:06,477
The usual.
346
00:24:06,833 --> 00:24:10,337
What is this, uncle? You should
have a today's special!
347
00:24:10,700 --> 00:24:12,475
L'm fed up of eating
the same food, every day.
348
00:24:12,633 --> 00:24:13,839
What to do, son?
349
00:24:14,200 --> 00:24:15,975
I am bored, too.
- See'?
350
00:24:16,267 --> 00:24:19,305
But normally, my customers
pay for their meals later.
351
00:24:19,500 --> 00:24:22,845
Some of them, even eat
free of cost.
352
00:24:22,900 --> 00:24:24,345
Right.
353
00:24:25,700 --> 00:24:27,145
For example, Vijay.
354
00:24:29,267 --> 00:24:31,269
I don't pay for
my meals, later.
355
00:24:32,600 --> 00:24:34,238
I clear my bills every week.
356
00:24:36,267 --> 00:24:39,476
So, that means you're
taunting me, uncle.
357
00:24:39,667 --> 00:24:41,704
No, no! Just talking
in general.
358
00:24:41,767 --> 00:24:43,974
No, lefs settle your account
today.
359
00:24:45,267 --> 00:24:46,974
Why do you keep going
on and on about money?
360
00:24:47,167 --> 00:24:48,737
What will you do
with all that money?
361
00:24:49,367 --> 00:24:51,904
L'll put a today's special
on the menu.
362
00:24:54,733 --> 00:24:57,339
Really? How much do
I owe you?
363
00:24:57,734 --> 00:24:58,940
Forget about it, sir.
Forget it.
364
00:24:59,000 --> 00:25:00,502
Take it, uncle.
365
00:25:00,734 --> 00:25:03,237
When a cop offers to pay,
you should take it at once.
366
00:25:03,567 --> 00:25:05,308
Just keep your nose out of this.
367
00:25:06,467 --> 00:25:07,537
Cheeky fellow!
368
00:25:07,733 --> 00:25:09,041
We're having it out, here.
369
00:25:09,433 --> 00:25:11,470
So, how much do I owe you?
Don't feel shy, tell me.
370
00:25:11,700 --> 00:25:13,338
Rs. 3542.
371
00:25:13,400 --> 00:25:15,402
So, you remember that
number really well!
372
00:25:15,500 --> 00:25:17,070
But, you don't remember that
old couple!
373
00:25:17,267 --> 00:25:19,873
I write my accounts
down, you see.
374
00:25:20,034 --> 00:25:21,240
Okay, fine.
375
00:25:21,900 --> 00:25:24,710
Rs. 3542. Thafs it'?!
376
00:25:24,900 --> 00:25:27,608
Cheapskate!
Rs. 3600.
377
00:25:28,200 --> 00:25:29,440
Lefs make it a round figure.
378
00:25:29,900 --> 00:25:31,573
L'm going to settle it,
right away.
379
00:25:31,767 --> 00:25:33,144
Uncle, lefs just assume...
380
00:25:33,367 --> 00:25:35,574
...you've paid me Rs. 3600
as commission.
381
00:25:35,767 --> 00:25:37,212
Whafs the commission for'?
382
00:25:38,667 --> 00:25:39,975
Don't you see that
right in front'?
383
00:25:40,133 --> 00:25:42,636
The new police station
is being constructed.
384
00:25:42,833 --> 00:25:44,506
So, all the workers
from there...
385
00:25:44,667 --> 00:25:46,305
...come here to eat
food.
386
00:25:46,500 --> 00:25:47,808
Why?
387
00:25:48,167 --> 00:25:49,373
Thanks to me.
388
00:25:49,667 --> 00:25:52,375
Look at that! Contractor
Rane is sitting here, too.
389
00:25:52,967 --> 00:25:54,071
Whafs up, Rene'?
390
00:25:54,700 --> 00:25:56,509
I have given you so many
customers...
391
00:25:57,100 --> 00:25:59,273
...so, I should get paid a
commission tor that, uncle.
392
00:26:00,767 --> 00:26:02,713
These days, at our police
station...
393
00:26:02,867 --> 00:26:05,473
we are observing
'the police is your friend' week.
394
00:26:12,400 --> 00:26:14,573
The police really know
how to eat well.
395
00:26:15,000 --> 00:26:16,570
At least, work out a bit.
396
00:26:17,233 --> 00:26:19,042
Whafs your problem?
397
00:26:23,133 --> 00:26:25,044
There is no other hotel
around here, except this one.
398
00:26:26,000 --> 00:26:28,241
Thafs why the construction
workers come here to eat.
399
00:26:28,467 --> 00:26:30,140
You're not needed for that.
400
00:26:30,567 --> 00:26:32,069
I am a cop.
401
00:26:32,300 --> 00:26:34,507
I can stop them from coming here.
402
00:26:36,900 --> 00:26:39,176
Hello, Martin!
- Hello, sir.
403
00:26:39,433 --> 00:26:41,413
Peter, get Mr. Sawant some
coffee.
404
00:26:42,867 --> 00:26:44,904
Vijay, how are you doing'?
405
00:26:46,767 --> 00:26:48,110
We were working out a deal.
406
00:26:48,333 --> 00:26:49,710
We just settled on the commission.
407
00:26:49,933 --> 00:26:51,139
Whafs the commission for'?
408
00:26:51,633 --> 00:26:55,274
For the meals ot the construction
workers at the new police station.
409
00:26:55,633 --> 00:26:56,976
Who's taking a commission?
410
00:27:01,333 --> 00:27:02,869
Mr. Sawant, coffee.
411
00:27:03,133 --> 00:27:04,373
Yes.
412
00:27:05,700 --> 00:27:07,976
Mr. Sawant, I know,
I should not be saying this.
413
00:27:08,367 --> 00:27:10,973
Whafs the meaning of
the police is your friend week?
414
00:27:12,200 --> 00:27:15,807
It's the duty ot the police to
be friendly and help the public.
415
00:27:16,667 --> 00:27:19,204
Then, why is it being done
for a week, in the whole year?
416
00:27:20,333 --> 00:27:21,676
You ' re right, Vijay.
417
00:27:22,533 --> 00:27:26,879
But, until the people are scared to
file complaints, ifs impossible.
418
00:27:27,267 --> 00:27:29,269
Thafs why, we're doing
all this.
419
00:27:29,467 --> 00:27:30,878
It will sort itself
out, gradually.
420
00:27:32,400 --> 00:27:34,744
But, all police officers
aren't like you, sir.
421
00:27:35,934 --> 00:27:38,414
Some are big, black bed bugs...
422
00:27:38,733 --> 00:27:40,713
...who can only feed off
other people's blood.
423
00:27:57,233 --> 00:27:58,610
What are you doing?
424
00:27:58,667 --> 00:28:00,613
L'm digging a pit for
the compost.
425
00:28:02,900 --> 00:28:06,211
You know what'? Compost and
speed post are 2 different things.
426
00:28:06,267 --> 00:28:08,042
I know what compost means.
427
00:28:08,200 --> 00:28:12,478
H' you bury dry leaves and organic
garbage for six months...
428
00:28:12,667 --> 00:28:14,271
...it turns into fertilizer.
429
00:28:14,500 --> 00:28:15,911
I learnt that in school.
430
00:28:17,800 --> 00:28:20,076
I just came to tell you that...
431
00:28:20,133 --> 00:28:21,942
mnext weekend on 2nd
and 3rd October...
432
00:28:22,000 --> 00:28:24,844
...Swami Chinmayanand is holding
sermons in Panaji.
433
00:28:25,333 --> 00:28:27,279
So'?
- So, we should go!
434
00:28:27,367 --> 00:28:29,779
Ifs been a year since we heard
him preach. - You go ahead.
435
00:28:29,833 --> 00:28:31,471
Either we go together, or nobody does.
- Mom!
436
00:28:31,533 --> 00:28:34,036
I won't spare you! Mom can't save you.
- Mom!
437
00:28:34,233 --> 00:28:35,576
Come here.
- Mom! No!
438
00:28:35,667 --> 00:28:37,203
Come here.
- Anju.
439
00:28:37,433 --> 00:28:39,435
We spent so much
to send you on a nature camp.
440
00:28:39,800 --> 00:28:41,245
You didn't tell us about it.
441
00:28:41,434 --> 00:28:43,937
It was great fun! There were
students from 4O schools.
442
00:28:44,033 --> 00:28:47,037
We went sightseeing, had a bonfire,
we sang songs.
443
00:28:47,100 --> 00:28:48,374
And we had a lot of fun.
444
00:28:48,933 --> 00:28:50,776
There were kids from
VIP families too.
445
00:28:51,600 --> 00:28:53,375
One of them was called Sam.
446
00:28:53,533 --> 00:28:56,241
He used to keep shooting
videos of girls with his phone.
447
00:28:56,300 --> 00:28:58,439
Did he shoot you, too'?
448
00:28:58,500 --> 00:29:00,480
Yes.
- Why didn't you complain?
449
00:29:00,667 --> 00:29:04,114
Later, an advocate's daughter
scolded him.
450
00:29:04,300 --> 00:29:05,677
Then, he stopped it.
451
00:29:05,767 --> 00:29:07,178
Which school was he from'?
452
00:29:07,367 --> 00:29:08,368
St. Thomas.
453
00:29:19,867 --> 00:29:21,608
Is this an old construction?
- Yes.
454
00:29:22,167 --> 00:29:24,374
No wonder the foundation
has crumbled.
455
00:29:25,067 --> 00:29:26,546
Don't worry, it will get done.
456
00:29:26,600 --> 00:29:27,670
Ifs just a day's work.
457
00:29:28,234 --> 00:29:30,271
Then, do it whenever you have time.
- Okay.
458
00:29:30,467 --> 00:29:33,107
The slab laying work at the police
station is done.
459
00:29:33,400 --> 00:29:35,402
I have to start the flooring
from Monday.
460
00:29:35,467 --> 00:29:37,811
So, once thafs done,
we'll get this done. Okay?
461
00:29:38,100 --> 00:29:39,306
Okay, thank you.
462
00:29:42,033 --> 00:29:44,138
I would have taken
the money from any other guy.
463
00:29:44,234 --> 00:29:46,373
Mr. Rane, l'm sorry.
464
00:29:47,067 --> 00:29:48,808
I have taken your money.
465
00:29:49,100 --> 00:29:50,374
I will pay it back gradually.
466
00:29:50,467 --> 00:29:53,311
Just give me a few days.
467
00:29:54,000 --> 00:29:58,380
What the heck, Rene'?
You think, you're too smart!
468
00:29:59,133 --> 00:30:01,409
Did you get taken in by
some uneducated fool'?
469
00:30:02,200 --> 00:30:06,910
Do you think, you'll be safe if you
complain to Mr. Prabhu about me'?
470
00:30:07,567 --> 00:30:09,843
The money I have taken from you...
471
00:30:10,000 --> 00:30:13,209
...included his cut, too.
Do you get that'?
472
00:30:14,634 --> 00:30:16,079
He complained about me!
473
00:30:16,467 --> 00:30:20,506
H' you do that, again, l'll make
sure you pack up!
474
00:30:21,533 --> 00:30:22,978
Who are you threatening?
475
00:30:23,167 --> 00:30:24,976
I know Mr. Prabhu really well.
476
00:30:25,300 --> 00:30:26,779
He isn't like you.
477
00:30:26,933 --> 00:30:28,037
Why are you asking me'?
478
00:30:28,133 --> 00:30:30,841
I don't have to ask,
we all know you.
479
00:30:31,267 --> 00:30:33,804
Listen, Vijay. l've had
enough of your sass.
480
00:30:33,967 --> 00:30:36,140
Just zip it.
- Why should l?
481
00:30:36,567 --> 00:30:38,911
Everyone knows you feed off more
on money, than you eat food.
482
00:30:39,233 --> 00:30:42,214
What the heck...
- Hey, Gaitonde! Stop!
483
00:30:42,567 --> 00:30:45,514
Okay, okay. Let me go.
Let go!
484
00:30:50,067 --> 00:30:51,705
I won't spare you, Vijay.
485
00:30:52,667 --> 00:30:53,975
We will settle up later.
486
00:30:54,800 --> 00:30:56,245
L'll have my day.
487
00:30:59,000 --> 00:31:00,604
Every dog has his day.
488
00:31:07,500 --> 00:31:10,481
He came so defiantly, but, he's
leaving like a mouse!
489
00:31:10,867 --> 00:31:13,279
Vijay, don't get into
trouble over me.
490
00:31:13,600 --> 00:31:15,204
I will do the job and leave.
491
00:31:15,367 --> 00:31:17,404
He's going to harass you
later for no reason.
492
00:31:18,033 --> 00:31:19,808
Vijay, Gaitonde is a cop.
493
00:31:19,867 --> 00:31:22,404
He has power.
Don't mess with him.
494
00:31:22,500 --> 00:31:23,877
I didn't mess with him.
495
00:31:23,967 --> 00:31:25,503
And I didn't lie.
496
00:31:25,667 --> 00:31:27,613
Why are we so scared of cops'?
497
00:31:27,767 --> 00:31:29,838
They are meant to serve us
and not the other way around.
498
00:31:30,733 --> 00:31:33,942
"When the clouds rain down...
499
00:31:34,033 --> 00:31:37,105
...l look at you to my
hearfs content."
500
00:31:37,200 --> 00:31:43,116
"You are a prayer
for rain, to me."
501
00:31:44,467 --> 00:31:45,502
Very good.
502
00:31:49,900 --> 00:31:53,040
"Let me stay in your arms...
503
00:31:53,133 --> 00:31:56,342
...let me go crazy for you".
504
00:31:56,433 --> 00:32:01,849
"Let me suffer whatever you have
to give me, my love."
505
00:32:07,867 --> 00:32:09,744
451.
506
00:32:10,000 --> 00:32:11,775
452.
507
00:32:12,100 --> 00:32:13,272
Jose.
- Hmm.
508
00:32:13,767 --> 00:32:15,678
L've got a headache.
l'm going home. Understood?
509
00:32:15,834 --> 00:32:18,314
Okay.
- He doesn't understand a thing.
510
00:32:18,833 --> 00:32:20,813
H' ifs Sunny Leone,
you're bound to get a headache.
511
00:32:21,233 --> 00:32:22,735
Dr. Joshi...
512
00:32:22,800 --> 00:32:24,609
Rascal! He understands
everything.
513
00:32:34,033 --> 00:32:36,673
Sometimes, I wonder.
514
00:32:37,034 --> 00:32:41,073
Okay so, who made
you wonder today?
515
00:32:42,867 --> 00:32:43,845
Lefs go in, l'll tell you.
516
00:32:43,900 --> 00:32:46,244
No, tell me or
I won't let you in.
517
00:32:46,634 --> 00:32:48,375
Come on, you can't do that.
- Tell me.
518
00:32:50,100 --> 00:32:51,340
Sunny Leone? Right'?
519
00:32:53,900 --> 00:32:56,403
Jism 2 or Jackpot?
520
00:32:57,867 --> 00:32:58,607
Jackpot.
521
00:33:06,900 --> 00:33:09,346
You're now a dad,
but you still act like a kid.
522
00:33:10,800 --> 00:33:13,144
L'm not a kid.
l'm young.
523
00:33:27,867 --> 00:33:30,074
Good morning, dad.
- Good morning.
524
00:33:30,167 --> 00:33:31,339
Good morning.
525
00:33:33,733 --> 00:33:37,203
Dad, did you come home,
last night'?
526
00:33:37,434 --> 00:33:39,107
Yes, dear.
- Why?
527
00:33:39,967 --> 00:33:41,947
Anu, don't ask nosy questions.
528
00:33:42,367 --> 00:33:46,281
Why? Dad comes home,
very rarely, so I asked.
529
00:33:46,567 --> 00:33:48,945
Don't ask too many questions.
Don't you have to go to school?
530
00:33:49,134 --> 00:33:50,477
You're not even wearing
your uniforms, yet.
531
00:33:50,667 --> 00:33:52,305
Come on, dad!
How could you forget'?
532
00:33:52,500 --> 00:33:54,639
What'?
- lfs a holiday, today.
533
00:33:54,733 --> 00:33:56,940
Did the school declare
that, or did you do that'?
534
00:33:57,600 --> 00:33:59,876
Our daughters make excuses
expertly.
535
00:34:00,134 --> 00:34:02,375
Ifs Sunday tomorrow.
Why do you have a holiday today?
536
00:34:02,633 --> 00:34:04,203
Ifs Gandhi Jayanti today.
537
00:34:04,867 --> 00:34:07,040
So'? Go and study.
538
00:34:07,267 --> 00:34:09,144
No, dad. I am going to play.
539
00:34:12,100 --> 00:34:14,011
These kids...
540
00:34:15,267 --> 00:34:17,008
Won't you bathe, today?
541
00:34:18,500 --> 00:34:19,945
I don't want to.
542
00:34:20,467 --> 00:34:22,743
So, who's going to work?
543
00:34:23,633 --> 00:34:24,873
I don't know.
544
00:34:26,467 --> 00:34:28,242
I ran out of stamina yesterday.
545
00:34:31,333 --> 00:34:32,971
I mean, that...
546
00:34:33,634 --> 00:34:36,843
...my bike broke down on the way.
So, I had to push it home.
547
00:34:37,067 --> 00:34:38,205
I got tired.
548
00:34:38,700 --> 00:34:40,304
Anju.
549
00:34:41,334 --> 00:34:44,110
L'll give you a list.
Get some things from the market.
550
00:34:44,367 --> 00:34:46,677
Okay. Can I go in the evening,
please?
551
00:34:46,867 --> 00:34:48,642
Alright, but don't forget.
552
00:35:01,400 --> 00:35:05,109
Anju. Remember me'?
lfs Sam.
553
00:35:05,934 --> 00:35:10,405
Yes, I do. But, what are you
doing here?
554
00:35:10,467 --> 00:35:14,176
Me'? I came to meet you.
555
00:35:14,767 --> 00:35:16,269
Me'?
- Hmm.
556
00:35:17,067 --> 00:35:17,977
Why?
557
00:35:21,367 --> 00:35:22,846
Finish it. Okay?
- Hmm.
558
00:35:24,667 --> 00:35:26,044
See who's at the door.
- Okay.
559
00:35:28,667 --> 00:35:29,975
Hi, Anju.
560
00:35:51,300 --> 00:35:54,179
Don't worry. I didn't
show this video to anyone.
561
00:35:54,367 --> 00:35:57,678
In fact, l'm thinking of
deleting it.
562
00:35:58,967 --> 00:36:00,503
You want that, too, right'?
563
00:36:01,100 --> 00:36:04,980
Great! Make my wish
come true.
564
00:36:06,033 --> 00:36:08,843
Tonight at 11 pm,
behind your house.
565
00:36:09,500 --> 00:36:10,808
You'll meet me, right'?
566
00:36:11,634 --> 00:36:13,307
No! I won't come there.
567
00:36:13,367 --> 00:36:16,371
I didn't show this video to anyone.
Not even my friends.
568
00:36:16,800 --> 00:36:20,043
I didn't forward it or think
of uploading it on the net.
569
00:36:21,833 --> 00:36:25,303
But, just think about it.
What if I do all that'?
570
00:36:26,167 --> 00:36:28,078
What about your tamily's reputation?
571
00:36:29,767 --> 00:36:31,906
Sam, please, Sam!
572
00:36:32,400 --> 00:36:33,902
Please, delete this video.
573
00:36:33,967 --> 00:36:35,605
Why are you hassling me'?
Please!
574
00:36:35,667 --> 00:36:38,273
I will do it.
Tonight at 11 pm.
575
00:36:38,567 --> 00:36:39,944
Behind your house.
576
00:36:40,200 --> 00:36:41,770
Alone.
Alrig ht'?
577
00:36:42,667 --> 00:36:44,374
L'll see you.
- No, Sam!
578
00:36:44,600 --> 00:36:46,136
L'll see you.
- Sam!
579
00:36:46,534 --> 00:36:49,105
Sam, please!
Sam!
580
00:36:50,200 --> 00:36:51,474
Sam!
581
00:37:07,934 --> 00:37:09,140
What is it'?
582
00:37:09,500 --> 00:37:11,275
L've a slight headache.
583
00:37:11,367 --> 00:37:12,607
Do you want some medicine?
584
00:37:12,800 --> 00:37:15,246
No. l'll be fine, once I lie
down for a bit.
585
00:37:15,434 --> 00:37:17,573
Eat something.
lfs almost dinner time.
586
00:37:31,234 --> 00:37:34,044
Run! Rum
' No! '
587
00:37:34,200 --> 00:37:36,339
Run,
588
00:37:37,100 --> 00:37:38,511
It seems, a storm is coming.
589
00:37:38,567 --> 00:37:40,069
Hey, don't jinx it!
590
00:37:41,267 --> 00:37:42,337
L'm leaving.
591
00:37:42,534 --> 00:37:44,741
Got an umbrella?
- Yes.
592
00:38:19,900 --> 00:38:21,379
Anju, you shouldn't have
done this.
593
00:38:22,100 --> 00:38:24,011
I guess, you aren't
taking me seriously.
594
00:38:25,233 --> 00:38:28,578
Sam, please!
Don't harass me anymore.
595
00:38:29,000 --> 00:38:31,378
Please, delete the video.
- Should I delete it'?
596
00:38:32,034 --> 00:38:34,071
You cheated me.
- No, Sam.
597
00:38:34,134 --> 00:38:35,477
Just you wait.
598
00:38:36,200 --> 00:38:37,804
Why are you doing this?
599
00:38:38,867 --> 00:38:40,403
We didn't harm you in any way.
600
00:38:40,667 --> 00:38:42,305
I request you...
601
00:38:43,067 --> 00:38:45,343
...don't ruin her life.
602
00:38:45,667 --> 00:38:46,941
Ifs no use, now.
603
00:38:47,100 --> 00:38:50,479
She was ruined the day
I shot this video.
604
00:38:52,634 --> 00:38:53,874
You've seen it today.
605
00:38:55,000 --> 00:38:57,571
Soon, everyone on the internet
will watch it.
606
00:38:59,300 --> 00:39:02,144
They'll know how she bathes.
607
00:39:06,034 --> 00:39:09,811
I request you.
Please delete it.
608
00:39:10,434 --> 00:39:11,572
I won't do that.
609
00:39:12,800 --> 00:39:14,473
Don't you have any shame?
610
00:39:15,734 --> 00:39:17,475
Delete it.
- No.
611
00:39:18,367 --> 00:39:19,812
Please, delete it.
612
00:39:19,900 --> 00:39:21,777
I told you, I won't do it.
613
00:39:48,034 --> 00:39:52,414
I beg you.
Please, delete it.
614
00:39:54,467 --> 00:39:58,381
We'll be ruined!
Please!
615
00:40:02,267 --> 00:40:03,337
Alright.
616
00:40:04,634 --> 00:40:07,205
I will delete the video.
617
00:40:08,467 --> 00:40:11,744
But, you must give me
what I want.
618
00:40:14,067 --> 00:40:14,841
What'?
619
00:40:32,500 --> 00:40:33,774
Anju.
620
00:40:35,734 --> 00:40:37,077
Nandini!
621
00:40:38,900 --> 00:40:40,208
Ahju!
622
00:40:40,967 --> 00:40:41,570
An...
623
00:40:47,234 --> 00:40:48,577
Dad!
624
00:40:50,700 --> 00:40:51,940
Anju, what happened?
625
00:40:52,300 --> 00:40:53,608
Aniu?
626
00:40:55,800 --> 00:40:57,177
Nandini, what happened?
627
00:40:59,267 --> 00:41:00,871
Why doesn't someone tell me'?
628
00:41:09,467 --> 00:41:11,845
I will delete the video.
629
00:41:14,634 --> 00:41:16,375
But, you must give me...
630
00:41:18,634 --> 00:41:20,079
...what I want.
631
00:41:30,067 --> 00:41:31,512
Or, I will...
632
00:41:34,267 --> 00:41:35,541
...upload this video online.
633
00:41:59,867 --> 00:42:01,107
Ahju!
634
00:42:03,767 --> 00:42:05,041
Ahju!
635
00:42:05,767 --> 00:42:09,010
Anju, he's not breathing!
636
00:42:11,467 --> 00:42:14,209
Sam! Sam!
637
00:42:15,000 --> 00:42:16,138
Sam?
638
00:42:53,767 --> 00:42:56,441
What happened?
- Mom, I can't get through to dad.
639
00:42:56,500 --> 00:42:57,843
I guess, the line is dead...
640
00:42:59,800 --> 00:43:01,677
Lefs go.
Come with me.
641
00:43:58,867 --> 00:44:01,074
Anju, get the spade.
642
00:45:00,067 --> 00:45:01,944
What will we do, now'?
643
00:45:02,434 --> 00:45:03,811
I don't know.
644
00:45:05,367 --> 00:45:08,610
I don't know how I got
the courage, to bury him.
645
00:45:10,600 --> 00:45:12,580
But, l'm shaking all over, now.
646
00:45:14,400 --> 00:45:16,471
Did I make a mistake
by burying him?
647
00:45:18,167 --> 00:45:19,202
No.
648
00:45:19,733 --> 00:45:20,939
You did the right thing.
649
00:45:21,600 --> 00:45:24,945
No... if we had informed the
police at once...
650
00:45:25,700 --> 00:45:26,940
...we wouldn't feel scared.
651
00:45:27,134 --> 00:45:28,943
H' we'd gone to the police...
652
00:45:30,234 --> 00:45:32,407
...Anju's life
would be ruined.
653
00:45:33,667 --> 00:45:35,340
L'm really scared!
654
00:45:39,067 --> 00:45:42,571
Don't be scared. I won't let
anything happen to you.
655
00:45:43,500 --> 00:45:46,640
See what I found
in the Outhouse.
656
00:45:48,100 --> 00:45:49,545
Did Sam have a car'?
657
00:45:49,634 --> 00:45:52,740
Yes, he had a yellow car.
658
00:45:54,467 --> 00:45:56,708
He must have parked it nearby.
659
00:45:57,667 --> 00:45:59,340
Have you checked the
Outhouse, properly?
660
00:46:00,067 --> 00:46:01,410
No.
- No.
661
00:46:01,967 --> 00:46:03,105
Lefs go.
662
00:46:12,300 --> 00:46:15,406
Where did Sam fall when you
hit him'?
663
00:46:16,134 --> 00:46:17,477
Right there.
664
00:46:25,834 --> 00:46:27,177
What are you searching for'?
665
00:46:28,067 --> 00:46:30,843
Blood. There's not a single
drop of blood here.
666
00:46:32,867 --> 00:46:35,939
When you hit him with the
stick, did you hit his head?
667
00:46:39,800 --> 00:46:41,541
Perhaps, ifs an internal
injury.
668
00:46:42,167 --> 00:46:44,010
We have to clean the
Outhouse, thoroughly.
669
00:46:57,300 --> 00:46:58,677
Just a moment.
670
00:47:04,134 --> 00:47:05,112
Trace it, quickly!
671
00:47:05,167 --> 00:47:06,441
As soon as the SIM card is put in...
672
00:47:06,500 --> 00:47:08,343
Trace it fast.
- Trace the location of the SIM card.
673
00:47:08,433 --> 00:47:10,811
Find out where he's travelling.
- We are getting the signal.
674
00:47:10,867 --> 00:47:12,312
Ifs really easy to trace his
SIM now.
675
00:47:12,367 --> 00:47:13,641
L've traced it, sir.
676
00:47:13,700 --> 00:47:16,010
He's talking from the second floor.
- And he's travelling to Pune.
677
00:47:16,067 --> 00:47:17,978
Sir, if he speaks for five minutes,
we'll have the exact location.
678
00:47:18,033 --> 00:47:20,206
The SIM card has been activated.
So, the exact location...
679
00:47:20,300 --> 00:47:21,745
Trace the SIM card.
- Sir, ifs within a half...
680
00:47:21,834 --> 00:47:23,177
...kilometer radius.
681
00:47:23,234 --> 00:47:24,941
I guess
he threw the mobile away.
682
00:47:25,267 --> 00:47:28,077
Sir, he's traveling via Rajasthan
to Haryana.
683
00:47:41,334 --> 00:47:44,679
Don't leave the house
until I get back.
684
00:47:45,000 --> 00:47:46,411
Don't call anyone.
685
00:47:47,000 --> 00:47:48,809
Keep the doors and
windows locked.
686
00:47:50,300 --> 00:47:52,302
It should appear as if no
one is at home.
687
00:47:52,834 --> 00:47:54,609
Where are you going?
688
00:47:54,667 --> 00:47:56,704
I have to find the car and
take it somewhere else.
689
00:47:57,034 --> 00:47:58,672
Get back, soon.
690
00:48:01,600 --> 00:48:05,343
Anju!
- I didn't mean to kill Sam.
691
00:48:05,400 --> 00:48:08,779
I was just trying to
break his phone.
692
00:48:08,867 --> 00:48:11,780
But, he didn't let go...
- I know. I know!
693
00:48:12,433 --> 00:48:15,004
I don't want to go to prison!
Please.
694
00:48:15,100 --> 00:48:16,545
Are you crazy?
695
00:48:17,467 --> 00:48:18,946
L'm still alive.
696
00:48:19,734 --> 00:48:21,213
I won't let you go to jail.
697
00:48:22,800 --> 00:48:23,835
Nothing will happen to you.
698
00:48:37,700 --> 00:48:41,238
Salvi, stop counting and
give all ot that to me.
699
00:48:46,534 --> 00:48:49,413
Is that all you've got'?
700
00:48:49,500 --> 00:48:51,571
Sir, isn't Rs. 500 enough?
701
00:48:56,234 --> 00:49:00,239
Ifs not for a driver's license.
This is for passport verification.
702
00:49:00,934 --> 00:49:03,312
You want to go to London
to meet your son, right'?
703
00:49:10,500 --> 00:49:12,707
How much for you?
- Sir, ifs fifty five.
704
00:49:13,000 --> 00:49:15,708
Do you think, ifs raining money?
Fifty five, it seems!
705
00:49:22,300 --> 00:49:24,177
Here, thafs thirty.
706
00:49:24,400 --> 00:49:25,902
Get going.
707
00:49:26,367 --> 00:49:27,710
Alright, then.
708
00:49:27,900 --> 00:49:29,709
Get me a gift from London.
709
00:49:35,534 --> 00:49:37,241
What the heck?
Who is it'?
710
00:49:46,600 --> 00:49:48,102
Isn't that Vijay Salgaonkar'?
711
00:49:48,167 --> 00:49:49,441
It seems to be.
712
00:49:49,500 --> 00:49:51,241
When did he buy a car'?
713
00:49:51,600 --> 00:49:52,840
Where does he live'?
714
00:49:56,967 --> 00:49:59,538
His garden is across the road.
715
00:50:20,700 --> 00:50:22,111
Mom.
716
00:50:23,733 --> 00:50:28,341
We'll be in big trouble,
because of me. Right'?
717
00:50:30,434 --> 00:50:32,107
Don't say that.
718
00:50:33,200 --> 00:50:34,611
We are with you.
719
00:50:36,400 --> 00:50:40,371
You don't know,
whose son he was.
720
00:50:41,934 --> 00:50:43,413
Whose son was he'?
721
00:51:31,200 --> 00:51:33,441
Listen, I wanted to tell you...
722
00:51:33,534 --> 00:51:35,514
...on the next weekend on
the 2nd and 3rd of October...
723
00:51:35,567 --> 00:51:38,571
...Swami Chinmayanand
is holding a sermon at Panaji.
724
00:51:44,067 --> 00:51:45,273
Come on, now!
725
00:51:46,467 --> 00:51:48,310
Hey, move it!
726
00:52:33,034 --> 00:52:35,344
Yes, sir'?
- Can I buy a phone?
727
00:52:35,634 --> 00:52:37,477
A new one?
- No, a used phone.
728
00:52:37,567 --> 00:52:38,671
Sure.
729
00:52:38,767 --> 00:52:41,304
Please make sure the battery
is fully charged. - Sure.
730
00:52:44,000 --> 00:52:45,377
Here you are, sir.
731
00:52:45,567 --> 00:52:47,046
How much for this?
- Rs. 900.
732
00:52:58,967 --> 00:53:01,743
Here you are.
- Could you put the SIM card in'?
733
00:53:12,300 --> 00:53:13,904
Here you are, sir.
- Thank you.
734
00:53:19,167 --> 00:53:21,010
How do I reduce the volume?
735
00:53:21,400 --> 00:53:22,640
Here.
736
00:53:24,267 --> 00:53:25,712
Ifs done, sir.
- Thank you.
737
00:53:25,934 --> 00:53:27,038
You're welcome.
738
00:54:50,434 --> 00:54:53,847
There is a stone quarry, about
15 kms away in Paavelim.
739
00:54:54,000 --> 00:54:55,479
I mean, it used to be there.
740
00:54:55,634 --> 00:54:57,477
We got it shut down,
after protesting against it.
741
00:55:00,700 --> 00:55:02,702
There is a lake right in
the middle of it.
742
00:55:02,967 --> 00:55:04,947
But, the project is
not eco friendly.
743
00:57:20,700 --> 00:57:23,340
Ifs you! I thought, you'd
taken a holiday.
744
00:57:23,800 --> 00:57:24,801
What happened, today?
745
00:57:24,967 --> 00:57:26,844
Nothing much.
I collected the payments.
746
00:57:26,933 --> 00:57:29,675
As always, Mrs. Pereira avoided
making the payment.
747
00:57:31,000 --> 00:57:32,445
Okay, listen to me.
748
00:57:33,100 --> 00:57:36,274
I am not here for 2 days.
I am going to Panaji for a sermon.
749
00:57:36,767 --> 00:57:38,371
Sermons?
750
00:57:38,867 --> 00:57:40,369
Nandini really wants to go.
751
00:57:41,334 --> 00:57:42,677
We are leaving, tomorrow.
752
00:57:43,067 --> 00:57:44,239
Take care of things.
753
00:57:45,500 --> 00:57:46,740
Mr. Vijay.
754
00:57:48,400 --> 00:57:49,879
Anything wrong'?
755
00:57:51,767 --> 00:57:52,711
Not at all.
Why?
756
00:57:52,767 --> 00:57:55,714
Well, you just seem slightly
'off. Thafs all.
757
00:57:58,367 --> 00:57:59,937
Not at all!
758
00:58:00,134 --> 00:58:02,546
But, if I find out, that
you've messed up...
759
00:58:02,834 --> 00:58:03,904
...l'll rub you out!
760
00:58:04,067 --> 00:58:05,307
Now, thafs more like you.
761
00:58:05,400 --> 00:58:07,778
Get lost. Don't screen too many
adult films.
762
00:58:08,567 --> 00:58:10,012
Sure.
763
00:58:36,767 --> 00:58:38,110
Who is it'?
764
00:58:38,200 --> 00:58:39,543
Ifs Vii-EV-
765
00:58:51,367 --> 00:58:52,402
Don't cry, dear.
766
00:58:52,567 --> 00:58:54,012
L'm back.
767
00:58:55,100 --> 00:58:58,479
Dad, don't ever leave me again.
768
00:58:58,634 --> 00:58:59,874
I won't.
769
00:59:00,367 --> 00:59:01,607
Vijay-
770
00:59:02,367 --> 00:59:04,176
Sam was the son of the
IG of Goa.
771
00:59:05,567 --> 00:59:07,410
Inspector General of Police.
772
00:59:13,367 --> 00:59:14,607
You're lying!
773
00:59:16,034 --> 00:59:17,206
Tell me!
774
00:59:22,667 --> 00:59:24,044
Patil!
775
00:59:47,267 --> 00:59:49,372
Senior Inspector D'souza.
776
00:59:49,934 --> 00:59:51,641
And Inspector Mohite.
777
00:59:53,234 --> 00:59:55,737
These are the name of
the suspended officers.
778
00:59:58,433 --> 00:59:59,776
Because of whom'?
779
01:00:02,534 --> 01:00:05,071
The court warned the
police department.
780
01:00:06,533 --> 01:00:08,570
They may set up an enquiry, too.
781
01:00:09,600 --> 01:00:10,943
Because of whom'?
782
01:00:12,767 --> 01:00:15,680
The murderer in this case is
roaming soot free.
783
01:00:17,200 --> 01:00:18,338
Because of whom'?
784
01:00:19,834 --> 01:00:22,440
Because, both of you
testified in court...
785
01:00:22,834 --> 01:00:25,747
...that, the police forced you
to make a statement.
786
01:00:29,234 --> 01:00:32,147
Do you think, the police department
is a joke?
787
01:00:34,000 --> 01:00:36,105
And you can do anything
you want'?
788
01:00:42,267 --> 01:00:44,269
I want you to give another
statement.
789
01:00:45,667 --> 01:00:47,044
This time, make it the truth.
790
01:00:47,500 --> 01:00:48,570
No, ma'am.
791
01:00:49,067 --> 01:00:50,637
Ma'am, they will kill us.
792
01:00:51,034 --> 01:00:53,480
They will kill you and so
you won't testify.
793
01:00:54,600 --> 01:00:57,308
And so, both my officers
will stay under suspension.
794
01:01:00,400 --> 01:01:01,640
Patil.
- Yes, Madam.
795
01:01:02,800 --> 01:01:05,110
Did anyone see you
when you fetched them'?
796
01:01:05,667 --> 01:01:07,146
No, Madam. We were in civil
clothes.
797
01:01:12,267 --> 01:01:13,507
Alright, then.
798
01:01:15,200 --> 01:01:17,237
String them both up
with a noose around their necks.
799
01:01:18,600 --> 01:01:21,410
Anchor them with a heavy stone
and toss them into the sea.
800
01:01:22,234 --> 01:01:24,646
No one will know.
The corpses won't be found.
801
01:01:25,700 --> 01:01:28,442
I won't waste my time on them.
802
01:01:31,433 --> 01:01:33,310
No, ma'am!
803
01:01:33,767 --> 01:01:35,405
Ma'am. We'll tell the truth.
804
01:01:35,667 --> 01:01:37,010
Ma'am, they are innocent.
805
01:01:37,234 --> 01:01:38,770
We will tell the truth.
806
01:01:40,367 --> 01:01:43,405
Patil, when they come to
testify in the court...
807
01:01:43,467 --> 01:01:44,969
...bring in their families.
808
01:01:45,267 --> 01:01:46,268
Okay, Madam.
809
01:01:46,334 --> 01:01:49,872
It they give a false testimony,
maim their families.
810
01:01:50,734 --> 01:01:52,008
I don't care.
811
01:02:31,500 --> 01:02:32,740
Why are you smiling?
812
01:02:33,167 --> 01:02:35,272
Aren't you tensed?
- About what'?
813
01:02:35,700 --> 01:02:37,043
That boy...
814
01:02:37,267 --> 01:02:38,473
Which boy?
815
01:02:39,000 --> 01:02:41,139
Sam.
- Who's Sam?
816
01:02:41,600 --> 01:02:43,671
The one who...
- Just a moment.
817
01:02:45,700 --> 01:02:47,646
I don't know anyone called Sam.
818
01:02:48,334 --> 01:02:50,245
And no boy entered this house.
819
01:02:51,334 --> 01:02:53,541
From now on, we are
going to react just like that.
820
01:02:53,600 --> 01:02:55,011
As if nothing happened.
821
01:02:55,434 --> 01:02:59,041
Or the fear and tension
may cause problems for us.
822
01:03:00,434 --> 01:03:03,904
I just realized that
a while back.
823
01:03:04,367 --> 01:03:06,142
Before I arrived home,
I went to the office.
824
01:03:06,534 --> 01:03:08,946
Jose asked me
if anything was wrong.
825
01:03:10,467 --> 01:03:14,176
H' Jose can figure out something
is wrong in a few moments...
826
01:03:15,134 --> 01:03:17,136
...then, others can
figure it out, too.
827
01:03:18,600 --> 01:03:21,809
But, when I answered him as
I normally do, he was assured.
828
01:03:23,134 --> 01:03:25,876
So, forget what happened.
829
01:03:26,367 --> 01:03:29,007
Behave as if nothing
has happened.
830
01:03:29,434 --> 01:03:30,538
Everything is normal.
831
01:03:31,067 --> 01:03:34,344
What did you do about the car'?
832
01:03:34,400 --> 01:03:36,710
I won't tell you stuff...
833
01:03:37,434 --> 01:03:39,004
mthat you don't need to
know about.
834
01:03:39,067 --> 01:03:40,944
Don't even try to find out.
835
01:03:44,067 --> 01:03:45,307
Pack your bags.
836
01:03:45,934 --> 01:03:47,413
We leave tomorrow morning.
837
01:03:48,034 --> 01:03:49,274
Where to'?
838
01:03:49,334 --> 01:03:51,143
We have to stay somewhere
else for two days.
839
01:03:52,334 --> 01:03:55,144
Ifll be a good change
and help us relax.
840
01:03:56,434 --> 01:03:58,937
H' anyone asks you
where we're going, tell them...
841
01:03:59,634 --> 01:04:02,274
...we are going to attend
Swami Chinmayanands sermon.
842
01:04:02,867 --> 01:04:04,938
But, that got over today.
843
01:04:26,634 --> 01:04:27,977
Hello!
- Hi, Mahesh.
844
01:04:28,267 --> 01:04:31,646
Are you going back or...
- Yes, l'll freshen up and go back.
845
01:04:32,834 --> 01:04:34,643
Meera, did you speak to Sam?
846
01:04:34,967 --> 01:04:37,243
L've been trying to call since last
night. His phone is switched off.
847
01:04:38,500 --> 01:04:40,707
You call him constantly
and bother him, Mahesh.
848
01:04:40,800 --> 01:04:43,337
So, he must have switched it off
on purpose.
849
01:04:43,433 --> 01:04:46,039
Thafs nice. You're scolding
me for all my trouble.
850
01:04:46,700 --> 01:04:49,078
You've allowed him to take
too many liberties.
851
01:04:50,300 --> 01:04:53,179
Mahesh, kids want freedom
at this age.
852
01:04:53,233 --> 01:04:54,906
We must give it to them.
853
01:04:55,067 --> 01:04:58,014
Freedom? How much
freedom does he want'?
854
01:04:58,334 --> 01:04:59,506
We have given him everything.
855
01:04:59,567 --> 01:05:01,843
A phone, laptop, 2 credit cards,
a car.
856
01:05:01,900 --> 01:05:03,174
Why does he need all that'?
857
01:05:03,567 --> 01:05:07,105
Have you seen last month's
credit card bill'? Rs. 60,000.
858
01:05:07,533 --> 01:05:09,945
Yes, thafs because, he bought
a new laptop.
859
01:05:10,200 --> 01:05:11,702
And l've seen the receipt.
860
01:05:11,767 --> 01:05:13,303
Why does he need another
laptop?
861
01:05:13,500 --> 01:05:15,571
How does the receipt matter?
Did you see the laptop?
862
01:05:15,633 --> 01:05:16,941
I haven't seen it.
863
01:05:17,167 --> 01:05:19,579
Mahesh, stop doubting your
son so much.
864
01:05:19,934 --> 01:05:21,743
He'll run away forever,
some day.
865
01:05:22,134 --> 01:05:24,341
I don't doubt him.
I worry about him, Meera.
866
01:05:24,567 --> 01:05:26,843
You're pampered him
to such an extent that...
867
01:05:27,834 --> 01:05:29,836
Sorry. l'm getting late.
Okay?
868
01:05:30,400 --> 01:05:33,381
H' you speak to him,
tell him to come home. Okay?
869
01:05:33,667 --> 01:05:35,169
Bye Meera.
- Bye.
870
01:05:47,734 --> 01:05:49,475
Alright, tickets, please.
871
01:05:49,567 --> 01:05:51,069
Mr. Salgaonkar!
872
01:05:51,134 --> 01:05:53,205
Are you going on a trip
with the family?
873
01:05:54,100 --> 01:05:55,443
Did you buy a new bus?
874
01:05:55,667 --> 01:05:58,011
No, ifs a used bus.
- lfs nice.
875
01:05:58,100 --> 01:05:59,602
Where are you off to'?
876
01:05:59,667 --> 01:06:02,807
We are going to attend our
spiritual guru's sermon at Panaji.
877
01:06:03,300 --> 01:06:06,144
Give me four tickets.
- Whafs wrong with you?
878
01:06:06,800 --> 01:06:09,610
I can't let you pay tor
tickets on my bus.
879
01:06:10,000 --> 01:06:11,877
Put it away.
- Thank you.
880
01:06:11,934 --> 01:06:14,312
Alright, tickets, please!
881
01:06:14,367 --> 01:06:16,005
Tickets!
882
01:06:19,000 --> 01:06:23,745
"Dying every moment.
883
01:06:25,934 --> 01:06:30,576
"...living for the moment."
884
01:06:33,034 --> 01:06:38,347
"Barely alive..."
885
01:06:39,600 --> 01:06:45,812
"lfs stifling..."
886
01:06:48,934 --> 01:06:55,044
"lfs stifling..."
887
01:06:55,134 --> 01:06:58,206
"l'm in pain."
888
01:06:58,300 --> 01:07:04,273
"lfs stifling..."
889
01:07:04,367 --> 01:07:07,576
"Fear picks at my mind."
890
01:07:07,633 --> 01:07:13,777
"lfs stifling..."
891
01:07:13,867 --> 01:07:19,783
"Dying every moment,
living for the moment."
892
01:07:20,067 --> 01:07:21,671
"Barely alive..."
893
01:07:21,733 --> 01:07:27,775
"lfs stifling..."
894
01:07:27,834 --> 01:07:33,807
"lfs stifling..."
895
01:07:46,567 --> 01:07:52,279
"lfs stifling..."
896
01:07:52,367 --> 01:07:59,581
"My lips ravaged,
I can barely speak."
897
01:08:01,634 --> 01:08:08,882
"Bloodless limbs,
my body is drifting aimlessly."
898
01:08:11,367 --> 01:08:17,648
"The tears
caught up in my heart..."
899
01:08:17,700 --> 01:08:19,304
"...my eyes glaze over with tears."
900
01:08:19,367 --> 01:08:25,374
"lfs stifling..."
901
01:08:25,434 --> 01:08:31,578
"lfs stifling..."
902
01:08:41,067 --> 01:08:46,915
"lfs stifling..."
903
01:08:46,967 --> 01:08:54,545
"Why do I feel someone
watching me from a distance?"
904
01:08:56,267 --> 01:09:00,215
"Did anyone come near me?"
905
01:09:02,400 --> 01:09:07,372
"Does my shadow follow me?"
906
01:09:09,067 --> 01:09:16,713
"But, my heart beat is
subdued."
907
01:09:16,767 --> 01:09:18,542
"Barely breathing..."
908
01:09:18,600 --> 01:09:24,243
"lfs stifling..."
909
01:09:24,634 --> 01:09:30,585
"lfs stifling..."
910
01:09:30,834 --> 01:09:33,940
"My breath catches
ever so slightly."
911
01:09:34,000 --> 01:09:39,916
"lfs stifling..."
912
01:09:40,167 --> 01:09:43,205
"Why is every
moment stifling me?"
913
01:09:43,300 --> 01:09:49,444
"lfs stifling..."
914
01:09:49,534 --> 01:09:52,708
"lfs stifling..."
915
01:09:55,434 --> 01:09:56,970
What did I say to you?
916
01:09:57,401 --> 01:09:59,312
I know, but I can't seem to forget.
917
01:09:59,634 --> 01:10:01,136
You have to forget.
918
01:10:01,734 --> 01:10:04,840
Our fear is the one last piece
of evidence of what happened.
919
01:10:05,567 --> 01:10:07,069
We have to get rid ot that
as well.
920
01:10:07,434 --> 01:10:09,107
And there's just one
more thing.
921
01:10:09,167 --> 01:10:12,307
Get a bill for everything
you buy, from now on.
922
01:10:12,767 --> 01:10:14,804
Groceries, vegetables,
fruits, pencils.
923
01:10:14,867 --> 01:10:16,210
Get bills tor the
most trivial things.
924
01:10:16,300 --> 01:10:23,741
"It is stifling..."
925
01:10:23,834 --> 01:10:26,872
"It is stifling..."
926
01:10:26,967 --> 01:10:30,005
"My breath catches
ever so slightly."
927
01:10:30,067 --> 01:10:36,211
"It is stifling..."
928
01:10:36,267 --> 01:10:39,305
"Why is every
moment stifling me?"
929
01:10:39,400 --> 01:10:43,576
"It is stifling..."
930
01:10:43,634 --> 01:10:45,614
Let me speak to Kanvinde from
the cyber cell.
931
01:10:45,667 --> 01:10:51,015
"It is stifling..."
932
01:11:44,634 --> 01:11:49,242
"Dying every moment.
933
01:11:51,600 --> 01:11:56,845
"...living for the moment."
934
01:11:58,767 --> 01:12:03,409
"Barely alive..."
935
01:12:05,267 --> 01:12:11,445
"It is stifling..."
936
01:12:14,601 --> 01:12:20,711
"It is stifling..."
937
01:12:20,800 --> 01:12:23,872
"l'm in pain."
938
01:12:23,967 --> 01:12:29,974
"It is stifling..."
939
01:12:30,034 --> 01:12:33,208
"Fear picks at my mind."
940
01:12:33,300 --> 01:12:39,512
"It is stifling..."
941
01:12:39,567 --> 01:12:45,483
"Dying every moment,
living for the moment."
942
01:12:46,234 --> 01:12:49,807
Ma'am, we followed Sam's network
from Goa, Hublidarbar, Chittadurg...
943
01:12:49,900 --> 01:12:53,780
...Bengaluru, to Tamil Nadu
and we lost trace in Kanchipuram.
944
01:12:54,134 --> 01:12:56,273
After that, his phone was
switched off.
945
01:12:58,267 --> 01:13:01,373
He has friends in Bengaluru
and Chennai.
946
01:13:01,634 --> 01:13:03,045
Yes, perhaps, he went there.
947
01:13:03,134 --> 01:13:06,274
But, why did the phone get switched
off in Kanchipuram'?
948
01:13:06,334 --> 01:13:11,841
"It is stifling..."
949
01:13:11,900 --> 01:13:19,341
"Why do I feel someone
watching me from a distance?"
950
01:13:21,200 --> 01:13:25,910
"Did anyone come near me?"
951
01:13:27,400 --> 01:13:32,145
"Does my shadow follow me?"
952
01:13:34,067 --> 01:13:41,645
"But, my heart beat is
subdued."
953
01:13:41,734 --> 01:13:43,372
"Barely breathing..."
954
01:13:43,434 --> 01:13:49,385
"lfs stifling..."
955
01:13:49,600 --> 01:13:55,516
"lfs stifling..."
956
01:13:55,834 --> 01:14:02,012
"It is stifling..."
957
01:14:02,067 --> 01:14:07,915
"It is stifling..."
958
01:14:08,267 --> 01:14:12,943
"It is stifling..."
959
01:14:45,434 --> 01:14:46,606
ACP Rego.
960
01:14:47,167 --> 01:14:48,145
Yes, ma'am.
961
01:14:48,934 --> 01:14:50,607
Ma'am, we just found
the car here.
962
01:14:50,700 --> 01:14:52,202
Who saw it, first'?
963
01:14:52,267 --> 01:14:54,747
A few kids who were swimming
here, found it.
964
01:14:58,167 --> 01:15:00,078
How many days, do you reckon?
965
01:15:00,734 --> 01:15:03,146
Ifs been about 2 weeks.
966
01:15:03,767 --> 01:15:07,146
Excuse me, did you find anything
in the lake?
967
01:15:07,200 --> 01:15:09,202
No, sir. Don't worry.
968
01:15:09,967 --> 01:15:12,174
When the car was dumped,
it was empty.
969
01:15:13,967 --> 01:15:16,914
Don't let this
get to the media.
970
01:15:18,501 --> 01:15:19,502
Wrap it UP-
971
01:15:22,267 --> 01:15:24,213
The last call from Sam's mobile...
972
01:15:24,267 --> 01:15:27,339
...was made on 2nd October
at 07:12 pm.
973
01:15:27,834 --> 01:15:30,906
The signal indicates, that it was
located in Pondolem.
974
01:15:31,200 --> 01:15:34,238
His phone went out of
coverage at 10:30 pm.
975
01:15:34,934 --> 01:15:36,208
The next morning...
976
01:15:36,267 --> 01:15:39,840
...his phone was switched on
once again at Panaji at 9:25 am.
977
01:15:40,300 --> 01:15:42,644
After that, the phone
went to Kanchipuram.
978
01:15:42,734 --> 01:15:44,736
Where it was switched off.
979
01:15:45,667 --> 01:15:49,114
Ma'am, given the information
we have so far, I think...
980
01:15:49,467 --> 01:15:52,311
...we should confine our
investigation to Goa.
981
01:15:52,634 --> 01:15:54,011
For the time being.
982
01:15:55,134 --> 01:15:59,514
Sam spoke to someone for
the last time on 2nd October.
983
01:15:59,800 --> 01:16:02,041
Get me the details tor that number.
- Yes, ma'am.
984
01:16:03,767 --> 01:16:06,247
Yes? Send him in.
985
01:16:13,234 --> 01:16:15,305
Ma'am, the account number
you gave us...
986
01:16:15,401 --> 01:16:18,109
...was accessed at 10:00 am
on 2nd October...
987
01:16:18,201 --> 01:16:20,681
...at a cash ATM in Panaji.
988
01:16:20,767 --> 01:16:22,440
There is no transaction
after that.
989
01:16:23,434 --> 01:16:24,572
How much cash was withdrawn'?
990
01:16:24,634 --> 01:16:27,080
Rs. 20,000, sir.
- Rs. 20,000'?
991
01:16:28,800 --> 01:16:30,609
Why did he need so much money?
992
01:16:30,867 --> 01:16:32,346
Sir, there's more.
993
01:16:32,634 --> 01:16:35,706
The phone which went out of
range on 2nd October...
994
01:16:35,800 --> 01:16:38,974
...and the one which was switched
on, the morning of 3rd October...
995
01:16:39,234 --> 01:16:41,043
mare two different phones.
996
01:16:42,134 --> 01:16:44,375
The IMEI numbers are different.
997
01:16:44,800 --> 01:16:50,341
Ma'am, possibly he withdrew
cash to buy a new cell phone.
998
01:16:52,000 --> 01:16:53,445
I don't think so.
999
01:16:53,534 --> 01:16:56,811
He bought a new cell phone
just two months ago.
1000
01:16:57,634 --> 01:17:00,547
I think, our son is in
big trouble.
1001
01:17:06,067 --> 01:17:06,875
Sir.
1002
01:17:12,134 --> 01:17:14,171
Hey, you.
Whafs this?
1003
01:17:16,767 --> 01:17:18,474
The Panchayat building tax.
1004
01:17:18,534 --> 01:17:20,309
I told you to pay that, right'?
1005
01:17:21,367 --> 01:17:23,973
When did I tell you?
- It was...
1006
01:17:24,034 --> 01:17:26,605
Three weeks ago.
- Three weeks?
1007
01:17:26,901 --> 01:17:30,747
Sameer Deshmukh, the only son of
IG Meera Deshmukh.
1008
01:17:31,201 --> 01:17:32,703
He's been missing since
3 weeks.
1009
01:17:33,434 --> 01:17:36,938
According to the phone records,
he was in Pondolem on 2nd October.
1010
01:17:39,067 --> 01:17:41,946
This is the car, he drove in
here.
1011
01:17:42,600 --> 01:17:46,980
A yellow Hyundai Getz,
GA07, MJ 1011.
1012
01:17:53,434 --> 01:17:56,142
This car was recovered from
the lake at Paavelim Stone Quarry.
1013
01:17:56,334 --> 01:17:58,007
But, there is no sign of Sameer.
1014
01:18:19,300 --> 01:18:22,281
H' you are facing a problem,
come to me and...
1015
01:18:24,901 --> 01:18:26,073
Whafs up, Digambar?
1016
01:18:26,467 --> 01:18:28,310
How is your son, now'?
- He's fine, sir.
1017
01:18:28,400 --> 01:18:30,107
He will be discharged
within a day or two.
1018
01:18:30,167 --> 01:18:31,441
Thafs good.
1019
01:18:31,500 --> 01:18:32,706
Give me Rs. 200.
1020
01:18:32,801 --> 01:18:34,109
I don't have any money.
1021
01:18:34,167 --> 01:18:35,373
What do you mean, you
don't have money?
1022
01:18:35,467 --> 01:18:37,674
The hospital isn't treating
your son tree ot charge.
1023
01:18:37,767 --> 01:18:39,007
No, no...
- Come on, outwith it.
1024
01:18:39,100 --> 01:18:40,670
Whafs in that pocket'?
- lfs nothing.
1025
01:18:40,767 --> 01:18:42,405
Lefs see it!
ls that all'?
1026
01:18:43,234 --> 01:18:45,145
Fifty rupees?
Get going.
1027
01:18:49,367 --> 01:18:51,278
Martin, give me a packet
of Pan Masala.
1028
01:18:51,767 --> 01:18:53,678
What'? The Pan masala'?
1029
01:18:53,867 --> 01:18:55,540
No tea for you today, Mr. Gaitonde'?
1030
01:18:55,934 --> 01:18:58,744
No, I don't have time for tea.
1031
01:18:59,301 --> 01:19:01,577
L've been assigned
to a major case.
1032
01:19:02,234 --> 01:19:03,372
What is it about'?
1033
01:19:03,434 --> 01:19:06,040
A yellow Hyundai Getz car...
1034
01:19:06,467 --> 01:19:08,845
...was recovered from the lake in
Paavelim stone quarry.
1035
01:19:17,434 --> 01:19:20,278
Thafs in Paavelim, right'?
Why do you have to get involved?
1036
01:19:20,634 --> 01:19:22,807
Ifs true but, I can't help it.
1037
01:19:23,200 --> 01:19:25,305
The lGfls office called, directly.
1038
01:19:25,800 --> 01:19:28,542
The car belongs to
the son of the IG, you see.
1039
01:19:29,467 --> 01:19:32,414
The IG will obviously employ
the entire police force to work.
1040
01:19:33,900 --> 01:19:36,346
Mr. Sawant and I are working
on this case together.
1041
01:19:36,567 --> 01:19:37,910
L'll leave, now.
1042
01:19:38,234 --> 01:19:39,440
What do you care'?
1043
01:19:44,734 --> 01:19:46,042
Mr. Sawant.
1044
01:19:55,601 --> 01:19:58,548
Whafs wrong'? Everything okay?
- Yes, of course.
1045
01:19:58,634 --> 01:20:00,614
Gaitonde, don't shoot your
mouth off.
1046
01:20:00,967 --> 01:20:04,005
Don't drag Vijay into this, just
because you have issues with him.
1047
01:20:04,167 --> 01:20:08,240
I saw him getting into the car.
lfs just...
1048
01:20:13,400 --> 01:20:14,845
Thafs not all.
1049
01:20:15,034 --> 01:20:18,675
A little while ago, I mentioned the car.
He was disturbed.
1050
01:20:19,167 --> 01:20:20,373
You'll see...
1051
01:20:20,600 --> 01:20:23,877
...even if he is slightly
apprehensive, he will look back.
1052
01:20:34,834 --> 01:20:36,177
He's going to turn, now.
1053
01:20:50,534 --> 01:20:51,842
So, now what'?
1054
01:20:53,900 --> 01:20:55,538
You've lost it, Gaitonde.
1055
01:20:59,134 --> 01:21:02,240
Vijay Salgaonkar and the lGfls
son, Sameer Deshmukh...
1056
01:21:02,667 --> 01:21:03,668
Whafs the connection?
1057
01:21:03,734 --> 01:21:06,613
Sir, Gaitonde and Vijay
can't stand each other.
1058
01:21:06,867 --> 01:21:09,575
Thafs why, Gaitonde is trying
to implicate Vijay.
1059
01:21:09,767 --> 01:21:12,247
Or he is mistaken.
1060
01:21:14,101 --> 01:21:15,102
Sir.
1061
01:21:17,334 --> 01:21:19,814
Sir, on the 3rd of this month
at 7:15 am...
1062
01:21:20,101 --> 01:21:22,980
...l went to Subhash Salvis place
for passport verification.
1063
01:21:24,534 --> 01:21:26,946
I saw Vijay Salgaonkar there.
1064
01:21:28,467 --> 01:21:30,140
I am absolutely sure.
1065
01:21:30,967 --> 01:21:33,607
Where were you on the afternoon of
the 2nd of this month'?
1066
01:21:34,000 --> 01:21:36,412
We went for a sermon to Panaji.
1067
01:21:37,000 --> 01:21:39,708
When did you get back?
- The next day, on a Sunday.
1068
01:21:39,867 --> 01:21:42,939
At what time'?
- In the evening.
1069
01:21:43,267 --> 01:21:45,269
Where was the sermon held?
- In Panaji.
1070
01:21:45,500 --> 01:21:46,740
Where, in Panaji'?
1071
01:21:49,101 --> 01:21:50,444
Patio...
1072
01:21:52,667 --> 01:21:53,771
In Patio colony.
1073
01:21:53,834 --> 01:21:57,111
Really? Was it in Patio colony?
1074
01:21:59,767 --> 01:22:02,304
The hermitage is there.
Thafs where the sermon was held.
1075
01:22:02,600 --> 01:22:04,204
Vijay, whafs going on'?
1076
01:22:05,101 --> 01:22:06,705
Will the police
actually come here?
1077
01:22:06,900 --> 01:22:08,004
Absolutely.
1078
01:22:08,667 --> 01:22:10,078
We don't know when
they will come.
1079
01:22:10,567 --> 01:22:12,012
But, they will certainly come over.
1080
01:22:12,500 --> 01:22:14,537
But, you don't have to worry.
1081
01:22:14,867 --> 01:22:17,575
The police has no clues
about Sam.
1082
01:22:18,200 --> 01:22:19,702
And, they don't have any evidence
either.
1083
01:22:20,034 --> 01:22:24,107
But, they will try to
gather evidence.
1084
01:22:24,767 --> 01:22:27,475
So, they will cross question you.
1085
01:22:28,500 --> 01:22:31,913
Either they will ask nicely
or they will scare you.
1086
01:22:32,267 --> 01:22:36,272
Your mom and I may be
beaten up, before you.
1087
01:22:37,800 --> 01:22:41,839
But, if they don't get the answers
they want, they'll let us go.
1088
01:22:43,234 --> 01:22:46,010
So no matter what happens...
anything at all...
1089
01:22:47,800 --> 01:22:50,110
...you can't change your statement
under any circumstances.
1090
01:22:50,867 --> 01:22:52,505
Just stick to your story.
1091
01:22:53,867 --> 01:22:55,676
Can you both do that'?
1092
01:22:56,967 --> 01:23:01,006
Dad, will they beat you
and mom up very badly?
1093
01:23:02,200 --> 01:23:03,770
Don't think about that.
1094
01:23:04,767 --> 01:23:07,509
When you are naughty,
I hit you too, right'?
1095
01:23:07,801 --> 01:23:09,041
Thafs about it.
1096
01:23:10,367 --> 01:23:11,641
Don't be scared.
1097
01:23:12,301 --> 01:23:14,281
Ifs late.
Go to bed.
1098
01:23:14,700 --> 01:23:16,646
Good night.
- Good night.
1099
01:23:22,434 --> 01:23:26,610
Vijay, how are we going to prove
we weren't here on Saturday?
1100
01:23:27,034 --> 01:23:30,481
Someone must have seen you at
the office or at Martin's corner.
1101
01:23:34,234 --> 01:23:36,544
Of course, they must have.
- Then what'?
1102
01:23:36,634 --> 01:23:38,841
Nandini, what happened to us...
1103
01:23:39,734 --> 01:23:42,078
...has left us with only
two options.
1104
01:23:43,500 --> 01:23:45,343
Either we give in...
1105
01:23:46,067 --> 01:23:47,705
...or we stand up and fight.
1106
01:23:48,834 --> 01:23:50,973
I don't think, we've done
anything wrong.
1107
01:23:51,900 --> 01:23:54,210
So, there's no way
l'm going to give in.
1108
01:23:55,134 --> 01:23:56,772
We will fight.
1109
01:23:57,034 --> 01:23:58,809
Now, this is a game.
1110
01:24:00,134 --> 01:24:03,479
We may win, or we may lose.
1111
01:24:05,100 --> 01:24:07,307
But, I can guarantee one thing.
1112
01:24:09,467 --> 01:24:10,946
No matter what happens...
1113
01:24:11,801 --> 01:24:14,407
...you or the kids won't
go to prison.
1114
01:24:18,067 --> 01:24:21,344
I can't say for sure,
that it was Vijay Salgaonkar.
1115
01:24:21,401 --> 01:24:22,675
Really?
1116
01:24:23,967 --> 01:24:25,913
You said, it was Vijay.
1117
01:24:26,000 --> 01:24:29,277
No, when you asked, is that
Vijay...
1118
01:24:29,367 --> 01:24:31,244
...l thought, it was probably him.
1119
01:24:31,300 --> 01:24:33,610
But, I can't say for sure
it was him.
1120
01:24:33,700 --> 01:24:35,043
Who did you see?
1121
01:24:35,234 --> 01:24:37,578
Sir, I couldn't see too clearly.
1122
01:24:37,634 --> 01:24:39,807
I can't tell if it was Vijay
or someone else.
1123
01:24:39,900 --> 01:24:42,437
When he mentioned Vijay,
I had a doubt.
1124
01:24:42,934 --> 01:24:44,641
Was that the car'?
1125
01:24:44,967 --> 01:24:49,109
It was yellow, like this car.
But, I can't say for sure.
1126
01:24:49,167 --> 01:24:51,977
Salvi, there must be something...
1127
01:24:52,034 --> 01:24:54,640
mthat you can be sure ofl?
- Gaitonde!
1128
01:24:56,567 --> 01:24:57,705
YOU?
1129
01:24:58,167 --> 01:25:00,511
Sir, I didn't see the
license number.
1130
01:25:00,567 --> 01:25:02,513
But, it was yellow
like this one.
1131
01:25:03,134 --> 01:25:05,011
There are many yellow
cars, like this one.
1132
01:25:05,234 --> 01:25:08,374
Sir, a retired professor
lives next door.
1133
01:25:08,667 --> 01:25:10,374
He has the same kind of
yellow car.
1134
01:25:10,434 --> 01:25:12,380
Oh, then it could be that car.
1135
01:25:12,434 --> 01:25:16,644
What'? You could say that
for sure'?
1136
01:25:17,701 --> 01:25:19,237
He thinks he's so intelligent!
1137
01:25:23,967 --> 01:25:25,412
Sir, a fax from the IG office.
1138
01:25:25,467 --> 01:25:28,175
Sir, Sameer Deshmukh went on
a school trip, the last month.
1139
01:25:28,267 --> 01:25:31,111
Two students from Vidya Vikas
Vidyalaya were there, too.
1140
01:25:31,300 --> 01:25:32,870
I have their names
and addresses.
1141
01:25:33,434 --> 01:25:35,175
One of them is Anju Salgaonkar.
1142
01:25:35,967 --> 01:25:37,640
Vijay Salgaonkafs daughter.
1143
01:25:38,467 --> 01:25:39,639
Adopted.
1144
01:25:41,134 --> 01:25:42,670
Adopted?
- Yeah.
1145
01:25:44,034 --> 01:25:45,479
I didn't know that.
1146
01:25:46,334 --> 01:25:49,543
Yes, sir. When Vijay was 21
years old...
1147
01:25:49,600 --> 01:25:53,047
...he found a baby near a
garbage bin on the road.
1148
01:25:53,867 --> 01:25:56,711
Someone had abandoned
that little baby.
1149
01:25:57,634 --> 01:25:59,614
Vijay is an orphan himself.
1150
01:25:59,734 --> 01:26:02,271
Thafs why, he took the
child home.
1151
01:26:02,634 --> 01:26:05,137
Later, he adopted her legally.
1152
01:26:07,734 --> 01:26:10,772
I always thought Anju and
Vijay were related by blood.
1153
01:26:12,434 --> 01:26:13,777
What is this, Gaitonde'?
1154
01:26:14,167 --> 01:26:17,376
Shame on you for accusing such
a decent man.
1155
01:26:17,934 --> 01:26:20,312
Sir, sir!
1156
01:26:20,700 --> 01:26:23,510
Just because he adopted an
orphan, it doesn't mean...
1157
01:26:23,567 --> 01:26:25,205
mthat, he can't commit crimes.
1158
01:26:25,267 --> 01:26:26,712
We just found out...
1159
01:26:26,767 --> 01:26:29,441
...Sameer and Anju
are connected in some way.
1160
01:26:30,334 --> 01:26:32,746
I think, we should arrest Vijay...
1161
01:26:32,801 --> 01:26:35,407
...slap him around a bit
and he'll spill the beans.
1162
01:26:36,434 --> 01:26:39,381
Don't let this information
leak out ot this station.
1163
01:26:39,934 --> 01:26:42,244
Ifs...
- 11:30 am.
1164
01:26:43,134 --> 01:26:47,674
A square plus B square equals
A square, plus B square, plus 2AB.
1165
01:26:47,967 --> 01:26:50,345
A plus B whole cube equals
to...
1166
01:26:50,434 --> 01:26:52,072
...a cube, plus...
- Ma'am.
1167
01:26:54,867 --> 01:26:58,007
Anju. The principal
wants to see you.
1168
01:26:58,401 --> 01:26:59,880
Yes, ma'am.
1169
01:27:10,601 --> 01:27:14,105
The police has one last piece of
evidence to prove what happened.
1170
01:27:14,601 --> 01:27:16,012
Our fear.
1171
01:27:16,067 --> 01:27:18,138
So, forget what happened.
1172
01:27:18,567 --> 01:27:20,410
Try to behave normally.
1173
01:27:20,801 --> 01:27:23,577
The police do not know
what happened in this house.
1174
01:27:23,734 --> 01:27:27,341
They will question us on the
basis of circumstantial evidence.
1175
01:27:27,900 --> 01:27:30,779
We have to answer them
without any fear.
1176
01:27:33,034 --> 01:27:35,139
They will fake things, too.
1177
01:27:35,200 --> 01:27:37,305
But, you knew Sam.
1178
01:27:37,767 --> 01:27:39,872
Don't ever refuse to accept
that.
1179
01:27:40,267 --> 01:27:43,305
Just don't tell them anything
that happened in this house.
1180
01:27:44,600 --> 01:27:45,670
May I come in, ma'am'?
1181
01:27:46,334 --> 01:27:48,507
Are you Vijay
Salgaonkafs daughter?
1182
01:27:48,667 --> 01:27:49,839
Yes, sir.
1183
01:27:50,867 --> 01:27:52,346
Do you know this boy?
1184
01:27:52,401 --> 01:27:54,278
Oh, thafs Sam.
1185
01:27:55,567 --> 01:27:58,070
So, how do you know Sam?
1186
01:27:58,367 --> 01:28:01,780
I represented my school at a
nature camp, last month.
1187
01:28:01,967 --> 01:28:03,742
Thafs when I got to know him.
1188
01:28:03,800 --> 01:28:06,212
Was it just an acquaintance,
or...
1189
01:28:06,600 --> 01:28:08,637
No, sir. Just an acquaintance.
1190
01:28:08,734 --> 01:28:11,647
Just like all the other students
at the camp.
1191
01:28:11,734 --> 01:28:13,941
There were thousands ot students
at the camp,
1192
01:28:14,034 --> 01:28:16,537
how come you remember
Sam's face'?
1193
01:28:16,634 --> 01:28:20,446
Sir, Sam was quite famous
at the camp.
1194
01:28:21,001 --> 01:28:22,036
Why?
1195
01:28:22,134 --> 01:28:24,171
He took pictures
of girls at the camp.
1196
01:28:24,467 --> 01:28:25,741
He shot videos, too.
1197
01:28:25,934 --> 01:28:29,245
Then, a lawyefs daughter
complained about him.
1198
01:28:29,834 --> 01:28:31,336
Oh, I see.
1199
01:28:32,067 --> 01:28:34,911
Did Sam ever come to meet you
after the camp?
1200
01:28:35,434 --> 01:28:37,414
No, sir.
- Why are you lying?
1201
01:28:37,500 --> 01:28:39,946
We were told, he came to
meet you.
1202
01:28:40,334 --> 01:28:42,905
Who told you that'?
Did Sam tell you?
1203
01:28:44,234 --> 01:28:46,407
Yes, he did.
1204
01:28:46,900 --> 01:28:48,243
Sam told us.
1205
01:28:48,301 --> 01:28:50,076
Sir, Sam is lying.
1206
01:28:50,134 --> 01:28:51,943
Did Sam come to meet you...
1207
01:28:52,000 --> 01:28:54,844
...on the 2nd of October
at your place?
1208
01:28:54,934 --> 01:28:56,311
To my place?
- Yes.
1209
01:28:56,401 --> 01:28:57,539
Not at all.
1210
01:28:57,600 --> 01:29:00,376
Besides, we weren't home
on the 2nd of October.
1211
01:29:00,434 --> 01:29:01,708
Where did you go?
1212
01:29:01,767 --> 01:29:04,475
Swami Chinmayanand was holding a
sermon at Panaji.
1213
01:29:04,534 --> 01:29:05,740
We all attended it.
1214
01:29:05,834 --> 01:29:07,040
Who all attended it'?
1215
01:29:07,134 --> 01:29:10,172
Mom, dad, my younger
sister Anu and me.
1216
01:29:10,267 --> 01:29:12,747
When did you get back?
- The next day, the 3rd.
1217
01:29:12,834 --> 01:29:14,745
Did the sermon last for 2 days'?
1218
01:29:15,167 --> 01:29:17,909
Yes, but, we attended it only
on the 2nd.
1219
01:29:18,167 --> 01:29:20,511
After that, we stayed in a hotel...
1220
01:29:20,567 --> 01:29:22,740
...and saw a movie the next
day, before returning home.
1221
01:29:22,801 --> 01:29:23,871
I see.
1222
01:29:24,301 --> 01:29:27,305
Ma'am. Show us the attendance
register, please.
1223
01:29:27,767 --> 01:29:31,146
Lefs see, whether she came
to school on the second.
1224
01:29:31,900 --> 01:29:34,176
There was a holiday
at school on the 2nd.
1225
01:29:34,234 --> 01:29:35,508
Gandhi Jayanti.
1226
01:29:35,601 --> 01:29:37,979
Right, and the 3rd was a
Sunday.
1227
01:29:38,034 --> 01:29:39,638
Thafs why we planned it.
1228
01:29:39,701 --> 01:29:41,305
So, you mean...
1229
01:29:41,367 --> 01:29:44,837
...you've never met Sam
after the camp.
1230
01:29:45,034 --> 01:29:46,513
No, sir.
1231
01:29:48,634 --> 01:29:50,477
Okay. Thank you.
1232
01:29:50,801 --> 01:29:52,974
Thank you, sir.
Thank you, ma'am.
1233
01:30:08,967 --> 01:30:10,947
Are you Vijay Salgaonkafs
wife'?
1234
01:30:12,301 --> 01:30:13,609
Yes.
1235
01:30:25,467 --> 01:30:28,471
Vijay! How come you are home
at this time'?
1236
01:30:29,734 --> 01:30:32,908
Anju's principal called Nandini and
informed her about your visit there.
1237
01:30:33,367 --> 01:30:34,971
She got scared and called me.
1238
01:30:35,200 --> 01:30:37,339
I went to the station and
found out you're here.
1239
01:30:37,701 --> 01:30:39,271
I rushed home.
1240
01:30:39,567 --> 01:30:40,841
What has happened?
1241
01:30:41,067 --> 01:30:42,637
We need to question you.
1242
01:30:42,934 --> 01:30:44,504
Come in, lefs sit down.
1243
01:30:45,201 --> 01:30:47,306
Vijay, do you know this boy?
1244
01:30:48,134 --> 01:30:49,112
No, sir.
1245
01:30:49,467 --> 01:30:52,607
What about you?
- No, sir.
1246
01:30:54,500 --> 01:30:56,138
Have you seen this car'?
1247
01:30:56,967 --> 01:30:58,071
No sir.
1248
01:30:58,567 --> 01:30:59,807
What about you?
1249
01:31:00,800 --> 01:31:02,006
No, sir.
1250
01:31:05,400 --> 01:31:07,107
Let me be frank, here.
1251
01:31:07,834 --> 01:31:09,313
Thafs what l'd prefer, too.
1252
01:31:10,634 --> 01:31:13,547
This is IG Meera Deshmukh's
only son, Sam Deshmukh.
1253
01:31:14,134 --> 01:31:16,080
He is missing, since the last
25 days.
1254
01:31:17,534 --> 01:31:19,514
Last month, during the
nature camp, he met...
1255
01:31:19,567 --> 01:31:21,376
...your daughter, Anju.
1256
01:31:21,834 --> 01:31:25,873
We also have proof, he came here
in a yellow Hyundai Getz.
1257
01:31:26,700 --> 01:31:30,238
This car was recovered in the last
month from Paavelim Stone Quarry.
1258
01:31:31,767 --> 01:31:33,542
We came here for two reasons.
1259
01:31:33,801 --> 01:31:35,371
First, Anju knew Sam.
1260
01:31:35,934 --> 01:31:40,246
Secondly, Gaitonde saw you
driving Sam's car.
1261
01:31:41,167 --> 01:31:44,478
When you took the car past
Subhash Salvi's house...
1262
01:31:45,000 --> 01:31:46,308
...l was there.
1263
01:31:48,301 --> 01:31:50,372
We think, Sam came
to your place.
1264
01:31:50,434 --> 01:31:52,710
But, we weren't here on
the 2nd.
1265
01:31:52,801 --> 01:31:55,577
We went to Panaji for a sermon
and got back on the third.
1266
01:31:56,967 --> 01:31:58,139
Yes.
1267
01:31:58,734 --> 01:32:01,010
Vijay Salgaonkar, your
game is up.
1268
01:32:02,934 --> 01:32:04,413
Sir, what more proof do you need?
1269
01:32:05,867 --> 01:32:08,074
Don't you laugh at me!
1270
01:32:08,667 --> 01:32:10,578
I didn't even mention...
1271
01:32:10,634 --> 01:32:12,375
...which date Sam came to
your place.
1272
01:32:12,434 --> 01:32:13,936
But, your wife...
1273
01:32:14,434 --> 01:32:16,107
"blurted, without being asked.
1274
01:32:16,967 --> 01:32:19,470
Vijay, are you laughing at us'?
- No, sir.
1275
01:32:20,767 --> 01:32:22,269
Why should I laugh at the
police?
1276
01:32:23,101 --> 01:32:25,809
Look at her, she is
still shocked.
1277
01:32:26,334 --> 01:32:28,336
She doesn't know what
is going on.
1278
01:32:29,267 --> 01:32:31,543
You've really petrified her.
1279
01:32:32,467 --> 01:32:36,005
I told you, earlier, the principal
called Nandini.
1280
01:32:36,334 --> 01:32:39,315
She said, that you went to the
school, about a case.
1281
01:32:39,734 --> 01:32:41,805
You questioned Anju, too.
1282
01:32:41,867 --> 01:32:45,508
You know, the school authorities
panic in such situations.
1283
01:32:46,000 --> 01:32:49,777
They think, the case will
ruin the school's image.
1284
01:32:50,434 --> 01:32:53,040
So, the principal called Nandini
and told her all about it.
1285
01:32:53,467 --> 01:32:56,607
Even the dates.
Simple.
1286
01:32:57,300 --> 01:33:02,409
Gaitonde says he saw you driving
Sam's car on Sunday, the 3rd.
1287
01:33:03,334 --> 01:33:05,109
You didn't answer him.
1288
01:33:07,367 --> 01:33:09,677
There's no use.
- Why?
1289
01:33:10,367 --> 01:33:14,144
Because everyone knows
we can't stand each other.
1290
01:33:15,167 --> 01:33:17,807
No matter what I say
he will brand me a liar.
1291
01:33:18,534 --> 01:33:19,842
Forget about Gaitonde.
1292
01:33:20,234 --> 01:33:21,542
Tell me the truth.
1293
01:33:22,334 --> 01:33:23,972
H' Gaitonde saw me...
1294
01:33:24,600 --> 01:33:28,013
meither he's lying or he
is mistaken.
1295
01:33:28,634 --> 01:33:31,274
Because, on 2nd October
from 8:00 am...
1296
01:33:31,700 --> 01:33:34,044
...to 3 October, till 5:00 pm.
1297
01:33:34,400 --> 01:33:36,107
My family and I were in Panaji.
1298
01:33:36,334 --> 01:33:37,938
Sir, he's lying.
1299
01:33:38,500 --> 01:33:40,309
I saw him, that day.
1300
01:33:41,667 --> 01:33:44,273
What did you do from 2nd
to the 3rd'?
1301
01:33:44,700 --> 01:33:47,112
Where did you go?
1302
01:33:48,367 --> 01:33:50,870
Can you give me the details?
- Of course.
1303
01:33:51,500 --> 01:33:53,502
On 2nd October, we took the
5:30 am bus...
1304
01:33:53,600 --> 01:33:54,772
...and headed to Panaji.
1305
01:34:17,967 --> 01:34:21,278
When you got back, was it raining?
- Yes, it was.
1306
01:34:22,000 --> 01:34:23,741
Nandini and the kids got
drenched.
1307
01:34:24,101 --> 01:34:25,944
So, they fell sick.
1308
01:34:26,267 --> 01:34:27,905
They missed school for
a couple of days.
1309
01:34:28,167 --> 01:34:29,475
Okay.
1310
01:34:29,767 --> 01:34:33,044
So, you kept the bills and tickets
just to show us, right'?
1311
01:34:34,367 --> 01:34:37,439
Sir, who ever keeps bus tickets?
1312
01:34:38,801 --> 01:34:41,839
Sir, we are middle class people.
1313
01:34:42,834 --> 01:34:44,745
We try to save, as
much as we can.
1314
01:34:46,067 --> 01:34:48,604
We check the bills on the
last day ot the month.
1315
01:34:49,434 --> 01:34:52,438
To find out the unnecessary
expenses and the savings.
1316
01:35:04,300 --> 01:35:08,806
I messed up, by talking
about the dates, right'?
1317
01:35:10,267 --> 01:35:11,405
Yes.
1318
01:35:12,701 --> 01:35:17,150
But, you explained everything
and sent them away.
1319
01:35:18,800 --> 01:35:20,643
They won't come back, right'?
1320
01:35:22,967 --> 01:35:25,174
Gaitonde, your allegations are
nonsense.
1321
01:35:25,867 --> 01:35:28,711
I think, Vijay and his family
actually went to Panaji.
1322
01:35:29,034 --> 01:35:31,742
Sir, I swear to you!
It was Vijay.
1323
01:35:32,101 --> 01:35:34,081
Sir, lefs remand him to custody.
1324
01:35:34,134 --> 01:35:37,047
He won't be so sharp
once he's beaten up a bit.
1325
01:35:38,967 --> 01:35:41,277
Anyway, inform the IG.
1326
01:35:41,367 --> 01:35:43,108
Sir, lefs get hold of Vijay, first.
1327
01:35:43,401 --> 01:35:45,779
What if we inform the
IG, later'?
1328
01:35:52,767 --> 01:35:54,940
Dad.
- Yes.
1329
01:35:56,100 --> 01:35:59,206
Did the police believe us'?
1330
01:36:01,900 --> 01:36:03,538
I don't know, dear.
1331
01:36:04,734 --> 01:36:06,873
Will they come back?
1332
01:36:08,801 --> 01:36:10,940
Yes, they will be back.
1333
01:36:20,934 --> 01:36:23,540
What is his name?
- Vijay Salgaonkar.
1334
01:36:24,034 --> 01:36:26,742
Are you sure, he was driving
Sam's car'?
1335
01:36:27,134 --> 01:36:28,841
Ma'am, I don't remember
the license number.
1336
01:36:29,267 --> 01:36:31,440
But, that was a yellow
Hyundai Getz car.
1337
01:36:31,801 --> 01:36:35,112
But, are you sure, Vijay
Salgaonkar was driving it'?
1338
01:36:35,167 --> 01:36:37,113
Yes, sir. Absolutely sure.
1339
01:36:37,167 --> 01:36:39,807
But, they said, they were at
Panaji on the 2nd and 3rd.
1340
01:36:40,434 --> 01:36:42,846
Sir, they're lying.
- They're lying?
1341
01:36:43,900 --> 01:36:46,380
But, what about all the proof of
his trip'?
1342
01:36:46,634 --> 01:36:48,875
He showed us hotel
bills and bus tickets.
1343
01:36:49,134 --> 01:36:50,875
But, we will know if
they are real or fake...
1344
01:36:50,967 --> 01:36:53,379
...only after we check them, sir.
1345
01:36:55,434 --> 01:37:01,043
H' Gaitonde is right, those
bills must be forged.
1346
01:37:01,600 --> 01:37:04,740
That won't be too difficult
to find out.
1347
01:37:06,034 --> 01:37:10,005
After all, he is an illiterate,
fourth grade dropout.
1348
01:37:10,100 --> 01:37:11,773
He can't be too smart.
1349
01:37:12,434 --> 01:37:15,813
Tomorrow, bring Vijay,
his family...
1350
01:37:15,900 --> 01:37:19,438
...and all the evidence shown by
him to me.
1351
01:37:19,634 --> 01:37:21,511
But, on what charge
can we bring them in'?
1352
01:37:22,100 --> 01:37:24,944
Kidnapping. Not murder.
1353
01:37:25,201 --> 01:37:27,147
Because, we need a corpse
to prove that.
1354
01:37:28,367 --> 01:37:30,870
You don't worry about protocol.
l'll take care of it.
1355
01:37:36,067 --> 01:37:38,707
Uncle! Uncle!
1356
01:37:39,167 --> 01:37:41,443
Mr. Rane! You're here, early!
1357
01:37:41,734 --> 01:37:44,044
The police took Vijay and his
family in.
1358
01:37:54,001 --> 01:37:56,174
When did you leave for Panaji'?
1359
01:37:56,400 --> 01:37:59,210
Sir, we took a private bus
to Panaji at 5:30 am.
1360
01:37:59,301 --> 01:38:01,303
So where's that bus ticket?
1361
01:38:01,800 --> 01:38:05,942
His friend owns the bus, so
the conductor didn't let us pay.
1362
01:38:06,000 --> 01:38:08,207
When did you reach the
venue of the sermon?
1363
01:38:09,400 --> 01:38:13,143
At 8:30 am. The sermon had
already begun.
1364
01:38:13,401 --> 01:38:17,349
I guess, about 8:30 am.
1365
01:38:17,401 --> 01:38:20,405
When we arrived, the
sermon had begun.
1366
01:38:20,500 --> 01:38:22,878
When did you reach the
venue of the sermon?
1367
01:38:27,100 --> 01:38:30,775
It our statements are exactly
alike, they may have doubts.
1368
01:38:31,101 --> 01:38:32,671
Especially when it comes to
timings.
1369
01:38:33,134 --> 01:38:35,080
Mom and I will give
the exact time.
1370
01:38:35,500 --> 01:38:37,241
You can skirt around it.
1371
01:38:37,301 --> 01:38:39,110
I don't remember the exact
time.
1372
01:38:39,167 --> 01:38:42,546
But, when we arrived
the sermon had begun.
1373
01:38:42,934 --> 01:38:46,814
What time did the sermon begin
after you got there'?
1374
01:38:49,334 --> 01:38:52,213
The police is going to try to
ask complicated questions.
1375
01:38:52,534 --> 01:38:55,743
Listen to them carefully,
and then answer.
1376
01:38:56,701 --> 01:39:00,080
The sermon began before
we reached there.
1377
01:39:00,567 --> 01:39:03,377
But, your mom and dad
said that...
1378
01:39:03,434 --> 01:39:06,881
...the sermon began
after you reached the venue.
1379
01:39:06,934 --> 01:39:08,413
After half an hour.
1380
01:39:08,967 --> 01:39:12,107
They will lie about us
telling them something different.
1381
01:39:12,567 --> 01:39:15,480
But, stick to your story,
at all times.
1382
01:39:16,167 --> 01:39:19,512
No! When we arrived the
event had already begun.
1383
01:39:22,967 --> 01:39:23,968
Martin.
- This way.
1384
01:39:24,034 --> 01:39:25,775
Whafs the matter?
Where are they'?
1385
01:39:25,834 --> 01:39:27,438
They were taken in.
- They were?
1386
01:39:27,501 --> 01:39:28,946
These people aren't telling me
anything!
1387
01:39:29,000 --> 01:39:30,570
We want to go in.
- You're not allowed in.
1388
01:39:30,667 --> 01:39:31,805
He's Vijay's father-in-law.
1389
01:39:31,867 --> 01:39:33,244
I don't care who he is.
He's not allowed in and thafs that.
1390
01:39:33,334 --> 01:39:34,574
How can you stop me'?
1391
01:39:34,667 --> 01:39:36,806
You have taken my daughter
into police custody, too!
1392
01:39:36,867 --> 01:39:38,210
Come on, open the gate...
- No!
1393
01:39:38,300 --> 01:39:39,608
No, get back.
- Open the gate.
1394
01:39:39,700 --> 01:39:42,078
Get back!
- Open the gate!
1395
01:39:42,401 --> 01:39:44,881
Later, we went to a restaurant
to eat food.
1396
01:39:45,034 --> 01:39:46,707
What was the name of the hotel'?
1397
01:39:49,701 --> 01:39:51,874
I don't remember that.
1398
01:39:52,400 --> 01:39:53,743
What did you eat'?
1399
01:39:53,967 --> 01:39:55,173
Pav Bhaji.
1400
01:39:55,667 --> 01:39:56,975
What did the others eat'?
1401
01:39:57,067 --> 01:39:58,478
Everyone ate Pav Bhaji.
1402
01:39:58,733 --> 01:40:00,770
But, Anju said that...
1403
01:40:00,834 --> 01:40:03,110
...she ate fried rice.
1404
01:40:09,767 --> 01:40:12,373
No! She must have forgotten.
1405
01:40:12,467 --> 01:40:14,970
I remember, we all ate
Pav Bhaji.
1406
01:40:17,901 --> 01:40:19,175
Hello?
1407
01:40:19,667 --> 01:40:21,169
Yes, ifs me.
Tell me.
1408
01:40:21,900 --> 01:40:23,504
No, thafs a lie.
1409
01:40:24,534 --> 01:40:25,877
Who told you that'?
1410
01:40:26,500 --> 01:40:29,743
See, l'm in a meeting, okay?
l'll have to call you back.
1411
01:40:30,134 --> 01:40:31,477
L'll call you back.
1412
01:40:33,701 --> 01:40:35,078
A reporter from India TV called.
1413
01:40:36,201 --> 01:40:38,272
They say, they have
information that...
1414
01:40:38,600 --> 01:40:40,841
...we arrested a family
in connection with Sam's case.
1415
01:40:40,934 --> 01:40:42,675
Forget about it.
I don't care, Mahesh.
1416
01:40:43,300 --> 01:40:44,608
What do you think'?
1417
01:40:44,667 --> 01:40:48,274
Ma'am, this family is even tougher
than we thought.
1418
01:40:48,834 --> 01:40:50,711
No one changed their
statements.
1419
01:40:50,800 --> 01:40:52,609
Specially, the younger
daughter, Anu.
1420
01:40:53,134 --> 01:40:56,479
I am surprised she stuck to her
story though she is so young!
1421
01:40:57,867 --> 01:41:00,066
Thafs spot on.
Absolutely correct.
1422
01:41:00,067 --> 01:41:03,276
How can a child stick to her
statement so firmly?
1423
01:41:03,434 --> 01:41:04,913
I am sure something is wrong,
ma'am.
1424
01:41:08,501 --> 01:41:10,606
Ifs possible, they
are all telling the truth.
1425
01:41:11,101 --> 01:41:13,741
So, they are sticking to their
statements. That's a possibility.
1426
01:41:13,801 --> 01:41:15,906
Perhaps, Gaitonde is mistaken.
1427
01:41:16,567 --> 01:41:17,705
No, Mahesh.
1428
01:41:17,767 --> 01:41:21,010
One thing is certain.
They know something about Sam.
1429
01:41:21,167 --> 01:41:22,976
But, Meera, their statements
so tar...
1430
01:41:23,067 --> 01:41:25,775
Mahesh, they're lying.
lfs a cooked up story.
1431
01:41:25,834 --> 01:41:28,144
Ma'am, if they are lying...
1432
01:41:28,201 --> 01:41:29,612
...then, we can conduct
a lie detector test.
1433
01:41:29,667 --> 01:41:31,544
Are you stupid, Gaitonde'?
1434
01:41:31,800 --> 01:41:33,507
We can't conduct a lie detector
test, just like that!
1435
01:41:33,600 --> 01:41:35,375
We need a court order for that.
1436
01:41:35,568 --> 01:41:37,514
So, why can't we get
court orders?
1437
01:41:38,801 --> 01:41:41,907
To do that we have to prove
they are lying, in the court.
1438
01:41:42,000 --> 01:41:43,877
So far, all the evidence
we have found...
1439
01:41:43,934 --> 01:41:47,677
...proves the family wasn't there
on that weekend.
1440
01:41:48,834 --> 01:41:51,212
Sorry, I am sure you know
what you're doing.
1441
01:41:53,967 --> 01:41:55,640
Prabhu.
- Yes, ma'am.
1442
01:41:55,734 --> 01:41:57,771
They told us a story, right'?
1443
01:41:58,267 --> 01:42:00,406
So, bring all the characters
from that story here.
1444
01:42:00,767 --> 01:42:02,246
Got it'?
- Yes, ma'am.
1445
01:42:02,500 --> 01:42:03,672
Besides that...
1446
01:42:04,667 --> 01:42:08,410
...if Vijay is lying about the
trip to Panaji...
1447
01:42:08,801 --> 01:42:11,338
...then, there is someone
who saw him here.
1448
01:42:11,534 --> 01:42:12,706
Of course.
1449
01:42:12,800 --> 01:42:15,144
A boy called Jose works
in his office.
1450
01:42:15,201 --> 01:42:17,147
Is there any other place
which he visits, regularly?
1451
01:42:17,201 --> 01:42:18,202
Yes, ma'am.
1452
01:42:18,300 --> 01:42:20,143
There's a hotel named
Martin's Corner.
1453
01:42:20,201 --> 01:42:21,805
Ifs right in front of the police
station.
1454
01:42:21,867 --> 01:42:23,972
Vijay comes there, every day.
- Okay.
1455
01:42:24,634 --> 01:42:28,673
So, bring the office boy and
hotel manager here, tomorrow.
1456
01:42:28,867 --> 01:42:30,175
Okay, ma'am.
1457
01:42:31,534 --> 01:42:32,945
One more thing"
1458
01:42:34,134 --> 01:42:38,583
When the family leaves, they should
feel we believed their story.
1459
01:42:42,567 --> 01:42:47,778
I was really nervous during
the interrogation.
1460
01:42:48,734 --> 01:42:50,714
Luckily, they believed us.
1461
01:42:52,201 --> 01:42:54,112
Who said, they believed us'?
1462
01:42:55,134 --> 01:42:56,340
What do you mean?
1463
01:42:57,267 --> 01:42:59,804
They won't let us go, so easily.
1464
01:43:00,534 --> 01:43:01,877
They will be back.
1465
01:43:02,567 --> 01:43:04,342
They will be even better
prepared.
1466
01:43:10,567 --> 01:43:11,773
They will be back.
1467
01:43:12,534 --> 01:43:15,242
Why?
Vijay, whafs the problem?
1468
01:43:16,400 --> 01:43:18,402
I am your brother-in-law.
At least, tell me.
1469
01:43:18,467 --> 01:43:21,209
Rajesh, every family
has some secrets...
1470
01:43:21,900 --> 01:43:23,777
mthat are best kept hidden.
1471
01:43:24,334 --> 01:43:27,008
I am sorry.
I can't tell you anything.
1472
01:43:27,301 --> 01:43:30,646
But, I will need your help.
1473
01:43:31,700 --> 01:43:32,804
What do you want me to do?
1474
01:43:36,667 --> 01:43:39,147
I have known Vijay
since he was a kid.
1475
01:43:39,567 --> 01:43:41,137
He's really good and decent.
1476
01:43:42,134 --> 01:43:43,807
With a heart of gold.
1477
01:43:43,867 --> 01:43:46,541
I don't recall asking whether
he has a heart of gold or silver.
1478
01:43:48,400 --> 01:43:52,678
How many times did he visit your
hotel on the 2nd of October?
1479
01:43:52,734 --> 01:43:54,577
Normally, he comes twice a day.
1480
01:43:54,668 --> 01:43:56,306
For evening tea, dinner.
1481
01:43:56,400 --> 01:43:58,038
And sometimes, he comes
over for lunch, too.
1482
01:43:58,100 --> 01:44:00,876
I guess, he came over twice
on the 2nd, too.
1483
01:44:05,100 --> 01:44:06,636
No, wait!
1484
01:44:07,167 --> 01:44:09,579
He wasn't here on the 2nd.
1485
01:44:09,967 --> 01:44:11,605
He went to Panaji for a sermon.
1486
01:44:11,667 --> 01:44:13,340
Then, why didn't you tell us
that before?
1487
01:44:13,634 --> 01:44:16,171
Sorry, sir.
I remembered it out of the blue.
1488
01:44:16,767 --> 01:44:19,805
A tew days ago,
Vijay and I spoke about that.
1489
01:44:20,334 --> 01:44:22,473
What did he tell you about
the sermon?
1490
01:44:22,801 --> 01:44:25,077
He told me it was a very
good event.
1491
01:44:25,400 --> 01:44:29,348
He even told us what
Swami Chinmayanand said.
1492
01:44:29,567 --> 01:44:31,274
So, what did he say'?
1493
01:44:31,367 --> 01:44:33,677
He narrated one of
the Jataka fables.
1494
01:44:34,067 --> 01:44:37,344
It was the story of the
king of Benaras...
1495
01:44:37,400 --> 01:44:39,073
"defeating his enemy
with love and patience.
1496
01:44:39,134 --> 01:44:41,045
When did Vijay get back
from Panaji'?
1497
01:44:41,767 --> 01:44:43,804
The next day.
- At what time'?
1498
01:44:44,401 --> 01:44:46,210
I don't know that.
1499
01:44:46,267 --> 01:44:48,440
Because, he didn't come
to the office that day.
1500
01:44:48,500 --> 01:44:50,411
Did Vijay call you from Panaji'?
1501
01:44:51,634 --> 01:44:52,840
No.
1502
01:44:52,967 --> 01:44:55,504
Is Vijay Salgaonkar your friend?
1503
01:44:55,601 --> 01:44:56,944
Yes, he is.
1504
01:44:57,000 --> 01:44:59,537
Did he travel on your bus
recently?
1505
01:45:00,467 --> 01:45:01,810
Yes.
1506
01:45:01,867 --> 01:45:04,006
A few days ago.
1507
01:45:04,234 --> 01:45:06,976
And before that'?
- Before that'?
1508
01:45:07,501 --> 01:45:09,378
Right. On the 2nd.
1509
01:45:10,467 --> 01:45:13,107
Where was he going?
- To Panaji.
1510
01:45:13,934 --> 01:45:15,936
He was going to attend
some sermon.
1511
01:45:19,167 --> 01:45:22,740
Are you sure, those people
were at your lodge? - Yes, sir.
1512
01:45:22,801 --> 01:45:25,042
Are they your regular customers?
1513
01:45:25,567 --> 01:45:27,808
No, Sir.
- Then, how can you be sure...
1514
01:45:27,901 --> 01:45:30,108
mthat they were at
your lodge?
1515
01:45:32,334 --> 01:45:33,836
I need a double room.
1516
01:45:34,667 --> 01:45:36,374
Rs. 800 plus taxes.
1517
01:45:36,800 --> 01:45:39,474
What are you saying?
I have stayed here, before.
1518
01:45:39,834 --> 01:45:41,370
You didn't charge taxes
back then.
1519
01:45:41,834 --> 01:45:43,279
Then you won't get any bills.
1520
01:45:43,334 --> 01:45:44,836
That will do.
1521
01:45:48,567 --> 01:45:51,673
Listen, this lodge doesn't
seem to be good enough.
1522
01:45:51,734 --> 01:45:53,611
Lefs go to a family hotel.
1523
01:45:53,701 --> 01:45:56,011
Come on, ma'am.
This is a family hotel.
1524
01:45:56,067 --> 01:45:58,411
Don't worry.
He's been here, before.
1525
01:45:58,934 --> 01:46:01,778
They checked the room first
and only then did they book it.
1526
01:46:01,867 --> 01:46:03,278
When did that happen?
1527
01:46:04,368 --> 01:46:05,779
I don't remember, sir.
1528
01:46:05,867 --> 01:46:08,780
Did they tell you why
they were in Panaji'?
1529
01:46:10,000 --> 01:46:11,479
No, I don't remember, sir.
1530
01:46:11,967 --> 01:46:13,947
Did you check their register?
- Yes, ma'am.
1531
01:46:14,401 --> 01:46:15,744
He has 2 registers.
1532
01:46:15,801 --> 01:46:18,213
One of them has
Vijay Salgaonkafs name.
1533
01:46:18,600 --> 01:46:20,841
There's a check in on 2nd
October. And...
1534
01:46:20,934 --> 01:46:23,039
...check out at 9:30 am
on the 3rd.
1535
01:46:23,134 --> 01:46:25,114
Why do you have two registers?
1536
01:46:26,467 --> 01:46:28,879
Why don't you answer ma'am'?
1537
01:46:29,667 --> 01:46:32,477
One register is for the billing
customers.
1538
01:46:32,534 --> 01:46:34,775
The other is for customers
who don't take bills.
1539
01:46:35,200 --> 01:46:37,680
Do you know, thafs a crime?
1540
01:46:38,367 --> 01:46:40,438
How can you still remember
them'?
1541
01:46:40,734 --> 01:46:42,805
Good customers are hard
to forget.
1542
01:46:47,100 --> 01:46:48,738
You own the hotel.
1543
01:46:49,434 --> 01:46:50,469
Why? Whafs the matter?
1544
01:46:50,567 --> 01:46:53,343
No. I have never eaten
such tasty Pav Bhaji.
1545
01:46:53,834 --> 01:46:57,281
Honestly, my wife makes
that at home, but...
1546
01:46:58,267 --> 01:47:00,804
We are famous for Pav Bhaji
in the city of Panaji.
1547
01:47:00,867 --> 01:47:03,177
The hotel is really clean
and hygienic.
1548
01:47:03,434 --> 01:47:04,879
The service is excellent.
1549
01:47:05,167 --> 01:47:07,147
Once a hotel is famous,
these days...
1550
01:47:07,501 --> 01:47:09,845
...the service tends to get tacky.
1551
01:47:10,068 --> 01:47:12,309
But, you're not like that.
I really like that.
1552
01:47:13,334 --> 01:47:14,677
Thank you, sir.
1553
01:47:16,500 --> 01:47:19,208
Uncle, the Pav Bhaji was
really good.
1554
01:47:19,267 --> 01:47:22,077
Really?
Thank you.
1555
01:47:22,167 --> 01:47:24,545
Whafs your name, dear?
- Anu!
1556
01:47:24,634 --> 01:47:26,113
Very good.
1557
01:47:26,800 --> 01:47:28,609
Thank you.
- Thank you, sir.
1558
01:47:29,101 --> 01:47:31,809
I admit, you would remember
customers who appreciate you.
1559
01:47:31,900 --> 01:47:34,437
But, how do you remember
which day...
1560
01:47:34,500 --> 01:47:36,275
...and why, they came to
Panaji.
1561
01:47:36,501 --> 01:47:38,242
They told me.
1562
01:47:38,901 --> 01:47:40,676
As a businessman...
1563
01:47:40,767 --> 01:47:42,440
Okay, okay, fine!
1564
01:47:42,933 --> 01:47:44,344
You can wait outside.
1565
01:47:47,834 --> 01:47:52,840
H' Vijay Salgaonkar met all these
people on 2nd and 3rd October...
1566
01:47:53,234 --> 01:47:55,874
...how can he be in Pondolem
at the same time'?
1567
01:47:56,568 --> 01:47:57,945
Ma'am, I don't know.
1568
01:47:58,034 --> 01:47:59,945
Now I am a bit confused, too.
1569
01:48:00,267 --> 01:48:01,871
Can I say something'?
1570
01:48:03,000 --> 01:48:05,344
H' you ask me, I believe...
1571
01:48:05,401 --> 01:48:07,244
...Vijay and his family
are telling the truth.
1572
01:48:08,101 --> 01:48:09,580
Perhaps, your man is lying.
1573
01:48:09,867 --> 01:48:12,279
No, sir.
l'm telling the truth.
1574
01:48:12,368 --> 01:48:14,075
It was Vijay Salgaonkar.
1575
01:48:14,301 --> 01:48:17,908
I will resign,
if I am proved wrong.
1576
01:48:21,567 --> 01:48:23,103
Did you speak to Swami
Chinmayanand'?
1577
01:48:23,167 --> 01:48:25,545
Yes, ma'am.
He was out of town.
1578
01:48:25,634 --> 01:48:27,545
He may be back by now.
- Call him.
1579
01:48:27,934 --> 01:48:30,005
Given what you've told me...
1580
01:48:30,101 --> 01:48:33,548
...it seems, Vijay and his
family...
1581
01:48:33,634 --> 01:48:35,910
...were present at our
sermon, that day.
1582
01:48:36,400 --> 01:48:38,846
Because, every sermon of mine is
unique.
1583
01:48:39,201 --> 01:48:40,874
I never repeat it.
1584
01:48:41,434 --> 01:48:45,211
Perhaps, someone who attended
it told Vijay later.
1585
01:48:45,534 --> 01:48:50,381
But, it's not possible that someone
remembered all those details.
1586
01:48:51,734 --> 01:48:52,906
Thank you, Swamiji.
1587
01:49:01,934 --> 01:49:03,413
Where are dad and Anu'?
1588
01:49:04,134 --> 01:49:05,511
This is a digital projector.
1589
01:49:05,800 --> 01:49:07,939
I dream of having my own
theater in Pondolem.
1590
01:49:08,000 --> 01:49:09,138
Very good!
1591
01:49:09,200 --> 01:49:11,942
All the theaters have digital
projection, these days.
1592
01:49:12,001 --> 01:49:14,641
The costs are low
and the quality is pristine.
1593
01:49:14,867 --> 01:49:16,005
Dad.
1594
01:49:16,634 --> 01:49:19,012
My elder daughter and my wife.
- Hello.
1595
01:49:20,167 --> 01:49:21,612
Do you remember
when they came to you?
1596
01:49:21,701 --> 01:49:22,941
On the 3rd of this month.
1597
01:49:23,034 --> 01:49:24,513
How do you remember the date'?
1598
01:49:24,567 --> 01:49:26,410
He saw the first half of the
film...
1599
01:49:26,501 --> 01:49:28,208
...from the projection room.
1600
01:49:28,267 --> 01:49:30,941
And he also told me that, he...
1601
01:49:31,034 --> 01:49:33,207
...had come to Panaji for
a sermon.
1602
01:49:33,267 --> 01:49:34,746
And, he was staying in a lodge.
1603
01:49:34,800 --> 01:49:37,644
Get out.
Just get out!
1604
01:49:38,667 --> 01:49:41,944
Lefs go. Go out.
Go on.
1605
01:49:42,000 --> 01:49:45,004
Meera. Come on.
1606
01:49:56,701 --> 01:49:58,408
Stop it.
1607
01:50:00,667 --> 01:50:01,839
Look at me.
1608
01:50:02,667 --> 01:50:05,614
Nothing will happen to Sam.
Okay? Just stop worrying.
1609
01:50:06,367 --> 01:50:07,744
We will find him.
1610
01:50:10,734 --> 01:50:13,214
Don't worry and don't
lose hope.
1611
01:50:15,101 --> 01:50:16,910
I haven't given up, Mahesh.
1612
01:50:18,467 --> 01:50:20,310
But, I am a mom too.
1613
01:50:21,000 --> 01:50:22,479
I can't help that.
1614
01:50:23,167 --> 01:50:25,010
Stop crying-
1615
01:50:28,967 --> 01:50:30,275
Listen, this...
1616
01:50:30,834 --> 01:50:32,973
ls this investigation
taking the right course'?
1617
01:50:33,300 --> 01:50:35,473
Yes. I think so.
1618
01:50:37,867 --> 01:50:40,040
Then, why can't we unearth
any clues'?
1619
01:50:40,634 --> 01:50:43,342
All the clues and witnesses
seem to be in his favor.
1620
01:50:45,534 --> 01:50:47,172
I know, Mahesh.
1621
01:50:47,834 --> 01:50:52,249
All the proof and witnesses
are in Vijay's favor.
1622
01:50:54,134 --> 01:50:56,205
But, I know he's lying.
1623
01:50:56,267 --> 01:50:58,247
They are all lying.
1624
01:50:58,867 --> 01:51:00,642
I can feel it.
1625
01:51:08,267 --> 01:51:11,976
The police can tell from the
way a person talks...
1626
01:51:12,834 --> 01:51:14,836
...whether he's lying or telling
the truth.
1627
01:51:18,667 --> 01:51:22,740
I underestimated him by
considering him uneducated.
1628
01:51:23,401 --> 01:51:24,812
That was a mistake.
1629
01:51:26,068 --> 01:51:30,539
He may be a 4th grade dropout, but
he is extremely cunning.
1630
01:51:30,900 --> 01:51:32,345
He is really wily.
1631
01:51:33,034 --> 01:51:35,537
Vijay Salgaonkar is a very
good man.
1632
01:51:36,134 --> 01:51:37,943
I have checked his records.
1633
01:51:38,967 --> 01:51:41,277
He came to this village
25 years ago.
1634
01:51:41,934 --> 01:51:45,177
First, a tea stall,
then a grocery shop.
1635
01:51:45,268 --> 01:51:46,941
A video library, a garage.
1636
01:51:47,000 --> 01:51:49,310
He worked in diverse places
and grew up.
1637
01:51:49,401 --> 01:51:51,847
Later, he started
up his own business.
1638
01:51:52,300 --> 01:51:53,643
He's a fourth grade dropout.
1639
01:51:53,701 --> 01:51:56,375
But, he knows Marathi, Hindi,
English and Konkani.
1640
01:51:56,467 --> 01:51:58,640
He says, he learnt
all that from watching films.
1641
01:51:59,301 --> 01:52:01,303
He does love movies.
1642
01:52:01,701 --> 01:52:03,544
He never misses out
a single film.
1643
01:52:08,834 --> 01:52:10,507
Films.
1644
01:52:12,267 --> 01:52:13,871
Thafs an important link.
1645
01:52:18,134 --> 01:52:19,374
Come on, lefs go!
1646
01:52:19,434 --> 01:52:20,811
Wait a bit.
1647
01:52:20,901 --> 01:52:21,879
What is it'?
1648
01:52:21,934 --> 01:52:23,538
I forget to get money
tor the tickets.
1649
01:52:23,601 --> 01:52:25,478
Is there any ATM nearby?
I...
1650
01:52:25,567 --> 01:52:28,810
What is this? I will have to
hold up the bus for you.
1651
01:52:28,900 --> 01:52:30,402
There's an ATM up ahead,
go ahead and hurry back.
1652
01:52:30,467 --> 01:52:31,639
Two minutes.
- Go on.
1653
01:52:39,167 --> 01:52:42,080
Prabhu, get me all the CCTV footage
from that ATM.
1654
01:52:42,534 --> 01:52:44,036
Where is it'?
In Panaji'?
1655
01:52:44,134 --> 01:52:46,580
Taligaon bus stand,
5 kms away from Panaji.
1656
01:52:46,667 --> 01:52:48,772
When was the bus
scheduled to leave?
1657
01:52:48,867 --> 01:52:50,244
At 3:00 pm in the afternoon.
1658
01:52:50,567 --> 01:52:54,379
I want the CCTV footage
for the ATM...
1659
01:52:54,434 --> 01:52:56,675
...for 3rd October,
from 2:30 pm to 3:30 pm right now.
1660
01:52:57,500 --> 01:52:58,808
Sawant!
1661
01:52:59,401 --> 01:53:02,280
You meet thousands of
passengers, every day. - Yes.
1662
01:53:02,367 --> 01:53:06,144
Lefs say, you remember
the family due to the ATM.
1663
01:53:06,534 --> 01:53:08,844
But, when did the family
go to Panaji'?
1664
01:53:08,934 --> 01:53:10,504
Why were they there'?
1665
01:53:10,601 --> 01:53:13,138
It is impossible to remember
all of that.
1666
01:53:13,234 --> 01:53:15,840
He told you something
25 days ago.
1667
01:53:15,934 --> 01:53:17,504
How do you still remember it'?
1668
01:53:17,600 --> 01:53:19,773
I don't remember.
He told me.
1669
01:53:19,834 --> 01:53:22,542
Yes, but, you were
told 25 days ago.
1670
01:53:22,634 --> 01:53:24,375
How can you still...
- No, I...
1671
01:53:24,700 --> 01:53:26,702
What do you mean?
- I mean...
1672
01:53:26,801 --> 01:53:28,405
...he told me that, when...
1673
01:53:28,501 --> 01:53:30,879
...we met again, recently.
1674
01:53:32,100 --> 01:53:33,875
Again?
- Yes.
1675
01:53:33,934 --> 01:53:35,277
When?
1676
01:53:36,434 --> 01:53:37,913
A few days ago.
1677
01:53:38,634 --> 01:53:39,908
Where?
1678
01:53:41,234 --> 01:53:42,577
Where did you meet him?
1679
01:53:45,934 --> 01:53:49,609
Uncle!
- Oh, how are you?
1680
01:53:50,567 --> 01:53:51,944
How come you're here?
1681
01:53:52,001 --> 01:53:53,810
Vijay, don't you remember him?
1682
01:53:53,900 --> 01:53:57,473
We came here for Chinmayanands
sermon on 2nd October.
1683
01:53:57,534 --> 01:54:00,606
When we were going back
the next day...
1684
01:54:00,667 --> 01:54:02,874
...he was the conductor
on our bus.
1685
01:54:02,967 --> 01:54:05,675
You went to withdraw cash
at the ATM...
1686
01:54:05,734 --> 01:54:07,975
Oh, right! On the 2nd, after
the sermon...
1687
01:54:08,034 --> 01:54:10,139
...we went back on the bus
on the 3rd.
1688
01:54:10,201 --> 01:54:11,874
You were the conductor on that bus.
- Right.
1689
01:54:11,967 --> 01:54:13,446
You forget everything!
1690
01:54:13,534 --> 01:54:15,411
Sorry, I...
- Thafs okay.
1691
01:54:15,500 --> 01:54:16,877
See you later.
- Okay.
1692
01:54:25,367 --> 01:54:27,540
Mr. Vasu, has the show begun'?
1693
01:54:27,600 --> 01:54:28,874
Ifs you!
1694
01:54:28,934 --> 01:54:31,278
No, there's still time.
Where is your family?
1695
01:54:31,334 --> 01:54:33,109
No, I am alone today.
- Okay.
1696
01:54:33,167 --> 01:54:34,578
There was a sermon on the
2nd, right'?
1697
01:54:34,634 --> 01:54:36,170
Thafs why the family was
with me.
1698
01:54:36,334 --> 01:54:38,814
We went shopping on the 3rd and
then came for a movie.
1699
01:54:38,867 --> 01:54:41,143
Atter that, we ate at the hotel
and then went back home.
1700
01:54:41,200 --> 01:54:43,146
Imagine how expensive
that can be.
1701
01:54:48,334 --> 01:54:49,312
Dinkar.
1702
01:54:49,501 --> 01:54:52,744
We went to the sermon
at Panaji on the 2nd on your bus.
1703
01:54:53,067 --> 01:54:54,603
You didn't accept any money
from me.
1704
01:54:54,701 --> 01:54:56,374
But, that won't happen today.
1705
01:54:57,201 --> 01:54:59,010
Let me buy the tickets today.
1706
01:54:59,067 --> 01:55:01,104
Don't do that!
1707
01:55:01,834 --> 01:55:03,711
Why don't you tell him?
1708
01:55:03,767 --> 01:55:06,145
She won't say anything to me!
Here, give me tickets.
1709
01:55:10,801 --> 01:55:12,280
You've come after a while, sir.
1710
01:55:12,334 --> 01:55:15,577
No, we were here on the
2nd for the sermon at Panaji.
1711
01:55:15,634 --> 01:55:20,174
We visited exactly a day
after the sermon.
1712
01:55:20,267 --> 01:55:21,769
On 3rd October.
1713
01:55:21,834 --> 01:55:23,108
Right.
1714
01:55:23,167 --> 01:55:24,703
Thank you.
- Thank you, sir.
1715
01:55:29,034 --> 01:55:32,345
3 weeks? - I told you, l'm going to
Panaji for the sermon.
1716
01:55:32,400 --> 01:55:35,210
I told you to pay this
the day after I got back.
1717
01:55:35,867 --> 01:55:38,177
Yes.
- When did I go to Panaji'?
1718
01:55:38,234 --> 01:55:40,407
Well...
1719
01:55:40,500 --> 01:55:42,377
On Saturday, the 2nd of October.
1720
01:55:42,934 --> 01:55:44,607
Yes.
- When did I go?
1721
01:55:45,267 --> 01:55:46,746
On Saturday, the 2nd of October.
1722
01:55:46,800 --> 01:55:50,543
When did I get back?
On Sunday the 3rd of October.
1723
01:55:51,100 --> 01:55:54,138
Yes, you got back on Sunday,
3rd October.
1724
01:55:54,234 --> 01:55:56,942
The next day on 4th October,
a Monday...
1725
01:55:57,001 --> 01:55:58,776
...l told you to pay this.
1726
01:55:59,234 --> 01:56:00,645
Yes.
- Go and pay it.
1727
01:56:03,834 --> 01:56:06,781
The other king was reformed
by his example.
1728
01:56:08,134 --> 01:56:10,671
The moral of this story
is, we must cultivate...
1729
01:56:11,467 --> 01:56:14,209
...the power to forgive others.
1730
01:56:16,834 --> 01:56:18,677
Great! Very good!
1731
01:56:20,100 --> 01:56:22,341
But, how did you hear
that story'?
1732
01:56:22,867 --> 01:56:24,904
I told you, we went to Panaji...
1733
01:56:25,001 --> 01:56:27,106
...to attend Swami Chinmayanands
sermon.
1734
01:56:27,201 --> 01:56:28,544
When?
1735
01:56:28,801 --> 01:56:30,371
Did you forget, already?
1736
01:56:30,567 --> 01:56:32,706
We went on the 2nd,
it was a Saturday.
1737
01:56:32,900 --> 01:56:34,573
And we got back on the 3rd.
1738
01:56:36,501 --> 01:56:37,844
Thafs where I heard
this story.
1739
01:56:40,301 --> 01:56:41,837
Okay.
1740
01:56:42,400 --> 01:56:45,279
Ma'am. Swami Chinmayanand.
1741
01:56:47,768 --> 01:56:48,872
Yes, Swamiji.
1742
01:56:48,967 --> 01:56:52,574
My followers record my sermons.
1743
01:56:53,067 --> 01:56:56,571
They are provided to the devotees
via DVDs.
1744
01:56:57,001 --> 01:56:59,038
The devotees can make bookings.
1745
01:56:59,667 --> 01:57:03,046
They can pick them up from the
ashram, within 2 weeks.
1746
01:57:03,434 --> 01:57:06,540
I have seen the booking list
tor the sermon on the 2nd.
1747
01:57:06,600 --> 01:57:09,274
But, Vijay Salgaonkafs
name doesn't feature in it.
1748
01:57:09,968 --> 01:57:11,538
Alright, thank you so much.
1749
01:57:13,134 --> 01:57:15,944
Possibly, he booked it
under another name.
1750
01:57:16,400 --> 01:57:17,572
Ifs possible.
1751
01:57:18,401 --> 01:57:22,281
But it doesn't prove he wasn't
in Panaji on the 2nd and 3rd.
1752
01:57:22,334 --> 01:57:26,009
Ma'am, the CCTV footage for
the ICICI Bank.
1753
01:58:00,167 --> 01:58:01,339
No.
1754
01:58:06,234 --> 01:58:07,872
Ifs over, finished.
1755
01:58:09,434 --> 01:58:10,936
Vijay was telling the truth.
- But, sir...
1756
01:58:11,000 --> 01:58:12,809
We have wasted so much time!
1757
01:58:15,134 --> 01:58:17,978
It may have been better
to try to find Sam instead.
1758
01:58:18,400 --> 01:58:20,641
But, I really...
- Gaitonde.
1759
01:58:21,234 --> 01:58:22,941
But, what more proof
do you want now'?
1760
01:58:25,434 --> 01:58:27,414
Ifs over, ifs finished.
1761
01:58:29,900 --> 01:58:31,402
But...
1762
01:58:32,934 --> 01:58:36,381
Meera. Our investigation hinges
on the fact, that...
1763
01:58:36,434 --> 01:58:39,608
...whether Vijay was in Panaji on
the 2nd and 3rd, or not'?
1764
01:58:40,467 --> 01:58:42,276
The camera doesn't lie, Meera!
1765
01:58:43,834 --> 01:58:47,338
The CCTV proves, that Vijay was
in Panaji on the 3rd.
1766
01:58:54,901 --> 01:58:58,747
Vijay was in Panaji on the 3rd.
1767
01:59:03,734 --> 01:59:07,443
Vijay was in Panaji on
the 3rd, too!
1768
01:59:10,201 --> 01:59:11,441
Makes sense.
1769
01:59:14,267 --> 01:59:16,873
That means...
- Meera.
1770
01:59:18,834 --> 01:59:24,011
Mahesh, he knew we were going
to watch this CCTV footage.
1771
01:59:24,100 --> 01:59:26,444
In fact, he wanted us to see it.
1772
01:59:27,267 --> 01:59:30,111
That was part of his plan, Mahesh.
- What plan, Meera'?
1773
01:59:32,534 --> 01:59:34,673
It was an amazing plan.
1774
01:59:46,600 --> 01:59:50,047
At about 8:30 am.
- The sermon had started by then.
1775
01:59:50,100 --> 01:59:51,773
Vijay wasn't here on the 2nd.
1776
01:59:51,867 --> 01:59:54,973
He saw the entire first halt
ot the film in the projection room.
1777
01:59:55,100 --> 01:59:56,807
No one forgets about
good customers, ma'am.
1778
01:59:56,867 --> 02:00:00,007
He told me about that, recently
again, when we met.
1779
02:00:00,101 --> 02:00:03,378
We had come to Panaji for
a sermon, on the 2nd.
1780
02:00:04,367 --> 02:00:06,506
He just recreated that day.
1781
02:00:08,601 --> 02:00:10,410
In fact, both the days.
1782
02:00:11,767 --> 02:00:13,769
The 2nd and 3rd of October.
1783
02:00:13,967 --> 02:00:15,275
What do you mean?
1784
02:00:15,367 --> 02:00:17,540
What do we usually remember?
1785
02:00:19,134 --> 02:00:21,273
Something we have seen
for ourselves.
1786
02:00:22,334 --> 02:00:23,745
Visuals.
1787
02:00:24,901 --> 02:00:26,244
Visuals.
1788
02:00:27,167 --> 02:00:30,774
Something we see,
can't be easily forgotten.
1789
02:00:33,634 --> 02:00:36,478
Visual memories are
the strongest memories.
1790
02:00:37,800 --> 02:00:39,279
For example, cinema.
1791
02:00:39,434 --> 02:00:43,849
You know, the stories you are
watching are not real.
1792
02:00:45,034 --> 02:00:46,980
But, you still believe in them.
1793
02:00:48,334 --> 02:00:52,077
Because, you have seen the story
and lived it in a way.
1794
02:00:52,267 --> 02:00:53,746
In the same way...
1795
02:00:54,100 --> 02:00:58,549
...Vijay and his family not only
concocted the story about Panaji...
1796
02:00:59,367 --> 02:01:01,142
...in fact, they lived it out.
1797
02:01:03,400 --> 02:01:05,402
They actually went to Panaji.
1798
02:01:05,734 --> 02:01:07,213
They stayed at a lodge.
1799
02:01:07,401 --> 02:01:09,142
They did eat the Pav Bhaji.
1800
02:01:09,301 --> 02:01:11,679
He sat in the projection
room and watched the film.
1801
02:01:12,101 --> 02:01:15,742
So, they stuck to their statements,
during the interrogation.
1802
02:01:15,900 --> 02:01:17,971
Because, they were telling
the truth.
1803
02:01:18,134 --> 02:01:19,875
Apart from one little detail.
1804
02:01:21,000 --> 02:01:22,479
What was that'?
1805
02:01:22,934 --> 02:01:26,143
They didn't do all that
on the 2nd and 3rd ot October.
1806
02:01:26,634 --> 02:01:27,908
They did that, some other day.
1807
02:01:28,234 --> 02:01:29,406
Perhaps, the next day.
1808
02:01:29,500 --> 02:01:30,843
Ma'am.
1809
02:01:31,034 --> 02:01:34,174
Vijay said, it was raining
on the way back, they were drenched.
1810
02:01:34,234 --> 02:01:36,009
And his family fell sick.
1811
02:01:36,167 --> 02:01:39,512
He also said, his kids missed
school for a few days.
1812
02:01:39,567 --> 02:01:41,740
He showed us the medical bills
too.
1813
02:01:42,001 --> 02:01:45,210
You can get fake medical bills
very easily, Sawant.
1814
02:01:45,467 --> 02:01:49,438
Anyway, he's been throwing
bills at us from the word go.
1815
02:01:50,800 --> 02:01:53,474
But, there is an entry in the
lodge register for the 2nd.
1816
02:01:54,034 --> 02:01:56,742
The bus and film tickets tor the
3rd are authentic, right'?
1817
02:01:56,867 --> 02:01:58,278
Thafs a valid point, ma'am.
1818
02:02:00,567 --> 02:02:04,709
Very well played, fourth grade
dropout, Vijay Salgaonkar.
1819
02:02:07,034 --> 02:02:09,139
But, I know how you did that.
1820
02:02:10,834 --> 02:02:13,644
Vijay went to Panaji on 3rd October
in Sam's car.
1821
02:02:13,834 --> 02:02:16,041
He took a take away from
a restaurant.
1822
02:02:16,367 --> 02:02:19,507
Then, he probably
bought a used phone.
1823
02:02:19,934 --> 02:02:21,880
He put Sam's SIM card into it.
1824
02:02:22,034 --> 02:02:25,447
Then, he dumped the phone into
a truck with a national permit.
1825
02:02:26,067 --> 02:02:30,311
Then, he probably dumped Sam's
car into the lake at the quarry.
1826
02:02:30,801 --> 02:02:34,943
Then, he went back to a restaurant
and bought tour Pav Bhaji takeouts.
1827
02:02:35,167 --> 02:02:37,807
He purchased tour tickets
to the cinema, on that day.
1828
02:02:38,068 --> 02:02:39,877
Then, he went to Taligaon
bus stand...
1829
02:02:40,067 --> 02:02:43,446
...and withdrew the money
from the ATM at 3:00 pm.
1830
02:02:45,434 --> 02:02:48,005
Then, he took a Kadamba bus...
1831
02:02:48,367 --> 02:02:50,711
mbought 4 tickets and got back
to Pondolem.
1832
02:02:51,734 --> 02:02:53,077
He went to his office at night.
1833
02:02:53,267 --> 02:02:57,238
He told Jose, he was going for
the sermon, the next day.
1834
02:02:57,668 --> 02:02:59,511
The next morning
he took his family...
1835
02:02:59,567 --> 02:03:02,070
...and travelled by Dinkar's private
bus to Panaji.
1836
02:03:02,234 --> 02:03:06,114
Vijay told him he was going to
Panaji for the sermon.
1837
02:03:06,300 --> 02:03:10,442
On reaching Panaji, he may have
reached the hermitage at 9:00 am.
1838
02:03:10,767 --> 02:03:13,941
Then, they spent the whole
day at the ashram.
1839
02:03:14,434 --> 02:03:18,177
Meanwhile, he found out
about the DVDs for the sermon.
1840
02:03:18,434 --> 02:03:21,506
He booked it under an
assumed name.
1841
02:03:22,367 --> 02:03:24,278
They arrived at Rishabh Lodge
in the evening.
1842
02:03:24,867 --> 02:03:28,041
Then, I guess, while the manager
gave Nandini the tour...
1843
02:03:28,234 --> 02:03:32,046
...Vijay filled his name in
the entries for the 2nd.
1844
02:03:32,434 --> 02:03:35,142
Then, when the manager returned
he disguised his handwriting...
1845
02:03:35,201 --> 02:03:37,147
...and took the room under
an assumed name.
1846
02:03:37,301 --> 02:03:39,212
They ate out at night.
1847
02:03:39,467 --> 02:03:42,380
The next day, they ordered
food from the same restaurant...
1848
02:03:42,534 --> 02:03:44,912
...where he bought the
take aways on the 3rd.
1849
02:03:45,068 --> 02:03:48,242
After checking out of the lodge,
he took his family to the hotel...
1850
02:03:48,434 --> 02:03:51,472
...where he had order four Pav
Bhaji takeaways.
1851
02:03:51,634 --> 02:03:54,808
Again, they ate pav bhaji there.
1852
02:03:55,134 --> 02:03:57,478
They made friends with the owner
while paying the bill.
1853
02:03:57,667 --> 02:03:59,169
Then, they watched a film.
1854
02:03:59,267 --> 02:04:02,111
They got acquainted
with the projectionist.
1855
02:04:04,234 --> 02:04:07,010
Later, while withdrawing money
from the ATM at the bus stand...
1856
02:04:07,101 --> 02:04:08,808
...Vijay got off the bus.
1857
02:04:11,167 --> 02:04:12,544
But, he didn't enter the ATM.
1858
02:04:16,734 --> 02:04:20,045
They made friends with the
conductor on the Kadamba bus.
1859
02:04:21,500 --> 02:04:23,002
They got back home and
a few days later...
1860
02:04:23,167 --> 02:04:27,206
...Vijay watched the sermon
with his family.
1861
02:04:27,434 --> 02:04:30,608
Then, he destroyed all
the bills for the fifth.
1862
02:04:31,034 --> 02:04:34,914
He showed us bills for the 3rd.
1863
02:04:35,667 --> 02:04:39,080
A few days later he went back
to Panaji with his family.
1864
02:04:39,634 --> 02:04:41,341
He met everyone, once again.
1865
02:04:41,934 --> 02:04:44,710
Then, he very cleverly,
talked to them...
1866
02:04:44,900 --> 02:04:47,506
...and implied...
1867
02:04:47,967 --> 02:04:52,074
mthat, he and his family went
to Panaji on the 2nd for a sermon.
1868
02:04:52,500 --> 02:04:54,980
He got back on the evening
of 3rd October.
1869
02:04:55,467 --> 02:04:58,914
So, they all didn't realize they
were giving false testimonies.
1870
02:05:04,234 --> 02:05:06,441
They kept thinking
they were telling the truth.
1871
02:05:11,567 --> 02:05:13,274
Master stroke.
1872
02:05:18,334 --> 02:05:20,336
So, Vijay Salgaonkar...
1873
02:05:22,434 --> 02:05:25,278
...mocked the entire
police department.
1874
02:05:26,134 --> 02:05:29,377
And despite knowing
about all of that...
1875
02:05:29,467 --> 02:05:33,142
...we have no proof or evidence
against him.
1876
02:05:34,334 --> 02:05:36,177
All we have is a theory.
1877
02:05:40,967 --> 02:05:43,504
Without proof or witnesses...
1878
02:05:44,167 --> 02:05:46,670
...a confession is
the greatest evidence.
1879
02:05:48,000 --> 02:05:49,104
What do you mean?
1880
02:05:50,501 --> 02:05:52,208
Where are you taking me'?
- Come on!
1881
02:05:52,267 --> 02:05:53,974
Let him go!
- Come on!
1882
02:05:54,067 --> 02:05:56,240
Don't shout!
- Come on.
1883
02:05:56,301 --> 02:05:57,905
Let me go, sir.
- Get in.
1884
02:05:57,967 --> 02:06:00,413
Take them all away!
- Get in, come on!
1885
02:06:00,467 --> 02:06:02,071
How can they take them away?
1886
02:06:02,134 --> 02:06:03,636
Let us go!
1887
02:06:11,967 --> 02:06:13,708
I will need your help.
1888
02:06:14,934 --> 02:06:17,881
What do you want me to do?
- h' the police takes us again...
1889
02:06:19,501 --> 02:06:21,037
...just call these people.
1890
02:06:48,467 --> 02:06:49,775
Where is my son?
1891
02:06:51,267 --> 02:06:52,507
I don't know.
1892
02:06:53,767 --> 02:06:55,610
We weren't at home.
1893
02:06:57,401 --> 02:06:59,642
Do you think, the police are fools'?
1894
02:07:00,334 --> 02:07:02,814
We have figured out your
plan, Vijay.
1895
02:07:02,934 --> 02:07:04,880
Ifs no use lying, now.
1896
02:07:05,168 --> 02:07:07,512
We know, you were
not in Panaji on the 2nd or 3rd.
1897
02:07:07,701 --> 02:07:09,442
You were there on the 4th and
the 5th.
1898
02:07:10,634 --> 02:07:13,080
You didn't attend any sermon.
1899
02:07:24,067 --> 02:07:25,910
Why did my son come to
meet you?
1900
02:07:27,567 --> 02:07:29,342
What happened with
the two of you?
1901
02:07:30,067 --> 02:07:33,514
I never met Sam after
the camp. Really.
1902
02:07:34,667 --> 02:07:35,941
Listen to me.
1903
02:07:36,734 --> 02:07:38,771
L've had enough
of your stories.
1904
02:07:38,967 --> 02:07:40,241
Ifs over.
1905
02:07:41,067 --> 02:07:43,513
You better tell me the truth.
1906
02:07:44,534 --> 02:07:47,208
Or we have other ways to
do this.
1907
02:07:48,634 --> 02:07:51,672
L'm telling the truth,
I don't know anything.
1908
02:08:05,134 --> 02:08:07,011
You know how I feel, don't you?
1909
02:08:07,701 --> 02:08:09,305
After all, you are a mom.
1910
02:08:10,200 --> 02:08:11,474
Tell me the truth.
1911
02:08:13,234 --> 02:08:15,714
My son came to meet your daughter
and vanished.
1912
02:08:17,067 --> 02:08:18,273
What happened with them'?
1913
02:08:19,368 --> 02:08:22,178
We have already told the truth.
1914
02:08:27,801 --> 02:08:28,711
Gaitonde!
1915
02:08:39,734 --> 02:08:41,270
Tell me, whafs the truth'?
1916
02:08:42,034 --> 02:08:43,308
Tell me!
1917
02:08:43,501 --> 02:08:44,479
Tell me, what is it'?
1918
02:08:44,568 --> 02:08:46,445
Please, don't!
- Get back!
1919
02:08:46,767 --> 02:08:48,246
Speak u I _ Dacup.
1920
02:08:50,567 --> 02:08:51,841
Tell me!
1921
02:08:56,967 --> 02:08:59,140
Lefs see, how much you
can take.
1922
02:08:59,634 --> 02:09:02,740
Tell me!
1923
02:09:03,201 --> 02:09:04,373
Dad!
1924
02:09:05,967 --> 02:09:07,810
Tell me! Where is Sam?
1925
02:09:07,967 --> 02:09:09,708
Tell me!
1926
02:09:10,234 --> 02:09:11,611
Tell me!
- Don't hit him.
1927
02:09:11,701 --> 02:09:13,078
What the heck!
1928
02:09:14,567 --> 02:09:15,841
Tell me!
1929
02:09:18,000 --> 02:09:19,377
You better tell me.
1930
02:09:21,000 --> 02:09:22,536
Please, ma'am.
1931
02:09:22,867 --> 02:09:25,780
Please, tell him to stop.
1932
02:09:26,401 --> 02:09:28,472
Please!
1933
02:09:29,500 --> 02:09:30,808
SDeak up!
1934
02:09:31,867 --> 02:09:33,175
Please!
1935
02:09:34,967 --> 02:09:36,105
Gaitonde!
1936
02:09:58,534 --> 02:10:00,013
Where is my son?
1937
02:10:07,567 --> 02:10:09,342
Speak up!
- Come on!
1938
02:10:09,434 --> 02:10:11,778
Come on, speak up!
1939
02:10:14,467 --> 02:10:15,775
Tell me!
1940
02:10:16,067 --> 02:10:17,546
Tell ma'am where her son is!
1941
02:10:17,634 --> 02:10:19,636
Tell her, where is Sam?
1942
02:10:20,034 --> 02:10:21,980
Tell her!
Speak up!
1943
02:10:23,901 --> 02:10:25,039
Tell her!
1944
02:10:28,000 --> 02:10:29,673
He came to meet you, right'?
1945
02:10:29,734 --> 02:10:31,975
Tell us where is Sam?
- Go on!
1946
02:10:32,034 --> 02:10:33,342
Speak up!
_
1947
02:10:38,834 --> 02:10:40,279
Tell us, where is Sam?
1948
02:10:42,334 --> 02:10:43,711
Alex is here.
1949
02:10:44,100 --> 02:10:45,238
Send him in.
- Tell us!
1950
02:10:48,101 --> 02:10:51,241
Tell us, where is Sam?
- Meera, tell them to stop, please.
1951
02:10:52,200 --> 02:10:54,646
Alex is here.
- Speak up!
1952
02:10:55,300 --> 02:10:56,472
Tell us, where is Sam?
1953
02:10:56,567 --> 02:10:57,841
Okay, stop it.
1954
02:11:03,934 --> 02:11:05,140
Come with me.
1955
02:11:17,934 --> 02:11:19,379
You...
- Gaitonde, stop it!
1956
02:11:22,500 --> 02:11:23,535
Get back.
1957
02:11:29,601 --> 02:11:32,275
Vijay, tell me what you know.
1958
02:11:34,500 --> 02:11:36,776
Dยฐ VP" DBODIe enjoy
Qefilng bashed up?
1959
02:11:39,468 --> 02:11:42,506
L'm telling the truth.
I don't know anything.
1960
02:11:45,034 --> 02:11:46,775
Do you know this girl'?
1961
02:11:48,734 --> 02:11:49,906
No, aunt.
1962
02:11:53,001 --> 02:11:56,346
Alex. Sam was with you
at the nature camp.
1963
02:11:57,634 --> 02:12:00,205
Sam is missing for 26 days.
You know that.
1964
02:12:01,101 --> 02:12:03,604
I am sure, she is connected
to his disappearance.
1965
02:12:03,667 --> 02:12:06,773
So, please, if you have
any information...
1966
02:12:06,867 --> 02:12:08,369
...do tell us, right now.
1967
02:12:08,801 --> 02:12:10,439
Uncle, I don't know anything.
1968
02:12:10,534 --> 02:12:14,573
You called Sam on the day
he vanished. Correct?
1969
02:12:15,067 --> 02:12:17,479
But, you refused to
admit to it the other day.
1970
02:12:18,701 --> 02:12:20,772
Are you going to tell me,
or should I tell them'?
1971
02:12:21,101 --> 02:12:24,173
Aunt, I spoke to him, but...
1972
02:12:24,400 --> 02:12:26,607
...he didn't tell me
where he was.
1973
02:12:26,667 --> 02:12:28,806
How is she connected to Sam?
1974
02:12:29,267 --> 02:12:31,338
Tell me, or I am going
to slap you.
1975
02:12:33,300 --> 02:12:34,472
L'll tell you.
1976
02:13:01,301 --> 02:13:02,439
Stay here.
1977
02:13:13,267 --> 02:13:14,746
Hey, bro! Send this to me.
1978
02:13:15,167 --> 02:13:17,010
Sorry, not yet.
1979
02:13:17,267 --> 02:13:19,747
Why? Send it!
- Not now.
1980
02:13:20,601 --> 02:13:22,945
First, I should make use of this.
1981
02:14:01,134 --> 02:14:03,341
Ma'am. There is a huge
crowd outside.
1982
02:14:04,200 --> 02:14:06,305
The media is asking for you.
1983
02:14:06,367 --> 02:14:07,607
Tell them to get lost.
1984
02:14:07,901 --> 02:14:09,312
Don't let them get in.
1985
02:14:09,367 --> 02:14:10,869
Call for reinforcements,
if needed.
1986
02:14:20,334 --> 02:14:21,540
Now what'?
1987
02:14:24,367 --> 02:14:25,869
What do we do?
1988
02:14:29,567 --> 02:14:30,944
We'll end this.
1989
02:14:36,867 --> 02:14:38,073
Go out, everyone.
1990
02:14:41,234 --> 02:14:42,736
Gaitonde, you stay here.
1991
02:14:49,534 --> 02:14:52,105
I found out about
the video clip.
1992
02:14:53,634 --> 02:14:55,011
Where is Sam?
1993
02:14:57,034 --> 02:14:58,672
We don't know, ma'am.
1994
02:14:59,467 --> 02:15:00,878
L'm telling the truth.
1995
02:15:11,367 --> 02:15:12,971
Gaitonde, I want the truth.
1996
02:15:14,167 --> 02:15:16,704
Do whatever it takes.
- Yes, ma'am.
1997
02:15:19,800 --> 02:15:21,006
You darn...
1998
02:15:21,201 --> 02:15:22,771
Where is Sam?
1999
02:15:23,301 --> 02:15:26,441
Tell me, where is Sam?
Tell me!
2000
02:15:26,667 --> 02:15:27,805
Tell me!
2001
02:15:29,500 --> 02:15:30,945
You tell me!
2002
02:15:31,700 --> 02:15:33,646
Tell me, where is Sam?
- No!
2003
02:15:33,701 --> 02:15:35,203
Where is Sam?
- Mom!
2004
02:15:35,267 --> 02:15:37,269
Tell me!
Don't you know?
2005
02:15:37,334 --> 02:15:38,404
Leave her.
2006
02:15:38,701 --> 02:15:40,078
You must know!
2007
02:15:40,467 --> 02:15:42,674
Tell me, what did you
do to Sam?
2008
02:15:42,734 --> 02:15:44,736
I don't know.
- You don't know?
2009
02:15:45,367 --> 02:15:47,176
Tell me!
2010
02:15:50,167 --> 02:15:51,703
Are you obstructing a police officer?
2011
02:15:52,600 --> 02:15:54,079
Are you holding
the police back?
2012
02:15:58,468 --> 02:16:00,141
You!
Get lost!
2013
02:16:01,767 --> 02:16:03,144
Are you holding
the police back?
2014
02:16:03,734 --> 02:16:05,304
Are you holding
the police back?
2015
02:16:05,501 --> 02:16:07,242
Are you holding
the police back?
2016
02:16:08,000 --> 02:16:10,378
Are you going to talk?
2017
02:16:10,467 --> 02:16:12,208
Tell me, where is Sam?
2018
02:16:12,300 --> 02:16:13,711
I don't know, sir.
- You don't know?
2019
02:16:13,801 --> 02:16:15,007
You don't know?
2020
02:16:15,101 --> 02:16:17,308
Listen, I am going
to kill all of you.
2021
02:16:18,200 --> 02:16:19,372
Tell me.
2022
02:16:19,801 --> 02:16:20,836
Won't you tell me'?
2023
02:16:20,901 --> 02:16:22,073
I don't know.
2024
02:16:22,467 --> 02:16:23,537
You don't know?
2025
02:16:23,634 --> 02:16:24,635
Tell me.
- Mom! No.
2026
02:16:25,201 --> 02:16:26,874
Meera, stop him.
Please.
2027
02:16:27,401 --> 02:16:29,176
Tell me.
Where is Sam?
2028
02:16:29,234 --> 02:16:30,577
I don't know.
2029
02:16:30,667 --> 02:16:31,873
You don't know?
2030
02:17:06,367 --> 02:17:09,610
Look! h' I hit them a bit
more...
2031
02:17:10,334 --> 02:17:13,611
...your mom, dad and sister
will die.
2032
02:17:15,567 --> 02:17:18,138
It you don't want that
tell the truth.
2033
02:17:19,600 --> 02:17:21,273
No...
- Tell us.
2034
02:17:24,134 --> 02:17:26,273
Tell me.
2035
02:17:31,100 --> 02:17:34,775
Listen, l'm going to kill
them all. Will that do?
2036
02:17:36,034 --> 02:17:37,377
Tell me, are you okay
with that'?
2037
02:17:52,401 --> 02:17:53,607
Gaitonde.
2038
02:17:59,400 --> 02:18:02,279
She won't speak before
the parents. Send them away.
2039
02:18:07,734 --> 02:18:09,077
Please.
2040
02:18:09,967 --> 02:18:14,473
H' you know anything about
Sam, tell us!
2041
02:18:21,100 --> 02:18:22,579
Where is Anu'?
2042
02:18:23,867 --> 02:18:25,369
My daughter is in there.
- Wait.
2043
02:18:25,467 --> 02:18:26,844
But, my daughter is in there...
- You can't go in.
2044
02:18:26,901 --> 02:18:28,244
My daughter is in there.
- Wait.
2045
02:18:30,567 --> 02:18:32,513
Did he come to your house?
2046
02:18:32,567 --> 02:18:34,171
I don't know, uncle.
2047
02:18:34,234 --> 02:18:37,272
I want to go to my parents.
2048
02:18:37,367 --> 02:18:41,577
Be honest then,
I will take you to your parents.
2049
02:18:47,767 --> 02:18:51,305
You better be honest,
or I am going to get upset.
2050
02:18:51,667 --> 02:18:54,739
When I get angry...
2051
02:18:55,300 --> 02:18:56,938
...you know, what I can do.
2052
02:18:58,301 --> 02:19:01,612
Tell me the truth
or I am going to kill you!
2053
02:19:02,967 --> 02:19:05,709
We should tell them the truth.
2054
02:19:07,001 --> 02:19:09,003
Gaitonde is a monster.
2055
02:19:09,467 --> 02:19:12,710
What if something
happens to Anu'?
2056
02:19:13,367 --> 02:19:15,244
I am really scared, now.
2057
02:19:15,401 --> 02:19:17,438
I am going to confess.
2058
02:19:17,534 --> 02:19:19,605
Then, everything will be fine, right'?
- No, Nandini.
2059
02:19:21,401 --> 02:19:23,278
Why did we suffer so much'?
2060
02:19:24,634 --> 02:19:26,409
Why did we take the beatings?
2061
02:19:27,634 --> 02:19:29,113
So we could give in'?
2062
02:19:31,734 --> 02:19:35,272
I promised you, none
of you will go to prison.
2063
02:19:36,767 --> 02:19:38,508
I will keep my promise.
2064
02:19:41,634 --> 02:19:43,045
Anu...
2065
02:19:49,000 --> 02:19:51,241
Anu...
- Don't worry about Anu.
2066
02:19:53,434 --> 02:19:55,038
She's a brave girl.
2067
02:19:55,534 --> 02:19:58,208
Tell me, what is the truth'?
- Uncle, I don't know!
2068
02:19:58,267 --> 02:20:00,679
I want to go to my mom and dad!
2069
02:20:00,734 --> 02:20:03,578
Meera, this is it.
Just stop him! Enough is enough!
2070
02:20:03,634 --> 02:20:05,307
What we're doing here is illegal!
2071
02:20:05,400 --> 02:20:07,710
What about my son?
Who is going to look for him?
2072
02:20:07,767 --> 02:20:09,974
We have to look for him
but this is not the way!
2073
02:20:10,134 --> 02:20:11,272
Who does this?
2074
02:20:11,334 --> 02:20:13,177
At least, have mercy on that child.
2075
02:20:13,667 --> 02:20:15,442
What are you doing to her'?
2076
02:20:15,634 --> 02:20:17,079
And whafs going to happen
after all this?
2077
02:20:17,133 --> 02:20:19,272
Did anyone tell you anything'?
2078
02:20:20,700 --> 02:20:22,611
I tell you after all this,
if we find out that...
2079
02:20:22,667 --> 02:20:26,046
...this family is innocent,
we will really regret it.
2080
02:20:27,367 --> 02:20:31,474
I mean, just consider for a moment,
what if Gaitonde is mistaken?
2081
02:20:32,667 --> 02:20:34,305
Tell me the truth!
2082
02:20:34,367 --> 02:20:36,711
Tell me!
- Gaitonde! No!
2083
02:20:37,700 --> 02:20:39,577
Don't hit me!
2084
02:20:39,667 --> 02:20:41,669
I will tell you.
2085
02:20:46,734 --> 02:20:48,042
MQrn!
2086
02:20:48,800 --> 02:20:50,074
Anu!
2087
02:20:57,734 --> 02:20:59,111
Where are you taking my
daughter?
2088
02:20:59,167 --> 02:21:00,942
Your daughter is taking us.
2089
02:21:01,267 --> 02:21:03,372
Where you buried the boy.
2090
02:21:04,167 --> 02:21:07,671
Your game is up, Vijay Salgaonkar.
All done.
2091
02:21:08,167 --> 02:21:11,808
Now, your next family
trip is going to be in prison.
2092
02:21:13,200 --> 02:21:16,511
Hey, get them all into the jeep.
2093
02:21:46,800 --> 02:21:48,507
Get back!
Come on.
2094
02:21:48,600 --> 02:21:50,136
Come on.
2095
02:21:50,834 --> 02:21:51,869
Come on.
2096
02:21:51,967 --> 02:21:53,969
Alright, lefs go.
2097
02:21:55,000 --> 02:21:57,002
Come on, get back.
2098
02:21:57,067 --> 02:21:59,877
Get back.
Come on, Lefs go.
2099
02:22:00,301 --> 02:22:01,507
Wait!
- Come on.
2100
02:22:01,567 --> 02:22:03,444
Let us go in.
2101
02:22:03,534 --> 02:22:04,877
He's our son.
2102
02:22:04,934 --> 02:22:07,244
No one is allowed
to meet the accused.
2103
02:22:07,300 --> 02:22:09,439
Accused? What has he done'?
2104
02:22:09,634 --> 02:22:10,977
Wait. You'll find out.
2105
02:22:11,067 --> 02:22:14,105
Ma'am. Gaitonde did this.
2106
02:22:14,200 --> 02:22:16,806
Vijay stood up to him.
Gaitonde wants revenge.
2107
02:22:16,901 --> 02:22:18,403
Uncle, whafs going on here?
2108
02:22:18,467 --> 02:22:19,639
We don't know yet.
2109
02:22:19,734 --> 02:22:21,270
They won't even tell
us anything.
2110
02:22:21,334 --> 02:22:22,938
Thafs my daughter
and son-in-law.
2111
02:22:23,000 --> 02:22:25,503
The police remanded them
without any call, a few days back.
2112
02:22:25,700 --> 02:22:27,145
They were interrogated.
2113
02:22:27,201 --> 02:22:28,874
Inte rrogated?
About what'?
2114
02:22:28,967 --> 02:22:32,141
The lG's son is missing.
lfs about him.
2115
02:22:32,333 --> 02:22:33,368
Who are you?
2116
02:22:33,467 --> 02:22:35,037
This is my son.
2117
02:22:35,134 --> 02:22:37,410
We all know Vijay
and his family.
2118
02:22:37,500 --> 02:22:40,572
They are good people.
They are being framed here.
2119
02:22:41,067 --> 02:22:43,172
Gaitonde, the man next
to Mr. Prabhu...
2120
02:22:43,234 --> 02:22:44,713
...has been responsible for this!
2121
02:23:25,767 --> 02:23:27,178
Meera!
2122
02:23:34,800 --> 02:23:36,211
Yo u o KEV?
2123
02:23:56,967 --> 02:23:58,207
Anu!
2124
02:24:04,834 --> 02:24:06,871
Sorry, dad.
I was scared.
2125
02:24:06,934 --> 02:24:08,936
Thafs why, I told them.
2126
02:24:09,467 --> 02:24:10,775
Thafs okay, dear.
2127
02:24:13,767 --> 02:24:15,246
He hit you?
2128
02:24:15,567 --> 02:24:16,875
Yes.
2129
02:24:18,600 --> 02:24:20,477
Don't be scared.
l'm with you.
2130
02:25:31,434 --> 02:25:34,608
Meera. Meera, please.
Please...
2131
02:25:37,267 --> 02:25:39,747
Rajesh, Gaitonde hit us.
2132
02:25:39,800 --> 02:25:41,143
He hit our baby Anu.
2133
02:25:41,701 --> 02:25:44,511
We are innocent and still we
were thrashed in the room.
2134
02:25:44,600 --> 02:25:46,136
Gaitonde did it!
2135
02:25:46,467 --> 02:25:47,912
Wait, Gaitonde!
2136
02:25:47,967 --> 02:25:49,310
What the heck! You...
2137
02:25:49,401 --> 02:25:50,812
He hit my daughter.
2138
02:25:50,867 --> 02:25:53,177
Don't touch him, okay?
- Who are you? Get lost.
2139
02:25:53,267 --> 02:25:56,009
You hit a little girl!
Hit him!
2140
02:25:56,100 --> 02:25:57,807
He hit a little girl!
- Sawant!
2141
02:25:57,867 --> 02:25:59,175
Hit him!
2142
02:25:59,467 --> 02:26:00,912
He hit Anu!
- Ma'am. Sir.
2143
02:26:01,000 --> 02:26:02,809
Hit him!
- Meera, come, lefs go.
2144
02:26:03,234 --> 02:26:06,181
Hit him!
He hit a little girl!
2145
02:26:06,467 --> 02:26:08,242
Don't you dare touch the child.
2146
02:26:08,334 --> 02:26:09,608
Hit him!
2147
02:26:10,234 --> 02:26:11,679
He hit a little girl!
2148
02:26:31,567 --> 02:26:35,811
In the case ot the missing Sam
Deshmukh, son ot the Goa IG...
2149
02:26:35,867 --> 02:26:38,848
...the police has
brutally tortured...
2150
02:26:38,934 --> 02:26:42,211
...Vijay Salgaonkar and
his family despite their innocence.
2151
02:26:42,301 --> 02:26:45,475
There is hostility
all over, against them.
2152
02:26:45,534 --> 02:26:47,536
Atter this incident, the Pondolem
police station...
2153
02:26:47,634 --> 02:26:50,376
...Sl Gaitonde has been
suspended.
2154
02:26:50,434 --> 02:26:52,710
Orders have been sent
out for further investigation.
2155
02:26:52,767 --> 02:26:55,270
Senior Pl Prabhu and
the officers on this case...
2156
02:26:55,367 --> 02:26:57,677
...have all been transferred
out at once.
2157
02:26:57,733 --> 02:27:01,613
The DGP has sent IG Meera Deshmukh,
on an indefinite leave.
2158
02:27:01,700 --> 02:27:05,045
In its verdict on a PIL,
the court has decreed...
2159
02:27:05,100 --> 02:27:07,979
mthat if the police...
2160
02:27:08,067 --> 02:27:10,946
mwants to interrogate Vijay
Salgaonkar or his family...
2161
02:27:11,000 --> 02:27:13,241
...they need court orders
to do so.
2162
02:27:16,300 --> 02:27:17,506
Vijay-
2163
02:27:25,700 --> 02:27:27,646
Vijay, don't you think that...
2164
02:27:28,433 --> 02:27:30,777
...their lives are completely
ruined'?
2165
02:27:31,367 --> 02:27:33,404
Anyway, it wasn't her fault.
2166
02:27:35,400 --> 02:27:37,903
She was an IG and a mother.
2167
02:27:38,500 --> 02:27:41,879
I feel as if we did the crime
and she paid for it.
2168
02:27:45,467 --> 02:27:47,572
Ifs good of you
to feel that way.
2169
02:27:49,167 --> 02:27:51,113
But, if it were Anju
instead of Sam...
2170
02:27:51,467 --> 02:27:52,912
...and vice versa...
2171
02:27:54,300 --> 02:27:56,871
...wouldn't IG Meera try
to save her son?
2172
02:27:58,267 --> 02:27:59,678
Of course, she would.
2173
02:28:00,534 --> 02:28:02,445
There's nothing wrong
or right about this.
2174
02:28:05,334 --> 02:28:07,507
A person can't live without
his family.
2175
02:28:08,534 --> 02:28:10,207
He can go to any extent
for his family.
2176
02:28:11,867 --> 02:28:15,838
The world may call him
self sewing or selfish.
2177
02:28:18,534 --> 02:28:20,775
I guess, ifs best to
forget about this.
2178
02:28:22,134 --> 02:28:26,810
Vijay, when did you
get the corpse out of the pit'?
2179
02:28:27,333 --> 02:28:30,143
After I got back
from disposing Sam's car.
2180
02:28:31,267 --> 02:28:32,769
On Sunday night.
2181
02:28:35,134 --> 02:28:36,511
Where did you bury it'?
2182
02:28:57,434 --> 02:28:59,414
I have kept that secret
safe in my heart.
2183
02:29:00,167 --> 02:29:01,840
That is best for all of us.
2184
02:29:02,534 --> 02:29:04,639
I will take it with me,
when I die.
2185
02:29:09,267 --> 02:29:11,076
Did you hope that Anu...
2186
02:29:11,934 --> 02:29:15,746
...would bear it all without
giving in till the end?
2187
02:29:17,733 --> 02:29:18,939
No.
2188
02:29:20,534 --> 02:29:24,380
I didn't think the three ot you
could keep it together tor so long.
2189
02:29:25,934 --> 02:29:28,210
Anu could have spoken
up earlier.
2190
02:29:29,567 --> 02:29:30,807
Poor Anu.
2191
02:29:34,534 --> 02:29:36,707
You've suffered a lot
because of me.
2192
02:29:37,100 --> 02:29:39,205
Dad, the police is here.
2193
02:29:49,434 --> 02:29:50,572
Why are you here?
2194
02:29:50,634 --> 02:29:51,977
Are you back to harass them'?
2195
02:29:52,167 --> 02:29:53,578
We just want to talk to Vijay.
2196
02:29:53,634 --> 02:29:55,136
Do you have a court order?
2197
02:30:02,001 --> 02:30:04,504
Whafs up, Vijay?
- lfs okay, you leave.
2198
02:30:05,401 --> 02:30:06,880
L'm going to change
and be with you.
2199
02:30:42,734 --> 02:30:44,111
We are not here...
2200
02:30:45,567 --> 02:30:50,448
...as the IG, the police
or a businessman.
2201
02:30:52,267 --> 02:30:54,042
We are here as parents.
2202
02:30:57,401 --> 02:31:00,075
We had given up hope
of being parents. But then...
2203
02:31:01,467 --> 02:31:03,378
...we suddenly had a son.
2204
02:31:04,667 --> 02:31:05,907
Our only son.
2205
02:31:06,600 --> 02:31:09,740
I guess, thafs why we
pampered him so much that...
2206
02:31:12,700 --> 02:31:14,407
...we are regretting it today.
2207
02:31:21,734 --> 02:31:24,305
Vijay, when we thought
about it we realized...
2208
02:31:26,167 --> 02:31:29,478
...whatever our son has
experienced...
2209
02:31:30,200 --> 02:31:31,508
...or not...
2210
02:31:32,700 --> 02:31:34,407
...is perhaps, our own fault.
2211
02:31:35,200 --> 02:31:39,012
We pampered him no end
and ruined him.
2212
02:31:42,667 --> 02:31:44,340
Thafs why we wanted to
meet you, too.
2213
02:31:46,400 --> 02:31:48,107
Inadvertently...
2214
02:31:48,934 --> 02:31:51,642
...we have harassed you
and your family a lot.
2215
02:31:53,234 --> 02:31:54,611
Sorry.
2216
02:31:57,233 --> 02:31:58,644
We are sorry.
2217
02:32:00,067 --> 02:32:01,444
We are really sorry.
2218
02:32:05,134 --> 02:32:07,114
We are leaving the country.
2219
02:32:08,201 --> 02:32:11,205
To London. To live with
her brother.
2220
02:32:12,967 --> 02:32:14,810
But, before we leave, Vijay...
2221
02:32:19,134 --> 02:32:21,011
...just tell us...
2222
02:32:21,767 --> 02:32:23,440
...what happened to Sam?
2223
02:32:29,567 --> 02:32:33,640
Whenever there is a call
we think, ifs Sam.
2224
02:32:35,034 --> 02:32:38,447
When the doorbell rings, it feels
like he's there.
2225
02:32:42,300 --> 02:32:44,405
We can't bear the suspense.
2226
02:32:45,933 --> 02:32:47,810
We can't live like this.
2227
02:32:48,534 --> 02:32:50,104
Just tell us, should we...
2228
02:32:54,701 --> 02:32:56,703
...wait for him?
2229
02:32:59,034 --> 02:33:00,308
Or...
2230
02:33:05,867 --> 02:33:06,937
Thafs all.
2231
02:33:19,767 --> 02:33:21,303
No, Meera.
2232
02:33:22,600 --> 02:33:24,011
Ifs not your fault.
2233
02:33:26,033 --> 02:33:27,512
I can understand.
2234
02:33:29,801 --> 02:33:31,371
Why would you trust us'?
2235
02:33:32,334 --> 02:33:34,940
We are sorry, again.
Sorry.
2236
02:33:35,400 --> 02:33:36,606
Come, lefs go.
2237
02:33:44,833 --> 02:33:46,244
Meera, lefs go!
2238
02:33:46,700 --> 02:33:48,179
We are sorry, too.
2239
02:33:53,634 --> 02:33:57,309
I wish, I was as generous as you.
2240
02:33:59,333 --> 02:34:01,609
But, I am merely a fourth
grade dropout.
2241
02:34:02,967 --> 02:34:04,446
I have a wife.
2242
02:34:05,067 --> 02:34:06,444
I have two daughters.
2243
02:34:06,801 --> 02:34:08,109
And thafs the extent of my world.
2244
02:34:08,567 --> 02:34:10,740
I have never thought
beyond that.
2245
02:34:11,967 --> 02:34:13,537
One day, my world...
2246
02:34:14,267 --> 02:34:16,269
...saw an unwanted guest enter.
2247
02:34:16,600 --> 02:34:18,341
He wanted to...
2248
02:34:19,601 --> 02:34:21,239
mdisrupt our world.
2249
02:34:24,734 --> 02:34:26,736
We tried to stop him.
2250
02:34:27,134 --> 02:34:28,511
We begged him.
2251
02:34:30,567 --> 02:34:32,046
But, he didn't listen.
2252
02:34:34,500 --> 02:34:35,774
Then, somehow...
2253
02:34:37,101 --> 02:34:38,546
...a tragedy occurs.
2254
02:34:43,200 --> 02:34:46,579
We send the unwanted guest...
2255
02:34:48,134 --> 02:34:51,115
...to a place, from where
there is no coming back.
2256
02:35:10,867 --> 02:35:13,677
We have given you the
greatest anguish in the world.
2257
02:35:17,201 --> 02:35:19,374
I tried to say sorry
many times.
2258
02:35:20,867 --> 02:35:22,608
I did so, in my heart.
2259
02:35:24,367 --> 02:35:26,074
What else could we do?
2260
02:35:27,434 --> 02:35:29,744
My family is most important
to me.
2261
02:35:31,567 --> 02:35:33,171
I could do anything for them.
2262
02:35:33,967 --> 02:35:35,378
I could go to any extent.
2263
02:35:37,033 --> 02:35:41,448
At that moment, I lose
sight of right or wrong.
2264
02:35:48,367 --> 02:35:49,710
We are sorry.
2265
02:36:38,433 --> 02:36:40,913
Listen to me.
Sir has called you.
2266
02:36:44,900 --> 02:36:47,107
Sir, l'm going to keep
my bags in the quarters.
2267
02:36:48,967 --> 02:36:51,573
Sir, this is Vijay Salgaonkar.
2268
02:36:52,834 --> 02:36:54,108
I know.
2269
02:36:54,334 --> 02:36:56,007
I have seen you on the TV.
2270
02:36:56,800 --> 02:36:59,212
Here you are.
Sign that.
2271
02:37:02,267 --> 02:37:04,213
You must be feeling
really proud.
2272
02:37:04,667 --> 02:37:06,578
You have fooled the police
and all that.
2273
02:37:07,534 --> 02:37:08,808
You just wait.
2274
02:37:08,934 --> 02:37:12,313
Once the corpse is found,
then we shall see.
2275
02:37:12,901 --> 02:37:15,939
I am going to be here
for a couple of years.
2276
02:37:17,034 --> 02:37:18,843
I am going to find it.
2277
02:37:20,067 --> 02:37:21,512
No, sir.
2278
02:37:22,034 --> 02:37:24,105
Who am I to fool the police?
2279
02:37:25,967 --> 02:37:28,140
I respect the police.
2280
02:37:29,000 --> 02:37:31,947
I think, the police protects us.
- Right.
2281
02:37:33,334 --> 02:37:35,075
I believe...
2282
02:37:35,734 --> 02:37:38,510
...you and your police station...
2283
02:37:39,401 --> 02:37:41,176
...will always protect us.
2284
02:37:43,000 --> 02:37:44,343
L'll leave, now.
2285
02:38:31,900 --> 02:38:34,244
The slab has been laid at
the police station.
2286
02:38:34,567 --> 02:38:36,478
The flooring will be laid on Monday.
PMS HDRip Relsed By WOLVERiNE [Team SR]
http://www.scenerockers.Net
2287
02:38:34,478 --> 02:39:36,478
PMS HDRip Relsed By WOLVERiNE [Team SR]
http://www.scenerockers.Net
156653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.