All language subtitles for Chicago Fire - 13x03 - All Kinds of Crazy.MeGusta-1080.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,430 --> 00:00:06,416 Stephen Vale reached out. 2 00:00:06,440 --> 00:00:07,626 He sure didn't miss a beat, did he? 3 00:00:07,650 --> 00:00:09,106 Don't screw up everything we've been 4 00:00:09,130 --> 00:00:11,286 working so hard to rebuild. 5 00:00:11,310 --> 00:00:13,416 Stay the hell away from her. 6 00:00:13,440 --> 00:00:16,026 Carver has a new girlfriend. 7 00:00:16,050 --> 00:00:17,636 This girl could just be a distraction. 8 00:00:17,660 --> 00:00:19,686 He has no idea how you're feeling. 9 00:00:22,410 --> 00:00:25,166 Engine and Squad... that's the same crew for years. 10 00:00:25,190 --> 00:00:27,826 Your rig has more turnover than the Cubs bullpen. 11 00:00:27,850 --> 00:00:29,656 Why is that? 12 00:00:29,680 --> 00:00:31,046 Damon! 13 00:00:31,070 --> 00:00:32,826 Your lieutenant ordered you to stand down. 14 00:00:32,850 --> 00:00:34,046 I know you heard her. 15 00:00:34,070 --> 00:00:35,306 If you tell her, she'll fire my ass. 16 00:00:35,330 --> 00:00:36,836 Damon lied to me. 17 00:00:36,860 --> 00:00:38,056 You lied to me. 18 00:00:38,080 --> 00:00:40,096 We can't work at the same firehouse. 19 00:00:40,120 --> 00:00:42,120 One of us has to go. 20 00:00:43,730 --> 00:00:45,316 Damon's not a bad kid. 21 00:00:45,340 --> 00:00:48,130 There's just too much baggage here. 22 00:00:48,382 --> 00:00:50,862 51 isn't the place for him. 23 00:00:52,090 --> 00:00:53,326 I can't argue with that. 24 00:00:53,350 --> 00:00:55,726 Good, because my mind is made up. 25 00:00:55,750 --> 00:00:57,156 I'm going to Chief Pascal, 26 00:00:57,180 --> 00:00:59,726 and I am telling him that I want Damon gone. 27 00:01:06,890 --> 00:01:08,240 Hey. 28 00:01:09,760 --> 00:01:11,566 Yes, I was angry. 29 00:01:11,590 --> 00:01:14,606 But at the end of the day, you told me the truth. 30 00:01:14,630 --> 00:01:18,063 And I know that you were just trying to do right by family. 31 00:01:20,640 --> 00:01:22,926 Damon is going to land on his feet. 32 00:01:36,180 --> 00:01:37,506 You went home with the hot guy 33 00:01:37,530 --> 00:01:39,376 - from your karate class? - Uh, jiu-jitsu. 34 00:01:39,400 --> 00:01:41,206 And, yeah, Violet wasn't into him, so. 35 00:01:41,230 --> 00:01:42,816 Wait. 36 00:01:42,840 --> 00:01:45,246 Are we talking about the guy that you showed me pictures of 37 00:01:45,270 --> 00:01:46,856 with the abs? 38 00:01:46,880 --> 00:01:48,126 She wasn't into that? 39 00:01:48,150 --> 00:01:49,206 Right? 40 00:01:49,230 --> 00:01:51,386 Okay, so, how was it? 41 00:01:51,410 --> 00:01:54,176 Well, it turns out, he lives with his parents. 42 00:01:54,200 --> 00:01:56,086 So we all watched "Call the Midwife" together. 43 00:01:56,110 --> 00:01:57,736 And I was home by 12:30. 44 00:01:57,760 --> 00:01:59,086 Ooh. 45 00:01:59,110 --> 00:02:00,096 Oh. 46 00:02:00,120 --> 00:02:01,226 Hey, Vi. 47 00:02:01,250 --> 00:02:02,746 Hey. 48 00:02:02,770 --> 00:02:04,136 How's it going? 49 00:02:04,160 --> 00:02:05,226 I'm fine. 50 00:02:05,250 --> 00:02:06,796 Totally, totally fine. 51 00:02:06,820 --> 00:02:08,120 Totally fine. 52 00:02:09,990 --> 00:02:11,406 Are you, though? 53 00:02:11,430 --> 00:02:12,756 I hope you're not mad about Marcelo, because, 54 00:02:12,780 --> 00:02:14,146 trust me, you made the right move. 55 00:02:14,170 --> 00:02:15,586 No. 56 00:02:15,610 --> 00:02:17,546 When I was leaving the club last night, 57 00:02:17,570 --> 00:02:20,586 I may or may not have drunk-texted Carver. 58 00:02:20,610 --> 00:02:21,936 Oh, damn. 59 00:02:21,960 --> 00:02:23,286 Yeah. 60 00:02:23,310 --> 00:02:25,766 - "You up?" - No, worse. 61 00:02:25,790 --> 00:02:27,296 I said that I missed him. 62 00:02:27,320 --> 00:02:28,946 And he still hasn't texted me back. 63 00:02:28,970 --> 00:02:30,166 Oh. Damn. 64 00:02:30,190 --> 00:02:32,206 Yeah, I almost called in sick today. 65 00:02:32,230 --> 00:02:33,816 Okay, well, whatever. 66 00:02:33,840 --> 00:02:35,826 Who hasn't sent a drunk text or ten that they've regretted 67 00:02:35,850 --> 00:02:37,256 in the sober light of day? 68 00:02:37,280 --> 00:02:40,956 Well, maybe he just hasn't seen it yet? 69 00:02:40,980 --> 00:02:42,346 Doubtful. 70 00:02:42,370 --> 00:02:44,566 Or maybe it meant something to him 71 00:02:44,590 --> 00:02:47,046 and he's waiting to talk to you in-person. 72 00:02:47,070 --> 00:02:49,096 Knowing you guys, I bet that's it. 73 00:02:49,120 --> 00:02:51,016 Hmm. 74 00:02:53,390 --> 00:02:54,706 Morning, Chief. 75 00:02:54,730 --> 00:02:56,106 Morning. 76 00:02:56,130 --> 00:02:57,796 What did you do to your hand? 77 00:02:57,820 --> 00:03:00,196 Caught a guy's belt buckle when I hit him. 78 00:03:00,220 --> 00:03:03,896 Or if my wife asks, I went a little hard on the heavy bag. 79 00:03:17,903 --> 00:03:19,600 Morning, Lieutenant. 80 00:03:20,851 --> 00:03:22,386 Getting a jump start on the day. 81 00:03:22,410 --> 00:03:24,810 Yeah, I wanted to clean the ladders before shift. 82 00:03:26,240 --> 00:03:27,786 And I was hoping to catch you, 83 00:03:27,810 --> 00:03:29,446 get a chance to explain what happened 84 00:03:29,470 --> 00:03:30,836 on the call the other day. 85 00:03:30,860 --> 00:03:32,746 - Let's talk later. - It'll just take a minute. 86 00:03:32,770 --> 00:03:35,380 Later, Damon. 87 00:03:39,210 --> 00:03:41,443 Truck 81, Squad 3. 88 00:03:41,467 --> 00:03:44,066 All right, let's pack up that ladder, roll out. 89 00:03:44,090 --> 00:03:46,156 51 to Main, we're en route. 90 00:03:52,580 --> 00:03:54,466 Hold on, sweethearts. 91 00:04:01,060 --> 00:04:03,566 51 to Main, we're on scene. 92 00:04:03,590 --> 00:04:05,436 Copy. 51 on scene. 93 00:04:11,330 --> 00:04:12,656 All right, Engine. 94 00:04:12,680 --> 00:04:14,380 Lead out. 95 00:04:18,040 --> 00:04:19,316 Help! 96 00:04:19,340 --> 00:04:21,976 We got a victim, second floor, delta side. 97 00:04:22,000 --> 00:04:24,276 Engine 51 to Truck 81, 98 00:04:24,300 --> 00:04:25,976 what's your ETA? 99 00:04:26,000 --> 00:04:27,456 Two minutes out. 100 00:04:27,480 --> 00:04:28,896 All right, we can't wait that long. 101 00:04:28,920 --> 00:04:30,676 The whole building's gonna be in flames by then. 102 00:04:30,700 --> 00:04:32,506 Doherty, Clarence, you cover us. 103 00:04:32,530 --> 00:04:34,066 Ritter, grab your Halligan. 104 00:04:34,090 --> 00:04:35,466 We're going in. 105 00:04:46,190 --> 00:04:47,646 Ritter, break the door! 106 00:04:47,670 --> 00:04:49,147 Copy. 107 00:04:50,240 --> 00:04:51,306 Good job. 108 00:04:51,330 --> 00:04:53,086 Fire department! Call out! 109 00:04:53,110 --> 00:04:55,396 In here! 110 00:04:55,420 --> 00:04:58,096 Hey! You all right? 111 00:04:58,120 --> 00:04:59,796 Let's get you out of here. 112 00:04:59,820 --> 00:05:01,226 Come on. 113 00:05:01,250 --> 00:05:02,536 Anybody else in here? 114 00:05:02,560 --> 00:05:03,886 I'm not sure. 115 00:05:03,910 --> 00:05:05,406 I can clear the rest of the room. 116 00:05:05,430 --> 00:05:07,106 - All right. Do it quick! - All right. 117 00:05:07,130 --> 00:05:08,390 Come on. 118 00:05:10,480 --> 00:05:13,586 Fire department, call out! 119 00:05:16,440 --> 00:05:18,416 - I got him. - Okay. 120 00:05:18,440 --> 00:05:19,620 I got you. 121 00:05:22,970 --> 00:05:24,049 Chief, 122 00:05:24,073 --> 00:05:26,476 we're just clearing out the rest of that second floor. 123 00:05:26,500 --> 00:05:29,060 But that... that smoke is getting pretty angry. 124 00:05:34,200 --> 00:05:35,606 Ritter, evacuate now! 125 00:05:35,630 --> 00:05:37,956 Copy that. I'm on my... 126 00:05:47,820 --> 00:05:49,340 Ritter! 127 00:05:51,348 --> 00:05:56,320 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 128 00:05:59,400 --> 00:06:01,156 Ritter, can you hear me? 129 00:06:05,840 --> 00:06:07,596 Truck, primary search on one! 130 00:06:07,620 --> 00:06:08,686 Squad, mask up. 131 00:06:08,710 --> 00:06:09,866 Secondary search on floor two. 132 00:06:09,890 --> 00:06:11,166 - Let's move! - We got you, pal. 133 00:06:11,190 --> 00:06:13,386 Clarence, let's get another line on this. 134 00:06:13,410 --> 00:06:14,606 - Copy. - Pulse is tachy. 135 00:06:14,630 --> 00:06:16,126 Let's pull him out to do a workup. 136 00:06:22,640 --> 00:06:24,656 - Field strip him right now. - Yep. 137 00:06:24,680 --> 00:06:26,486 Ritter, hang tight. 138 00:06:26,510 --> 00:06:28,796 You got this. You're doing great. 139 00:06:28,820 --> 00:06:30,316 You're doing great. 140 00:06:30,340 --> 00:06:31,406 We got you, pal. 141 00:06:31,430 --> 00:06:32,716 Novak, hold C-spine. 142 00:06:42,400 --> 00:06:44,546 Ritter, there was a blast. 143 00:06:44,570 --> 00:06:45,986 You fell out of the building. 144 00:06:46,010 --> 00:06:47,026 But you're okay. 145 00:06:47,050 --> 00:06:48,206 Pupils are equal and reactive. 146 00:06:48,230 --> 00:06:49,530 Okay. 147 00:06:51,410 --> 00:06:52,646 Lungs are clear bilaterally. 148 00:06:52,670 --> 00:06:53,946 All right, he's stable. 149 00:06:53,970 --> 00:06:55,036 We have to get him to Med to do a full workup 150 00:06:55,060 --> 00:06:56,386 and rule out any internal injuries. 151 00:06:56,410 --> 00:06:57,646 Here, I got him. 152 00:06:57,670 --> 00:06:59,566 Get him to the rig on three. One, two, three. 153 00:07:13,520 --> 00:07:15,047 There we go. 154 00:07:15,870 --> 00:07:17,780 Okay, let's get him out of here. 155 00:07:21,440 --> 00:07:22,456 Chief. 156 00:07:22,480 --> 00:07:24,263 Go. We got this handled. You go. 157 00:07:54,380 --> 00:07:56,600 You thinking gas explosion? 158 00:07:56,918 --> 00:07:59,520 Gas leak ignited by a pilot light? 159 00:07:59,963 --> 00:08:01,390 Maybe. 160 00:08:05,480 --> 00:08:06,766 You guys finish up here. 161 00:08:06,790 --> 00:08:08,156 I'm gonna take a look upstairs. 162 00:08:08,180 --> 00:08:09,636 Copy. 163 00:08:18,060 --> 00:08:19,866 Hey, you gotta stay back. You can't be in here. 164 00:08:19,890 --> 00:08:22,556 My parents own this building, the restaurant. 165 00:08:22,580 --> 00:08:24,256 What happened? 166 00:08:24,280 --> 00:08:27,216 There was a kitchen fire, led to an explosion upstairs. 167 00:08:29,550 --> 00:08:30,876 My parents speak some English, 168 00:08:30,900 --> 00:08:32,226 but I help with the rest. 169 00:08:32,250 --> 00:08:34,046 We got an alert that the alarm went off 170 00:08:34,070 --> 00:08:35,616 and got here as fast as we could. 171 00:08:35,640 --> 00:08:37,876 How did the fire start? 172 00:08:38,793 --> 00:08:40,276 It's too soon to tell. 173 00:08:40,300 --> 00:08:42,626 Thank God no one was here when it happened. 174 00:08:42,650 --> 00:08:44,626 There was one person we pulled out. 175 00:08:44,650 --> 00:08:45,846 Who? 176 00:08:45,870 --> 00:08:48,024 I don't know. A younger guy, 177 00:08:48,048 --> 00:08:50,236 brownish hair, beard. 178 00:08:50,260 --> 00:08:51,936 I don't know. He's on his way to Med. 179 00:08:51,960 --> 00:08:53,246 He's getting checked out for smoke inhalation. 180 00:08:53,270 --> 00:08:54,506 That's Cody. 181 00:08:56,920 --> 00:08:58,946 Cody rented the apartment upstairs from us. 182 00:08:58,970 --> 00:09:00,816 But he was a bad tenant. 183 00:09:00,840 --> 00:09:03,646 He threw ragers at night, refused to pay his rent. 184 00:09:03,670 --> 00:09:06,606 My parents were finally able to get him evicted last week. 185 00:09:06,630 --> 00:09:08,531 What was he doing back here? 186 00:09:09,020 --> 00:09:11,046 Squad 3 to 51, a couple of bays flared up. 187 00:09:11,070 --> 00:09:12,526 I need a hose line back here. 188 00:09:12,550 --> 00:09:13,616 Hey, you guys stay back. 189 00:09:13,640 --> 00:09:15,226 This is still an active fire. 190 00:09:23,510 --> 00:09:25,298 How's Ritter? 191 00:09:26,049 --> 00:09:28,106 He's all right for now, alert and aware. 192 00:09:28,130 --> 00:09:29,626 They're gonna run a CT scan on him. 193 00:09:29,650 --> 00:09:31,016 And a couple more tests, 194 00:09:31,040 --> 00:09:33,180 some blood work to check for his internal injuries. 195 00:09:33,473 --> 00:09:36,416 I'll tell you, that is one tough kid. 196 00:09:36,440 --> 00:09:39,726 That fall would have cracked me in half. 197 00:09:44,670 --> 00:09:46,060 Hey... 198 00:09:56,680 --> 00:09:58,786 Hey, Chief, you have a sec? 199 00:09:58,810 --> 00:10:00,616 I do. 200 00:10:00,640 --> 00:10:03,056 I wanted to let you know, Ritter is doing good. 201 00:10:03,080 --> 00:10:06,146 We're keeping tabs on him, seeing how he improves. 202 00:10:06,170 --> 00:10:08,730 That's good to hear. Thanks for the update. 203 00:10:10,950 --> 00:10:14,276 There is something else I want to talk to you about. 204 00:10:14,300 --> 00:10:15,740 Go ahead. 205 00:10:22,612 --> 00:10:25,492 I need to put Jack Damon back in the floater pool. 206 00:10:26,400 --> 00:10:29,386 You've never mentioned any issues with him in your reports. 207 00:10:29,410 --> 00:10:32,782 From what I see, Damon's a solid firefighter. 208 00:10:33,616 --> 00:10:35,866 He can be, yeah. 209 00:10:35,890 --> 00:10:38,916 But I just found out that he disobeyed 210 00:10:38,940 --> 00:10:41,696 a direct order on that speedboat call last shift. 211 00:10:41,720 --> 00:10:43,046 Then he lied about it. 212 00:10:43,070 --> 00:10:44,576 And there have been some questions 213 00:10:44,600 --> 00:10:46,056 about his honesty in the past too. 214 00:10:46,080 --> 00:10:47,576 If there were problems, I shouldn't 215 00:10:47,600 --> 00:10:49,836 just be hearing about it now. 216 00:10:49,860 --> 00:10:51,226 You're right. 217 00:10:51,250 --> 00:10:52,576 I should have flagged it sooner. 218 00:10:52,600 --> 00:10:56,556 And once again, there's turnover on your rig. 219 00:10:57,480 --> 00:10:58,886 That is true. 220 00:10:58,910 --> 00:11:00,936 And I don't want to make excuses. 221 00:11:00,960 --> 00:11:02,310 Then don't. 222 00:11:05,310 --> 00:11:07,286 As chief, I'm the one who makes the final decision 223 00:11:07,310 --> 00:11:09,906 about who stays and who goes in the firehouse. 224 00:11:09,930 --> 00:11:14,190 And I'll decide if your leadership is part of the problem. 225 00:11:17,630 --> 00:11:19,476 Dismissed. 226 00:11:33,737 --> 00:11:35,020 Let me talk to Pascal. 227 00:11:35,044 --> 00:11:36,643 I'll tell him the whole Damon situation is on me. 228 00:11:36,667 --> 00:11:37,723 No way. 229 00:11:37,747 --> 00:11:39,626 It will only make me look weaker. 230 00:11:39,650 --> 00:11:41,276 And I appreciate the offer. 231 00:11:41,300 --> 00:11:43,524 Pascal will think you're doing it because we're married, 232 00:11:43,548 --> 00:11:45,156 which he has already raised that as an issue. 233 00:11:45,180 --> 00:11:46,326 We can't do nothing. 234 00:11:46,350 --> 00:11:48,286 We got ourselves into this. 235 00:11:48,310 --> 00:11:51,896 We got to just let it play out, 236 00:11:51,920 --> 00:11:54,503 hope that Pascal arrives at the right decision. 237 00:11:55,930 --> 00:11:57,296 Van Meter. 238 00:11:57,320 --> 00:11:59,166 Hmm. 239 00:11:59,190 --> 00:12:00,296 Hey, Captain. 240 00:12:03,850 --> 00:12:04,996 All right, copy that. 241 00:12:05,020 --> 00:12:06,696 Yeah, I'll check in with Chief Pascal, 242 00:12:06,720 --> 00:12:08,795 and I'll meet you over at OFI. 243 00:12:09,160 --> 00:12:10,422 Okay. 244 00:12:10,446 --> 00:12:13,842 Hey, was that about the restaurant fire? 245 00:12:14,820 --> 00:12:16,226 Van Meter says he's got some evidence 246 00:12:16,250 --> 00:12:17,780 he wants me to take a look at. 247 00:12:18,138 --> 00:12:20,316 They think that it's more than just an accident? 248 00:12:20,340 --> 00:12:22,626 He's not sure yet. He alerted PD too. 249 00:12:22,650 --> 00:12:24,936 But it's not their top priority since no one was badly hurt. 250 00:12:24,960 --> 00:12:26,756 What? 251 00:12:26,780 --> 00:12:28,936 Ritter could have been killed! 252 00:12:28,960 --> 00:12:31,766 It's only by the grace of God that he landed in those bushes! 253 00:12:31,790 --> 00:12:33,050 Listen. 254 00:12:34,490 --> 00:12:36,364 If this was arson, 255 00:12:36,948 --> 00:12:39,410 you need to find out who did it. 256 00:12:41,536 --> 00:12:43,776 - Keep me posted. - Same. 257 00:12:50,461 --> 00:12:52,436 Any trouble clearing this with the new chief? 258 00:12:52,460 --> 00:12:54,746 No, I got the full go-ahead. 259 00:12:54,770 --> 00:12:56,266 You weren't expecting that? 260 00:12:56,290 --> 00:12:57,796 Yeah, never know with him. 261 00:12:57,820 --> 00:13:00,666 Pascal's kept a tight rein on things since he got here. 262 00:13:00,690 --> 00:13:03,756 Every chief likes to put their stamp on a new house. 263 00:13:03,780 --> 00:13:05,496 But the guy I worked with years ago 264 00:13:05,520 --> 00:13:07,326 always did right by his crew. 265 00:13:07,350 --> 00:13:09,016 Not a surprise he'd do that now. 266 00:13:09,040 --> 00:13:10,366 You know him? 267 00:13:10,390 --> 00:13:11,806 Yeah, he helped us out on a couple of cases 268 00:13:11,830 --> 00:13:14,456 back in the day... hell of a firefighter, 269 00:13:14,480 --> 00:13:16,856 loved getting his hands dirty. 270 00:13:16,880 --> 00:13:18,376 So your hunch was right. 271 00:13:18,400 --> 00:13:21,336 The fire started in the restaurant kitchen downstairs. 272 00:13:21,360 --> 00:13:22,686 Apparently, this place had people 273 00:13:22,710 --> 00:13:24,386 lined up around the block, 274 00:13:24,410 --> 00:13:26,800 specialized in Hong Kong street food. 275 00:13:29,890 --> 00:13:32,656 This was the gas line that ran upstairs through the apartment. 276 00:13:32,680 --> 00:13:34,566 Well, if the downstairs fire severed 277 00:13:34,590 --> 00:13:37,046 the line inside the wall, the gas would rise 278 00:13:37,070 --> 00:13:39,786 and build up, just waiting for a spark. 279 00:13:39,810 --> 00:13:41,446 Damn. 280 00:13:41,470 --> 00:13:43,820 - Ritter's lucky to be alive. - Mm. 281 00:13:45,308 --> 00:13:46,976 You're Lieutenant Severide? 282 00:13:50,170 --> 00:13:51,326 Cody. 283 00:13:51,350 --> 00:13:52,806 Yeah, I called your firehouse, 284 00:13:52,830 --> 00:13:53,976 and they said you were here. 285 00:13:54,000 --> 00:13:55,506 What the hell did you tell the Chens? 286 00:13:55,530 --> 00:13:57,066 Whoa, what are you talking about? 287 00:13:57,090 --> 00:13:58,726 I'm Captain Van Meter, Head of the Office 288 00:13:58,750 --> 00:14:00,286 of Fire Investigation. 289 00:14:00,310 --> 00:14:02,840 Why don't you back up, tell us what this is about. 290 00:14:05,140 --> 00:14:06,856 I was getting treated when David rolled up 291 00:14:06,880 --> 00:14:08,996 to my hospital room, talking all kinds of crazy. 292 00:14:09,020 --> 00:14:11,296 And he accused me of setting the fire. 293 00:14:11,320 --> 00:14:12,866 Why would he think you did this? 294 00:14:12,890 --> 00:14:14,516 Because the Chens raised the rent on me, 295 00:14:14,540 --> 00:14:15,786 by, like, a stupid amount. 296 00:14:15,810 --> 00:14:17,396 And, yeah, I was angry. 297 00:14:17,420 --> 00:14:19,176 Did you make any threats? 298 00:14:19,200 --> 00:14:20,640 I might have. 299 00:14:22,770 --> 00:14:24,876 But I wasn't dumb enough to burn the place down. 300 00:14:24,900 --> 00:14:26,666 What the hell were you doing there this morning? 301 00:14:26,690 --> 00:14:27,926 I left some stuff behind. 302 00:14:27,950 --> 00:14:29,706 So I dropped by this morning to grab it. 303 00:14:29,730 --> 00:14:31,576 Next thing I knew, the building was lit up. 304 00:14:31,600 --> 00:14:33,982 Did you hear or see anyone while you were there? 305 00:14:34,960 --> 00:14:37,366 Yeah, right before the smoke started. 306 00:14:37,390 --> 00:14:39,026 I heard a car peeling away. 307 00:14:39,050 --> 00:14:41,050 Did you catch the make or model? 308 00:14:41,227 --> 00:14:42,503 No. 309 00:14:42,527 --> 00:14:44,333 I was trying to get in and out of there fast. 310 00:14:44,357 --> 00:14:46,733 Last thing I wanted to do was run into the Chens 311 00:14:46,757 --> 00:14:48,293 and get caught up in their drama. 312 00:14:48,317 --> 00:14:49,773 What drama? 313 00:14:49,797 --> 00:14:53,653 The old couple was always arguing, night and day. 314 00:14:53,677 --> 00:14:55,523 I was glad to get out of there. 315 00:15:01,157 --> 00:15:02,573 You were looking for me, Chief? 316 00:15:02,597 --> 00:15:03,987 I was. Have a seat. 317 00:15:13,647 --> 00:15:15,103 I heard there was an issue between you 318 00:15:15,127 --> 00:15:17,527 and Lieutenant Kidd on that boat call last shift. 319 00:15:18,082 --> 00:15:19,545 I wanted to hear your take. 320 00:15:19,569 --> 00:15:22,097 Oh, okay. 321 00:15:26,397 --> 00:15:28,494 There was sort of a... 322 00:15:29,627 --> 00:15:32,213 miscommunication, I guess you'd say. 323 00:15:32,237 --> 00:15:34,433 What kind of miscommunication? 324 00:15:34,457 --> 00:15:36,044 Well... 325 00:15:36,977 --> 00:15:38,693 I thought I was following orders, 326 00:15:38,717 --> 00:15:41,049 but it turns out, I was wrong. 327 00:15:41,637 --> 00:15:43,913 Were Lieutenant Kidd's orders unclear? 328 00:15:46,247 --> 00:15:50,443 To be honest, sometimes she's clear. 329 00:15:50,467 --> 00:15:52,518 But sometimes, she's not. 330 00:15:53,167 --> 00:15:57,143 Look, I'll admit, I'm still pretty green. 331 00:15:57,167 --> 00:15:58,893 I only have a couple years on the job. 332 00:15:58,917 --> 00:16:01,673 But I just want to get better. 333 00:16:01,697 --> 00:16:04,243 I'm trying to do the right thing, Chief. 334 00:16:04,267 --> 00:16:06,283 I just don't always know what that is with her. 335 00:16:12,667 --> 00:16:14,123 Hey, I just got a text from Dwayne. 336 00:16:14,147 --> 00:16:15,863 He's at Med with Ritter. Okay. 337 00:16:15,887 --> 00:16:17,643 "X-rays came back normal. No internal damage." 338 00:16:17,667 --> 00:16:19,303 - Oh, thank God. - Mm-hmm. 339 00:16:19,327 --> 00:16:21,173 And he's going in for the CT scan now. 340 00:16:21,197 --> 00:16:22,197 Okay. 341 00:16:26,157 --> 00:16:29,183 Still no text back from Carver? 342 00:16:29,207 --> 00:16:30,207 Nope. 343 00:16:31,557 --> 00:16:33,143 Yeah, I tried to bring it up with him earlier. 344 00:16:33,167 --> 00:16:35,313 He practically sprinted away from me. 345 00:16:35,337 --> 00:16:38,013 Well, whatever. He's doing you a favor. 346 00:16:38,037 --> 00:16:39,843 Oh, yeah? How, exactly? 347 00:16:39,867 --> 00:16:41,193 He's letting you off the hook. 348 00:16:41,217 --> 00:16:42,673 He's pretending he never got the text. 349 00:16:42,697 --> 00:16:44,023 Well, if that is the case, 350 00:16:44,047 --> 00:16:45,323 then I can just pretend I never sent it, 351 00:16:45,347 --> 00:16:47,153 and that I am not some smitten idiot. 352 00:16:47,177 --> 00:16:49,893 Hey, smitten idiots are the best kind. 353 00:16:52,187 --> 00:16:54,293 Ambulance 61, child injured. 354 00:16:54,317 --> 00:16:57,683 Unknown causes, 375 West Superior. 355 00:17:03,977 --> 00:17:07,067 He's inside, in the bedroom. 356 00:17:09,547 --> 00:17:12,393 It's my grandson, Oliver. 357 00:17:12,417 --> 00:17:14,703 I watch him after school every Wednesday 358 00:17:14,727 --> 00:17:17,183 while my daughter works late. 359 00:17:17,207 --> 00:17:20,053 We were playing, and I got a phone call. 360 00:17:20,077 --> 00:17:23,713 And I was only gone a minute. 361 00:17:23,737 --> 00:17:25,893 What kind of pills are in here? 362 00:17:25,917 --> 00:17:27,673 Mainly anti-anxiety. 363 00:17:27,697 --> 00:17:29,063 Benzos. 364 00:17:29,087 --> 00:17:30,803 How many did he take? 365 00:17:30,827 --> 00:17:32,373 All of them. 366 00:17:32,397 --> 00:17:34,943 I just filled the container this morning. 367 00:17:45,717 --> 00:17:47,523 Six minutes out. How's he doing? 368 00:17:47,547 --> 00:17:49,157 Sats are dropping. 369 00:17:50,457 --> 00:17:51,743 Come on, let's go! 370 00:17:51,767 --> 00:17:53,573 Move your asses! 371 00:18:04,038 --> 00:18:06,193 Are you kidding me? 372 00:18:06,217 --> 00:18:07,803 Whoa, hang on, hang on. 373 00:18:12,917 --> 00:18:14,283 Oh, crap. 374 00:18:14,307 --> 00:18:16,177 Crap, crap, crap, crap, crap, crap, crap. 375 00:18:20,667 --> 00:18:22,407 No, no, no, no, no, no, no. 376 00:18:31,977 --> 00:18:33,213 What happened? 377 00:18:33,237 --> 00:18:35,027 Pothole must've knocked something loose. 378 00:18:37,287 --> 00:18:38,913 Oh, damn it. 379 00:18:38,937 --> 00:18:40,223 61 to Main, we broke down. 380 00:18:40,247 --> 00:18:41,573 Our patient is a red. 381 00:18:41,597 --> 00:18:43,533 Can you send an ambo to 35th and Union? 382 00:18:43,557 --> 00:18:45,573 61, no units available right now. 383 00:18:45,597 --> 00:18:46,713 Will update. 384 00:18:46,737 --> 00:18:48,583 He's going into respiratory arrest! 385 00:18:48,607 --> 00:18:50,323 All right, grab the small pediatric i-gel. 386 00:18:50,347 --> 00:18:51,588 We can't wait. 387 00:19:08,317 --> 00:19:09,473 Stay tough, Oliver. 388 00:19:09,497 --> 00:19:11,327 You're gonna be okay. 389 00:19:22,337 --> 00:19:24,093 Okay. 390 00:19:24,117 --> 00:19:25,353 Let's try that. 391 00:19:28,387 --> 00:19:30,013 Okay, come on. 392 00:19:31,557 --> 00:19:33,193 Yes, okay! 393 00:19:33,217 --> 00:19:34,323 Hang on back there. 394 00:19:34,347 --> 00:19:36,023 Here we go. 395 00:19:40,827 --> 00:19:42,243 Did the chief say anything else? 396 00:19:42,267 --> 00:19:43,593 No. 397 00:19:43,617 --> 00:19:45,373 I know he had a conversation with Damon, 398 00:19:45,397 --> 00:19:48,129 but I got no idea what the upshot was. 399 00:19:48,667 --> 00:19:50,993 I'm just trying not to go crazy here. 400 00:19:51,017 --> 00:19:52,993 Van Meter thinks pretty highly of Pascal. 401 00:19:53,017 --> 00:19:54,977 Maybe this will all shake out the right way. 402 00:19:56,367 --> 00:19:57,344 We'll see. 403 00:19:57,368 --> 00:19:58,953 Okay, well, I got to run. 404 00:19:58,977 --> 00:20:00,743 PD still hasn't budged on taking the case, 405 00:20:00,767 --> 00:20:04,263 so I'm going full fire cop. 406 00:20:04,287 --> 00:20:06,597 You got this, Kelly Severide. 407 00:20:15,427 --> 00:20:17,033 Severide around? 408 00:20:17,827 --> 00:20:19,413 He's at OFI. 409 00:20:19,437 --> 00:20:22,063 Huh, well, I was gonna go finish up with those ladders, 410 00:20:22,087 --> 00:20:23,581 if that's cool with you? 411 00:20:24,007 --> 00:20:25,333 Go for it. 412 00:20:52,467 --> 00:20:54,403 Lieutenant Kelly Severide. 413 00:20:54,427 --> 00:20:56,727 You and your parents have a minute to talk? 414 00:20:59,517 --> 00:21:01,493 Okay. Come on in. 415 00:21:01,517 --> 00:21:03,283 I hope you weren't waiting long. 416 00:21:03,307 --> 00:21:05,453 I had to drive my dad to a doctor's appointment, 417 00:21:05,477 --> 00:21:09,113 on top of everything else today. 418 00:21:09,137 --> 00:21:11,853 I took the day off to help them get it all sorted. 419 00:21:11,877 --> 00:21:13,333 You don't work at the restaurant? 420 00:21:13,357 --> 00:21:14,553 Sometimes I do. 421 00:21:14,577 --> 00:21:16,203 But I've also got a part-time gig 422 00:21:16,227 --> 00:21:17,553 at a boutique on Oak Street. 423 00:21:17,577 --> 00:21:19,213 What about Cody? 424 00:21:19,237 --> 00:21:20,553 We're still looking into it. 425 00:21:20,577 --> 00:21:22,473 There's nothing tying him to it yet. 426 00:21:24,677 --> 00:21:26,473 My dad thinks it was him. 427 00:21:26,497 --> 00:21:27,823 Yeah, I get that. 428 00:21:27,847 --> 00:21:29,613 But the fire started in the kitchen, 429 00:21:29,637 --> 00:21:32,133 so we need to prove that Cody was there. 430 00:21:32,157 --> 00:21:35,703 Were any of you guys at the restaurant this morning? 431 00:21:35,727 --> 00:21:38,313 No, no. We don't open that early. 432 00:21:38,337 --> 00:21:39,533 Why? 433 00:21:39,557 --> 00:21:41,053 Cody heard a car pull out. 434 00:21:41,077 --> 00:21:43,233 He also said that he's been overhearing 435 00:21:43,257 --> 00:21:46,673 your parents fighting a lot and that they raised the rent. 436 00:21:46,697 --> 00:21:48,893 Was your family having any money troubles? 437 00:21:48,917 --> 00:21:50,153 No. 438 00:21:50,177 --> 00:21:51,752 Business was good. 439 00:21:52,437 --> 00:21:54,007 Always a crowd. 440 00:21:55,577 --> 00:21:57,258 What was the fighting about? 441 00:22:01,577 --> 00:22:04,927 This is private, between husband and wife. 442 00:22:06,147 --> 00:22:07,733 If I don't get answers, it's just gonna 443 00:22:07,757 --> 00:22:09,677 make things harder for them. 444 00:22:13,807 --> 00:22:15,703 My mom wanted to sell, 445 00:22:15,727 --> 00:22:18,223 but my dad built this place from nothing. 446 00:22:18,247 --> 00:22:20,793 So he wanted to keep it. 447 00:22:20,817 --> 00:22:22,573 They had different opinions. 448 00:22:30,477 --> 00:22:32,997 Do you guys have any idea how the fire may have started? 449 00:22:39,137 --> 00:22:40,683 What do you mean, it's your fault? 450 00:22:47,717 --> 00:22:48,993 What is she saying? 451 00:22:49,017 --> 00:22:50,693 My mom has this old rice cooker. 452 00:22:50,717 --> 00:22:52,693 It's been on the fritz. 453 00:23:02,727 --> 00:23:04,143 She thinks she left it on last night, 454 00:23:04,167 --> 00:23:06,753 and it shorted out and caused the fire. 455 00:23:27,147 --> 00:23:29,203 You think it was the rice cooker. 456 00:23:29,227 --> 00:23:30,993 How would that happen? 457 00:23:31,017 --> 00:23:33,033 Hey, what are you doing here? 458 00:23:33,057 --> 00:23:34,513 I heard you're checking out soon. 459 00:23:34,537 --> 00:23:35,953 But you need our approval too. 460 00:23:35,977 --> 00:23:37,173 Yeah, they're sure there's no damage to your spine 461 00:23:37,197 --> 00:23:38,693 after landing on your tank like that? 462 00:23:38,717 --> 00:23:40,613 Let's take a look at the bruising here. 463 00:23:40,637 --> 00:23:42,223 Hey, okay. Stop. 464 00:23:42,247 --> 00:23:43,613 No. Stop, stop. 465 00:23:43,637 --> 00:23:46,133 I have been thoroughly examined. 466 00:23:46,157 --> 00:23:48,313 Meanwhile, what the hell have you been up to? 467 00:23:48,337 --> 00:23:49,963 Oh. 468 00:23:49,987 --> 00:23:52,273 Oh, just my bad-ass partner beating our rig into submission 469 00:23:52,297 --> 00:23:53,793 so we could save a kid's life. 470 00:23:53,817 --> 00:23:55,803 No, Novak saved him. I just got us here. 471 00:23:55,827 --> 00:23:57,103 If we had been a minute later, 472 00:23:57,127 --> 00:23:59,233 the reversal agent might not have worked. 473 00:23:59,257 --> 00:24:01,023 I talked to Severide, 474 00:24:01,047 --> 00:24:03,113 asked him to loop me in on the investigation. 475 00:24:03,137 --> 00:24:05,243 He says if he finds anything actionable, 476 00:24:05,267 --> 00:24:06,357 he'll let me know. 477 00:24:08,797 --> 00:24:11,123 Oh, good. You didn't slip into a coma. 478 00:24:13,147 --> 00:24:15,293 So you're breaking out of here soon, huh? 479 00:24:15,317 --> 00:24:17,643 Yeah, I should be, but people keep stopping by. 480 00:24:17,667 --> 00:24:19,993 Well, I can only stay for a sec. 481 00:24:20,017 --> 00:24:23,043 I took a detour with the rig while I was gassing it up. 482 00:24:23,067 --> 00:24:27,053 But before I forget, Cindy made baked ziti. 483 00:24:27,077 --> 00:24:29,923 And she wants to bring it by your place later. 484 00:24:29,947 --> 00:24:31,403 Are you gonna be home? 485 00:24:31,427 --> 00:24:32,573 She didn't have to do that. 486 00:24:32,597 --> 00:24:34,443 I am not that badly hurt. 487 00:24:34,467 --> 00:24:36,583 I will be back next shift. 488 00:24:36,607 --> 00:24:37,867 Are you crazy? 489 00:24:41,307 --> 00:24:43,893 You don't say no to Cindy's baked ziti. 490 00:24:43,917 --> 00:24:45,673 Well, I mean, we'll take it off your hands 491 00:24:45,697 --> 00:24:46,893 if Ritter doesn't want it, because we do 492 00:24:46,917 --> 00:24:48,023 have the rest of the shift... 493 00:24:48,047 --> 00:24:49,463 Whoa, easy, I never said that. 494 00:24:49,487 --> 00:24:50,553 He actually never said that. 495 00:24:59,147 --> 00:25:00,253 Hey, Chief. 496 00:25:00,277 --> 00:25:01,653 Ritter's been released. 497 00:25:01,677 --> 00:25:03,913 Violet just sent me a list of all his test results. 498 00:25:03,937 --> 00:25:06,563 Oxygen levels normal, heart rate normal, 499 00:25:06,587 --> 00:25:08,393 blood pressure normal. 500 00:25:08,417 --> 00:25:10,618 So all normal? 501 00:25:11,247 --> 00:25:12,828 Yes, indeed. 502 00:25:13,377 --> 00:25:14,830 That's really good news. 503 00:25:15,337 --> 00:25:17,923 I've been impressed with what I've seen so far from you, 504 00:25:17,947 --> 00:25:20,843 Mouch, a guy who's been on the job as long as you have, 505 00:25:20,867 --> 00:25:23,493 still pushing yourself to the next level. 506 00:25:23,517 --> 00:25:24,843 Well, thanks, Chief. 507 00:25:24,867 --> 00:25:26,323 It's been a challenge, 508 00:25:26,347 --> 00:25:28,193 but I'd like to think I'm up for it. 509 00:25:28,217 --> 00:25:29,933 Would you be willing to take the test 510 00:25:29,957 --> 00:25:32,503 and step up to lieutenant if I needed you? 511 00:25:32,527 --> 00:25:34,113 Of course, yeah. 512 00:25:34,137 --> 00:25:37,943 But there's no room at 51 for another lieutenant. 513 00:25:37,967 --> 00:25:40,940 Well, not just yet, but stay ready. 514 00:25:41,497 --> 00:25:42,643 You never know. 515 00:25:54,857 --> 00:25:56,743 Rice cookers have a fail-safe. 516 00:25:56,767 --> 00:25:58,443 They're designed to turn off automatically 517 00:25:58,467 --> 00:25:59,703 once the food inside is cooked. 518 00:25:59,727 --> 00:26:01,143 What if the sensor is broken? 519 00:26:01,167 --> 00:26:02,583 Then it won't stop heating. 520 00:26:02,607 --> 00:26:05,381 The food inside will eventually burn and ignite. 521 00:26:05,827 --> 00:26:09,363 The fire will spread, and if left unchecked... 522 00:26:14,047 --> 00:26:16,763 This is where Helen said the rice cooker would be. 523 00:26:16,787 --> 00:26:18,943 I don't see anything. 524 00:26:18,967 --> 00:26:20,383 If the cooker caught on fire, 525 00:26:20,407 --> 00:26:21,813 it would have melted into the table. 526 00:26:21,837 --> 00:26:23,315 This table is empty. 527 00:26:29,407 --> 00:26:30,977 Check this out. 528 00:26:35,417 --> 00:26:36,913 Charred plastic. 529 00:26:47,223 --> 00:26:49,675 There's more over here too. 530 00:27:00,877 --> 00:27:02,479 It's the rice cooker. 531 00:27:03,577 --> 00:27:05,943 With a debris radius like that, this thing didn't burn. 532 00:27:05,967 --> 00:27:08,253 - It exploded. - Yeah. 533 00:27:08,277 --> 00:27:10,367 How the hell does that happen? 534 00:27:24,341 --> 00:27:25,731 Hey, Mouch. 535 00:27:28,077 --> 00:27:29,427 What's up? 536 00:27:30,947 --> 00:27:34,261 Everything okay with you and the chief? 537 00:27:34,827 --> 00:27:36,827 Why would you ask that? 538 00:27:38,477 --> 00:27:39,853 I don't know. 539 00:27:39,877 --> 00:27:43,423 There's just some weird tension in the air. 540 00:27:43,447 --> 00:27:46,203 And it kind of feels like it's around the two of you. 541 00:27:48,147 --> 00:27:49,447 You're not wrong. 542 00:27:51,237 --> 00:27:53,343 I went to the chief, 543 00:27:53,367 --> 00:27:55,887 and I asked to have Damon transferred out. 544 00:27:56,283 --> 00:27:59,873 Damon has not been honest about a bunch of things. 545 00:27:59,897 --> 00:28:03,003 Is that what the fight after the boat call was about? 546 00:28:03,027 --> 00:28:04,393 Yeah. 547 00:28:04,417 --> 00:28:08,533 But Chief Pascal, he rejected my request. 548 00:28:08,557 --> 00:28:11,313 In fact, he threw it back in my face, 549 00:28:11,337 --> 00:28:13,363 and he pointed to the turnover on Truck 550 00:28:13,387 --> 00:28:15,803 and questioned my leadership. 551 00:28:15,827 --> 00:28:19,713 So now I'm the one on the chopping block. 552 00:28:26,437 --> 00:28:28,373 So Chloe and I checked in on Ritter 553 00:28:28,397 --> 00:28:30,383 a couple hours ago, but he was all set up. 554 00:28:30,407 --> 00:28:32,513 Dwayne took the day off to take care of him. 555 00:28:32,537 --> 00:28:34,553 - He is literally the best. - I know. 556 00:28:34,577 --> 00:28:36,253 I keep forgetting he's a cop. 557 00:28:36,277 --> 00:28:38,473 I hope he never has to arrest me. 558 00:28:38,497 --> 00:28:40,603 That would be so embarrassing. 559 00:28:40,627 --> 00:28:42,783 So, hey, how'd Ritter seem to you? 560 00:28:42,807 --> 00:28:45,093 You think he was planning on coming back next shift? 561 00:28:45,117 --> 00:28:46,303 As far as I know. 562 00:28:46,327 --> 00:28:47,743 He seemed pretty pumped about that fire, 563 00:28:47,767 --> 00:28:49,586 you know, getting to be the first one on scene. 564 00:28:49,947 --> 00:28:50,942 Hey, Herrmann, 565 00:28:50,966 --> 00:28:52,573 a couple of tequila shots to start things off. 566 00:28:52,597 --> 00:28:54,573 All right, coming right up. 567 00:28:54,597 --> 00:28:55,973 Everyone, this is Tory. 568 00:28:55,997 --> 00:28:59,583 Tory, that's Herrmann, Cruz, Novak, and Violet. 569 00:28:59,607 --> 00:29:01,390 - Hi. - Hey, y'all. 570 00:29:01,737 --> 00:29:03,413 I heard the ambo broke down on a call, 571 00:29:03,437 --> 00:29:04,763 and you fixed it on the spot. 572 00:29:04,787 --> 00:29:06,853 Oh, yeah, it was just the ambo battery, 573 00:29:06,877 --> 00:29:08,943 which I remember you helped me get going 574 00:29:08,967 --> 00:29:10,967 when my own car broke down. 575 00:29:11,174 --> 00:29:13,914 Well, I'm sure you would have figured it out for yourself. 576 00:29:15,797 --> 00:29:18,553 Well, glad to meet y'all, 577 00:29:18,577 --> 00:29:20,953 especially the famous Violet. 578 00:29:23,067 --> 00:29:25,783 Hey, anybody else want in? 579 00:29:25,807 --> 00:29:27,613 No, I'm actually gonna get going. 580 00:29:27,637 --> 00:29:29,613 Long day. I'm gonna call it. 581 00:29:29,637 --> 00:29:31,093 Glad we could finally meet. 582 00:29:31,117 --> 00:29:32,588 Me too. 583 00:29:46,997 --> 00:29:49,023 Sorry I'm late. 584 00:29:49,047 --> 00:29:51,047 Some personnel issues that... 585 00:29:58,057 --> 00:29:59,447 What is it? 586 00:30:00,627 --> 00:30:02,773 I got a call from Ally Nuรฑez. 587 00:30:02,797 --> 00:30:05,977 Her husband works at 118, remember? 588 00:30:08,757 --> 00:30:10,209 Okay? 589 00:30:10,807 --> 00:30:13,133 She was at some fundraiser the other night, 590 00:30:13,157 --> 00:30:15,027 Stephen Vale's place. 591 00:30:17,077 --> 00:30:21,013 Dom, did you go to his house and hit him? 592 00:30:23,257 --> 00:30:24,973 Yes. 593 00:30:35,647 --> 00:30:37,697 Aww. 594 00:30:37,837 --> 00:30:39,423 You got jealous? 595 00:30:39,447 --> 00:30:41,156 I did. 596 00:30:46,977 --> 00:30:48,627 Hot-headed man. 597 00:30:52,977 --> 00:30:54,587 Mm-mm. Ignore it. 598 00:31:00,857 --> 00:31:02,573 They don't want to give up. 599 00:31:02,597 --> 00:31:04,077 What the hell? 600 00:31:06,997 --> 00:31:09,143 Sorry for bothering you at home, Chief. 601 00:31:09,167 --> 00:31:10,403 What is it, Mouch? 602 00:31:10,427 --> 00:31:11,713 You were right, what you said. 603 00:31:11,737 --> 00:31:13,633 I am dead set on becoming a lieutenant 604 00:31:13,657 --> 00:31:15,063 before my career is over. 605 00:31:15,087 --> 00:31:17,063 And that's because I have been lucky enough 606 00:31:17,087 --> 00:31:22,203 to be inspired by some of the best lieutenants in the CFD, 607 00:31:22,227 --> 00:31:24,283 like Stella Kidd. 608 00:31:24,747 --> 00:31:26,993 And you came to my house to tell me this? 609 00:31:27,017 --> 00:31:30,733 I didn't want you to make any decisions before you saw these. 610 00:31:30,757 --> 00:31:33,173 Her record speaks for itself. 611 00:31:33,197 --> 00:31:36,873 And since I know you believe knowledge is power, 612 00:31:36,897 --> 00:31:38,393 I took the liberty of pulling 613 00:31:38,417 --> 00:31:40,653 some of her older records for you, 614 00:31:40,677 --> 00:31:44,219 especially those concerning turnover. 615 00:31:46,337 --> 00:31:49,533 All I ask is that you take a look. 616 00:31:49,557 --> 00:31:50,899 Thank you, sir. 617 00:31:50,923 --> 00:31:53,233 And, again, I am sorry for the interruption. 618 00:32:06,487 --> 00:32:08,943 Okay, Captain, got the public records 619 00:32:08,967 --> 00:32:10,203 for David Chen that you requested 620 00:32:10,227 --> 00:32:11,993 and the latest chem analysis from the scene. 621 00:32:12,017 --> 00:32:14,017 - Thanks, Flanagan. - Thank you. 622 00:32:22,507 --> 00:32:23,653 Anything stand out? 623 00:32:23,677 --> 00:32:24,833 David wasn't lying. 624 00:32:24,857 --> 00:32:26,793 The restaurant was doing well. 625 00:32:26,817 --> 00:32:28,353 But I see here, he did try to take out 626 00:32:28,377 --> 00:32:29,963 a second loan on his home. 627 00:32:29,987 --> 00:32:32,443 He got into some financial troubles, 628 00:32:32,467 --> 00:32:35,013 decided the best way out was to drive over to the restaurant 629 00:32:35,037 --> 00:32:37,623 when his family was busy and handle it himself. 630 00:32:43,177 --> 00:32:45,803 The lab found large quantities of mineral turpentine 631 00:32:45,827 --> 00:32:48,825 and petroleum distillate inside of the rice cooker. 632 00:32:49,657 --> 00:32:51,813 Paint thinner, on the inside? 633 00:32:51,837 --> 00:32:54,033 Someone turned this cooker into a bomb. 634 00:33:11,427 --> 00:33:13,223 - See you tonight. - Mm-hmm. 635 00:33:13,247 --> 00:33:15,167 - Have a good day. - Mm-hmm. 636 00:33:19,037 --> 00:33:20,193 Hey, hon. 637 00:33:20,217 --> 00:33:21,843 I thought that was you. 638 00:33:21,867 --> 00:33:23,453 You know, you left in such a rush the other night, 639 00:33:23,477 --> 00:33:24,933 we hardly got a chance to talk. 640 00:33:24,957 --> 00:33:26,113 Yeah, sorry about that. 641 00:33:26,137 --> 00:33:28,177 I was... I was pretty beat. 642 00:33:31,007 --> 00:33:33,073 You know, I just wanted to say, 643 00:33:33,097 --> 00:33:35,723 I know you're still carrying a torch for Sam. 644 00:33:35,747 --> 00:33:39,123 But texting him sweet nothings at midnight, 645 00:33:39,147 --> 00:33:41,603 I am not cool with that. 646 00:33:41,627 --> 00:33:43,327 You better believe I deleted it. 647 00:33:45,067 --> 00:33:46,603 I already lost that guy once, 648 00:33:46,627 --> 00:33:48,693 and I am not going to let it happen again. 649 00:33:48,717 --> 00:33:51,093 So maybe next time you have an impulse 650 00:33:51,117 --> 00:33:53,443 to send another sad late-night text, 651 00:33:53,467 --> 00:33:55,963 you just put yourself to bed, okay? 652 00:34:00,167 --> 00:34:01,363 Cool. 653 00:34:01,387 --> 00:34:03,143 Sam said you were really smart. 654 00:34:03,167 --> 00:34:05,583 So I knew you'd get it. 655 00:34:20,017 --> 00:34:21,334 Hey, Chief. 656 00:34:22,187 --> 00:34:23,473 Thanks for coming in early. 657 00:34:23,497 --> 00:34:24,953 - Yeah. - Have a seat. 658 00:34:24,977 --> 00:34:26,253 No problem. 659 00:34:26,277 --> 00:34:28,367 Here for whatever you need. 660 00:34:30,367 --> 00:34:32,173 I wanted to let you know, 661 00:34:32,197 --> 00:34:34,306 I'm putting you back in the floater pool. 662 00:34:34,857 --> 00:34:36,207 What? 663 00:34:37,157 --> 00:34:38,443 Wait... wait a minute. 664 00:34:38,467 --> 00:34:40,053 I mean, I know I've made some mistakes, 665 00:34:40,077 --> 00:34:41,183 but I'm not the only one. 666 00:34:41,207 --> 00:34:42,493 You said so yourself. 667 00:34:42,517 --> 00:34:45,713 I've learned a lot since we spoke, 668 00:34:45,737 --> 00:34:48,063 both about the house and Lieutenant Kidd. 669 00:34:48,087 --> 00:34:50,193 Now, I was concerned when you first said 670 00:34:50,217 --> 00:34:51,843 the lieutenant wasn't decisive, 671 00:34:51,867 --> 00:34:54,193 but then I went over the moment in the restaurant call, 672 00:34:54,217 --> 00:34:56,023 when she thought Ritter was hurt. 673 00:34:56,047 --> 00:34:57,503 She didn't miss a beat. 674 00:34:57,527 --> 00:34:59,113 Still gave clear orders to the rig. 675 00:34:59,137 --> 00:35:00,683 She was clear on that call, yes. 676 00:35:00,707 --> 00:35:02,683 - But... - I looked into her past calls, 677 00:35:02,707 --> 00:35:04,733 and I learned very much the same. 678 00:35:06,707 --> 00:35:08,473 You've broken the trust with your lieutenant, 679 00:35:08,497 --> 00:35:10,277 and there's no getting it back. 680 00:35:13,367 --> 00:35:17,913 Dismissing you from this firehouse is the only option. 681 00:35:26,387 --> 00:35:28,233 Oh! Hero in the house! 682 00:35:30,087 --> 00:35:33,493 Whoa, everyone, everyone, calm down. 683 00:35:33,517 --> 00:35:34,803 I heard you grabbed a Halligan 684 00:35:34,827 --> 00:35:36,413 and popped those hinges like a pro. 685 00:35:36,437 --> 00:35:38,153 But let's be honest. 686 00:35:38,177 --> 00:35:40,463 The real hero here is the shrub you fell onto. 687 00:35:40,487 --> 00:35:43,113 So we brought you back a souvenir. 688 00:35:43,137 --> 00:35:44,503 We named it Reggie Bush. 689 00:35:47,317 --> 00:35:49,553 You guys are the worst. 690 00:35:49,577 --> 00:35:52,033 Oh, I missed the presentation! 691 00:35:52,057 --> 00:35:53,802 Oh. 692 00:35:54,277 --> 00:35:55,913 Don't do your own stunts again, okay? 693 00:35:55,937 --> 00:35:57,433 Mm-hmm. 694 00:35:57,457 --> 00:35:59,563 Hey, is that Dwayne I saw in the briefing room? 695 00:35:59,587 --> 00:36:02,703 Yeah, Severide asked him here this morning, 696 00:36:02,727 --> 00:36:05,353 said there's a breakthrough in the case. 697 00:36:11,817 --> 00:36:14,193 You said there's an update on the fire? 698 00:36:14,217 --> 00:36:16,437 We found evidence confirming it was arson. 699 00:36:17,647 --> 00:36:20,193 I thought it was an accident. 700 00:36:20,217 --> 00:36:22,333 The rice cooker didn't burn. 701 00:36:22,357 --> 00:36:24,307 It was rigged to blow. 702 00:36:27,007 --> 00:36:28,723 That's crazy. 703 00:36:28,747 --> 00:36:29,943 Who would do that? 704 00:36:29,967 --> 00:36:31,383 Your mother? 705 00:36:31,407 --> 00:36:33,253 She wanted to sell the restaurant, correct? 706 00:36:33,277 --> 00:36:36,163 But when your father refused, she decided to burn it down 707 00:36:36,187 --> 00:36:38,433 and collect the insurance money. 708 00:36:43,807 --> 00:36:44,913 Mom didn't do this. 709 00:36:44,937 --> 00:36:46,337 Stop it. 710 00:36:47,597 --> 00:36:48,982 Yes. 711 00:36:49,687 --> 00:36:50,963 I did. 712 00:36:50,987 --> 00:36:52,273 What? 713 00:36:52,297 --> 00:36:53,443 No, no. 714 00:36:53,467 --> 00:36:55,647 She doesn't know what she's saying. 715 00:36:57,687 --> 00:37:00,660 I get wanting to protect your family, believe me. 716 00:37:01,217 --> 00:37:03,713 But you can't save them from themselves. 717 00:37:10,447 --> 00:37:15,203 Cody heard a car that morning outside the restaurant, 718 00:37:15,227 --> 00:37:17,823 someone who had access, 719 00:37:17,847 --> 00:37:19,407 someone who drives. 720 00:37:23,457 --> 00:37:26,483 We're pulling up CCTV from the area right now. 721 00:37:26,507 --> 00:37:29,133 Who do you think we're gonna find on it? 722 00:37:36,117 --> 00:37:38,907 Or we can arrest your mom right now. 723 00:37:43,957 --> 00:37:45,538 I did it. 724 00:37:52,177 --> 00:37:53,797 Why? 725 00:37:54,487 --> 00:37:56,723 We gave you everything. 726 00:37:56,747 --> 00:38:00,993 Including the restaurant, once your parents retired? 727 00:38:01,017 --> 00:38:02,927 That's why you wanted to hold on to it. 728 00:38:05,407 --> 00:38:07,519 But she wanted something different. 729 00:38:08,237 --> 00:38:09,807 Is that true? 730 00:38:12,287 --> 00:38:14,223 I didn't know how to tell you. 731 00:38:14,247 --> 00:38:16,263 You and Mom were fighting so much. 732 00:38:16,287 --> 00:38:20,663 This way, you could just take the insurance money and retire. 733 00:38:20,687 --> 00:38:24,143 And I could live my own life. 734 00:38:24,167 --> 00:38:26,583 Which is why you wanted to sell 735 00:38:26,607 --> 00:38:28,697 and why you took the blame. 736 00:38:30,397 --> 00:38:31,960 Did you know? 737 00:38:32,347 --> 00:38:33,917 I do. 738 00:38:35,047 --> 00:38:37,257 Grace was unhappy. 739 00:38:41,617 --> 00:38:43,513 - No. - Let's go. 740 00:38:43,537 --> 00:38:45,953 No. 741 00:38:45,977 --> 00:38:49,653 No, no, no, no. 742 00:38:49,677 --> 00:38:50,783 No. 743 00:39:08,387 --> 00:39:10,347 Sad situation there. 744 00:39:11,917 --> 00:39:13,251 Mm. 745 00:39:13,697 --> 00:39:18,203 You know, after you got launched out of that window, 746 00:39:18,227 --> 00:39:22,293 on the way to Med, I don't know who texted Dwayne, 747 00:39:22,317 --> 00:39:25,123 but he just about beat us there. 748 00:39:25,147 --> 00:39:27,253 - Yeah? - Yeah. 749 00:39:27,277 --> 00:39:30,894 The look of worry on his face when he came running in? 750 00:39:32,107 --> 00:39:34,043 You got a good one there. 751 00:39:36,067 --> 00:39:38,109 - I do. - Yeah. 752 00:39:42,947 --> 00:39:44,313 Don't screw it up. 753 00:39:44,337 --> 00:39:46,557 Trying not to. 754 00:39:49,607 --> 00:39:51,122 Lieutenant. 755 00:39:52,499 --> 00:39:54,063 Yes, Chief? 756 00:39:54,087 --> 00:39:56,628 Damon's done at 51. 757 00:39:57,527 --> 00:39:59,933 There's a floater on shift today. 758 00:39:59,957 --> 00:40:03,577 But I'm gonna let you decide who permanently fills the spot on Truck. 759 00:40:06,447 --> 00:40:08,903 That... that's... 760 00:40:08,927 --> 00:40:12,603 thank you, Chief. I appreciate that. 761 00:40:12,627 --> 00:40:14,993 Let's make sure this one lasts, okay? 762 00:40:35,737 --> 00:40:38,493 You'll get a job at another firehouse. 763 00:40:38,517 --> 00:40:40,283 This is the best thing for you. 764 00:40:40,307 --> 00:40:42,177 - Trust me. - Trust you? 765 00:40:43,614 --> 00:40:46,224 I came to 51 because I wanted to get to know you, 766 00:40:46,397 --> 00:40:47,943 learn from you. 767 00:40:47,967 --> 00:40:50,707 But you abandoned me the first chance you got. 768 00:40:51,617 --> 00:40:53,333 And you were too busy working an arson case 769 00:40:53,357 --> 00:40:56,104 than to help me out when I needed you the most. 770 00:40:56,717 --> 00:40:59,440 You think you put Benny in the past? 771 00:41:00,107 --> 00:41:02,083 You are Benny. 53766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.