All language subtitles for Degrassi.The.Next.Generation.S09E15.Why.Cant.This.Be.Love.Part.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SLAG_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,129 (Locker rattles) 2 00:00:03,212 --> 00:00:05,506 (Noise maker squeals) -Anya: Gotcha! 3 00:00:05,589 --> 00:00:09,593 (Giggles and laughs) 4 00:00:09,677 --> 00:00:10,886 Did you do this? 5 00:00:10,970 --> 00:00:14,432 Read it. 6 00:00:14,515 --> 00:00:16,100 Of course I'll go to the formal with you! 7 00:00:16,183 --> 00:00:17,601 You didn't have to go to all this trouble! 8 00:00:17,685 --> 00:00:19,729 I just wanted it to be very, very special. 9 00:00:19,812 --> 00:00:22,064 It'll be everything we've always dreamed. 10 00:00:22,148 --> 00:00:24,692 Hmm. Now, we need photos! 11 00:00:24,775 --> 00:00:28,070 Of me in my dress and you in your suit. 12 00:00:28,154 --> 00:00:31,157 And I was thinking your backyard? 13 00:00:31,240 --> 00:00:33,033 For the photos? 14 00:00:33,117 --> 00:00:34,618 Uh, why don't we do 'em at your place? 15 00:00:34,702 --> 00:00:35,745 As if! 16 00:00:36,245 --> 00:00:37,913 The beautiful gazebo in your mom's garden? 17 00:00:37,997 --> 00:00:38,998 It's perfect! 18 00:00:39,081 --> 00:00:40,958 Yeah. 19 00:00:41,041 --> 00:00:46,005 ♪♪ 20 00:00:46,088 --> 00:00:48,132 You're getting pretty good at that. 21 00:00:48,215 --> 00:00:50,176 Keeping Anya happy. Nice work. 22 00:00:50,259 --> 00:00:51,844 One minor problem. 23 00:00:51,927 --> 00:00:54,638 She wants to come to my place for formal photos. 24 00:00:54,722 --> 00:00:56,474 Hey, well, come on, you're not that ugly. 25 00:00:56,557 --> 00:00:57,767 Very funny. 26 00:00:57,850 --> 00:00:59,185 Anya can't come to my place. 27 00:00:59,268 --> 00:01:01,812 I told my parents we broke up for good. 28 00:01:01,896 --> 00:01:04,273 After our last breakup, I just 29 00:01:04,356 --> 00:01:06,066 omitted the fact that we got back together. 30 00:01:06,150 --> 00:01:08,986 If she finds out, it's gonna get ugly. 31 00:01:09,069 --> 00:01:12,698 You always know how to make me feel so much better. 32 00:01:12,782 --> 00:01:14,909 All right. 33 00:01:14,992 --> 00:01:21,499 ♪♪ 34 00:01:21,582 --> 00:01:23,751 ♪ Whatever it takes ♪ 35 00:01:24,210 --> 00:01:26,587 ♪ I know I can make it through ♪ 36 00:01:28,506 --> 00:01:31,008 ♪ If I hold out ♪ 37 00:01:31,091 --> 00:01:33,594 ♪ I know I can make it through ♪ 38 00:01:33,677 --> 00:01:37,181 ♪ Ooooh-oo-oo-oo-oo-ooh ♪ 39 00:01:37,264 --> 00:01:39,391 ♪ Be the best ♪ 40 00:01:39,475 --> 00:01:42,353 ♪ The best that I can be ♪ 41 00:01:42,436 --> 00:01:46,232 ♪ Whatever it takes ♪ 42 00:01:46,315 --> 00:01:48,776 ♪ I know I can make it ♪ 43 00:01:48,859 --> 00:01:50,486 ♪ I can make it ♪ 44 00:01:50,569 --> 00:01:53,614 ♪ I can make it through ♪ 45 00:01:53,697 --> 00:01:55,741 ♪ Whatever it takes ♪ 46 00:01:55,825 --> 00:01:59,578 ♪ I know I can make it through ♪ 47 00:01:59,662 --> 00:02:03,123 ♪♪ 48 00:02:03,207 --> 00:02:07,545 Live Bunsen burners mean safety goggles, people! 49 00:02:07,628 --> 00:02:10,464 Put 'em on before you start playing with fire. 50 00:02:10,548 --> 00:02:13,008 Make sure you tie back your long hair... 51 00:02:13,092 --> 00:02:15,928 Danny, Danny, Danny! Hey. 52 00:02:16,011 --> 00:02:17,763 Nice goggles. 53 00:02:17,847 --> 00:02:19,723 You gotta help me out with this Anya thing, man. 54 00:02:19,807 --> 00:02:23,018 So aside from your obvious forgetfulness, 55 00:02:23,102 --> 00:02:24,562 why are you keeping Anya a secret from your folks? 56 00:02:24,645 --> 00:02:27,606 They're anti-girlfriend. 57 00:02:27,690 --> 00:02:29,400 It's the only way we can be together. 58 00:02:29,483 --> 00:02:30,609 (Bubbles sputter) 59 00:02:30,693 --> 00:02:31,986 It's gonna blow up. 60 00:02:32,069 --> 00:02:34,738 You're right. I gotta come clean. 61 00:02:34,822 --> 00:02:36,824 No, the Bunsen burner behind you, dude! 62 00:02:36,907 --> 00:02:39,034 Oh, jeez! 63 00:02:39,118 --> 00:02:41,203 Uh... 64 00:02:41,287 --> 00:02:43,622 (Half laughs) 65 00:02:43,706 --> 00:02:44,915 You shouldn't play with fire! 66 00:02:47,209 --> 00:02:50,546 (P.A. announcement plays, din of students' chatter) 67 00:02:50,629 --> 00:02:51,922 Alli! 68 00:02:54,884 --> 00:02:56,719 We should go to formal together. 69 00:02:56,802 --> 00:02:58,721 (Scoffs) Is that your way of asking me out? 70 00:02:58,804 --> 00:03:00,222 Direct. It's how I roll. 71 00:03:00,306 --> 00:03:01,557 Well, uh, not in a million years. 72 00:03:01,640 --> 00:03:03,601 Whatever. I just thought I would ask 73 00:03:03,684 --> 00:03:06,061 since you always talked about it. 74 00:03:06,145 --> 00:03:07,938 Well, before. 75 00:03:08,022 --> 00:03:10,482 Exactly. Before the pictures and the lying and the... 76 00:03:10,566 --> 00:03:12,026 I'm not even gonna go there. 77 00:03:12,109 --> 00:03:15,279 Read my lips, we're over! Nice haircut. 78 00:03:15,362 --> 00:03:16,864 Johnny: (Grunts smugly) 79 00:03:20,451 --> 00:03:23,203 Don't worry, man. She wasn't the one. 80 00:03:23,287 --> 00:03:24,747 She was one of many. 81 00:03:26,373 --> 00:03:28,667 Yeah. 82 00:03:28,751 --> 00:03:31,462 Forget her. 83 00:03:31,545 --> 00:03:34,465 -Alli: Hey, dork. -Sav: Hey, spaz. 84 00:03:34,548 --> 00:03:36,717 What's with the balloons? 85 00:03:36,800 --> 00:03:38,427 Sav: They're from Anya. 86 00:03:38,510 --> 00:03:40,763 Help me out a sec? -Now what? 87 00:03:40,846 --> 00:03:42,932 I'm trying to run through a scenario. Pretend to be mom. 88 00:03:43,015 --> 00:03:45,809 Do we have to role-play every time you have a crisis? 89 00:03:45,893 --> 00:03:47,269 Come on, Alli. I'm trying to figure out 90 00:03:47,353 --> 00:03:48,687 how to tell them I'm still with Anya. 91 00:03:48,771 --> 00:03:50,105 Why would you do that? 92 00:03:50,189 --> 00:03:51,941 Oh, I don't know, 93 00:03:52,024 --> 00:03:53,734 honesty being the best policy and all? 94 00:03:53,817 --> 00:03:55,653 In our family? You know they're gonna make it impossible 95 00:03:55,736 --> 00:03:57,279 for you guys to be together. 96 00:03:57,363 --> 00:03:59,823 (As her mother) No boyfriends or girlfriends 97 00:03:59,907 --> 00:04:01,367 until college! (Laughs) 98 00:04:01,450 --> 00:04:03,661 (Sing-song) Hello-o! 99 00:04:03,744 --> 00:04:05,996 But if you're gonna come clean, I'm gonna watch. 100 00:04:07,915 --> 00:04:09,541 What's all this? 101 00:04:09,625 --> 00:04:13,462 Uh, they're for spring formal. I told you about it. 102 00:04:13,545 --> 00:04:16,507 Yes, you are going with Peter and Danny. 103 00:04:16,590 --> 00:04:19,551 It's so good you boys aren't obsessed with girls 104 00:04:19,635 --> 00:04:21,011 and dates. 105 00:04:22,221 --> 00:04:24,974 Way to be honest, bro. (Laughs) 106 00:04:27,184 --> 00:04:30,104 (Pool balls clatter) 107 00:04:30,187 --> 00:04:33,190 What about that one? 108 00:04:33,273 --> 00:04:35,985 -Too mouse-like. -Hmm. 109 00:04:36,068 --> 00:04:37,861 What about this one in the T-shirt? 110 00:04:37,945 --> 00:04:39,446 Her knees look sharp. 111 00:04:39,530 --> 00:04:41,281 -Uh... 112 00:04:41,365 --> 00:04:44,159 Well, there's always sweet, sweet Lindsay. 113 00:04:46,412 --> 00:04:47,871 Johnny: The waitress? 114 00:04:47,955 --> 00:04:50,791 I've totally seen her smile at you, dude. 115 00:04:50,874 --> 00:04:52,418 She's a waitress. She smiles at everyone. 116 00:04:52,501 --> 00:04:54,378 No, I think you have a chance. 117 00:04:54,461 --> 00:04:56,463 But isn't she, like, in college? 118 00:04:56,547 --> 00:04:58,757 So what? With that haircut, you look mature. 119 00:04:58,841 --> 00:05:01,802 Kind of. Lindsay! 120 00:05:01,885 --> 00:05:04,013 What are you doing? I didn't even shave. 121 00:05:04,096 --> 00:05:06,056 Hey, guys, what can I get you? 122 00:05:07,683 --> 00:05:09,101 My friend here thinks you're really hot. 123 00:05:09,184 --> 00:05:11,854 Thanks. Johnny, right? 124 00:05:11,937 --> 00:05:14,148 (Uncomfortable grunts) Don't listen to him. 125 00:05:14,231 --> 00:05:15,315 He's dumb. 126 00:05:15,399 --> 00:05:16,859 Oh, so you don't think I'm hot? 127 00:05:16,942 --> 00:05:18,986 No. I-I-I-I-I... (Stammering) 128 00:05:19,069 --> 00:05:21,488 Look, are you guys gonna order something? 129 00:05:21,572 --> 00:05:23,824 Uh, we're fine. 130 00:05:23,907 --> 00:05:26,285 So, can he have your number, sweetheart? 131 00:05:31,040 --> 00:05:33,584 Nice moves, playa. -Shut up. 132 00:05:33,667 --> 00:05:35,544 (Scoffed laughter) 133 00:05:39,465 --> 00:05:40,924 Anya: (Laughs) 134 00:05:43,552 --> 00:05:46,722 (Giggles) Sav, where are we? 135 00:05:46,805 --> 00:05:47,931 We have to get to school. 136 00:05:48,015 --> 00:05:50,142 Minor detour. Don't peek. 137 00:05:50,225 --> 00:05:52,436 Smells amazing. 138 00:05:52,519 --> 00:05:54,980 -Okay. -Wait, is it...? 139 00:05:55,064 --> 00:05:56,774 Take it off. 140 00:05:56,857 --> 00:05:58,442 It's the botanical gardens. 141 00:05:58,525 --> 00:06:00,778 I knew it. (Laughs) I could smell the blossoms. 142 00:06:00,861 --> 00:06:03,072 But what are we doing here? 143 00:06:03,155 --> 00:06:05,032 We walk past here every day. 144 00:06:05,115 --> 00:06:07,034 I thought it'd be the perfect place for our formal photos. 145 00:06:07,117 --> 00:06:09,078 Well, that's very thoughtful of you. 146 00:06:09,161 --> 00:06:11,455 No parents, no distractions. 147 00:06:11,538 --> 00:06:15,084 Just me and you at our own special place. 148 00:06:18,295 --> 00:06:21,423 I will take that as a yes. -It's more than a yes. 149 00:06:21,507 --> 00:06:23,801 It's a beautiful way to start our special night. 150 00:06:25,260 --> 00:06:27,262 Like we always planned. 151 00:06:27,346 --> 00:06:33,477 ♪♪ 152 00:06:33,560 --> 00:06:35,312 Peter: Then what happened? 153 00:06:35,395 --> 00:06:36,939 And then she said she wanted to make the night "special." 154 00:06:37,022 --> 00:06:38,524 Whoa. Like, very special? 155 00:06:38,607 --> 00:06:40,109 Do you need me to draw you a diagram? 156 00:06:40,192 --> 00:06:41,944 Oh, sexy time, dirty dawg. 157 00:06:42,027 --> 00:06:43,237 But it's not just about that. 158 00:06:43,320 --> 00:06:45,197 I want it to be romantic, classy. 159 00:06:45,280 --> 00:06:47,282 All right, then let's start with the threads. 160 00:06:52,746 --> 00:06:54,206 Wilford Tuxedos is here 161 00:06:54,289 --> 00:06:57,626 for all of our formal attire renting needs. 162 00:06:57,709 --> 00:07:00,087 ("Dead on Fashion" by Pop Fascist plays) 163 00:07:00,170 --> 00:07:05,425 ♪♪ 164 00:07:05,509 --> 00:07:07,803 ♪ Hey, sexy mama ♪ 165 00:07:07,886 --> 00:07:09,763 ♪ Let's get it on ♪ 166 00:07:09,847 --> 00:07:12,224 ♪ You've got the face, you're about the race ♪ 167 00:07:12,307 --> 00:07:14,810 ♪ And it turns me on ♪ 168 00:07:14,893 --> 00:07:16,937 ♪ Hey, sexy baby ♪ 169 00:07:17,020 --> 00:07:19,231 ♪ Don't make it worse ♪ 170 00:07:19,314 --> 00:07:21,400 ♪ You got the face don't go to waste ♪ 171 00:07:21,483 --> 00:07:23,861 ♪ Let's make it hurt ♪ 172 00:07:23,944 --> 00:07:25,988 ♪ It's in our fashions ♪ 173 00:07:26,071 --> 00:07:28,240 ♪ You've got the look, you've got the look ♪ 174 00:07:28,323 --> 00:07:30,367 ♪ So come alive ♪ 175 00:07:32,995 --> 00:07:35,289 ♪ It's in our fashion ♪ 176 00:07:35,372 --> 00:07:37,416 ♪ You've got the look, you've got the look ♪ 177 00:07:37,499 --> 00:07:39,459 ♪ I can't survive ♪ 178 00:07:39,543 --> 00:07:43,505 ♪♪ 179 00:07:43,589 --> 00:07:46,049 Alli: Hey. So, is Anya still talking to you? 180 00:07:46,133 --> 00:07:48,594 Oh, she's more than talking to me. 181 00:07:48,677 --> 00:07:50,512 Ew, you are so gross. 182 00:07:50,596 --> 00:07:53,182 (Sighs) Formal's gonna rock, sis. 183 00:07:53,265 --> 00:07:55,100 I've got it all planned out. 184 00:07:55,184 --> 00:07:57,519 Mrs. Bhandari: Savtaj? Alliah? 185 00:07:57,603 --> 00:07:59,354 I just got off the phone. 186 00:07:59,438 --> 00:08:01,106 The Hassans are coming a week early. 187 00:08:01,190 --> 00:08:04,193 They'll be here tomorrow. 188 00:08:04,276 --> 00:08:06,570 Tomorrow? Is Farrah coming too? 189 00:08:06,653 --> 00:08:09,281 Of course. We've got to moving. Where's the Swiffer? 190 00:08:09,364 --> 00:08:12,117 Uh, but, Mom, tomorrow's my spring formal. 191 00:08:12,201 --> 00:08:13,493 I have to go. 192 00:08:13,577 --> 00:08:15,412 Okay. Maybe you could take Farrah. 193 00:08:17,164 --> 00:08:19,416 Uh, pardon? 194 00:08:19,499 --> 00:08:21,752 I know how important the formal is to you and your friends. 195 00:08:21,835 --> 00:08:23,003 And what better way to get to know 196 00:08:23,086 --> 00:08:24,546 your possible future wife? 197 00:08:24,630 --> 00:08:26,298 (Half laughs) Mom, uh... 198 00:08:28,467 --> 00:08:30,385 Farrah won't have anything to wear, so... 199 00:08:30,469 --> 00:08:31,720 I'll call back to make sure she brings a dress. 200 00:08:31,803 --> 00:08:33,597 I'm sure she'll be delighted. 201 00:08:35,390 --> 00:08:37,476 (Phone beeps) 202 00:08:37,559 --> 00:08:40,854 Maybe I can get Uncle Amir to rent you two a limo. 203 00:08:40,938 --> 00:08:44,274 Yeah. Great. 204 00:08:44,358 --> 00:08:45,984 Alli: You know, it's a good thing 205 00:08:46,068 --> 00:08:48,195 you have everything worked out. 206 00:08:48,278 --> 00:08:49,613 (Snorted laughter) 207 00:08:49,696 --> 00:08:54,785 ♪♪ 208 00:08:54,868 --> 00:08:57,788 (School bell rings) 209 00:08:57,871 --> 00:08:59,289 You catch the UFC fight last night? 210 00:08:59,373 --> 00:09:01,416 -I'm not talking to you. -Why not? 211 00:09:01,500 --> 00:09:04,253 -'Cause you're a lame-ass. -I made you talk to me. 212 00:09:04,336 --> 00:09:07,089 It's not my fault you couldn't seal the deal with Lindsay. 213 00:09:07,172 --> 00:09:09,758 If you weren't there, I actually might've had a chance. 214 00:09:09,841 --> 00:09:11,426 Right. She's a university chick. 215 00:09:11,510 --> 00:09:12,803 She's outta your league. 216 00:09:12,886 --> 00:09:14,304 Next fall, I'll be in that league. 217 00:09:14,388 --> 00:09:16,515 Unlike you, Mr. Two-credits-shy. 218 00:09:16,598 --> 00:09:19,768 Have fun being the oldest loser in high school. 219 00:09:19,851 --> 00:09:22,604 What? You're some sort of big man now? 220 00:09:22,688 --> 00:09:24,439 Big? Maybe. 221 00:09:24,523 --> 00:09:26,650 Man? Yeah. 222 00:09:26,733 --> 00:09:28,944 And you should try acting like one. 223 00:09:33,532 --> 00:09:34,992 Both: Your future what? 224 00:09:35,075 --> 00:09:37,661 My maybe-possibly future wife. 225 00:09:37,744 --> 00:09:39,454 My parents want me to take her to spring formal. 226 00:09:39,538 --> 00:09:41,707 Danny: Hold on. Rewind. 227 00:09:45,627 --> 00:09:47,671 My parents want me to marry within the culture, right? 228 00:09:47,754 --> 00:09:49,339 So, someone Muslim... 229 00:09:49,423 --> 00:09:51,008 Like, arranged-marriage styles? 230 00:09:51,091 --> 00:09:52,342 More introductory styles. 231 00:09:52,426 --> 00:09:53,760 I don't have to marry her. 232 00:09:53,844 --> 00:09:56,179 But they'd just like it better if I did. 233 00:09:56,263 --> 00:09:57,848 Okay, I'm gonna ask the question 234 00:09:57,931 --> 00:10:00,142 that we're both thinking right now- Is she hot? 235 00:10:00,225 --> 00:10:03,520 I don't know. Last time I saw her, she was 10 years old. 236 00:10:03,603 --> 00:10:06,064 Okay. Second question that we're all thinking, 237 00:10:06,148 --> 00:10:08,608 How do you get two girls and I get none? 238 00:10:08,692 --> 00:10:11,028 It doesn't have to be that way. 239 00:10:11,111 --> 00:10:14,031 Maybe you could take Farrah. Anya doesn't know her by name. 240 00:10:14,114 --> 00:10:15,532 She'll just think you're going with some- 241 00:10:15,615 --> 00:10:16,908 No way, dude. I don't do blind dates. 242 00:10:16,992 --> 00:10:18,910 Isn't your maybe-possible future wife 243 00:10:18,994 --> 00:10:21,580 gonna wonder why she's hanging with this dude anyways? 244 00:10:21,663 --> 00:10:23,582 Maybe she'd play along. 245 00:10:23,665 --> 00:10:25,167 I gotta at least try to pull this off for Anya. 246 00:10:25,250 --> 00:10:27,461 Come on, man. I will pay for your formal ticket. 247 00:10:27,544 --> 00:10:30,088 -Dude, forget it. -And pick you up in a limo. 248 00:10:30,172 --> 00:10:31,965 Come on, man. You gotta help a guy out. 249 00:10:32,049 --> 00:10:34,593 Okay, fine. But you still owe me. 250 00:10:34,676 --> 00:10:37,888 Sav: Anything. You name it. 251 00:10:37,971 --> 00:10:39,389 When the time comes, I will. 252 00:10:39,473 --> 00:10:42,142 Thank you. 253 00:10:42,225 --> 00:10:44,061 Whatcha so excited about? 254 00:10:44,144 --> 00:10:45,854 Uh, I got us a limo. 255 00:10:45,937 --> 00:10:48,023 We're gonna share with Peter and his date. 256 00:10:48,106 --> 00:10:50,359 -A limo?! -Yeah. 257 00:10:50,442 --> 00:10:52,444 Sav, I can't wait. 258 00:10:52,527 --> 00:10:54,821 Um, oh, I took a quiz 259 00:10:54,905 --> 00:10:57,240 to figure out my passion personality. 260 00:10:57,324 --> 00:10:59,201 Cool. 261 00:11:03,246 --> 00:11:05,165 You're nervous. 262 00:11:05,248 --> 00:11:06,708 That's so sweet. 263 00:11:06,792 --> 00:11:07,918 Cosmo said it might happen. 264 00:11:08,001 --> 00:11:10,462 I'm not nervous. 265 00:11:10,545 --> 00:11:11,797 Oh, it's okay. 266 00:11:11,880 --> 00:11:14,925 Everyone's nervous their first time. 267 00:11:15,008 --> 00:11:17,511 Trust me, Sav, it'll be perfect. 268 00:11:17,594 --> 00:11:21,390 ♪♪ 269 00:11:21,473 --> 00:11:25,227 ♪♪ 270 00:11:25,310 --> 00:11:28,563 Yo, Johnny. 271 00:11:28,647 --> 00:11:29,773 Hey, what time we hanging tonight? 272 00:11:29,856 --> 00:11:32,401 Can't, got other plans. 273 00:11:32,484 --> 00:11:35,612 Look, you're not still pissed, are you? 274 00:11:35,695 --> 00:11:37,823 Nah, man, I just got other plans. 275 00:11:39,616 --> 00:11:42,202 All right. Fine. Be that way. 276 00:11:42,285 --> 00:11:44,621 All right. 277 00:11:49,876 --> 00:11:52,546 (Keys jingle) 278 00:11:54,923 --> 00:11:56,842 Mrs. Bhandari: Savtaj? Is that you? 279 00:11:56,925 --> 00:12:00,554 Hey, Mom, sorry I'm late. Oh. 280 00:12:00,637 --> 00:12:02,514 Hey. It's nice to see you again. 281 00:12:02,597 --> 00:12:03,598 Hello again, Savtaj. 282 00:12:03,682 --> 00:12:05,058 Savtaj. Mmmm. 283 00:12:05,142 --> 00:12:06,643 I would not have even recognized you. 284 00:12:06,726 --> 00:12:08,019 So tall. -Thank you. 285 00:12:08,103 --> 00:12:09,813 -You remember Farrah. -Yes. Right. 286 00:12:12,607 --> 00:12:14,568 Farrah. 287 00:12:14,651 --> 00:12:17,904 Uh, it's, uh... 288 00:12:17,988 --> 00:12:19,739 It's nice to see you- meet you again. 289 00:12:19,823 --> 00:12:23,493 I-I mean, re-meet you. Uh, it's been...? 290 00:12:23,577 --> 00:12:25,704 Seven years. I know. 291 00:12:25,787 --> 00:12:29,249 You look so different. 292 00:12:29,332 --> 00:12:31,918 You can pick your jaw up off the floor anytime now. 293 00:12:32,002 --> 00:12:36,047 ♪♪ 294 00:12:36,131 --> 00:12:39,509 (Rock music plays) 295 00:12:39,593 --> 00:12:43,221 (Pool balls clatter) 296 00:12:43,305 --> 00:12:45,056 Lindsay. Hey. 297 00:12:45,140 --> 00:12:47,225 So, how's it goin'? 298 00:12:47,309 --> 00:12:49,519 Pretty good. Where's the ogre? 299 00:12:49,603 --> 00:12:51,438 Oh, you know, under a bridge somewhere. 300 00:12:51,521 --> 00:12:53,023 (Laughs) 301 00:12:53,106 --> 00:12:54,858 I don't know why you hang out with that loser. 302 00:12:54,941 --> 00:12:57,360 He's not that bad. 303 00:12:59,446 --> 00:13:00,947 I guess I don't know him that well. 304 00:13:01,031 --> 00:13:02,657 It's okay. 305 00:13:02,741 --> 00:13:04,993 I mean, I guess you just can't choose your friends. 306 00:13:06,870 --> 00:13:09,289 So you gonna stand there or you gonna make yourself useful? 307 00:13:09,372 --> 00:13:11,917 Yeah, sure. 308 00:13:12,000 --> 00:13:14,878 I've got a passion for cutlery. 309 00:13:17,756 --> 00:13:21,343 Mr. Hassan: So, Sav, what do you plan on doing after your studies? 310 00:13:21,426 --> 00:13:23,345 Uh, well, I really love music. 311 00:13:23,428 --> 00:13:25,680 Maybe tour the world with a band. 312 00:13:28,350 --> 00:13:31,937 I mean, after I get my music PhD, of course. 313 00:13:32,020 --> 00:13:33,855 That sounds really cool. 314 00:13:33,939 --> 00:13:35,857 Don't worry, I keep telling him, 315 00:13:35,941 --> 00:13:38,735 "Sav, 'cool' doesn't pay the bills." 316 00:13:38,818 --> 00:13:41,696 And I keep saying, "Dad, I don't have any bills." 317 00:13:41,780 --> 00:13:43,406 Yes, but when you have a family 318 00:13:43,490 --> 00:13:46,034 and a house and kids, swimming lessons... 319 00:13:46,117 --> 00:13:48,245 Oh, come on, Ameena. Let's not scare them. 320 00:13:48,328 --> 00:13:49,955 They have time still. 321 00:13:50,038 --> 00:13:51,706 But not too much time. 322 00:13:51,790 --> 00:13:53,708 I want to hold my grandchildren before I die. 323 00:13:53,792 --> 00:13:55,210 (Clears throat) Here, Mom, 324 00:13:55,293 --> 00:13:57,170 uh, let me get that for you. 325 00:13:57,254 --> 00:13:59,089 Let me help you with that, Sav. 326 00:13:59,172 --> 00:14:01,174 What? No, you're the guest. You sit down. 327 00:14:01,258 --> 00:14:04,553 Uh, no, I insist. Besides, Dad, 328 00:14:04,636 --> 00:14:06,346 didn't you wanna show them the photos from our trip? 329 00:14:06,429 --> 00:14:08,890 Of Newfoundland, yes. I brought the slide show. 330 00:14:08,974 --> 00:14:11,017 DVD or Blu-ray? 331 00:14:11,101 --> 00:14:12,811 Mr. Bhandari: We have both. Come. 332 00:14:16,523 --> 00:14:19,401 There ya go. All done. 333 00:14:19,484 --> 00:14:21,403 You've got a bright future as a busboy, Johnny. 334 00:14:21,486 --> 00:14:23,071 Yeah, maybe I'll skip university. 335 00:14:23,154 --> 00:14:24,906 (Half laughs) Where are you gonna go? 336 00:14:24,990 --> 00:14:26,741 What are you gonna study? 337 00:14:26,825 --> 00:14:29,411 I'm not sure. I'm good at lots of stuff. 338 00:14:29,494 --> 00:14:31,037 I knew you had to be smarter than you look. 339 00:14:32,205 --> 00:14:34,207 (Half laughs) I'm kidding. 340 00:14:34,291 --> 00:14:39,254 ♪♪ 341 00:14:39,337 --> 00:14:40,463 So, what are you doing Saturday? 342 00:14:40,547 --> 00:14:42,340 Why? You got something planned? 343 00:14:42,424 --> 00:14:45,927 It's just my spring formal. 344 00:14:46,011 --> 00:14:49,264 Your high school formal? 345 00:14:49,347 --> 00:14:51,057 Yeah, you wanna come? 346 00:14:51,141 --> 00:14:52,684 You're kidding, right? 347 00:14:52,767 --> 00:14:56,187 ♪♪ 348 00:14:56,271 --> 00:14:58,189 That's sweet, Johnny, but I... 349 00:14:58,273 --> 00:15:00,984 No, no, I-I was just joking anyway. I... 350 00:15:01,067 --> 00:15:02,777 Bruce: Well, well, well. 351 00:15:02,861 --> 00:15:05,655 Lookie here. 352 00:15:05,739 --> 00:15:07,657 I thought you were hanging at home tonight. 353 00:15:07,741 --> 00:15:11,119 Changed my mind. 354 00:15:11,202 --> 00:15:12,704 What the hell was that for? 355 00:15:12,787 --> 00:15:14,998 'Cause now we're even. 356 00:15:15,081 --> 00:15:17,917 If you ever touch me again... 357 00:15:18,001 --> 00:15:20,378 Or what? You're gonna show me 358 00:15:20,462 --> 00:15:23,757 how you're some big university man now? Huh?! 359 00:15:24,716 --> 00:15:27,010 Guys! Knock it off. 360 00:15:28,762 --> 00:15:31,640 This is why I don't hang out with high schoolers. 361 00:15:31,723 --> 00:15:35,644 Then I guess it's time for me to leave. 362 00:15:35,727 --> 00:15:38,605 ♪♪ 363 00:15:38,688 --> 00:15:40,523 ♪ Down with the losers ♪ 364 00:15:40,607 --> 00:15:41,775 ♪ Down with the losers ♪ 365 00:15:41,858 --> 00:15:44,861 I'm sorry, my parents were so 366 00:15:44,944 --> 00:15:46,237 embarrassing back there. 367 00:15:46,321 --> 00:15:47,989 It's not your fault. 368 00:15:48,073 --> 00:15:49,407 This whole thing is just... 369 00:15:49,491 --> 00:15:52,661 -Farrah: Awkward? -Sav: Awkward. Yeah. 370 00:15:52,744 --> 00:15:53,995 Sav: I try not to get freaked out 371 00:15:54,079 --> 00:15:56,247 by the whole arranged-marriage thing. 372 00:15:56,331 --> 00:15:59,292 I know, it seems so old school. 373 00:15:59,376 --> 00:16:00,794 My mom says to think of it 374 00:16:00,877 --> 00:16:02,837 as, like, a family dating service. 375 00:16:02,921 --> 00:16:04,506 As if we're that desperate. 376 00:16:04,589 --> 00:16:06,883 I know. 377 00:16:06,966 --> 00:16:10,720 (Cellphone rings) 378 00:16:10,804 --> 00:16:13,515 Uh, Anya. 379 00:16:13,598 --> 00:16:15,225 It's four missed calls. 380 00:16:15,308 --> 00:16:17,310 Who's Anya? 381 00:16:17,394 --> 00:16:20,522 Uh... 382 00:16:20,605 --> 00:16:23,400 she's my girlfriend. 383 00:16:26,778 --> 00:16:28,446 She's cute. 384 00:16:28,530 --> 00:16:30,949 You should probably call her back. 385 00:16:31,032 --> 00:16:33,660 Yeah. (Dialing) 386 00:16:33,743 --> 00:16:37,372 Uh, Farrah, there's something I gotta be honest about. 387 00:16:37,455 --> 00:16:39,541 It's about the formal. 388 00:16:39,624 --> 00:16:41,626 Anya thinks I'm going with her. 389 00:16:41,710 --> 00:16:43,586 Right. 390 00:16:43,670 --> 00:16:48,049 And your parents are making you go with me. 391 00:16:48,133 --> 00:16:49,634 Yeah. 392 00:16:49,718 --> 00:16:51,302 They don't really know about Anya. 393 00:16:51,386 --> 00:16:53,555 Ah, the secrecy thing. 394 00:16:53,638 --> 00:16:55,056 Been there, done that. 395 00:16:55,140 --> 00:16:57,517 So, you're not mad? 396 00:16:57,600 --> 00:17:00,562 There's a guy I like back home, too. I get it. 397 00:17:00,645 --> 00:17:04,524 So...how we gonna pull this off? 398 00:17:04,607 --> 00:17:06,776 (Knock at the door) Uh... 399 00:17:06,860 --> 00:17:08,611 I'll take these to the kitchen. 400 00:17:14,242 --> 00:17:15,744 -Anya. -Why haven't you been 401 00:17:15,827 --> 00:17:17,704 answering your phone? -What are you doing here? 402 00:17:17,787 --> 00:17:20,081 Dress swatch. I wanted to see if it matched your tie. 403 00:17:20,165 --> 00:17:21,624 Everyone's matching this year. 404 00:17:21,708 --> 00:17:23,001 Now's not a good time. 405 00:17:23,084 --> 00:17:24,627 How come? 406 00:17:24,711 --> 00:17:26,629 Farrah: Sav? Your dad wants you to... 407 00:17:26,713 --> 00:17:28,423 Oh. 408 00:17:28,506 --> 00:17:30,175 Uh, this is Farrah. 409 00:17:30,258 --> 00:17:32,677 Peter's date. His formal date. 410 00:17:34,429 --> 00:17:36,806 I should get back to those dishes. 411 00:17:45,398 --> 00:17:47,358 So that was her? 412 00:17:47,442 --> 00:17:50,320 The possible-future Mrs. Bhandari. 413 00:17:50,403 --> 00:17:53,948 And your parents? 414 00:17:54,032 --> 00:17:55,825 You never told them we got back together, did you? 415 00:17:58,286 --> 00:18:00,371 That's great. 416 00:18:00,455 --> 00:18:03,291 I hope you and Farrah have a nice life. 417 00:18:03,374 --> 00:18:08,296 ♪♪ 418 00:18:08,379 --> 00:18:10,882 (Bike bell dings, hum of students chatter) 419 00:18:23,228 --> 00:18:25,021 -What's that? -Formal ticket. 420 00:18:25,104 --> 00:18:27,857 It's for me? 421 00:18:27,941 --> 00:18:29,442 Better than going alone. 422 00:18:31,027 --> 00:18:33,738 Thanks. 423 00:18:33,822 --> 00:18:36,074 So... 424 00:18:36,157 --> 00:18:37,450 should we hold hands? 425 00:18:37,534 --> 00:18:39,077 Shut up. 426 00:18:39,160 --> 00:18:41,746 You know, uh, Jonathan, I'm not gonna let you 427 00:18:41,830 --> 00:18:44,207 take advantage of me on the first date. 428 00:18:44,290 --> 00:18:46,292 Man, you're a moron. 429 00:18:46,376 --> 00:18:48,378 Yeah, you're friends with a moron. 430 00:18:48,461 --> 00:18:50,004 A one-of-a-kind moron. 431 00:18:50,088 --> 00:18:53,174 Good luck replacing me when you go away. 432 00:18:53,258 --> 00:18:55,343 Don't worry, Brucie. I won't even try. 433 00:18:55,426 --> 00:18:57,303 All right. 434 00:19:00,974 --> 00:19:04,477 (Johnny squeals in protest, Bruce laughs) 435 00:19:06,145 --> 00:19:08,523 Sav: Anya. Wait. Gimme a second. 436 00:19:08,606 --> 00:19:09,774 Don't talk to me. 437 00:19:09,858 --> 00:19:11,192 I am so sorry about last night. 438 00:19:11,276 --> 00:19:13,403 But everything I'm doing, it's for us. 439 00:19:13,486 --> 00:19:15,363 -Lying? Keeping me a secret? -Exactly. 440 00:19:15,446 --> 00:19:17,156 Keeping you a secret means that every time 441 00:19:17,240 --> 00:19:19,158 I leave the house, my parents don't question me. 442 00:19:19,242 --> 00:19:21,035 It's the only way that we can be together. 443 00:19:23,162 --> 00:19:26,207 They really hate me, don't they? 444 00:19:26,291 --> 00:19:27,667 Nobody hates you. 445 00:19:27,750 --> 00:19:29,002 Well, it's pretty obvious who they like. 446 00:19:29,085 --> 00:19:31,880 Look, the fact that Farrah's here 447 00:19:31,963 --> 00:19:35,633 changes nothing about us or my feelings for you. 448 00:19:37,010 --> 00:19:39,137 So you still wanna go to formal with me? 449 00:19:39,220 --> 00:19:41,180 Of course I do. 450 00:19:41,264 --> 00:19:43,099 The question is, do you still wanna go with me? 451 00:19:43,182 --> 00:19:47,020 (Relieved breath) So badly. 452 00:19:47,103 --> 00:19:49,731 As long as we're together, nothing else matters, right? 453 00:19:49,814 --> 00:19:51,316 You know it. And people are even saying 454 00:19:51,399 --> 00:19:52,775 that we might be the formal king and queen. 455 00:19:52,859 --> 00:19:55,737 Really? That would be incredible. 456 00:19:55,820 --> 00:19:58,031 I know. I know. So, uh, Peter, Farrah and I 457 00:19:58,114 --> 00:20:01,075 will pick you up in the limo. 458 00:20:01,159 --> 00:20:03,077 PA announcement: Attention, Degrassi, 459 00:20:03,161 --> 00:20:06,247 tickets are on sale now for the Degrassi spring formal. 460 00:20:06,331 --> 00:20:09,042 Great. 461 00:20:09,125 --> 00:20:11,419 (Sighs) 462 00:20:15,465 --> 00:20:17,091 (Stapler clicks) 463 00:20:17,175 --> 00:20:23,806 ♪♪ 464 00:20:23,890 --> 00:20:25,391 Voilà. 465 00:20:25,475 --> 00:20:27,644 Oh, yeah. Great job, Anya. 466 00:20:27,727 --> 00:20:29,479 That'll keep those pesky formal guests out. 467 00:20:33,733 --> 00:20:35,526 Are you feeling all right? 468 00:20:35,610 --> 00:20:37,236 Yeah, I'm okay. 469 00:20:37,320 --> 00:20:40,156 Have you two heard about this? 470 00:20:40,239 --> 00:20:42,450 My sources tell me that Peter's taking 471 00:20:42,533 --> 00:20:44,535 some "Farrah" girl as his date for the formal. 472 00:20:44,619 --> 00:20:47,330 -"Sources"? -Fine. Danny. 473 00:20:47,413 --> 00:20:49,540 Check your sources, it's not a real date. 474 00:20:49,624 --> 00:20:52,001 Anya with the insider info. Go on. 475 00:20:52,085 --> 00:20:56,089 Farrah's the girl Sav's kinda, sorta, 476 00:20:56,172 --> 00:20:59,008 not really arranged to be married to. 477 00:21:00,927 --> 00:21:02,470 He can't go unless she comes too, 478 00:21:02,553 --> 00:21:03,638 so he pawned her off on Peter. 479 00:21:03,721 --> 00:21:05,264 That's why you're so spaced out. 480 00:21:05,348 --> 00:21:07,100 No, it's no big deal. 481 00:21:07,183 --> 00:21:09,644 So, his parents think that she's his date? 482 00:21:09,727 --> 00:21:12,230 No, but I'm his real date. 483 00:21:12,313 --> 00:21:14,148 Will his boutonniere match your corsage or hers? 484 00:21:14,232 --> 00:21:16,943 Uh, I don't know. 485 00:21:17,026 --> 00:21:18,569 So you're letting him have his cake and eat it, too? 486 00:21:18,653 --> 00:21:20,738 -There's no cake. -Oh, there's cake, all right. 487 00:21:20,822 --> 00:21:23,282 Look, Sav and I love each other. 488 00:21:23,366 --> 00:21:25,535 Farrah being here isn't gonna change anything. 489 00:21:25,618 --> 00:21:31,082 ♪♪ 490 00:21:31,165 --> 00:21:36,629 ♪♪ 491 00:21:36,713 --> 00:21:40,133 ♪♪ 492 00:21:40,216 --> 00:21:42,510 ♪ Whatever it takes ♪ 493 00:21:44,262 --> 00:21:47,390 ♪ I know I can make it through ♪ 494 00:21:50,143 --> 00:21:52,186 ♪ If I hold out ♪ 495 00:21:52,270 --> 00:21:54,355 ♪ Oh, oh ♪ 496 00:21:54,439 --> 00:21:57,066 ♪ I know I can make it through ♪ 497 00:21:57,150 --> 00:22:00,987 ♪ I know I ♪ 498 00:22:01,070 --> 00:22:03,948 ♪ I know I can make it through ♪ 34732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.