All language subtitles for Degrassi.The.Next.Generation.S09E16.Why.Cant.This.Be.Love.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SLAG_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:06,090 What's Paris without lights? 2 00:00:06,173 --> 00:00:07,633 Anya: Where did you get those? 3 00:00:07,717 --> 00:00:09,885 Ah, my mom won't need these till Chaand Raat. 4 00:00:09,969 --> 00:00:13,222 They're perfect! (Giggles) 5 00:00:13,305 --> 00:00:16,058 So you ready for our enchanted evening? 6 00:00:16,142 --> 00:00:18,227 Yeah! The limo will pick you up at 7:00 7 00:00:18,310 --> 00:00:20,438 after my "official" date. 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,231 Farrah and I pick up Danny, Chantay, 9 00:00:22,314 --> 00:00:24,483 and her "unofficial" date, Peter. 10 00:00:25,735 --> 00:00:28,112 I'm sorry it has to be so complicated. 11 00:00:28,195 --> 00:00:30,114 It's okay, it's just more time 12 00:00:30,197 --> 00:00:31,824 to make myself beautiful for you. 13 00:00:31,907 --> 00:00:34,827 -You're always beautiful. -(Chuckles softly) 14 00:00:34,910 --> 00:00:36,746 As long as we're together at the end of the evening, 15 00:00:36,829 --> 00:00:38,914 nothing else matters. 16 00:00:38,998 --> 00:00:41,000 About that- 17 00:00:41,083 --> 00:00:42,710 I still want to, 18 00:00:42,793 --> 00:00:45,588 but with Farrah and her family at my place, 19 00:00:45,671 --> 00:00:48,090 we can't break curfew. 20 00:00:48,174 --> 00:00:49,592 I'm sorry. 21 00:00:51,510 --> 00:00:53,846 That's okay. 22 00:00:53,929 --> 00:00:56,474 Can you help me string these over the Arc de Triomphe? 23 00:00:56,557 --> 00:00:57,808 Sure. 24 00:00:57,892 --> 00:00:59,268 -Okay. -You're okay? 25 00:00:59,351 --> 00:01:02,688 Yeah, I mean, what's the rush, right? 26 00:01:02,772 --> 00:01:06,358 ♪♪ 27 00:01:06,442 --> 00:01:10,029 ♪♪ 28 00:01:10,112 --> 00:01:11,655 (Sighs heavily) 29 00:01:11,739 --> 00:01:13,365 ♪♪ 30 00:01:13,449 --> 00:01:16,118 ♪ Whatever it takes ♪ 31 00:01:16,202 --> 00:01:18,579 ♪ I know I can make it through ♪ 32 00:01:20,498 --> 00:01:23,000 ♪ If I hold out ♪ 33 00:01:23,083 --> 00:01:25,586 ♪ I know I can make it through ♪ 34 00:01:25,669 --> 00:01:29,173 ♪ Ooooh-oo-oo-oo-oo-ooh ♪ 35 00:01:29,256 --> 00:01:31,383 ♪ Be the best ♪ 36 00:01:31,467 --> 00:01:34,345 ♪ The best that I can be ♪ 37 00:01:34,428 --> 00:01:38,224 ♪ Whatever it takes ♪ 38 00:01:38,307 --> 00:01:40,768 ♪ I know I can make it ♪ 39 00:01:40,851 --> 00:01:42,478 ♪ I can make it ♪ 40 00:01:42,561 --> 00:01:45,606 ♪ I can make it through ♪ 41 00:01:45,689 --> 00:01:47,733 ♪ Whatever it takes ♪ 42 00:01:47,817 --> 00:01:51,570 ♪ I know I can make it through ♪ 43 00:01:51,654 --> 00:01:55,241 ♪♪ 44 00:01:55,324 --> 00:01:57,743 I can't believe we're here on a Saturday. 45 00:01:59,662 --> 00:02:01,288 (Scoffs) Okay, niner class reps, 46 00:02:01,372 --> 00:02:03,415 Gym decorating this aft and punch duty tonight. 47 00:02:03,499 --> 00:02:05,292 What do you mean tonight? 48 00:02:05,376 --> 00:02:07,419 At the spring formal?. 49 00:02:07,503 --> 00:02:09,880 You and Dave will work the drinks table. 50 00:02:09,964 --> 00:02:11,465 In front of everyone? 51 00:02:11,549 --> 00:02:13,676 Not everyone, just all of grade 11 and 12. 52 00:02:13,759 --> 00:02:14,927 Dress nice. 53 00:02:15,010 --> 00:02:16,387 As for the skip-a-thon, 54 00:02:16,470 --> 00:02:17,680 pledge sheets are available online. 55 00:02:17,763 --> 00:02:19,014 The minimum total for each... 56 00:02:19,098 --> 00:02:20,724 What's wrong with you? Pet die? 57 00:02:20,808 --> 00:02:22,101 This isn't exactly how I pictured going to formal. 58 00:02:22,184 --> 00:02:23,936 You pictured going to formal? 59 00:02:24,019 --> 00:02:25,604 (Sighs) It was supposed to be 60 00:02:25,688 --> 00:02:27,314 one of the potential benefits of dating up. 61 00:02:27,398 --> 00:02:30,359 Didn't that Johnny guy turn out to be a sleazebag? 62 00:02:30,442 --> 00:02:32,194 Yeah, and he's gonna be there tonight, 63 00:02:32,278 --> 00:02:33,195 and now I'm staff. 64 00:02:33,279 --> 00:02:35,531 It's super embarrassing. 65 00:02:35,614 --> 00:02:36,866 Maybe I can call in sick. 66 00:02:36,949 --> 00:02:39,702 (Scoffs) 67 00:02:39,785 --> 00:02:42,413 (Sighs heavily) 68 00:02:44,999 --> 00:02:48,878 Will you be accessorizing for the formal? 69 00:02:48,961 --> 00:02:50,963 What's the point? Sav's already got 70 00:02:51,046 --> 00:02:53,173 his gorgeous, parent-approved accessory. 71 00:02:53,257 --> 00:02:55,384 You said yourself 72 00:02:55,467 --> 00:02:57,344 he's only taking Farrah so he can go with you. 73 00:02:57,428 --> 00:02:59,096 (Sighs) No matter what, 74 00:02:59,179 --> 00:03:00,931 Sav and I are always going to be a struggle. 75 00:03:01,015 --> 00:03:03,934 Look, parents just want their kids to be happy, right? 76 00:03:04,018 --> 00:03:07,730 What if he's happier with... Farrah? 77 00:03:07,813 --> 00:03:09,732 You love him, right? 78 00:03:10,941 --> 00:03:13,861 He's worth fighting for? 79 00:03:13,944 --> 00:03:15,821 Then, honey, what does Farrah have that you don't? 80 00:03:15,905 --> 00:03:19,241 Other than his family's approval? 81 00:03:19,325 --> 00:03:20,993 (Sighs) Nothing. 82 00:03:21,076 --> 00:03:23,829 Then go to the formal and prove it. 83 00:03:26,165 --> 00:03:29,293 (Sighs nervously) 84 00:03:29,376 --> 00:03:31,921 ♪ Boys and girls are all fired up ♪ 85 00:03:32,004 --> 00:03:33,339 ♪ Boys and girls are all fired up ♪ 86 00:03:33,422 --> 00:03:35,007 Va-va-va-voom. 87 00:03:35,090 --> 00:03:36,175 You like it? 88 00:03:37,801 --> 00:03:39,637 Peter: Hey. 89 00:03:39,720 --> 00:03:41,388 -You look nice. -Let's go. 90 00:03:41,472 --> 00:03:43,098 (Shutter clicks) 91 00:03:43,182 --> 00:03:44,391 ♪ Boys and girls are all fired up ♪ 92 00:03:44,475 --> 00:03:46,018 Work it. 93 00:03:46,101 --> 00:03:47,478 ♪ Whole world's shaking, baby ♪ 94 00:03:47,561 --> 00:03:48,854 ♪ Baby, I'm a rock idol ♪ 95 00:03:48,938 --> 00:03:52,316 You guys look so cute. Awww. 96 00:03:52,399 --> 00:03:53,984 That's awesome. -(Giggles) 97 00:03:54,068 --> 00:03:56,195 Okay, Sav, now a few photos 98 00:03:56,278 --> 00:03:58,030 for the Bhandari/Hassan families? 99 00:03:58,113 --> 00:03:59,698 Yeah, I guess I should take some pictures 100 00:03:59,782 --> 00:04:01,450 with my "so-called" date. -Mm-hmm. 101 00:04:03,953 --> 00:04:06,121 Oh, our first photo together. 102 00:04:06,205 --> 00:04:07,915 (Affecting an accent) What will our children think? 103 00:04:07,998 --> 00:04:09,583 (Clears throat) 104 00:04:09,667 --> 00:04:11,126 Kidding. 105 00:04:11,210 --> 00:04:13,587 (Anya and Farrah laugh uncomfortably) 106 00:04:15,881 --> 00:04:18,425 Oh. Anya, could you, uh... 107 00:04:18,509 --> 00:04:21,011 Uh, you'd better get out of the picture. 108 00:04:21,095 --> 00:04:23,681 (Laughs uncomfortably) 109 00:04:23,764 --> 00:04:25,599 Say "ghee." 110 00:04:25,683 --> 00:04:27,893 Sav and Farrah: Ghee. (Laughing) 111 00:04:27,977 --> 00:04:30,062 Great. 112 00:04:30,145 --> 00:04:31,647 the limo's waiting. 113 00:04:31,730 --> 00:04:33,649 Oh. Hold on. 114 00:04:33,732 --> 00:04:35,317 I just wanna get a few shots of Sav 115 00:04:35,401 --> 00:04:37,861 for my cousins back in India. -Sav: Okay. 116 00:04:37,945 --> 00:04:39,405 Dave: You know what? 117 00:04:39,488 --> 00:04:41,532 Our drinks table needs a signature cocktail. 118 00:04:41,615 --> 00:04:43,826 We'll call it the bhandurner. 119 00:04:43,909 --> 00:04:46,453 Bhandari plus- -Turner. I get it. 120 00:04:46,537 --> 00:04:48,831 Right. Okay, so, ginger ale, 121 00:04:48,914 --> 00:04:51,542 um, cranberry, lime. 122 00:04:51,625 --> 00:04:53,836 You are so dork-tastic. 123 00:04:53,919 --> 00:04:56,088 Nice work, minor niners. 124 00:04:56,171 --> 00:04:58,424 -Does she have to call us that? -Hey, while I got you, 125 00:04:58,507 --> 00:05:00,551 you wanna pledge for the plan Canada skip-a-thon? 126 00:05:00,634 --> 00:05:02,094 Alli and I are in it. 127 00:05:02,177 --> 00:05:04,346 Um, it's a fundraiser for girls' education 128 00:05:04,430 --> 00:05:06,015 in tough places. 129 00:05:06,098 --> 00:05:07,683 Cool. 130 00:05:07,766 --> 00:05:10,185 Put me down for $100. 131 00:05:10,269 --> 00:05:12,521 Right on. Thanks. 132 00:05:12,604 --> 00:05:14,481 The skip-a-thon? 133 00:05:14,565 --> 00:05:16,233 Did you have to tell Declan of all people? 134 00:05:16,316 --> 00:05:17,693 See, this is why I don't like you. 135 00:05:17,776 --> 00:05:19,069 How can you not like me? 136 00:05:19,153 --> 00:05:20,863 'Cause you're too cool for school. 137 00:05:20,946 --> 00:05:22,531 All right? You're kind of a snob. 138 00:05:22,614 --> 00:05:23,657 How am I a snob just because I don't wanna skip rope? 139 00:05:23,741 --> 00:05:26,368 Why don't you wanna? 140 00:05:26,452 --> 00:05:28,245 Seriously, get over yourself. 141 00:05:30,622 --> 00:05:32,291 (Gasps) 142 00:05:32,374 --> 00:05:34,668 ♪ Hey hey-oh ♪ 143 00:05:34,752 --> 00:05:36,545 ♪ When you're an army of one ♪ 144 00:05:36,628 --> 00:05:38,380 ♪ Hey hey-oh ♪ 145 00:05:38,464 --> 00:05:41,925 ♪ When you're an army of one ♪ 146 00:05:42,009 --> 00:05:45,679 ♪ You're ahead of the game ♪ 147 00:05:45,763 --> 00:05:48,766 ♪ Always second to none ♪ 148 00:05:48,849 --> 00:05:51,310 ♪ And never one in the same ♪ 149 00:05:54,063 --> 00:05:55,147 (Fabric ripping) 150 00:05:55,230 --> 00:05:58,025 ♪ You can be a radical ♪ 151 00:05:58,108 --> 00:05:59,818 -Farrah, your dress. -Farrah: You know what? 152 00:05:59,902 --> 00:06:02,571 Wait. (Laughing) 153 00:06:02,654 --> 00:06:04,615 You know? I like it better this way. 154 00:06:04,698 --> 00:06:07,576 Okay, sure. 155 00:06:07,659 --> 00:06:08,577 ♪ Hold your head high ♪ 156 00:06:08,660 --> 00:06:09,703 ♪ Hey hey ♪ 157 00:06:09,787 --> 00:06:12,039 ♪ You're an individual ♪ 158 00:06:12,122 --> 00:06:13,373 ♪ Hey hey ♪ 159 00:06:13,457 --> 00:06:15,167 ♪ You can be invincible ♪ 160 00:06:15,250 --> 00:06:16,877 ♪ Hey hey ♪ 161 00:06:16,960 --> 00:06:20,672 ♪ Steppin' to the beat of your drum ♪ 162 00:06:20,756 --> 00:06:22,716 ♪ When you're an army of one ♪ 163 00:06:22,800 --> 00:06:24,384 ♪ Hey hey ♪ 164 00:06:24,468 --> 00:06:26,386 ♪ You're an individual ♪ 165 00:06:26,470 --> 00:06:28,013 ♪ Hey hey ♪ 166 00:06:28,097 --> 00:06:30,557 ♪ You can be invincible ♪ 167 00:06:30,641 --> 00:06:33,268 Hello, future Mrs. Bhandari. 168 00:06:33,352 --> 00:06:35,646 I mean, hypothetically. 169 00:06:35,729 --> 00:06:37,147 (Scoffs) Please. 170 00:06:37,231 --> 00:06:38,774 It's just as likely I'll marry you. 171 00:06:38,857 --> 00:06:40,317 What's your name? 172 00:06:40,400 --> 00:06:42,736 Uh, the natives call him "puts-foot-in-mouth." 173 00:06:42,820 --> 00:06:44,029 (Everyone laughs) 174 00:06:44,113 --> 00:06:45,572 I was joking. 175 00:06:45,656 --> 00:06:49,284 Sav's lucky to have Anya. She's such a hottie. 176 00:06:49,368 --> 00:06:51,161 Farrah: Mr. Foot-in-mouth is right. 177 00:06:51,245 --> 00:06:53,122 You look amazing. 178 00:06:53,205 --> 00:06:54,957 Frankly, I don't think Sav deserves either one of us. 179 00:06:57,042 --> 00:07:00,379 He's, uh, not exactly the most suave. 180 00:07:02,756 --> 00:07:03,674 (Anya and Farrah laugh) 181 00:07:03,757 --> 00:07:08,220 ♪♪ 182 00:07:08,303 --> 00:07:11,473 Two cokes, one punch, 183 00:07:11,557 --> 00:07:15,144 two virgin crantinis, shaken, not stirred. 184 00:07:16,562 --> 00:07:17,688 Johnny, hey. 185 00:07:17,771 --> 00:07:20,274 What do you want? 186 00:07:20,357 --> 00:07:22,818 Man, the service here is terrible. 187 00:07:22,901 --> 00:07:24,194 Bruce: (Snickering) Awful. 188 00:07:24,278 --> 00:07:26,321 Two cokes, and don't spit in them. 189 00:07:27,698 --> 00:07:29,366 Have you tried the bhandurner? 190 00:07:29,449 --> 00:07:31,577 Alli Bhandari, Dave Turner- 191 00:07:31,660 --> 00:07:33,495 it's our house specialty. 192 00:07:33,579 --> 00:07:36,498 100% spit-free. 193 00:07:36,582 --> 00:07:38,876 A nickel for your trouble. 194 00:07:38,959 --> 00:07:41,837 Buy your niner friend some candy. 195 00:07:41,920 --> 00:07:43,463 (Snickering) 196 00:07:43,547 --> 00:07:48,468 ♪♪ 197 00:07:48,552 --> 00:07:51,430 Too snobby for you? 198 00:07:59,521 --> 00:08:01,857 Anya: Hey. Having fun? 199 00:08:01,940 --> 00:08:04,276 It's a little weird, but Sav's friends are cool. 200 00:08:04,359 --> 00:08:05,819 Could be worse. 201 00:08:05,903 --> 00:08:08,947 (Sighs) Look, Farrah, 202 00:08:09,031 --> 00:08:10,866 thanks for going along with this whole 203 00:08:10,949 --> 00:08:12,784 "pretending to be Sav's date" thing. 204 00:08:12,868 --> 00:08:14,494 I won't have to pretend for long. 205 00:08:17,080 --> 00:08:18,790 What do you mean? 206 00:08:18,874 --> 00:08:20,751 Seems to me you're the one who's pretending. 207 00:08:20,834 --> 00:08:22,544 We both know how this is gonna work out. 208 00:08:22,628 --> 00:08:24,963 I'm not sure we do. 209 00:08:25,047 --> 00:08:27,883 Let me paint you a picture. I like Sav. 210 00:08:27,966 --> 00:08:30,594 Our families want us to be together. 211 00:08:30,677 --> 00:08:32,179 Right now, he's just being a good guy, 212 00:08:32,262 --> 00:08:33,764 keeping you happy. 213 00:08:33,847 --> 00:08:36,058 But someday soon, you'll be history. 214 00:08:36,141 --> 00:08:39,436 (Scoffs) But Sav wants to be with me. 215 00:08:39,519 --> 00:08:42,272 He has plenty of time to change his mind. 216 00:08:42,356 --> 00:08:43,690 What makes you so sure? 217 00:08:43,774 --> 00:08:46,610 (Laughs) I just am. 218 00:08:46,693 --> 00:08:48,570 And there's nothing you can do about it. 219 00:08:48,654 --> 00:08:51,573 Enjoy the dance. 220 00:08:51,657 --> 00:08:53,533 Sav: Come on, Holly J. 221 00:08:53,617 --> 00:08:55,035 Can't you just do me this one favor? 222 00:08:55,118 --> 00:08:56,870 Uh, but what about the sanctity of the vote? 223 00:08:56,954 --> 00:08:58,830 Rigging it would be dishonest, deceitful... 224 00:08:58,914 --> 00:09:00,457 Deliciously schemey. 225 00:09:00,540 --> 00:09:02,960 I can't believe you're not supporting this. 226 00:09:03,043 --> 00:09:05,504 ♪♪ 227 00:09:05,587 --> 00:09:06,838 ♪ Look around, look around ♪ 228 00:09:06,922 --> 00:09:09,341 ♪ Do you like what you see ♪ 229 00:09:09,424 --> 00:09:12,803 ♪ Or is your world a little wasted ♪ 230 00:09:12,886 --> 00:09:14,429 Wow. 231 00:09:14,513 --> 00:09:16,807 What was that for? 232 00:09:16,890 --> 00:09:18,976 Come on. It's time. 233 00:09:19,059 --> 00:09:21,144 For what? 234 00:09:21,228 --> 00:09:24,481 ♪♪ 235 00:09:24,564 --> 00:09:25,732 Oh. 236 00:09:25,816 --> 00:09:26,817 (Giggles) 237 00:09:26,900 --> 00:09:28,819 Um, now? But where? 238 00:09:28,902 --> 00:09:31,655 This way. 239 00:09:31,738 --> 00:09:35,409 ♪ Everybody say hey yeah ♪ 240 00:09:35,492 --> 00:09:37,786 ♪ We're gonna raise a little hell now ♪ 241 00:09:37,869 --> 00:09:40,414 ♪ Hell now ♪ 242 00:09:40,497 --> 00:09:42,291 ♪ Hey yeah ♪ 243 00:09:42,374 --> 00:09:44,501 ♪ We're gonna raise a little hell now ♪ 244 00:09:44,584 --> 00:09:46,169 ♪ Hell now ♪ 245 00:09:46,253 --> 00:09:47,546 ♪ Ready or not ♪ 246 00:09:47,629 --> 00:09:49,256 ♪ Baby here we come ♪ 247 00:09:49,339 --> 00:09:52,884 ♪ Gonna go all night till the morning sun ♪ 248 00:09:52,968 --> 00:09:55,679 ♪ Everybody say hey yeah ♪ 249 00:09:55,762 --> 00:09:58,432 Hey, Farrah, how about a dance with your date? 250 00:09:58,515 --> 00:10:01,393 ♪ Hell now ♪ 251 00:10:01,476 --> 00:10:03,020 Okay. Maybe not. 252 00:10:03,103 --> 00:10:06,189 ♪ Feel the vibe taking over the street ♪ 253 00:10:06,273 --> 00:10:08,442 ♪ There's a new intoxication ♪ 254 00:10:08,525 --> 00:10:10,193 Wait, wait, wait. 255 00:10:10,277 --> 00:10:12,029 I mean, with Farrah here, 256 00:10:12,112 --> 00:10:13,447 I never thought this would happen. 257 00:10:13,530 --> 00:10:15,240 I didn't bring any protection. 258 00:10:15,324 --> 00:10:19,244 I've taken care of it. It's... 259 00:10:19,328 --> 00:10:21,204 What? Like, like, the pill? 260 00:10:21,288 --> 00:10:22,581 Come here, you. 261 00:10:22,664 --> 00:10:24,458 ♪ Everybody say hey yeah ♪ 262 00:10:24,541 --> 00:10:27,627 ♪ We're gonna raise a little hell now ♪ 263 00:10:27,711 --> 00:10:29,755 ♪ Hell now ♪ 264 00:10:29,838 --> 00:10:32,007 ♪ Hey yeah ♪ 265 00:10:32,090 --> 00:10:35,927 ♪ Gonna raise a little hell now, hell now ♪ 266 00:10:36,011 --> 00:10:37,929 (Crowd talking and laughing) 267 00:10:38,013 --> 00:10:39,890 ♪ You can't explain ♪ 268 00:10:39,973 --> 00:10:41,516 ♪ Why it all seems so strange ♪ 269 00:10:41,600 --> 00:10:43,685 ♪ You are rockin' this place ♪ 270 00:10:43,769 --> 00:10:45,354 ♪ That you just can't escape ♪ 271 00:10:45,437 --> 00:10:47,189 ♪ You know who they are ♪ 272 00:10:47,272 --> 00:10:48,732 ♪ But you don't know their names ♪ 273 00:10:48,815 --> 00:10:51,568 ♪ And it's driving you insane ♪ 274 00:10:51,651 --> 00:10:53,737 Check it. The bhandurner slide. 275 00:10:53,820 --> 00:10:55,530 (Making beat noises) 276 00:10:55,614 --> 00:10:57,616 Oh, my God, never do that again. 277 00:10:57,699 --> 00:10:59,534 All right, check it, all right? In a few years, 278 00:10:59,618 --> 00:11:00,994 we'll be here at formal for real. 279 00:11:01,078 --> 00:11:02,579 Do you know how long that sounds? 280 00:11:02,662 --> 00:11:04,581 -What's the rush? -Dave, I don't know about you, 281 00:11:04,664 --> 00:11:07,417 but some people want to grow up. -Yeah? Meanwhile, 282 00:11:07,501 --> 00:11:08,960 all the fun in your life's passing you by. 283 00:11:09,044 --> 00:11:12,631 Have another bhandurner. 284 00:11:12,714 --> 00:11:14,299 It's actually a good drink. 285 00:11:14,383 --> 00:11:15,801 I've been thinking. It's not just a drink, all right? 286 00:11:15,884 --> 00:11:18,553 It's a state of mind, it's a dance move. 287 00:11:18,637 --> 00:11:20,514 -A club. -Hell yeah. Bhandurner's a club. 288 00:11:20,597 --> 00:11:22,724 (Giggles) Now show me that dance move. 289 00:11:24,726 --> 00:11:26,603 -Your turn. -Me? 290 00:11:26,686 --> 00:11:28,855 Mm. 291 00:11:28,939 --> 00:11:30,273 Hey... (Dissolves into giggles) 292 00:11:30,357 --> 00:11:36,446 ♪♪ 293 00:11:36,530 --> 00:11:38,490 Chantay: There you are. 294 00:11:38,573 --> 00:11:40,492 I was beginning to think that we'd lost you for good. 295 00:11:40,575 --> 00:11:41,743 Anya: Oh. 296 00:11:41,827 --> 00:11:44,663 We took a walk. -Phone call. 297 00:11:44,746 --> 00:11:46,289 (Taps on mic) 298 00:11:46,373 --> 00:11:49,042 Holly J: Hey, Degrassi. 299 00:11:49,126 --> 00:11:51,920 It's time to announce your spring formal royalty. 300 00:11:52,003 --> 00:11:56,508 (Cheering and applauding) 301 00:11:56,591 --> 00:11:58,468 What a surprise. 302 00:11:58,552 --> 00:12:01,847 Your "Springtime in Paris" king and queen are 303 00:12:01,930 --> 00:12:03,890 Sav Bhandari and Anya MacPherson. 304 00:12:03,974 --> 00:12:05,725 Students: Awww. 305 00:12:05,809 --> 00:12:08,603 (Cheering and applauding) 306 00:12:08,687 --> 00:12:12,649 ♪♪ 307 00:12:12,732 --> 00:12:14,484 Holly J: And now, I'd like to invite 308 00:12:14,568 --> 00:12:17,529 the king and queen to the floor for their royal dance. 309 00:12:17,612 --> 00:12:20,240 ♪ All these stars around ♪ 310 00:12:20,323 --> 00:12:23,410 ♪ Let them shine on down ♪ 311 00:12:23,493 --> 00:12:28,957 ♪ Shine all over you ♪ 312 00:12:29,040 --> 00:12:31,793 ♪ The future isn't planned ♪ 313 00:12:31,877 --> 00:12:34,713 ♪ Now I understand ♪ 314 00:12:34,796 --> 00:12:37,716 ♪ What you're going through ♪ 315 00:12:37,799 --> 00:12:39,968 ♪♪ 316 00:12:40,051 --> 00:12:42,971 ♪ But have no fear ♪ 317 00:12:43,054 --> 00:12:44,389 ♪ I am here ♪ 318 00:12:44,473 --> 00:12:46,016 Time to go. 319 00:12:46,099 --> 00:12:48,018 Our ridiculously early curfew is up. 320 00:12:48,101 --> 00:12:50,061 ♪ And I... ♪ 321 00:12:50,145 --> 00:12:51,480 I'm sorry, babe. 322 00:12:51,563 --> 00:12:53,648 No, it's okay, we can dance any time. 323 00:12:55,775 --> 00:12:58,528 Thanks, you're the best. 324 00:12:58,612 --> 00:13:00,864 ♪ I promised ♪ 325 00:13:00,947 --> 00:13:05,785 ♪ To catch you if you fall again ♪ 326 00:13:05,869 --> 00:13:09,748 ♪ And I'll save you ♪ 327 00:13:09,831 --> 00:13:14,002 ♪ Always ♪ 328 00:13:14,085 --> 00:13:18,089 ♪♪ 329 00:13:21,801 --> 00:13:25,430 (Cellphone beeping) 330 00:13:25,514 --> 00:13:26,765 (Phone beeps off) 331 00:13:26,848 --> 00:13:29,184 (Sighs) Well, that's just great. 332 00:13:29,267 --> 00:13:31,436 (Decorations rustle violently) 333 00:13:37,651 --> 00:13:40,779 Texting and tidying, a lethal combination. 334 00:13:40,862 --> 00:13:44,157 Sorry. Sav's supposed to meet me here. 335 00:13:44,241 --> 00:13:45,659 We'll be okay. 336 00:13:45,742 --> 00:13:47,577 The niners got most of the trash last night. 337 00:13:47,661 --> 00:13:50,288 -It's not the point. -What's going on? 338 00:13:50,372 --> 00:13:53,500 I did something very stupid last night. 339 00:13:53,583 --> 00:13:56,211 Other than the Macarena? 340 00:13:56,294 --> 00:13:58,380 I had sex with Sav in the limo. 341 00:13:58,463 --> 00:14:01,466 It's cliche, but... 342 00:14:01,550 --> 00:14:02,551 not the end of the world. 343 00:14:02,634 --> 00:14:06,137 (Sighs) 344 00:14:06,221 --> 00:14:08,056 We didn't use protection. 345 00:14:08,139 --> 00:14:10,475 What?! 346 00:14:10,559 --> 00:14:12,561 Anya, there's a condom machine in the bathroom. 347 00:14:12,644 --> 00:14:14,312 What if I'm pregnant? 348 00:14:14,396 --> 00:14:19,192 Hon...you have options. 349 00:14:19,276 --> 00:14:21,444 The morning after pill? -Right, 350 00:14:21,528 --> 00:14:23,697 because instead of spending the morning after with me, 351 00:14:23,780 --> 00:14:27,200 he's at a "family brunch" with his future wife. 352 00:14:27,284 --> 00:14:29,369 Sounds like you two have a big talk coming. 353 00:14:29,452 --> 00:14:33,164 Oh, sure, I'll just go waltz right over to his house. 354 00:14:33,248 --> 00:14:36,042 You know, his parents don't even know we're still together? 355 00:14:36,126 --> 00:14:38,003 If Sav is grown up enough to have sex, 356 00:14:38,086 --> 00:14:40,589 he's grown up enough to tell his parents he has a girlfriend. 357 00:14:40,672 --> 00:14:42,173 (Sighs heavily) 358 00:14:42,257 --> 00:14:44,968 (Knocking on door) 359 00:14:45,051 --> 00:14:46,595 Hi. 360 00:14:46,678 --> 00:14:49,139 Hey, I know I shouldn't be here, but I need to talk 361 00:14:49,222 --> 00:14:51,099 to your brother? -Uh, he went with my dad 362 00:14:51,182 --> 00:14:53,351 to take the Hassans to the airport, but, uh, call him. 363 00:14:53,435 --> 00:14:55,604 I need to talk to him face to face. 364 00:14:55,687 --> 00:14:56,980 You guys are so intense. 365 00:14:57,063 --> 00:14:59,441 It's like high school drama 24/7. 366 00:14:59,524 --> 00:15:01,693 You have no idea what you're talking about, Alli. 367 00:15:01,776 --> 00:15:03,278 Is this about the whole Farrah thing? 368 00:15:03,361 --> 00:15:06,197 Mrs. Bhandari: Alli, who's at the door? 369 00:15:06,281 --> 00:15:08,199 Uh, no one, Mom. I'll be right there. 370 00:15:08,283 --> 00:15:11,411 Look, I gotta go, but I'll tell Sav to call you. 371 00:15:15,790 --> 00:15:17,334 (Cellphone beeping) 372 00:15:21,630 --> 00:15:23,048 (Sighs) 373 00:15:23,131 --> 00:15:25,634 (Bell rings) 374 00:15:25,717 --> 00:15:27,177 Chantay: And one last question 375 00:15:27,260 --> 00:15:28,928 for our king and queen, 376 00:15:29,012 --> 00:15:31,264 where do you lovebirds see yourselves in five years? 377 00:15:31,348 --> 00:15:33,433 I dunno, rock star? 378 00:15:33,516 --> 00:15:35,268 Chantay: With Anya, queen of the groupies? 379 00:15:35,352 --> 00:15:37,103 -(Giggles) -Sure, why not? 380 00:15:37,187 --> 00:15:39,648 I might even buy her a crown with all my cash. 381 00:15:39,731 --> 00:15:42,275 -And a castle? -Sky's the limit, baby. 382 00:15:42,359 --> 00:15:45,695 With little princes and princesses running around? 383 00:15:45,779 --> 00:15:47,405 (Scoffs) Yeah, right. 384 00:15:47,489 --> 00:15:49,115 I thought this was supposed to be a fun fantasy. 385 00:15:49,199 --> 00:15:50,325 We better get to class. 386 00:15:50,408 --> 00:15:52,702 (Camera beeps off) 387 00:15:57,874 --> 00:16:00,377 Would it really be the worst thing? 388 00:16:00,460 --> 00:16:03,213 -What? -You know, a kid? 389 00:16:03,296 --> 00:16:05,924 Uh, yeah, it would. 390 00:16:06,007 --> 00:16:08,218 Why are you so obsessed with kids all of a sudden? 391 00:16:08,301 --> 00:16:10,720 We might have a problem. 392 00:16:17,602 --> 00:16:20,814 Anya. Anya, you said you were on the pill. 393 00:16:22,357 --> 00:16:24,109 Yeah, not so much. 394 00:16:24,192 --> 00:16:25,777 You lied. 395 00:16:28,196 --> 00:16:29,614 Why would you do that? 396 00:16:29,698 --> 00:16:31,157 (Sighs) It was a mistake. 397 00:16:31,241 --> 00:16:33,535 I wasn't- I wasn't thinking. 398 00:16:33,618 --> 00:16:35,245 -Oh, my God. -How else am I 399 00:16:35,328 --> 00:16:36,996 supposed to keep you away from Farrah?! 400 00:16:43,294 --> 00:16:45,255 What are we gonna do? 401 00:16:45,338 --> 00:16:48,717 I don't know. 402 00:16:48,800 --> 00:16:52,220 And the little piggy went "wee, wee, wee, 403 00:16:52,303 --> 00:16:54,264 I'm a Russian dictator." 404 00:16:54,347 --> 00:16:56,850 Dave: Four legs good, two legs better. 405 00:16:56,933 --> 00:16:58,435 (Alli giggles) 406 00:16:58,518 --> 00:17:00,645 Johnny: Way to pick up on the political subtext. 407 00:17:00,729 --> 00:17:03,565 Thought you were smarter than that. 408 00:17:03,648 --> 00:17:06,651 And, uh, how does your opinion count? 409 00:17:09,154 --> 00:17:10,905 -You got a problem, little man? -Alli: Johnny, stop it. 410 00:17:10,989 --> 00:17:13,074 Stop what? Your little niner boyfriend got in my face. 411 00:17:13,158 --> 00:17:14,409 Alli: He's not my boyfriend. 412 00:17:14,492 --> 00:17:16,661 We're in a- We're in a club. 413 00:17:16,745 --> 00:17:17,954 (Laughing) 414 00:17:18,037 --> 00:17:19,956 A club? 415 00:17:20,039 --> 00:17:21,833 What, do you collect comic books? 416 00:17:21,916 --> 00:17:24,377 Do you have a tree fort? (Bruce laughs meanly) 417 00:17:24,461 --> 00:17:26,337 Johnny: I know I'm not one to talk, 418 00:17:26,421 --> 00:17:29,549 but I never thought you were this lame. 419 00:17:35,764 --> 00:17:37,891 Anyways, so I was thinking a secret handshake- 420 00:17:37,974 --> 00:17:39,851 No. I'm sorry, I tried, but the drink, the dance, 421 00:17:39,934 --> 00:17:41,144 and now the handshake? Johnny's right. 422 00:17:41,227 --> 00:17:44,147 You're turning me into a lame-o! 423 00:17:46,941 --> 00:17:49,819 Sorry I cramped your style. 424 00:17:49,903 --> 00:17:54,199 ♪♪ 425 00:17:54,282 --> 00:17:58,536 ♪♪ 426 00:17:58,620 --> 00:18:02,707 (Bag rustles) 427 00:18:02,791 --> 00:18:06,211 This is not the pill I had in mind in the limo. 428 00:18:06,294 --> 00:18:09,881 I know. 429 00:18:09,964 --> 00:18:11,591 Maybe we don't need it. 430 00:18:11,674 --> 00:18:12,884 It wasn't the worst time in my cycle... 431 00:18:12,967 --> 00:18:14,427 Sav: Cycle, shmycle. 432 00:18:14,511 --> 00:18:16,304 This pill only works up to 72 hours after sex. 433 00:18:16,387 --> 00:18:19,766 You'd better- -It can make me barf for days. 434 00:18:21,184 --> 00:18:23,102 You know what barfs for months? 435 00:18:23,186 --> 00:18:25,855 A baby. 436 00:18:25,939 --> 00:18:28,691 You're mad, I get it. 437 00:18:28,775 --> 00:18:32,028 But I'm the one that has to go through this. 438 00:18:33,404 --> 00:18:36,157 Okay, I'm sorry. 439 00:18:36,241 --> 00:18:38,576 I'll keep an eye on you. 440 00:18:40,119 --> 00:18:42,330 Can I come back to your place? 441 00:18:42,413 --> 00:18:44,249 Maybe watch some movies on the Blu-ray? 442 00:18:44,332 --> 00:18:45,750 You know that you can't. 443 00:18:45,834 --> 00:18:47,794 (Sighs) So, you can sleep with me, 444 00:18:47,877 --> 00:18:50,046 but you still can't tell your parents about me. 445 00:18:50,129 --> 00:18:51,714 I will eventually. 446 00:18:51,798 --> 00:18:53,258 Eventually or never? 447 00:18:53,341 --> 00:18:54,884 I don't know. 448 00:18:58,054 --> 00:19:00,849 Just- Here. 449 00:19:00,932 --> 00:19:04,602 Don't turn both our lives upside down. 450 00:19:14,279 --> 00:19:15,572 (Relieved sigh) 451 00:19:18,283 --> 00:19:22,662 (Students yell encouragement) 452 00:19:22,745 --> 00:19:26,457 ♪♪ 453 00:19:26,541 --> 00:19:30,211 ♪♪ 454 00:19:30,295 --> 00:19:31,546 Does this mean you're back in the club? 455 00:19:31,629 --> 00:19:32,881 (Sighs) 456 00:19:32,964 --> 00:19:35,758 Um, maybe we can just be friends instead? 457 00:19:35,842 --> 00:19:40,221 (Laughs) All right. No club. Got it. 458 00:19:40,305 --> 00:19:42,473 Let's see whatcha got. 459 00:19:44,183 --> 00:19:45,852 (Both laughing) 460 00:19:45,935 --> 00:19:49,147 ♪♪ 461 00:19:49,230 --> 00:19:50,940 (Bell rings) 462 00:19:51,024 --> 00:19:56,279 ♪♪ 463 00:20:01,910 --> 00:20:03,828 How are you feeling? 464 00:20:03,912 --> 00:20:05,580 I'm okay. 465 00:20:05,663 --> 00:20:08,041 Bit gross, but I'm okay. 466 00:20:10,668 --> 00:20:12,587 I'm sorry, Sav. 467 00:20:12,670 --> 00:20:15,089 For everything. 468 00:20:15,173 --> 00:20:17,258 Yeah, me too. 469 00:20:21,220 --> 00:20:23,514 Do you wanna have lunch and talk? 470 00:20:26,559 --> 00:20:29,062 I don't really feel like talking. 471 00:20:33,858 --> 00:20:36,444 Would you rather talk to Farrah? 472 00:20:37,362 --> 00:20:39,030 Sav: (Sighs) 473 00:20:39,113 --> 00:20:41,783 Right now, I'm not sure I wanna talk to anyone. 474 00:20:44,911 --> 00:20:46,913 (Sniffs) 475 00:20:46,996 --> 00:20:49,332 Sav, are you breaking up with me? 476 00:20:51,751 --> 00:20:57,215 ♪♪ 477 00:20:57,298 --> 00:20:59,842 I can't trust you anymore, Anya. 478 00:21:01,052 --> 00:21:03,221 I'm sorry. 479 00:21:03,304 --> 00:21:06,432 (Crying) 480 00:21:06,516 --> 00:21:08,935 All eyes were on Sav Bhandari and Anya MacPherson 481 00:21:09,018 --> 00:21:10,311 at spring formal. 482 00:21:10,395 --> 00:21:11,896 Degrassi blogger Chantay 483 00:21:11,980 --> 00:21:13,606 caught up with the king and queen yesterday. 484 00:21:13,690 --> 00:21:15,066 Chantay: Where do you lovebirds 485 00:21:15,149 --> 00:21:16,317 see yourselves in five years? 486 00:21:16,401 --> 00:21:18,069 Sav: I dunno, a rock star? 487 00:21:18,152 --> 00:21:20,405 Chantay: With Anya, queen of the groupies? 488 00:21:20,488 --> 00:21:22,281 Sure, why not? 489 00:21:22,365 --> 00:21:24,659 I might even buy her a crown with all my rock-star cash. 490 00:21:24,742 --> 00:21:25,868 And a castle? 491 00:21:25,952 --> 00:21:28,121 Sky's the limit, baby. 492 00:21:28,204 --> 00:21:30,123 (Heartbroken sigh) 493 00:21:30,206 --> 00:21:33,251 ♪♪ 494 00:21:33,334 --> 00:21:37,088 ♪♪ 495 00:21:37,171 --> 00:21:40,466 ♪♪ 496 00:21:40,550 --> 00:21:42,844 ♪ Whatever it takes ♪ 497 00:21:44,595 --> 00:21:47,724 ♪ I know I can make it through ♪ 498 00:21:50,476 --> 00:21:52,520 ♪ If I hold out ♪ 499 00:21:52,603 --> 00:21:54,689 ♪ Oh, oh ♪ 500 00:21:54,772 --> 00:21:57,400 ♪ I know I can make it through ♪ 501 00:21:57,483 --> 00:22:01,320 ♪ I know I ♪ 502 00:22:01,404 --> 00:22:04,866 ♪ I know I can make it through ♪ 34158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.