Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,242 --> 00:00:44,026
Do you ever look up
from your phone?
2
00:00:44,026 --> 00:00:46,463
Hmm?
3
00:00:46,463 --> 00:00:48,553
Yes.
4
00:00:48,553 --> 00:00:51,468
Maybe not as much as I should.
5
00:00:51,468 --> 00:00:52,600
Hi.
6
00:00:52,600 --> 00:00:54,776
Hi.
7
00:00:54,776 --> 00:00:58,214
Keep me company
while I finish my beer?
8
00:00:58,214 --> 00:00:59,825
If your date arrives
before then,
9
00:00:59,825 --> 00:01:01,391
it'll be like we're strangers.
10
00:01:01,391 --> 00:01:02,697
Aren't we?
11
00:01:02,697 --> 00:01:04,873
Well, it depends.
12
00:01:04,873 --> 00:01:06,266
Waiting for your date
to arrive?
13
00:01:06,266 --> 00:01:07,659
Mm-mm.
14
00:01:07,659 --> 00:01:11,053
No, I was actually waiting
on my little brother.
15
00:01:11,053 --> 00:01:13,839
But it just seems like
it's me now.
16
00:01:13,839 --> 00:01:16,668
Shouldn't you be drinking
some type of fancy cocktail
17
00:01:16,668 --> 00:01:18,060
from the Ace Hotel?
18
00:01:18,060 --> 00:01:19,758
Take that as a compliment.
19
00:01:19,758 --> 00:01:21,716
I meant it as one.
20
00:01:21,716 --> 00:01:24,589
No, I actually
chose this place.
21
00:01:24,589 --> 00:01:25,981
First date,
I'd never met the guy.
22
00:01:25,981 --> 00:01:27,896
Figured all the cops in here
would make it safer.
23
00:01:27,896 --> 00:01:29,681
- Mm, very smart.
- Thank you.
24
00:01:29,681 --> 00:01:31,596
Yeah.
25
00:01:31,596 --> 00:01:33,380
So where is he?
26
00:01:33,380 --> 00:01:35,295
Mm, who knows?
27
00:01:35,295 --> 00:01:36,601
Yeah, he definitely
didn't make it here.
28
00:01:36,601 --> 00:01:37,732
Mm.
29
00:01:37,732 --> 00:01:39,604
You know,
I hope he's not dead.
30
00:01:39,604 --> 00:01:40,996
He's probably not dead.
31
00:01:40,996 --> 00:01:43,738
Probably just a dick.
32
00:01:43,738 --> 00:01:45,131
The apps will do that, huh?
33
00:01:45,131 --> 00:01:47,176
Mm-hmm.
34
00:01:47,176 --> 00:01:48,613
Yep.
35
00:01:48,613 --> 00:01:51,790
The convenience takes
the fun out of it anyways.
36
00:01:51,790 --> 00:01:54,662
It's not as good as
instant attraction
37
00:01:54,662 --> 00:01:57,273
with a total stranger
in real time.
38
00:01:57,273 --> 00:01:58,884
Hmm.
39
00:02:00,146 --> 00:02:03,018
Damn well can't replace it
with that thing.
40
00:02:04,237 --> 00:02:05,717
Duty calls?
41
00:02:05,717 --> 00:02:08,284
Something like that.
42
00:02:08,284 --> 00:02:10,373
Listen, I hate to go.
43
00:02:10,373 --> 00:02:12,201
- But you have to go.
- But I have to go.
44
00:02:12,201 --> 00:02:13,246
OK.
45
00:02:16,728 --> 00:02:17,729
Valeria.
46
00:02:17,729 --> 00:02:20,253
I prefer Val, so call me Val.
47
00:02:20,253 --> 00:02:21,515
OK.
Kevin.
48
00:02:21,515 --> 00:02:22,864
Everybody calls me Kev, but--
49
00:02:22,864 --> 00:02:25,171
- Nice to meet you, Kevin.
- Mm-hmm.
50
00:02:25,171 --> 00:02:27,782
If you go searching for me
at the Ace Hotel, by the way,
51
00:02:27,782 --> 00:02:29,523
you won't find me.
52
00:02:29,523 --> 00:02:31,351
Place shut down months ago.
53
00:02:31,351 --> 00:02:32,308
- What?
- Yeah.
54
00:02:32,308 --> 00:02:33,396
Huh.
55
00:02:33,396 --> 00:02:34,354
You should really
get out more.
56
00:02:34,354 --> 00:02:35,572
Huh.
57
00:02:35,572 --> 00:02:37,836
Copy that, Val.
58
00:02:37,836 --> 00:02:39,141
You take care.
59
00:02:44,190 --> 00:02:47,454
Should have just asked that
woman for her damn number.
60
00:02:47,454 --> 00:02:49,412
All units on the Citywide,
shots fired.
61
00:02:49,412 --> 00:02:52,154
551 West Briar Place,
Floral Consignment,
62
00:02:52,154 --> 00:02:54,461
possible armed robbery
in progress.
63
00:02:54,461 --> 00:02:57,290
I got anyone close to roll?
64
00:02:57,290 --> 00:02:59,335
Yeah, 50-21, David.
65
00:02:59,335 --> 00:03:00,641
I'm a few blocks out.
66
00:03:00,641 --> 00:03:01,686
Plainclothes officer
responding.
67
00:03:01,686 --> 00:03:03,949
Hold me down.
68
00:03:03,949 --> 00:03:07,169
Copy, 50-21, David en route.
69
00:03:14,350 --> 00:03:16,526
Uh, officer, it was me.
70
00:03:16,526 --> 00:03:17,745
It was me who called 911.
71
00:03:17,745 --> 00:03:18,877
OK.
72
00:03:18,877 --> 00:03:20,052
Shots came from inside there?
73
00:03:20,052 --> 00:03:21,357
Yeah, a lot of shots.
74
00:03:21,357 --> 00:03:22,837
And I haven't seen anyone
come in or out.
75
00:03:22,837 --> 00:03:24,447
OK, OK. Go back inside.
76
00:03:24,447 --> 00:03:25,971
Stay low. Stay quiet, sir.
77
00:03:31,280 --> 00:03:32,717
50-21, David.
78
00:03:32,717 --> 00:03:34,022
Call seems to be bona fide.
79
00:03:34,022 --> 00:03:35,763
I'm going inside now.
Advise respond.
80
00:03:35,763 --> 00:03:39,332
Copy, 50-21, David.
We'll notify plainclothes--
81
00:03:39,332 --> 00:03:41,290
Chicago PD!
82
00:04:44,832 --> 00:04:47,356
50-21, David,
I got multiple GSWs,
83
00:04:47,356 --> 00:04:48,357
four DOAs.
84
00:04:48,357 --> 00:04:49,576
Send some cars.
85
00:04:49,576 --> 00:04:52,884
Copy, 50-21, David.
Backup en route.
86
00:04:52,884 --> 00:04:53,928
Chicago PD.
87
00:04:53,928 --> 00:04:56,017
Come out with your hands up.
88
00:05:01,588 --> 00:05:03,285
Let me see them hands.
89
00:05:03,285 --> 00:05:04,330
Hmm?
90
00:05:05,766 --> 00:05:07,986
I'm the police. Hands.
91
00:05:11,859 --> 00:05:14,166
Oh, no, no.
92
00:05:14,166 --> 00:05:18,823
It's OK. It's OK.
Are you hurt?
93
00:05:18,823 --> 00:05:20,999
What's your name?
94
00:05:22,348 --> 00:05:24,741
I'm Kevin.
95
00:05:24,741 --> 00:05:26,134
Listen to me very carefully.
96
00:05:26,134 --> 00:05:27,309
I'm not gonna hurt you.
97
00:05:27,309 --> 00:05:28,658
I'm not gonna let
anybody else hurt you.
98
00:05:28,658 --> 00:05:29,616
I'm gonna lead you out.
99
00:05:32,184 --> 00:05:35,317
Come on.
You can trust me, I promise.
100
00:05:35,317 --> 00:05:38,799
We got to get out of here.
Come on.
101
00:05:38,799 --> 00:05:39,756
There you go.
102
00:05:39,756 --> 00:05:42,411
Come on.
103
00:05:42,411 --> 00:05:43,804
Yeah, I got you.
104
00:05:43,804 --> 00:05:46,024
There you go.
105
00:05:46,024 --> 00:05:48,374
I got you. I got you.
106
00:05:50,115 --> 00:05:52,639
OK, great job.
Great job.
107
00:05:52,639 --> 00:05:53,945
I need you all to clear
the rest of it.
108
00:05:53,945 --> 00:05:55,381
I didn't get to clear it all.
- Copy.
109
00:05:55,381 --> 00:05:56,512
They got it.
110
00:05:56,512 --> 00:05:57,862
Hold down the perimeter, OK?
- Got it.
111
00:05:57,862 --> 00:05:59,298
- Put her down. It's OK.
- You're good.
112
00:05:59,298 --> 00:06:00,777
I know it's a lot of people
out here,
113
00:06:00,777 --> 00:06:02,997
but everybody's here
to help you, OK?
114
00:06:02,997 --> 00:06:04,433
Miss, we're gonna
check you out.
115
00:06:04,433 --> 00:06:05,695
We're gonna check you out.
- Let them check you out.
116
00:06:05,695 --> 00:06:06,696
You're gonna be safe.
- What's your name?
117
00:06:06,696 --> 00:06:07,872
What's your name?
- All right.
118
00:06:09,438 --> 00:06:10,787
Just breathe.
119
00:06:10,787 --> 00:06:12,572
Just breathe. Just breathe.
120
00:06:12,572 --> 00:06:14,574
There you go. There you go.
121
00:06:17,446 --> 00:06:19,448
Deep breath.
- My name is Diane.
122
00:06:19,448 --> 00:06:21,450
I'm the manager.
123
00:06:21,450 --> 00:06:23,713
Diane,
did you see who did this?
124
00:06:23,713 --> 00:06:25,193
Three men.
125
00:06:25,193 --> 00:06:26,891
They had masks on.
- Uh-huh.
126
00:06:26,891 --> 00:06:28,022
I heard shots.
127
00:06:28,022 --> 00:06:29,328
- OK.
- Oh, my God.
128
00:06:29,328 --> 00:06:32,113
Mm-mm. Mm-mm.
Diane, Diane, Diane.
129
00:06:32,113 --> 00:06:34,246
Sit down. Sit down.
130
00:06:34,246 --> 00:06:37,031
There's nothing you
can do for them now.
131
00:06:38,990 --> 00:06:41,296
Oh, my God.
132
00:06:41,296 --> 00:06:43,472
They're all dead.
133
00:06:48,042 --> 00:06:50,088
They're all dead.
- It's OK.
134
00:07:02,357 --> 00:07:04,359
There's zero cameras
inside or out.
135
00:07:04,359 --> 00:07:05,621
And nothing else
from the manager?
136
00:07:05,621 --> 00:07:07,536
No, she had a panic attack
in the ambo.
137
00:07:07,536 --> 00:07:09,103
She's on the way
to Med right now,
138
00:07:09,103 --> 00:07:10,713
but we might not be able to
get her talking for a while.
139
00:07:10,713 --> 00:07:11,714
But no injuries?
140
00:07:11,714 --> 00:07:13,499
No, not a scratch.
141
00:07:13,499 --> 00:07:14,587
Damn lucky.
142
00:07:14,587 --> 00:07:16,066
She's not feeling lucky.
143
00:07:16,066 --> 00:07:18,330
She said she wanted
to see the victims.
144
00:07:18,330 --> 00:07:19,592
Huh.
145
00:07:19,592 --> 00:07:20,854
Hey, you're back?
- I'm back.
146
00:07:20,854 --> 00:07:22,508
Got in this morning.
147
00:07:22,508 --> 00:07:24,597
Forensics is working it now,
but we did a preliminary search
148
00:07:24,597 --> 00:07:25,772
of purses and wallets.
149
00:07:25,772 --> 00:07:26,903
IDs are confirmed.
150
00:07:26,903 --> 00:07:28,644
All four victims
are part-time employees.
151
00:07:28,644 --> 00:07:30,298
Oldest is just 22.
152
00:07:30,298 --> 00:07:32,169
Youngest are both minors, 17.
153
00:07:32,169 --> 00:07:34,302
Diane was their manager.
154
00:07:34,302 --> 00:07:36,261
I got to say,
judging from the bulletin board
155
00:07:36,261 --> 00:07:38,350
and the photos in the break
room, that was a tight group.
156
00:07:38,350 --> 00:07:41,178
Found a bank bag
with a deposit slip inside
157
00:07:41,178 --> 00:07:42,571
dated to today.
158
00:07:42,571 --> 00:07:44,878
Looks like the offenders
took just over five grand.
159
00:07:44,878 --> 00:07:46,140
- Forced entry?
- No.
160
00:07:46,140 --> 00:07:48,751
No, there was a garbage bag
from the store
161
00:07:48,751 --> 00:07:50,449
discarded in the side alley.
162
00:07:50,449 --> 00:07:52,581
I'm thinking one of the victims
was taking it out,
163
00:07:52,581 --> 00:07:54,844
got forced back inside
at gunpoint.
164
00:07:54,844 --> 00:07:56,281
None of the alarms
were tripped,
165
00:07:56,281 --> 00:07:57,847
so the employees
must have complied.
166
00:07:57,847 --> 00:07:59,327
But then something
went wrong, right?
167
00:07:59,327 --> 00:08:01,764
Like, they saw the offenders'
faces, they fought back.
168
00:08:01,764 --> 00:08:02,852
- Hey.
- The offenders wanted
169
00:08:02,852 --> 00:08:03,853
to tie up loose ends.
170
00:08:03,853 --> 00:08:05,290
Patrol's got something.
171
00:08:05,290 --> 00:08:06,943
Store owner down the street
saw a car peeling out
172
00:08:06,943 --> 00:08:08,510
minutes before you arrived,
Kev.
173
00:08:08,510 --> 00:08:10,077
He thinks it was
a gray Toyota Camry.
174
00:08:10,077 --> 00:08:10,947
He got plates?
175
00:08:10,947 --> 00:08:12,079
No, that's all he's got.
176
00:08:12,079 --> 00:08:13,602
He didn't see who was inside.
177
00:08:13,602 --> 00:08:15,561
All right,
so run all recent steals.
178
00:08:15,561 --> 00:08:17,824
Anything close to a Camry
that's hot.
179
00:08:17,824 --> 00:08:19,478
- All right.
- Try to track it on PODs.
180
00:08:19,478 --> 00:08:22,394
Kev, as soon as Med clears
Diane, you get her talking.
181
00:08:22,394 --> 00:08:23,656
Let's go.
182
00:08:23,656 --> 00:08:24,918
She's not answering
her texts.
183
00:08:24,918 --> 00:08:27,660
Please, please,
184
00:08:27,660 --> 00:08:29,444
I-I got it, Kev.
It's OK.
185
00:08:29,444 --> 00:08:30,445
What's going on?
186
00:08:30,445 --> 00:08:32,273
Where's my daughter?
187
00:08:32,273 --> 00:08:33,622
Please let me through.
188
00:08:33,622 --> 00:08:34,971
OK, tell me who
your daughter is.
189
00:08:34,971 --> 00:08:36,799
Kristen.
Kristen.
190
00:08:36,799 --> 00:08:38,366
Try to tell me
what happened.
191
00:08:40,716 --> 00:08:41,891
It was my night off.
192
00:08:41,891 --> 00:08:44,503
I wanted to catch up
on accounting.
193
00:08:44,503 --> 00:08:47,244
OK, about what time was that?
194
00:08:47,244 --> 00:08:48,811
Closing.
195
00:08:48,811 --> 00:08:50,596
Around 8:00.
196
00:08:50,596 --> 00:08:54,339
I was in the back,
and I heard, uh,
197
00:08:54,339 --> 00:08:55,427
voices--
198
00:08:55,427 --> 00:08:56,993
men's.
199
00:08:56,993 --> 00:09:00,606
So I-I looked out, and...
200
00:09:00,606 --> 00:09:02,869
I saw them.
201
00:09:02,869 --> 00:09:05,872
Three men, they had
these skull masks on.
202
00:09:05,872 --> 00:09:07,830
Height, weight, build?
203
00:09:07,830 --> 00:09:10,006
Two were average, I guess,
204
00:09:10,006 --> 00:09:14,184
and one was... skinny,
205
00:09:14,184 --> 00:09:15,664
really skinny.
206
00:09:15,664 --> 00:09:18,058
OK.
207
00:09:18,058 --> 00:09:19,189
Why?
208
00:09:20,408 --> 00:09:22,367
Why did I hide?
209
00:09:22,367 --> 00:09:24,412
Diane.
210
00:09:24,412 --> 00:09:26,153
Diane, were any customers,
though, coming in the store,
211
00:09:26,153 --> 00:09:27,415
though, giving you problems?
212
00:09:27,415 --> 00:09:28,677
I should've done more.
213
00:09:28,677 --> 00:09:31,071
There was nothing more
you could have done.
214
00:09:35,423 --> 00:09:38,731
Were any men coming in the
store, giving you problems?
215
00:09:41,560 --> 00:09:43,126
Well, yes.
216
00:09:44,432 --> 00:09:46,826
Uh,
217
00:09:46,826 --> 00:09:48,741
a couple months ago,
218
00:09:48,741 --> 00:09:50,873
we had this customer,
219
00:09:50,873 --> 00:09:53,136
this really strange guy.
220
00:09:53,136 --> 00:09:55,530
He hung around the store
for hours, didn't buy anything.
221
00:09:55,530 --> 00:09:56,879
What did he look like?
222
00:09:56,879 --> 00:10:00,100
White, hazel eyes.
223
00:10:00,100 --> 00:10:03,625
He was--he shoplifted.
224
00:10:03,625 --> 00:10:05,453
One of the girls stopped him.
225
00:10:05,453 --> 00:10:07,455
We called the police.
226
00:10:07,455 --> 00:10:09,239
Then he came back.
227
00:10:09,239 --> 00:10:10,850
A-a week later, he came back
and threatened us.
228
00:10:10,850 --> 00:10:12,155
We called the cops again.
229
00:10:12,155 --> 00:10:13,330
He was mad.
- Mm-hmm.
230
00:10:16,116 --> 00:10:18,423
Oh, God.
231
00:10:20,468 --> 00:10:22,557
That's very good.
232
00:10:22,557 --> 00:10:24,080
Very good.
233
00:10:27,954 --> 00:10:29,869
The name's Ignacio Fuentes.
234
00:10:29,869 --> 00:10:31,653
- He was at the store twice?
- Yes, sir.
235
00:10:31,653 --> 00:10:34,439
Six weeks ago, patrol was
called to Laurel Consignment.
236
00:10:34,439 --> 00:10:37,093
They made an arrest, but he got
out on a night bind that day.
237
00:10:37,093 --> 00:10:38,530
He goes back up there
a week after,
238
00:10:38,530 --> 00:10:40,575
starts threatening staff,
and they pick him up again.
239
00:10:40,575 --> 00:10:42,272
Sounds good.
240
00:10:42,272 --> 00:10:44,623
It would be, but his stats
do not match our offender's.
241
00:10:44,623 --> 00:10:46,276
Ignacio's over 300 pounds.
242
00:10:46,276 --> 00:10:47,930
Yeah, he could be
an accessory.
243
00:10:47,930 --> 00:10:49,497
You know, casing the place.
244
00:10:49,497 --> 00:10:51,020
Got nothing from Forensics.
245
00:10:51,020 --> 00:10:52,805
No good prints, no DNA.
246
00:10:52,805 --> 00:10:54,067
Nothing on
the skull masks either.
247
00:10:54,067 --> 00:10:55,416
They're mass produced.
248
00:10:55,416 --> 00:10:57,113
What about the camera?
249
00:10:57,113 --> 00:10:59,028
I looked at all the steals
in the city and the state.
250
00:10:59,028 --> 00:11:00,943
No hits, nothing on PODs.
251
00:11:00,943 --> 00:11:02,945
Hey,
I talked to Officer Jacobs,
252
00:11:02,945 --> 00:11:04,947
the man who arrested
this Ignacio.
253
00:11:04,947 --> 00:11:06,383
Guy's got an ankle monitor.
254
00:11:06,383 --> 00:11:07,950
Last night,
he was in Fairmont City.
255
00:11:07,950 --> 00:11:10,170
Airtight alibi.
- Yo, Kevin,
256
00:11:10,170 --> 00:11:12,041
Diane just knocked
on the glass asking for you.
257
00:11:12,041 --> 00:11:13,260
She said she remembered
258
00:11:13,260 --> 00:11:15,001
Ignacio Fuentes had a scar
on his face.
259
00:11:15,001 --> 00:11:17,133
- A scar?
- Yeah.
260
00:11:17,133 --> 00:11:18,308
Like where on his face?
261
00:11:18,308 --> 00:11:20,963
Middle of the right cheek.
Why?
262
00:11:20,963 --> 00:11:23,923
Because Diane's describing
Officer Jacobs.
263
00:11:23,923 --> 00:11:25,577
What?
264
00:11:25,577 --> 00:11:29,015
Officer Jacobs has a scar in
the middle of his right cheek.
265
00:11:33,498 --> 00:11:34,977
A scar on his face?
266
00:11:34,977 --> 00:11:36,501
Yes, on his cheek.
267
00:11:36,501 --> 00:11:38,546
Ignacio, the man you saw
in the store,
268
00:11:38,546 --> 00:11:39,808
he's the one
with the scar on his face?
269
00:11:39,808 --> 00:11:41,593
Yes, the skinny man.
270
00:11:43,203 --> 00:11:46,206
OK, Diane, let's just go over
a couple things again.
271
00:11:46,206 --> 00:11:48,643
And--and they were yelling,
"Where's the cash?"
272
00:11:48,643 --> 00:11:50,689
And today was our deposit day,
273
00:11:50,689 --> 00:11:52,168
so it was almost like--
274
00:11:52,168 --> 00:11:54,301
it's, like,
$10,000 that they got.
275
00:11:54,301 --> 00:11:55,389
Mm, mm-mm.
276
00:11:55,389 --> 00:11:56,390
Hold on, hold on.
277
00:11:56,390 --> 00:11:57,913
According to you,
it was five.
278
00:11:57,913 --> 00:11:59,567
No.
279
00:11:59,567 --> 00:12:03,179
No, this is our peak time, so
it had to be more like $10,000.
280
00:12:03,179 --> 00:12:05,094
Well, according to the slip
that we recovered
281
00:12:05,094 --> 00:12:06,922
that you wrote,
282
00:12:06,922 --> 00:12:09,534
it was $5,200.
283
00:12:15,365 --> 00:12:16,584
OK.
284
00:12:16,584 --> 00:12:18,934
And what color were
the offenders wearing?
285
00:12:18,934 --> 00:12:21,676
Black.
286
00:12:21,676 --> 00:12:23,286
Black.
287
00:12:25,637 --> 00:12:26,551
Black.
288
00:12:28,596 --> 00:12:31,817
The two offenders
were both masked, yes.
289
00:12:31,817 --> 00:12:34,602
Wait, three, three.
290
00:12:34,602 --> 00:12:35,603
Three offenders?
291
00:12:35,603 --> 00:12:36,952
Three offenders.
292
00:12:38,650 --> 00:12:39,912
I don't know
what they were wearing.
293
00:12:39,912 --> 00:12:41,566
Could have been anything.
I don't know.
294
00:12:41,566 --> 00:12:42,523
I don't know.
295
00:12:42,523 --> 00:12:45,482
Both of them were white,
I think.
296
00:12:45,482 --> 00:12:46,701
Wait, I'm sorry.
297
00:12:46,701 --> 00:12:47,659
Three of them. Three of them.
298
00:12:47,659 --> 00:12:49,138
Three--three of them.
299
00:12:49,138 --> 00:12:50,879
There were three, right?
300
00:12:57,341 --> 00:12:58,908
I got no idea
what's going on.
301
00:12:59,208 --> 00:13:00,378
She's all over the place.
302
00:13:00,578 --> 00:13:01,666
She's not making sense.
303
00:13:01,866 --> 00:13:04,782
Is she deliberately lying?
304
00:13:04,782 --> 00:13:06,428
It doesn't feel like that.
305
00:13:06,528 --> 00:13:08,477
But something does feel wrong.
306
00:13:08,477 --> 00:13:11,006
It's like she's not in control.
307
00:13:13,443 --> 00:13:15,576
That's happening a lot.
Are you good?
308
00:13:15,576 --> 00:13:18,622
Yeah. Yeah, I'm good.
I'm good.
309
00:13:18,622 --> 00:13:21,451
Look, uh,
310
00:13:21,451 --> 00:13:24,672
either she's cracking
or she's wasting our time.
311
00:13:24,672 --> 00:13:27,501
Either way,
she is our only lead right now,
312
00:13:27,501 --> 00:13:30,155
so call in a forensic psych.
313
00:13:30,155 --> 00:13:31,679
Let's get her evaluated.
314
00:13:33,332 --> 00:13:34,899
Copy that.
315
00:13:34,899 --> 00:13:36,945
Yeah. Yeah, yeah,
I'll make sure he knows.
316
00:13:36,945 --> 00:13:38,294
OK.
317
00:13:38,294 --> 00:13:40,296
Hey, your psych's
grabbing a water.
318
00:13:40,296 --> 00:13:41,297
They'll be right back.
319
00:13:41,297 --> 00:13:42,385
Unis found the Camry.
320
00:13:42,385 --> 00:13:43,908
It's been torched to the rims.
321
00:13:43,908 --> 00:13:45,214
Zero evidence recovered.
322
00:13:45,214 --> 00:13:46,345
Here she is.
323
00:13:46,345 --> 00:13:48,130
Officer Atwater,
Officer Torres,
324
00:13:48,130 --> 00:13:50,001
this is Dr. Valeria Soto,
325
00:13:50,001 --> 00:13:51,960
forensic psychologist.
326
00:13:51,960 --> 00:13:53,352
Please call me Val.
327
00:13:55,529 --> 00:13:56,834
Kev.
328
00:13:58,967 --> 00:14:01,665
Nice to meet you, Kevin.
329
00:14:03,815 --> 00:14:06,644
Do you remember Officer Jacobs?
330
00:14:07,044 --> 00:14:08,524
Yeah.
331
00:14:08,524 --> 00:14:11,005
He's the one who arrested
the man at the store.
332
00:14:11,005 --> 00:14:14,356
What did Officer Jacobs
look like?
333
00:14:14,356 --> 00:14:16,010
And you can take your time.
334
00:14:16,010 --> 00:14:17,446
We are in no rush.
335
00:14:19,317 --> 00:14:22,146
Tall.
336
00:14:22,146 --> 00:14:23,582
Dark, heavy.
337
00:14:28,500 --> 00:14:31,678
What does the name
on his uniform say?
338
00:14:42,166 --> 00:14:43,994
I--
339
00:14:45,213 --> 00:14:48,303
I'm sorry.
I don't know what's happening.
340
00:14:48,303 --> 00:14:49,565
My brain, it just--
341
00:14:49,565 --> 00:14:53,830
it just feels wrong.
342
00:14:53,830 --> 00:14:56,224
I just--I just feel like--
343
00:14:56,224 --> 00:14:59,618
Like you know the answer,
but the wires are crossing?
344
00:15:01,359 --> 00:15:02,926
Yeah, yeah.
345
00:15:02,926 --> 00:15:04,754
It's OK.
346
00:15:04,754 --> 00:15:06,451
I'm gonna step out
for a brief moment,
347
00:15:06,451 --> 00:15:07,931
and then I'll be right back,
Diane, OK?
348
00:15:15,634 --> 00:15:17,114
She needs some time,
349
00:15:17,114 --> 00:15:19,073
but I have a theory I'd like
to share with you, Sergeant.
350
00:15:19,073 --> 00:15:20,770
Mm-hmm.
351
00:15:22,424 --> 00:15:24,774
You didn't tell me you were
police affiliated at the bar.
352
00:15:24,774 --> 00:15:26,297
I wasn't on duty.
353
00:15:26,297 --> 00:15:28,735
Besides, you cut it short
before we got that far.
354
00:15:30,562 --> 00:15:32,086
I believe
Diane is suffering from
355
00:15:32,086 --> 00:15:35,132
declarative memory dysfunction
connected with PTSD.
356
00:15:35,132 --> 00:15:36,743
Thank you.
357
00:15:36,743 --> 00:15:38,962
Specifically, she's
experiencing intrusive memories
358
00:15:38,962 --> 00:15:40,529
and avoidance.
359
00:15:40,529 --> 00:15:42,792
Intrusive,
like they're involuntary?
360
00:15:42,792 --> 00:15:44,272
It's a broad term.
361
00:15:44,272 --> 00:15:47,144
In Diane's case, she's getting
some details correct,
362
00:15:47,144 --> 00:15:50,234
but attaching others
that didn't happen at all
363
00:15:50,234 --> 00:15:53,542
or are substantially different
from how the event transpired.
364
00:15:53,542 --> 00:15:56,023
And the avoidance?
365
00:15:56,023 --> 00:15:59,766
At times, she can't recall
critical aspects of the event.
366
00:15:59,766 --> 00:16:02,769
So essentially,
her brain's defense mechanism
367
00:16:02,769 --> 00:16:04,248
kicking into high gear.
368
00:16:04,248 --> 00:16:05,336
OK, OK.
369
00:16:05,336 --> 00:16:06,729
So the woman's traumatized.
370
00:16:06,729 --> 00:16:08,165
How do we get her straight?
371
00:16:08,165 --> 00:16:09,688
Right now, you won't.
372
00:16:09,688 --> 00:16:12,517
That's our best answer?
373
00:16:12,517 --> 00:16:14,563
What if we take her back
to the scene,
374
00:16:14,563 --> 00:16:16,217
help her clarify
those memories?
375
00:16:16,217 --> 00:16:18,349
We've done that before.
It could work.
376
00:16:18,349 --> 00:16:21,788
Uh, there's no guarantee that
that'll work.
377
00:16:21,788 --> 00:16:24,007
In fact, it could make things
worse for Diane.
378
00:16:24,007 --> 00:16:25,269
Work it out.
379
00:16:25,269 --> 00:16:27,097
I wouldn't recommend it.
380
00:16:27,097 --> 00:16:31,580
Well, it is Diane's decision,
though, right?
381
00:16:31,580 --> 00:16:33,974
So let's ask her.
382
00:16:33,974 --> 00:16:37,412
Look, if she says yes,
you can be there with Kev,
383
00:16:37,412 --> 00:16:38,717
help make her feel safe.
384
00:16:42,082 --> 00:16:43,953
I don't think
this is gonna work.
385
00:16:43,953 --> 00:16:46,651
That's OK.
We can take some time.
386
00:16:46,651 --> 00:16:48,958
Stay in the moment, OK?
387
00:16:48,958 --> 00:16:49,959
Keep walking through it.
388
00:16:49,959 --> 00:16:51,613
Put yourself back there.
389
00:16:51,613 --> 00:16:53,267
Think about it.
390
00:16:53,267 --> 00:16:54,833
Where were you?
391
00:16:58,620 --> 00:17:01,666
I was, uh...
392
00:17:01,666 --> 00:17:03,842
here.
393
00:17:03,842 --> 00:17:06,454
And then I, uh--
394
00:17:06,454 --> 00:17:09,152
I heard shouting.
395
00:17:09,152 --> 00:17:12,025
So I--
396
00:17:12,025 --> 00:17:13,026
I ran.
397
00:17:23,862 --> 00:17:25,734
Diane, Diane, it's OK.
398
00:17:25,734 --> 00:17:27,127
We should take a break.
399
00:17:27,127 --> 00:17:28,824
It's OK, we're right here
with you, Diane.
400
00:17:28,824 --> 00:17:30,217
She needs air.
401
00:17:30,217 --> 00:17:31,000
Just breathe.
402
00:17:31,000 --> 00:17:32,741
Breathe for me, Diane.
403
00:17:32,741 --> 00:17:35,091
- I hid--
- OK.
404
00:17:35,091 --> 00:17:36,310
OK.
Diane, listen to me.
405
00:17:36,310 --> 00:17:39,182
- It's OK.
- I know this is hard.
406
00:17:39,182 --> 00:17:40,662
But I promise you,
407
00:17:40,662 --> 00:17:43,056
helping us find out
who did this,
408
00:17:43,056 --> 00:17:46,233
that is what's gonna help you
in the long run.
409
00:17:46,233 --> 00:17:48,061
You can do this.
410
00:17:48,061 --> 00:17:49,497
OK?
411
00:17:49,497 --> 00:17:51,194
What did you see when you hid?
412
00:17:51,194 --> 00:17:52,891
What did you hear?
413
00:17:59,072 --> 00:18:01,335
Bird.
414
00:18:01,335 --> 00:18:02,379
Bird?
415
00:18:03,946 --> 00:18:06,209
One of them said that name.
416
00:18:10,387 --> 00:18:11,998
He was--he was shouting.
417
00:18:11,998 --> 00:18:16,002
He said--he said,
"We gotta go, Bird."
418
00:18:16,002 --> 00:18:18,395
It was Bird. He said Bird.
419
00:18:18,395 --> 00:18:19,875
OK.
420
00:18:19,875 --> 00:18:22,878
Mm-hmm. Very good.
421
00:18:22,878 --> 00:18:24,967
We can use that.
422
00:18:24,967 --> 00:18:26,490
We can find Bird.
423
00:18:26,490 --> 00:18:27,883
Well, lucky for us,
there's not a lot of guys
424
00:18:27,883 --> 00:18:29,319
with that street name.
425
00:18:29,319 --> 00:18:31,495
Only 14 with records,
five of them have aged out.
426
00:18:31,495 --> 00:18:33,062
Yeah, but I'm counting
seven of them are women.
427
00:18:33,062 --> 00:18:34,498
So that leaves two.
428
00:18:34,498 --> 00:18:36,413
How thin are they?
429
00:18:36,413 --> 00:18:38,894
One is 5'10", 140 pounds.
430
00:18:38,894 --> 00:18:40,200
The other one's 280.
431
00:18:40,200 --> 00:18:42,811
So I'm gonna go with
option number one.
432
00:18:42,811 --> 00:18:45,814
Mike Livingston,
otherwise known as Bird.
433
00:18:45,814 --> 00:18:48,077
Oh, yeah.
434
00:18:48,077 --> 00:18:50,253
History of burglary,
armed robbery, small stickups.
435
00:18:50,253 --> 00:18:51,950
Boy, he looks good.
- Get a BOLO out.
436
00:18:51,950 --> 00:18:53,126
Find an LKA.
437
00:18:53,126 --> 00:18:54,475
Let's go.
438
00:19:17,628 --> 00:19:18,716
All right, let's move in.
439
00:19:18,716 --> 00:19:19,891
Quiet.
440
00:19:21,023 --> 00:19:23,286
Whoa, whoa. Hold, hold.
I got eyes.
441
00:19:38,301 --> 00:19:40,216
Yeah, I'm running the plates
on that sedan right now.
442
00:19:44,525 --> 00:19:45,874
Sedan just came back hot.
443
00:19:45,874 --> 00:19:46,962
It was stolen out of
Humboldt Park this morning.
444
00:19:46,962 --> 00:19:47,963
What you want to do, Sarge?
445
00:19:47,963 --> 00:19:49,007
We can jam him in.
446
00:19:49,007 --> 00:19:50,139
No, let's tail him.
447
00:19:50,139 --> 00:19:52,228
He might lead us
to the rest of the crew.
448
00:19:52,228 --> 00:19:54,012
Stay wide and anticipate.
449
00:19:54,012 --> 00:19:56,058
Don't take more than one turn.
450
00:20:10,855 --> 00:20:12,988
All right, Ruzek, take over.
451
00:20:12,988 --> 00:20:14,511
Kev, pull back.
452
00:20:14,511 --> 00:20:16,557
You take the wide.
Run parallel.
453
00:20:16,557 --> 00:20:17,558
Copy you.
454
00:20:46,674 --> 00:20:47,675
All right. We got him.
455
00:20:47,675 --> 00:20:49,938
He's just sitting idle.
456
00:21:09,610 --> 00:21:11,133
Everybody vest up.
457
00:21:23,885 --> 00:21:25,887
Why is he just sitting there?
458
00:21:25,887 --> 00:21:27,541
Waiting on something.
459
00:21:29,804 --> 00:21:31,109
Whoa, whoa, this is them.
460
00:21:33,155 --> 00:21:34,635
I've got two masked offenders.
They're gonna rip.
461
00:21:34,635 --> 00:21:35,679
Move.
462
00:21:40,815 --> 00:21:41,859
Get back! Get out of the way!
463
00:21:43,644 --> 00:21:46,951
He's got a gun!
464
00:21:48,518 --> 00:21:51,260
Get down! Get down!
465
00:21:51,260 --> 00:21:52,261
Kim!
Kim, are you all right?
466
00:21:52,261 --> 00:21:53,393
I'm good. I'm good.
467
00:21:53,393 --> 00:21:54,829
- Let's go.
- Chicago PD!
468
00:21:57,875 --> 00:21:59,094
I got him!
469
00:21:59,094 --> 00:22:01,096
Help's on the way!
470
00:22:01,096 --> 00:22:03,272
10-1, 10-1,
shots fired at the police!
471
00:22:03,272 --> 00:22:05,405
I got him. I got him.
472
00:22:08,103 --> 00:22:10,279
50-21, Ida, in foot pursuit
on South Addison.
473
00:22:10,279 --> 00:22:12,499
Black hoodie, black pants,
wearing a skull mask.
474
00:22:12,499 --> 00:22:14,457
Mm-mm. Mm-mm.
475
00:22:15,589 --> 00:22:17,068
Don't you die on me.
476
00:22:17,068 --> 00:22:19,070
Uh-uh.
477
00:22:27,340 --> 00:22:29,603
50-21, roll me an ambo.
478
00:22:29,603 --> 00:22:30,952
3680 Addison.
479
00:22:30,952 --> 00:22:32,083
I need some cars.
480
00:22:38,525 --> 00:22:39,700
No, you don't.
481
00:22:39,700 --> 00:22:41,658
No, you don't. No, you don't.
482
00:22:45,009 --> 00:22:46,141
Damn!
483
00:22:50,400 --> 00:22:51,818
Adam, Kim, anything?
484
00:22:51,918 --> 00:22:52,919
No, we lost him.
485
00:22:52,919 --> 00:22:54,225
I notified Mass Transit.
486
00:22:54,225 --> 00:22:55,618
They're gonna
saturate the line.
487
00:22:55,718 --> 00:22:57,041
All right, and the offender
who didn't engage?
488
00:22:57,441 --> 00:23:00,270
Prick must have ditched the
mask, fled without notice.
489
00:23:00,270 --> 00:23:01,793
Put out a BOLO.
490
00:23:01,793 --> 00:23:03,665
All right, so pull back,
find security cams.
491
00:23:03,665 --> 00:23:06,494
Any stores, CTA,
just see if you can find him.
492
00:23:06,494 --> 00:23:09,409
The only offender we actually
have in custody is dead.
493
00:23:09,409 --> 00:23:11,281
He forced your hand.
494
00:23:11,281 --> 00:23:12,412
Is that Bird's phone?
495
00:23:12,412 --> 00:23:13,501
Yeah, it was unlocked.
496
00:23:13,501 --> 00:23:15,024
We lifted one number off of it.
497
00:23:15,024 --> 00:23:16,721
There's one number called Bird
multiple times
498
00:23:16,721 --> 00:23:18,201
over the past 24 hours.
499
00:23:18,201 --> 00:23:19,811
Last contact
was 42 minutes ago.
500
00:23:19,811 --> 00:23:20,769
- OK.
- The number belongs
501
00:23:20,769 --> 00:23:22,422
to a Zeke Roth.
He's 41.
502
00:23:22,422 --> 00:23:24,076
He's got armed robbery,
aggravated assault,
503
00:23:24,076 --> 00:23:26,035
attempted murder,
multiple RWCs,
504
00:23:26,035 --> 00:23:27,340
paroled from Danville
a year ago.
505
00:23:27,340 --> 00:23:28,777
And he matches the stats
for the second offender.
506
00:23:28,777 --> 00:23:30,213
All right,
so blast his picture.
507
00:23:30,213 --> 00:23:31,736
All right?
See if you can get eyes on him.
508
00:23:31,736 --> 00:23:34,478
Kev, get Zeke's photo
in front of Diane.
509
00:23:34,478 --> 00:23:35,958
He might have cased that store.
510
00:23:35,958 --> 00:23:38,090
Just find us a damn lead.
511
00:23:43,400 --> 00:23:46,359
Does this man
look familiar to you?
512
00:23:46,359 --> 00:23:47,796
No.
513
00:23:47,796 --> 00:23:49,362
Is that Bird?
514
00:23:50,799 --> 00:23:53,628
I only heard that name.
515
00:23:53,628 --> 00:23:55,717
I told you, they wore masks.
516
00:23:58,502 --> 00:23:59,590
Uh, we understand that,
517
00:23:59,590 --> 00:24:00,635
but maybe you'd seen him
in the store
518
00:24:00,635 --> 00:24:03,986
prior to the robbery?
519
00:24:04,086 --> 00:24:06,958
I don't think so.
520
00:24:08,481 --> 00:24:10,092
OK.
521
00:24:10,092 --> 00:24:12,877
OK. What about this man?
522
00:24:12,877 --> 00:24:16,315
Do you recognize him?
523
00:24:16,315 --> 00:24:17,534
No.
524
00:24:19,579 --> 00:24:20,711
Are you sure?
525
00:24:20,711 --> 00:24:21,712
Yeah.
526
00:24:21,712 --> 00:24:24,019
Yes, I'm sure.
527
00:24:24,019 --> 00:24:25,803
Well, do you mind
looking at it one more time?
528
00:24:25,803 --> 00:24:27,109
I know sometimes
it might take a second.
529
00:24:27,109 --> 00:24:28,980
I don't need a second.
530
00:24:28,980 --> 00:24:30,286
I don't know him.
531
00:24:30,286 --> 00:24:32,505
Look, I know
I keep getting it wrong,
532
00:24:32,505 --> 00:24:34,551
and my brain's all over
the place, but I--I don't--
533
00:24:34,551 --> 00:24:36,118
But it can't hurt
to just try one more time.
534
00:24:36,118 --> 00:24:37,728
I don't know him.
535
00:24:37,728 --> 00:24:40,383
I'm sorry, but he keeps
asking me the same things.
536
00:24:40,383 --> 00:24:42,733
I know, Diane,
because I need you to look.
537
00:24:42,733 --> 00:24:46,128
OK, um,
why don't we take a break?
538
00:24:46,128 --> 00:24:48,521
Can we talk outside
for a second?
539
00:24:48,521 --> 00:24:50,698
Diane, do you need a water
or anything?
540
00:24:50,698 --> 00:24:52,656
- No.
- OK.
541
00:25:00,620 --> 00:25:01,926
She needs to go home.
542
00:25:01,926 --> 00:25:03,275
She needs to do what?
543
00:25:03,275 --> 00:25:05,277
No, that's not how
we do interviews.
544
00:25:05,277 --> 00:25:07,236
You don't just cut me off
mid-sentence.
545
00:25:07,236 --> 00:25:09,151
If she wants to leave,
she'll say she wants to leave.
546
00:25:09,151 --> 00:25:11,631
No, she won't,
because she wants to help you.
547
00:25:11,631 --> 00:25:14,678
She needs rest to go home,
be in her bed, be with Banjo.
548
00:25:14,678 --> 00:25:15,810
Who the hell is Banjo?
549
00:25:15,810 --> 00:25:17,202
Her cat.
550
00:25:17,202 --> 00:25:19,422
Look, people can't
withstand stress this long,
551
00:25:19,422 --> 00:25:22,512
especially someone who just
underwent a traumatic event.
552
00:25:22,512 --> 00:25:25,689
She needs to go home, breathe,
and feel normal for a second.
553
00:25:25,689 --> 00:25:26,995
She's not your patient.
554
00:25:26,995 --> 00:25:28,605
I don't think
that's your decision to make.
555
00:25:28,605 --> 00:25:30,085
Kevin, she's given you all
that she's had to give so far.
556
00:25:30,085 --> 00:25:31,173
I don't think so.
557
00:25:31,173 --> 00:25:33,175
I think we were right there.
558
00:25:33,175 --> 00:25:36,831
I think if we keep pushing,
she can give us more.
559
00:25:38,180 --> 00:25:40,138
You're not listening to me.
560
00:25:40,138 --> 00:25:42,010
Your unit called me in
to evaluate her,
561
00:25:42,010 --> 00:25:44,055
and my evaluation is,
562
00:25:44,055 --> 00:25:46,623
it will help Diane
if she gets a break.
563
00:25:48,407 --> 00:25:50,192
And you also have no legal
right to keep her here.
564
00:25:50,192 --> 00:25:54,109
So if you don't encourage
her to go home, I will.
565
00:26:03,553 --> 00:26:05,076
Take your time.
566
00:26:12,127 --> 00:26:14,738
And if you remember anything,
anything at all,
567
00:26:14,738 --> 00:26:16,784
you got my number.
568
00:26:16,784 --> 00:26:18,437
OK?
- OK.
569
00:26:34,105 --> 00:26:35,933
Hey, Jordan.
570
00:26:35,933 --> 00:26:36,891
I didn't mean to leave
you hanging, man.
571
00:26:36,891 --> 00:26:38,022
What's going on?
572
00:26:38,022 --> 00:26:39,197
Wait, what?
573
00:26:39,197 --> 00:26:40,633
I told you,
I'm gonna drop it off.
574
00:26:40,633 --> 00:26:43,811
Well, it was gonna be tonight.
I promise you.
575
00:26:43,811 --> 00:26:45,900
Wait, Jordan, hold on.
576
00:26:45,900 --> 00:26:49,642
Your face right now is what
I've been looking like all day.
577
00:26:49,642 --> 00:26:50,992
Water heater's busted,
578
00:26:50,992 --> 00:26:53,864
so the whole building's
out of hot water.
579
00:26:53,864 --> 00:26:55,735
You ain't get my messages?
580
00:26:55,735 --> 00:26:57,346
Ms. Roberta, I'm very sorry.
581
00:26:57,346 --> 00:27:00,349
Don't go playing Mr. Nice Guy
582
00:27:00,349 --> 00:27:02,830
when you've been playing me
all damn day.
583
00:27:02,830 --> 00:27:04,875
A plumber should have been out.
584
00:27:04,875 --> 00:27:06,703
Tenants have to get ready
for work,
585
00:27:13,057 --> 00:27:15,755
Officer,
you're an officer here?
586
00:27:15,755 --> 00:27:17,757
Are you on
the Laurel Consignment case?
587
00:27:17,757 --> 00:27:19,063
I'm Kristen's mother.
588
00:27:19,063 --> 00:27:20,586
Is there any news?
589
00:27:20,586 --> 00:27:21,631
- Ma'am, ma'am, I can help.
- Jordan, I'll be there
590
00:27:21,631 --> 00:27:23,111
tonight. I gotta go.
- Anything.
591
00:27:23,111 --> 00:27:24,764
- I understand.
- I need an update.
592
00:27:24,764 --> 00:27:26,331
Ma'am, do you mind stepping
over there with Sergeant Platt
593
00:27:26,331 --> 00:27:27,855
just for a second?
Of course, I can talk with you.
594
00:27:27,855 --> 00:27:30,205
Ms. Roberta, let's make a deal,
all right, over here.
595
00:27:30,205 --> 00:27:33,338
So a plumber will be
at the building in an hour.
596
00:27:33,338 --> 00:27:35,471
If it's not there in an hour,
next month's rent is free,
597
00:27:35,471 --> 00:27:37,125
and you can report me
to the city.
598
00:27:37,125 --> 00:27:38,256
How you feel about that?
599
00:27:38,256 --> 00:27:39,518
Sounds good to me.
600
00:27:39,518 --> 00:27:41,564
Ma'am,
601
00:27:41,564 --> 00:27:43,044
step right inside.
602
00:27:43,044 --> 00:27:44,828
I'll tell you everything
we know about the case so far.
603
00:27:44,828 --> 00:27:45,916
Thank you, Sarge.
604
00:27:45,916 --> 00:27:47,700
Have a seat right there.
605
00:28:05,196 --> 00:28:06,241
Please tell me
we got something.
606
00:28:06,441 --> 00:28:07,877
Yeah, maybe.
607
00:28:07,877 --> 00:28:10,053
Boss, we got a good possible
on our third offender.
608
00:28:10,053 --> 00:28:11,185
- Really?
- Yeah.
609
00:28:11,185 --> 00:28:12,447
OK. What is it we got?
610
00:28:12,447 --> 00:28:14,144
Jackson Moore, 37,
611
00:28:14,144 --> 00:28:15,885
was a neighbor of Zeke's
in childhood.
612
00:28:15,885 --> 00:28:18,627
Jackson was also Zeke's
only visitor in Danville.
613
00:28:18,627 --> 00:28:20,585
OK, Jackson got a sheet?
614
00:28:20,585 --> 00:28:22,239
Two DUIs,
but nothing violent.
615
00:28:22,239 --> 00:28:23,806
He has a long eviction history
616
00:28:23,806 --> 00:28:26,156
and two pending civil suits
against him for unpaid rent.
617
00:28:26,156 --> 00:28:27,853
He lost his job, car.
618
00:28:27,853 --> 00:28:29,551
Probably needs cash.
- Guys.
619
00:28:29,551 --> 00:28:31,466
I can put him
at Diane's apartment.
620
00:28:31,466 --> 00:28:33,250
- Mm-mm.
- What?
621
00:28:33,250 --> 00:28:34,295
I was looking
at Jackson's socials.
622
00:28:34,295 --> 00:28:35,905
This is what I found.
623
00:28:35,905 --> 00:28:37,341
Boyfriend?
624
00:28:37,341 --> 00:28:38,908
No, it looks like cousin,
different last names.
625
00:28:38,908 --> 00:28:40,953
Social media reads like
Diane's always there for him,
626
00:28:40,953 --> 00:28:42,172
helps him out,
lets him sleep on the couch,
627
00:28:42,172 --> 00:28:43,478
that sort of thing.
628
00:28:43,478 --> 00:28:44,957
Jackson's height and weight
are also a match
629
00:28:44,957 --> 00:28:46,263
for our third offender.
630
00:28:48,396 --> 00:28:49,832
I just sent that lady home.
631
00:28:49,832 --> 00:28:50,963
Jackson could be there
right now.
632
00:28:50,963 --> 00:28:51,964
Let's hit it.
633
00:29:03,454 --> 00:29:04,977
All right.
Got an open door.
634
00:29:06,414 --> 00:29:08,067
Chicago PD!
635
00:29:08,067 --> 00:29:09,939
Diane?
636
00:29:09,939 --> 00:29:10,940
Oh, I got blood.
637
00:29:10,940 --> 00:29:12,333
OK.
638
00:29:12,333 --> 00:29:13,290
I'll go right.
639
00:29:13,290 --> 00:29:14,465
Go, go.
640
00:29:15,727 --> 00:29:18,121
- I got the room.
- Clear.
641
00:29:18,121 --> 00:29:20,341
Body.
642
00:29:20,341 --> 00:29:21,777
Diane.
643
00:29:21,777 --> 00:29:24,910
50-21, roll an ambo
to 850 South Mackenzie.
644
00:29:24,910 --> 00:29:27,391
Got one female down,
multiple contusions.
645
00:29:27,391 --> 00:29:28,871
Stay right there, Diane.
Stay right there.
646
00:29:28,871 --> 00:29:30,220
Help is on the way.
647
00:29:30,220 --> 00:29:31,439
You're gonna be OK.
648
00:29:31,439 --> 00:29:33,919
You're gonna be OK, all right?
649
00:29:35,573 --> 00:29:37,358
I'm here with you.
I'm here with you.
650
00:29:42,630 --> 00:29:44,315
Keep putting
pressure on that.
651
00:29:44,315 --> 00:29:45,490
- You showed me Zeke.
- Mm-hmm.
652
00:29:45,490 --> 00:29:46,913
I realized--
653
00:29:46,913 --> 00:29:47,614
I realized--
654
00:29:47,914 --> 00:29:50,047
That Jackson
was at the store?
655
00:29:50,047 --> 00:29:51,178
Huh? Did he do this?
656
00:29:51,178 --> 00:29:54,007
No, Zeke did.
657
00:29:54,007 --> 00:29:55,139
Jackson stopped him.
658
00:29:55,339 --> 00:29:56,993
They took off.
659
00:29:56,993 --> 00:29:57,819
Where would they go?
660
00:29:57,819 --> 00:29:59,952
I don't know. Somewhere.
661
00:29:59,952 --> 00:30:01,214
It's OK.
662
00:30:01,214 --> 00:30:02,520
We'll find him.
663
00:30:02,520 --> 00:30:04,217
Please,
664
00:30:04,217 --> 00:30:05,784
please don't hurt Jackson.
665
00:30:05,784 --> 00:30:08,221
He's my family.
He's not a bad person.
666
00:30:08,221 --> 00:30:10,093
He's mine to help.
667
00:30:10,093 --> 00:30:11,355
Please.
668
00:30:11,355 --> 00:30:13,357
Officer,
we gotta get her to Med.
669
00:30:39,035 --> 00:30:40,906
Was that Diane?
670
00:30:40,906 --> 00:30:41,994
She's going to the hospital?
671
00:30:41,994 --> 00:30:43,430
Hell are you even doing here?
672
00:30:43,430 --> 00:30:44,954
Diane called me.
I missed it,
673
00:30:44,954 --> 00:30:46,433
but I called her back,
and she didn't answer.
674
00:30:46,433 --> 00:30:47,695
What happened?
675
00:30:47,695 --> 00:30:49,132
Well,
there's nothing you can do now.
676
00:30:50,742 --> 00:30:53,136
Kevin,
please tell me what happened.
677
00:30:53,136 --> 00:30:56,530
What happened was
I listened to you.
678
00:30:56,530 --> 00:30:59,142
We sent her home,
and we shouldn't have.
679
00:31:00,839 --> 00:31:03,798
If it was on my watch,
if this was my call,
680
00:31:03,798 --> 00:31:05,278
she wouldn't be
getting sent away in an ambo
681
00:31:05,278 --> 00:31:07,106
for the second time
in less than 24 hours.
682
00:31:07,106 --> 00:31:08,890
You understand that?
683
00:31:08,890 --> 00:31:10,327
I made a call
that I believed was right.
684
00:31:10,327 --> 00:31:11,589
And it was wrong.
685
00:31:11,589 --> 00:31:12,633
- Hey. Kev.
- OK?
686
00:31:12,633 --> 00:31:13,983
Do you understand that now?
687
00:31:13,983 --> 00:31:15,288
We got a scene to work.
Come on.
688
00:31:15,288 --> 00:31:16,507
- It wasn't right.
- OK.
689
00:31:16,507 --> 00:31:17,682
Come on.
690
00:31:32,436 --> 00:31:33,611
I got one.
691
00:31:33,611 --> 00:31:35,091
A carjacking
near Diane's apartment
692
00:31:35,091 --> 00:31:37,528
about a mile away,
gray Honda Civic.
693
00:31:37,528 --> 00:31:38,964
- When?
- Four hours ago.
694
00:31:38,964 --> 00:31:40,357
That's around the time
we responded.
695
00:31:40,357 --> 00:31:41,488
That could be good.
696
00:31:41,488 --> 00:31:42,837
And according to the 911 call,
697
00:31:42,837 --> 00:31:45,144
the physical description
matches Jackson and Zeke.
698
00:31:45,144 --> 00:31:46,145
Good, run it.
699
00:31:46,145 --> 00:31:47,407
Hey, phone still off?
700
00:31:47,407 --> 00:31:48,539
Phones, credit cards.
701
00:31:48,539 --> 00:31:49,931
Nothing from
the Transit team either.
702
00:31:49,931 --> 00:31:51,716
OK, the Civic was popped
on a traffic cam
703
00:31:51,716 --> 00:31:54,719
right off I-55
South California,
704
00:31:54,719 --> 00:31:57,026
one hour ago.
705
00:31:57,026 --> 00:31:58,723
No further hits.
706
00:31:58,723 --> 00:31:59,985
There's nothing
on the highway.
707
00:31:59,985 --> 00:32:02,335
No,
there's nothing after that.
708
00:32:02,335 --> 00:32:04,946
Maybe they stopped somewhere,
and they're bunking down.
709
00:32:04,946 --> 00:32:06,948
Zeke does have
a known associate nearby.
710
00:32:06,948 --> 00:32:08,689
An old cellmate, Neil Stanton,
711
00:32:08,689 --> 00:32:10,126
served a sentence
for attempted murder.
712
00:32:10,126 --> 00:32:11,736
He got off
a couple months ago.
713
00:32:11,736 --> 00:32:14,826
Neil works at a truck stop
off I-55 near South California.
714
00:32:14,826 --> 00:32:16,828
Let's hit it.
715
00:32:33,149 --> 00:32:34,280
Yeah, it's here.
716
00:32:34,280 --> 00:32:37,066
Gray Honda Civic,
north side of the lot.
717
00:32:37,066 --> 00:32:37,892
Yeah, I see it.
718
00:32:37,892 --> 00:32:39,938
Box it in nice and smooth.
719
00:32:39,938 --> 00:32:41,244
Copy that, Sarge.
720
00:33:10,447 --> 00:33:11,752
Honda's clear.
721
00:33:12,710 --> 00:33:13,885
OK, spread out.
722
00:33:13,885 --> 00:33:15,582
Ruzek, Torres,
take the west side.
723
00:33:15,582 --> 00:33:16,627
Atwater, east.
724
00:33:16,627 --> 00:33:17,845
Kim, you take the back.
725
00:33:17,845 --> 00:33:18,933
I'll sit on the car.
726
00:33:18,933 --> 00:33:20,848
- Copy you.
- Copy.
727
00:33:33,252 --> 00:33:34,297
Heads up, Sarge.
728
00:33:34,297 --> 00:33:35,776
We got a lot of
civilians in here.
729
00:33:35,776 --> 00:33:37,561
Yeah, I'm coming to you.
730
00:34:10,289 --> 00:34:11,508
Jackson.
731
00:34:11,508 --> 00:34:13,292
Chicago PD! Put your hands up!
732
00:34:15,294 --> 00:34:16,556
I got Jackson.
733
00:34:16,556 --> 00:34:18,732
Second floor, gray hoodie,
northbound.
734
00:34:22,519 --> 00:34:23,737
Y'all Chicago's finest?
735
00:34:23,737 --> 00:34:24,999
What's that?
736
00:34:24,999 --> 00:34:26,218
- Y'all Chicago's finest?
- Oh, no, man.
737
00:34:26,218 --> 00:34:27,437
Just--
- Down! Down! Down!
738
00:34:29,811 --> 00:34:32,031
7-110, shots fired at the
police on South California.
739
00:34:32,031 --> 00:34:33,380
Hey! Hey! Ruzek, you good?
740
00:34:33,380 --> 00:34:34,686
Get down! Yeah, I'm good.
Get on the ground.
741
00:34:34,686 --> 00:34:35,643
- Get on the ground!
- Get out of the way!
742
00:34:35,643 --> 00:34:37,558
- Get down!
- Don't you move.
743
00:34:44,338 --> 00:34:46,427
Hey, where is he?
744
00:34:46,427 --> 00:34:47,994
Don't you move.
Everybody stay down.
745
00:35:01,921 --> 00:35:03,662
50-21 Ida,
got one offender in custody.
746
00:35:03,662 --> 00:35:05,141
My partner is chasing
the other offender
747
00:35:05,141 --> 00:35:06,142
out the east side
of the building.
748
00:35:14,281 --> 00:35:15,891
One more step, you're done.
749
00:35:15,891 --> 00:35:17,328
Give me the gun right now.
750
00:35:17,328 --> 00:35:19,242
Take him.
751
00:35:46,574 --> 00:35:49,142
Got a possible on Jackson.
752
00:35:49,142 --> 00:35:51,100
Fifth semi
parked on the north wall
753
00:35:51,100 --> 00:35:52,885
hiding out in a sleeper cab.
754
00:36:05,463 --> 00:36:08,074
Yo, Jackson,
I know you're in there.
755
00:36:10,381 --> 00:36:12,208
It's time to come out now.
756
00:36:12,208 --> 00:36:15,821
Put your hands out nice
and slow and exit the vehicle.
757
00:36:15,821 --> 00:36:19,215
Jackson,
put your hands out nice--
758
00:36:19,215 --> 00:36:20,782
Ah.
759
00:36:26,875 --> 00:36:29,051
Let me see them hands.
760
00:36:29,051 --> 00:36:30,488
Jackson, put the gun down.
761
00:36:42,848 --> 00:36:44,458
Put the gun down.
762
00:36:47,940 --> 00:36:51,422
Jackson, listen to me.
763
00:36:51,422 --> 00:36:54,250
I know Diane.
764
00:36:54,250 --> 00:36:56,514
And I've only known her
for a day,
765
00:36:56,514 --> 00:36:58,994
but she's having a real hard
time with this right now.
766
00:36:58,994 --> 00:37:01,475
And she don't always
make a lot of sense,
767
00:37:01,475 --> 00:37:04,130
but what is very clear
is that she loves you.
768
00:37:08,221 --> 00:37:10,745
Isn't she always there for you?
769
00:37:10,745 --> 00:37:13,226
Don't she have your back
no matter what?
770
00:37:13,226 --> 00:37:15,663
Don't make me tell this lady
that I shot you dead.
771
00:37:15,663 --> 00:37:17,448
She don't deserve that.
772
00:37:18,710 --> 00:37:21,408
Only thing you need
to worry about right now
773
00:37:21,408 --> 00:37:23,410
is helping Diane.
774
00:37:27,545 --> 00:37:29,982
Put the gun down!
775
00:37:41,036 --> 00:37:42,516
I--
776
00:37:42,516 --> 00:37:45,214
I didn't kill those kids.
777
00:37:45,214 --> 00:37:46,520
It was Zeke.
778
00:37:46,520 --> 00:37:48,914
I don't know why he did it.
779
00:37:48,914 --> 00:37:51,351
I'm sorry.
780
00:37:51,351 --> 00:37:53,266
He's--
781
00:37:53,266 --> 00:37:55,007
tell Diane I'm sorry.
782
00:37:55,007 --> 00:37:56,008
I got you.
783
00:38:31,347 --> 00:38:33,654
Hey.
784
00:38:33,654 --> 00:38:36,004
What are you doing here?
785
00:38:36,004 --> 00:38:39,312
Jackson and Zeke
are in custody.
786
00:38:39,312 --> 00:38:40,792
Update on Diane,
787
00:38:40,792 --> 00:38:43,011
they're gonna keep her
for a couple more days.
788
00:38:43,011 --> 00:38:46,580
She should be out the woods
after that.
789
00:38:46,580 --> 00:38:49,975
Only bad news is,
we lost eyes on Banjo.
790
00:38:52,586 --> 00:38:54,762
Glad to hear Diane's doing OK.
791
00:38:56,634 --> 00:38:59,027
You came here to tell me that?
792
00:38:59,027 --> 00:39:00,594
You could have called.
793
00:39:03,597 --> 00:39:06,513
I also owe you an apology.
794
00:39:06,513 --> 00:39:09,734
The way
I talked to you earlier,
795
00:39:09,734 --> 00:39:12,563
was way out of line.
796
00:39:13,651 --> 00:39:16,088
That wasn't on you.
797
00:39:16,088 --> 00:39:18,220
That's on me.
798
00:39:18,220 --> 00:39:20,309
I know.
799
00:39:20,309 --> 00:39:23,443
So you came here to apologize?
800
00:39:23,443 --> 00:39:26,577
I was on your list of to-dos?
801
00:39:30,015 --> 00:39:33,105
Call it occupational hazard,
but your phone thing?
802
00:39:33,105 --> 00:39:34,541
It's hard to miss.
803
00:39:34,541 --> 00:39:37,675
The way you're always helping
everyone around you,
804
00:39:37,675 --> 00:39:39,807
letting the stress build.
805
00:39:39,807 --> 00:39:41,287
You don't have to add me
to your list.
806
00:39:41,287 --> 00:39:42,505
I'm OK.
807
00:39:42,505 --> 00:39:44,507
I forgave you
as it was happening.
808
00:39:47,162 --> 00:39:48,511
OK.
809
00:39:50,209 --> 00:39:51,950
Thank you.
810
00:39:51,950 --> 00:39:52,951
Yeah.
811
00:39:54,256 --> 00:39:57,695
You realize
it burns people out, right?
812
00:40:03,918 --> 00:40:06,051
Yes.
813
00:40:06,051 --> 00:40:08,053
I'm very aware.
814
00:40:08,053 --> 00:40:11,839
That actually isn't
the first time I've heard that.
815
00:40:11,839 --> 00:40:14,276
Do you have an off switch?
816
00:40:19,194 --> 00:40:21,327
No.
817
00:40:21,327 --> 00:40:24,199
No, I haven't really
figured that part out yet--
818
00:40:36,559 --> 00:40:38,736
I have a proposition.
819
00:40:40,259 --> 00:40:42,130
How about for the next...
820
00:40:45,525 --> 00:40:46,744
Hour,
821
00:40:46,744 --> 00:40:48,354
you come inside,
turn off your brain,
822
00:40:48,354 --> 00:40:50,748
turn off your damn phone,
and have fun with me?
823
00:40:52,184 --> 00:40:54,360
I won't judge you.
824
00:40:54,360 --> 00:40:55,666
You won't judge me.
825
00:40:55,666 --> 00:40:58,538
And...
826
00:40:58,538 --> 00:41:01,454
we'll do something
just for us,
827
00:41:01,454 --> 00:41:03,717
to turn it all off.
55681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.