All language subtitles for Brilliant Minds - 01x03 - The Lost Biker.TGx.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,453 --> 00:00:03,366 Think back to an early memory. 2 00:00:03,785 --> 00:00:05,666 What do you remember? 3 00:00:05,911 --> 00:00:08,706 Was it something incredible you saw? 4 00:00:09,066 --> 00:00:12,158 A distinct smell? A sound? 5 00:00:12,515 --> 00:00:14,355 Or was it a feeling? 6 00:00:14,462 --> 00:00:17,422 Joy? Sadness? 7 00:00:17,433 --> 00:00:18,773 Fear? 8 00:00:20,545 --> 00:00:21,925 Dad? 9 00:00:21,936 --> 00:00:24,816 Where'd you go? 10 00:00:24,841 --> 00:00:26,721 When we experience something, 11 00:00:26,761 --> 00:00:29,391 neurons in our brains are activated. 12 00:00:29,431 --> 00:00:31,811 The memory is recorded. 13 00:00:31,851 --> 00:00:34,391 But if we don't reactivate the memory, 14 00:00:34,431 --> 00:00:37,351 the synapses gradually weaken. 15 00:00:37,401 --> 00:00:39,901 Over time, memories fade. 16 00:00:41,492 --> 00:00:43,962 Just as easily as the brain remembers, 17 00:00:44,031 --> 00:00:46,071 it also forgets. 18 00:00:52,491 --> 00:00:56,371 If we don't take the time to revisit our memories, 19 00:00:56,411 --> 00:01:01,001 write them down, care for them, 20 00:01:01,041 --> 00:01:05,341 we might wake up one day to find they've wilted away. 21 00:01:11,219 --> 00:01:12,221 Open up. 22 00:01:15,070 --> 00:01:16,799 Wyatt got shot. 23 00:01:22,595 --> 00:01:24,321 Good to see you, Doc. 24 00:01:30,754 --> 00:01:34,174 Okay. Um... hi. 25 00:01:36,129 --> 00:01:37,679 Well, it's a flesh wound. 26 00:01:37,690 --> 00:01:40,700 So, um, uh, a few stitches, 27 00:01:40,711 --> 00:01:43,551 and then you'll all be on your way. 28 00:01:45,330 --> 00:01:47,000 How's the new carburetor on your bike? 29 00:01:47,011 --> 00:01:49,051 The choke heating up the engine fast enough? 30 00:01:49,091 --> 00:01:51,931 Yeah. Uh, I do not have to coax it to start anymore. 31 00:01:51,942 --> 00:01:53,064 Good, good. 32 00:01:53,075 --> 00:01:54,670 And your next tune-up's on me. 33 00:01:54,681 --> 00:01:56,141 All right? Just bring in your bike. 34 00:01:56,181 --> 00:01:57,723 I'll even throw in a new suspension. 35 00:01:57,734 --> 00:02:00,404 Last time I checked, you were due for an upgrade. 36 00:02:00,930 --> 00:02:03,850 I appreciate it, Wyatt. I do. 37 00:02:03,861 --> 00:02:06,513 I'm afraid to ask... 38 00:02:06,523 --> 00:02:08,651 How is the other guy? 39 00:02:08,662 --> 00:02:10,032 It's not what you think. 40 00:02:11,146 --> 00:02:12,310 I was cleaning my gun. 41 00:02:12,321 --> 00:02:13,781 I sometimes get this tremor 42 00:02:13,831 --> 00:02:16,241 and I accidentally pulled the trigger. 43 00:02:16,581 --> 00:02:18,832 - Tell me about this tremor. - It's nothing. 44 00:02:18,843 --> 00:02:20,433 It's probably from riding long distances. 45 00:02:20,444 --> 00:02:23,074 I'm right as rain. 46 00:02:23,901 --> 00:02:27,040 You're right. I mean, probably there's nothing to worry about, 47 00:02:27,051 --> 00:02:30,471 but I did just go on ahead and pull your own bullet out of you. 48 00:02:30,511 --> 00:02:32,841 So why don't you just come in to Bronx General? 49 00:02:32,891 --> 00:02:33,940 We'll run some tests. 50 00:02:33,951 --> 00:02:35,320 We'll call it an abundance of caution. 51 00:02:35,331 --> 00:02:36,387 No. I'm good. 52 00:02:36,398 --> 00:02:37,760 You say "gunshot" in a hospital, 53 00:02:37,771 --> 00:02:39,521 cops descend like vultures. 54 00:02:39,532 --> 00:02:41,078 There's a reason we come straight to you. 55 00:02:41,089 --> 00:02:43,299 What gunshot? Look, when the engine 56 00:02:43,310 --> 00:02:45,100 on my bike died, you ran a full diagnostic. 57 00:02:45,111 --> 00:02:47,519 You ordered a part and you fixed it in a few days. 58 00:02:47,530 --> 00:02:49,870 A neuro exam is my diagnostic. 59 00:02:49,957 --> 00:02:53,917 It'll help us figure out what, if anything, is going on. 60 00:02:55,601 --> 00:02:56,956 No cops. 61 00:02:58,213 --> 00:03:02,001 This is good tea. Begonia? 62 00:03:02,260 --> 00:03:07,450 Uh, it's rose hips, but similar flavor profile. 63 00:03:22,522 --> 00:03:24,482 โ™ช I'm-a see what it do โ™ช 64 00:03:24,493 --> 00:03:26,033 โ™ช I'm-a see what it do โ™ช 65 00:03:28,271 --> 00:03:30,741 โ™ช It can all go away โ™ช 66 00:03:32,611 --> 00:03:34,821 โ™ช It can all go away โ™ช 67 00:03:36,701 --> 00:03:38,371 โ™ช It can all go away โ™ช 68 00:03:40,161 --> 00:03:41,434 Van. 69 00:03:41,862 --> 00:03:43,780 - โ™ช Just shut your eyes โ™ช - Van. 70 00:03:44,122 --> 00:03:45,942 Oh, hey. Good morning, Ericka. 71 00:03:45,953 --> 00:03:47,293 - Bad news. - What? 72 00:03:47,304 --> 00:03:50,134 - Emily's back. - Who's Emily? 73 00:03:53,721 --> 00:03:55,931 Emily. Hi. I'm Dr. Wolf. 74 00:03:55,971 --> 00:03:57,721 Why are you holding a plant? 75 00:03:57,732 --> 00:04:01,902 Oh, uh, this is Gertrude. She is a resurrection fern. 76 00:04:01,913 --> 00:04:03,130 She looks dead to me. 77 00:04:03,141 --> 00:04:04,521 She's not dead. 78 00:04:04,532 --> 00:04:06,622 She's... just a little sick. 79 00:04:06,633 --> 00:04:08,803 Are you treating me or Gertrude? 80 00:04:08,814 --> 00:04:11,349 Well, uh, lucky for you, I can multitask. 81 00:04:11,360 --> 00:04:13,975 And judging by your weight alone, you seem perfectly healthy to me. 82 00:04:13,986 --> 00:04:15,442 Well, most of the time she is. 83 00:04:15,460 --> 00:04:17,480 But this morning, she was on her iPad, 84 00:04:17,491 --> 00:04:19,432 and the next thing we know, she was on the floor, not breathing. 85 00:04:19,443 --> 00:04:20,823 Yeah. From what we've gathered, 86 00:04:20,834 --> 00:04:22,464 it appears that when she gets too excited, 87 00:04:22,475 --> 00:04:24,490 - it triggers seizures. - But not all the time. 88 00:04:24,501 --> 00:04:26,500 We took her to Taylor Swift and she was fine. 89 00:04:26,511 --> 00:04:28,659 - Uh, Taylor? - "Love Story." 90 00:04:28,670 --> 00:04:30,080 - "Bad Blood." - "Shake It Off." 91 00:04:30,091 --> 00:04:31,801 Uh, you all need to calm down. 92 00:04:31,812 --> 00:04:33,392 Also one of her songs. 93 00:04:33,403 --> 00:04:34,859 Are you sure you're not a secret Swiftie? 94 00:04:34,870 --> 00:04:36,120 I don't know what that is. 95 00:04:36,131 --> 00:04:37,349 And yet I'm certain I'm not one. 96 00:04:37,360 --> 00:04:39,480 Uh, if you would excuse us. One second. 97 00:04:43,141 --> 00:04:45,391 We've treated Emily multiple times. 98 00:04:45,402 --> 00:04:47,434 The episodes are recurring. She collapses... 99 00:04:47,445 --> 00:04:49,981 EEGs, MRIs, every lab you can imagine. 100 00:04:50,021 --> 00:04:51,602 - Everything's normal. - We've tried her 101 00:04:51,613 --> 00:04:54,413 on oxcarbazepine, carbamazepine, topiramate. Nothing works. 102 00:04:54,424 --> 00:04:57,214 Okay. Describe the episodes for me in detail. 103 00:04:57,390 --> 00:04:58,900 - Um... - Well... 104 00:04:59,186 --> 00:05:01,653 We haven't actually seen one of Emily's seizures. 105 00:05:01,664 --> 00:05:03,794 And yet you've prescribed medication? 106 00:05:03,805 --> 00:05:06,145 - Well, Dr. Porter suggested... - Who? Oh, yes. 107 00:05:06,320 --> 00:05:08,450 I remember. The attending who left to go work for Big Pharma. 108 00:05:08,653 --> 00:05:10,983 Seems like he was really invested in his patients. 109 00:05:11,048 --> 00:05:13,200 I think we've established that I do things a bit differently. 110 00:05:13,211 --> 00:05:15,841 So spend time with Emily, provoke the episode, 111 00:05:15,881 --> 00:05:18,261 evaluate, diagnose, treat... 112 00:05:18,934 --> 00:05:20,474 in that order. 113 00:05:21,141 --> 00:05:23,181 - Yes, sir. - Yes, sir. 114 00:05:25,545 --> 00:05:27,494 - Good morning, Doctor. - Oh. Doctor. 115 00:05:27,505 --> 00:05:29,691 There's a group of rather intimidating men 116 00:05:29,702 --> 00:05:32,832 wearing leather jackets in the waiting room looking for you. 117 00:05:32,843 --> 00:05:34,996 - That must be Wyatt. - Friend of yours? 118 00:05:35,007 --> 00:05:38,597 Uh, no. My patient. And my mechanic. 119 00:05:38,714 --> 00:05:40,423 Is he in a gang? 120 00:05:40,922 --> 00:05:44,241 If by "gang," you mean a group of distinguished gentleman 121 00:05:44,628 --> 00:05:46,070 who share a passionate enthusiasm 122 00:05:46,081 --> 00:05:48,371 for motorcycle riding, then yes, he's in a gang. 123 00:05:48,411 --> 00:05:49,961 Called the Hudson Riders. 124 00:05:49,972 --> 00:05:51,729 You know what? Don't worry about it. 125 00:05:51,740 --> 00:05:54,057 Try misting that. Usually does the trick. 126 00:05:54,068 --> 00:05:56,341 I know. I took her into the shower with me this morning. 127 00:05:56,547 --> 00:05:57,717 Dad's tip. 128 00:05:57,853 --> 00:06:00,431 That, and some quality time. 129 00:06:00,997 --> 00:06:04,641 Speaking of which, I'd really like to catch up outside of work. 130 00:06:04,681 --> 00:06:06,561 How about a nice lunch? 131 00:06:06,601 --> 00:06:08,670 Oh, it's a busy week. 132 00:06:08,681 --> 00:06:09,881 - Many patients. - Come on. 133 00:06:09,892 --> 00:06:12,329 It's been months since we've had one-on-one time. 134 00:06:12,340 --> 00:06:16,890 I'll bring bagels and cream cheese... 135 00:06:17,055 --> 00:06:18,230 Russ & Daughters? 136 00:06:18,241 --> 00:06:20,400 You just let me know when works. 137 00:06:22,060 --> 00:06:24,020 How long have you noticed the tremor? 138 00:06:24,031 --> 00:06:26,010 Tremor? Is that what he told you? 139 00:06:26,021 --> 00:06:27,411 No. 140 00:06:27,422 --> 00:06:29,682 Wyatt didn't shoot himself because of a tremor. 141 00:06:29,780 --> 00:06:33,780 He shot himself because he forgot his gun was loaded. 142 00:06:34,030 --> 00:06:35,285 Yeah. About a month ago, 143 00:06:35,296 --> 00:06:38,836 he started repeating stories, you know, jokes. 144 00:06:39,430 --> 00:06:41,971 Then it got worse in the last two weeks. 145 00:06:41,982 --> 00:06:44,482 So what? I forgot a few things. 146 00:06:44,493 --> 00:06:46,203 By "a few things," you mean? 147 00:06:46,311 --> 00:06:49,731 Well, let's just say we have nine air fryers in our basement 148 00:06:50,198 --> 00:06:52,691 because he keeps forgetting he already ordered one. 149 00:06:52,760 --> 00:06:54,470 I like to make chicken nuggets. 150 00:06:54,481 --> 00:06:57,361 By the time the third air fryer showed up, 151 00:06:57,733 --> 00:06:59,111 I mean, I knew something was off. 152 00:06:59,122 --> 00:07:02,168 Okay. Anything else unusual? 153 00:07:06,277 --> 00:07:08,649 All right, I get these headaches sometimes. 154 00:07:08,660 --> 00:07:11,200 I'm more tired than usual. 155 00:07:11,211 --> 00:07:14,461 Things that happen to everyone. 156 00:07:14,624 --> 00:07:16,532 Babe, I don't get why you're so scared. 157 00:07:16,907 --> 00:07:19,276 Because she's concerned about you, Wyatt. 158 00:07:19,287 --> 00:07:20,937 And she wants to make sure you're okay. 159 00:07:20,948 --> 00:07:23,931 I'm sure you would do the same thing for Rosie. 160 00:07:23,942 --> 00:07:28,192 Uh, let's, uh, get you into a brain MRI 161 00:07:28,700 --> 00:07:32,370 and we'll see what it reveals. 162 00:07:34,402 --> 00:07:37,321 Any chance you take walk-ins? 163 00:07:37,332 --> 00:07:39,582 - Um, Maya forgot her soccer bag. - Hm. 164 00:07:39,985 --> 00:07:41,514 You're still taking her to practice, remember? 165 00:07:41,525 --> 00:07:43,204 Yep, I remember. 166 00:07:44,429 --> 00:07:46,939 I assume this is a bad time to resume our conversation. 167 00:07:46,950 --> 00:07:49,280 Depends. Which one? 168 00:07:49,470 --> 00:07:51,707 The one you've been avoiding. 169 00:07:52,711 --> 00:07:54,343 Any decisions? 170 00:07:55,576 --> 00:07:57,671 Morris... 171 00:07:57,711 --> 00:08:00,001 Oh. Hey, Wolf. It's, uh... 172 00:08:00,012 --> 00:08:02,262 Morris. I'd recognize that voice anywhere. 173 00:08:02,399 --> 00:08:04,239 - How's the genomic testing? - Yeah. Good. 174 00:08:04,250 --> 00:08:06,099 Yeah, we just got funding for testing on mice at Irving. 175 00:08:06,110 --> 00:08:07,143 Amazing. 176 00:08:07,154 --> 00:08:09,500 Well, if you ever clone your wife successfully, let me know, 177 00:08:09,511 --> 00:08:13,391 because the world definitely could use multiple Carols. 178 00:08:13,431 --> 00:08:17,191 Sorry. This cannot be replicated. 179 00:08:17,462 --> 00:08:19,462 Yeah, she's one of one. 180 00:08:21,531 --> 00:08:24,201 I'll let you guys get back to work. 181 00:08:24,241 --> 00:08:26,821 Well, it's nice to see Morris. 182 00:08:26,861 --> 00:08:28,621 Still not nice to see Morris? 183 00:08:28,690 --> 00:08:30,150 This is upsetting for me. 184 00:08:30,161 --> 00:08:33,501 - Couples counseling's not helping? - Oh, psychiatrists make the worst patients. 185 00:08:33,570 --> 00:08:35,150 You have been married for 15 years, 186 00:08:35,161 --> 00:08:36,461 together for, what, 20? 187 00:08:36,530 --> 00:08:38,949 - That has to mean more than one mistake. - Mnh-mnh. Nope. 188 00:08:38,959 --> 00:08:41,617 I'm not taking advice from a man holding a dead plant. 189 00:08:41,628 --> 00:08:44,637 - Okay, it's not dead and... - Code red. MRI. Third floor. 190 00:08:44,647 --> 00:08:47,592 Code red. MRI. Third floor. 191 00:08:47,931 --> 00:08:50,391 Wait! Wait! Wait! Wait! 192 00:08:50,431 --> 00:08:52,431 - Get your hands off me! - Hey, hey! 193 00:08:52,442 --> 00:08:55,301 Whoa, whoa! Wyatt. Wyatt. Hey. Hey, Wyatt, this is your doctor. 194 00:08:55,312 --> 00:08:57,511 It's Dr. Nash. Hey, hey, hey, look at me. 195 00:08:57,522 --> 00:08:59,720 Look at me. You're okay. Breathe. 196 00:08:59,731 --> 00:09:02,401 Breathe. 197 00:09:06,164 --> 00:09:08,338 What happened after the MRI? 198 00:09:08,349 --> 00:09:10,229 I don't know. I got disoriented. 199 00:09:10,547 --> 00:09:11,900 I thought the cops were shaking me 200 00:09:11,910 --> 00:09:13,587 down with that flashlight in the eyes. 201 00:09:13,598 --> 00:09:15,282 Hey, how's the kid doing? 202 00:09:15,292 --> 00:09:16,928 Uh, nothing but a bruised ego. 203 00:09:16,968 --> 00:09:18,674 Dr. Nash will be fine. 204 00:09:18,684 --> 00:09:22,478 That's right, Mr. James. you're our biggest concern. 205 00:09:22,689 --> 00:09:25,665 What we detected here is a tumor 206 00:09:26,343 --> 00:09:28,818 extending into and obstructing your brain's third ventricle, 207 00:09:29,122 --> 00:09:31,778 causing a buildup of cerebrospinal fluid 208 00:09:32,162 --> 00:09:34,778 and growing into critical structures. 209 00:09:34,923 --> 00:09:37,102 Fortunately, these types of tumors 210 00:09:37,113 --> 00:09:39,698 are likely benign, not cancerous. 211 00:09:39,984 --> 00:09:43,484 - I can remove it. - So he'll get better? 212 00:09:43,524 --> 00:09:45,011 Stop forgetting? 213 00:09:45,387 --> 00:09:49,767 Unfortunately, it's more complicated than that. 214 00:09:49,940 --> 00:09:51,225 That's right. 215 00:09:51,236 --> 00:09:53,296 The tumor is invading areas of your brain 216 00:09:53,307 --> 00:09:55,187 where memories are made. 217 00:09:55,198 --> 00:09:56,828 That's why you've been so forgetful. 218 00:09:56,839 --> 00:09:59,784 Resecting the tumor will save your life, if I can get it all. 219 00:09:59,795 --> 00:10:02,965 But it could also do greater damage to those areas. 220 00:10:04,286 --> 00:10:10,376 You may likely lose the ability to form new memories. 221 00:10:11,287 --> 00:10:13,907 It is a high-risk procedure. 222 00:10:13,970 --> 00:10:17,220 Anterograde amnesia is the best case scenario here. 223 00:10:17,231 --> 00:10:18,731 Okay, will he still remember me? 224 00:10:18,742 --> 00:10:20,952 Yes. The memories he already has, 225 00:10:21,234 --> 00:10:23,613 the ones that make him who he is today... 226 00:10:23,624 --> 00:10:25,294 They should be safe. 227 00:10:28,373 --> 00:10:31,135 And if I don't want to get the surgery, how long do I have? 228 00:10:31,145 --> 00:10:32,754 As the tumor grows 229 00:10:32,873 --> 00:10:35,726 and the pressure from the fluid increases... 230 00:10:36,733 --> 00:10:37,823 could be weeks. 231 00:10:37,930 --> 00:10:40,720 Months, if we're lucky. 232 00:10:40,877 --> 00:10:42,847 How soon can he remove it? 233 00:10:42,897 --> 00:10:46,412 - As soon as you're ready, Wyatt. - Immediately would be my recommendation. 234 00:10:48,100 --> 00:10:49,227 Wyatt... 235 00:10:50,820 --> 00:10:54,780 I know this comes as a complete shock, 236 00:10:54,906 --> 00:10:57,786 and I know that it will impact your day to day, 237 00:10:57,797 --> 00:11:00,217 your livelihood, 238 00:11:00,253 --> 00:11:03,138 but it does not have to ruin your entire life. 239 00:11:03,149 --> 00:11:05,819 You'll still be able to fix bikes. 240 00:11:05,830 --> 00:11:07,790 And I can help you at the shop. 241 00:11:10,286 --> 00:11:12,492 Are you not hearing the doctors? 242 00:11:12,502 --> 00:11:14,657 - Mm. - You're gonna be okay. 243 00:11:14,667 --> 00:11:17,800 You can live. We can still do all the things we wanted to do. 244 00:11:17,940 --> 00:11:20,898 Go to the Grand Canyon. Northern lights. 245 00:11:20,909 --> 00:11:22,115 - Tuscany. - Oh, honey. 246 00:11:22,126 --> 00:11:23,895 Why go to those places if I can't even remember them? 247 00:11:23,985 --> 00:11:26,025 I'll help you. be your memory. 248 00:11:26,187 --> 00:11:28,897 Oh, and end up resenting me? No, thanks. 249 00:11:28,908 --> 00:11:31,118 I don't want a babysitter every second of every day 250 00:11:31,129 --> 00:11:32,174 for the rest of my life. 251 00:11:32,185 --> 00:11:35,657 I have no interest in living a life that I can't remember. 252 00:11:38,110 --> 00:11:39,990 He's refusing the surgery. For Wyatt, 253 00:11:40,213 --> 00:11:42,168 losing the ability to form new memories 254 00:11:42,179 --> 00:11:43,559 is a fate worse than death. 255 00:11:43,570 --> 00:11:44,841 Well, it's a lot to digest. 256 00:11:44,852 --> 00:11:46,982 I'm worried that his tumor may be impeding him 257 00:11:47,336 --> 00:11:48,691 from making a sound medical decision. 258 00:11:48,702 --> 00:11:50,332 Well, say no more. I'll do a psych eval, 259 00:11:50,700 --> 00:11:53,167 - make sure he has capacity. - Thank you. 260 00:11:54,520 --> 00:11:57,230 Dr. Wolf. Emily's parents want to see you. 261 00:11:57,241 --> 00:11:58,594 We're really trying to get to the bottom of it. 262 00:11:58,605 --> 00:12:01,025 Hi. You wanted to see me? 263 00:12:01,407 --> 00:12:04,001 Your interns have been trying to provoke our daughter 264 00:12:04,012 --> 00:12:05,281 to have a seizure for hours. 265 00:12:05,292 --> 00:12:09,096 They've done everything from flashing lights into her face, 266 00:12:09,107 --> 00:12:10,857 to doing backflips in front of her. 267 00:12:10,868 --> 00:12:13,157 - The backflips were impressive. - Thank you. 268 00:12:13,168 --> 00:12:14,630 Yeah, uh, none of it is working. 269 00:12:14,641 --> 00:12:17,742 Right. These things are incredibly complex. 270 00:12:17,753 --> 00:12:18,843 They take time. 271 00:12:18,854 --> 00:12:20,774 Yeah, but these episodes are scary 272 00:12:20,785 --> 00:12:22,817 and waiting around while you try to cause one, 273 00:12:22,828 --> 00:12:24,673 - it's traumatizing. - I understand. 274 00:12:24,684 --> 00:12:27,274 Um, nobody wants to see you scared, 275 00:12:27,285 --> 00:12:30,455 but in order for us to better understand her condition, 276 00:12:30,466 --> 00:12:32,923 observing her brain's uncontrolled electrical activity 277 00:12:32,934 --> 00:12:34,734 while it's happening, 278 00:12:34,866 --> 00:12:36,656 that's gonna give us the most insight 279 00:12:36,667 --> 00:12:40,297 into how we can manage or prevent any more seizures. 280 00:12:40,308 --> 00:12:41,739 I am asking you to trust us 281 00:12:41,750 --> 00:12:44,379 so that we can get to the bottom of this and... 282 00:12:44,390 --> 00:12:46,730 and help your daughter feel better. 283 00:12:50,907 --> 00:12:55,707 Can you tell us again exactly what led up to her last episode? 284 00:12:56,274 --> 00:12:59,605 Uh, it was early. Like, 7:15 in the morning? 285 00:12:59,616 --> 00:13:01,536 Yeah. Emily was in her room 286 00:13:01,547 --> 00:13:03,217 on her iPad doing her math homework. 287 00:13:03,228 --> 00:13:04,728 Mm-hmm. 288 00:13:07,800 --> 00:13:10,390 Really? Emily, were you... 289 00:13:10,401 --> 00:13:13,350 You were just up bright and early doing homework? 290 00:13:13,644 --> 00:13:15,774 I wasn't doing homework. 291 00:13:15,785 --> 00:13:18,575 I was watching The Three Stooges. 292 00:13:18,586 --> 00:13:21,086 My parents banned screen time till my grades got up. 293 00:13:21,253 --> 00:13:23,641 But what can I say? I'm a sucker for slapstick. 294 00:13:23,652 --> 00:13:25,586 - Me too. - The Three who? 295 00:13:25,597 --> 00:13:28,057 Larry, Curly, Moe. The... 296 00:13:28,454 --> 00:13:31,680 Nothing? Look who doesn't know pop culture now. 297 00:13:31,890 --> 00:13:34,583 Emily, what do you say we show these dilettantes a thing 298 00:13:34,594 --> 00:13:36,924 or two about classic comedy, huh? 299 00:13:44,709 --> 00:13:48,299 Who's your favorite Stooge? I'm partial to Curly myself. 300 00:13:48,503 --> 00:13:51,763 Hands down. No one does physical comedy better. 301 00:13:51,824 --> 00:13:53,669 Just look at him. 302 00:13:53,680 --> 00:13:55,730 Cotton! 303 00:14:05,558 --> 00:14:07,300 Emily? Emily. 304 00:14:08,746 --> 00:14:10,506 - Emily? - Van! 305 00:14:10,653 --> 00:14:13,432 Uh, she's not breathing. 306 00:14:13,443 --> 00:14:15,323 Neither is Van. But I feel a pulse. 307 00:14:15,366 --> 00:14:16,594 There's no pulse. 308 00:14:16,605 --> 00:14:18,605 - I'm getting the pads. - Wait, wait. Just wait. 309 00:14:19,066 --> 00:14:20,986 Give it five seconds. This will run its course. 310 00:14:20,997 --> 00:14:22,617 It has before. 311 00:14:27,053 --> 00:14:28,343 We need to call a code. 312 00:14:30,987 --> 00:14:32,175 Emily? 313 00:14:32,186 --> 00:14:33,356 - Van. - Okay. 314 00:14:33,367 --> 00:14:34,787 He's coming back. 315 00:14:34,798 --> 00:14:37,468 Slowly. You okay? 316 00:14:37,647 --> 00:14:38,987 Yeah. 317 00:14:44,572 --> 00:14:46,872 - How are your vitals? - They're fine. I just... 318 00:14:46,912 --> 00:14:49,792 I didn't eat anything today, so I was light-headed. 319 00:14:49,803 --> 00:14:52,183 We're not done talking about this. 320 00:14:54,252 --> 00:14:56,918 Um, Mr. and Mrs. Madden. 321 00:15:00,885 --> 00:15:04,508 Um, I owe you an apology on behalf 322 00:15:04,519 --> 00:15:06,068 of my predecessor, Dr. Porter. 323 00:15:06,079 --> 00:15:07,699 He gave you a misdiagnosis. 324 00:15:07,798 --> 00:15:10,418 It turns out Emily isn't suffering from seizures 325 00:15:10,429 --> 00:15:11,944 or reflexive epilepsy. 326 00:15:11,955 --> 00:15:15,665 But when something makes her laugh very hard, 327 00:15:16,174 --> 00:15:19,924 her heart slows until it stops entirely. 328 00:15:19,935 --> 00:15:21,482 It was never neurological. 329 00:15:21,493 --> 00:15:23,243 She has laughter-induced heart block. 330 00:15:23,488 --> 00:15:25,948 The good news is that this gives us a much clearer idea 331 00:15:26,175 --> 00:15:27,688 about what's causing her episodes, 332 00:15:27,699 --> 00:15:30,119 and we can take actions to prevent a collapse, 333 00:15:30,311 --> 00:15:32,441 or, worse, a malignant arrhythmia. 334 00:15:32,702 --> 00:15:34,202 We can focus on a course of treatment now. 335 00:15:34,488 --> 00:15:36,244 I'd like you to hang tight for a little bit. 336 00:15:36,255 --> 00:15:38,045 We'll keep Emily here for observation 337 00:15:38,056 --> 00:15:41,096 until we can come up with a reliable solution. 338 00:15:41,292 --> 00:15:42,622 - Thank you. - My pleasure. 339 00:15:42,633 --> 00:15:44,133 I'll be back with you soon. 340 00:15:47,378 --> 00:15:49,218 I don't want to tell Emily's parents 341 00:15:49,229 --> 00:15:51,211 that she can't laugh for the rest of her life. 342 00:15:51,222 --> 00:15:54,482 So let's come up with a permanent fix soon. 343 00:15:57,312 --> 00:15:59,972 Dude, what the hell happened in there? 344 00:15:59,983 --> 00:16:02,345 - Can we just not talk about it, Dana? - Yeah, come on, Van. 345 00:16:02,356 --> 00:16:04,192 You know you always freak out with patience. 346 00:16:04,203 --> 00:16:05,747 Meanwhile, I nearly got choked out today, 347 00:16:05,758 --> 00:16:07,840 barely flinched. It's cool, though. 348 00:16:07,851 --> 00:16:10,651 - You're a delicate flower. - You know, if you ask Wolf, 349 00:16:10,662 --> 00:16:14,122 he would say that most flora are very resilient. 350 00:16:18,093 --> 00:16:19,393 Hmm. 351 00:16:20,631 --> 00:16:24,051 Are you familiar with the concept of plant memory? 352 00:16:26,265 --> 00:16:29,765 Yeah, I thought you'd never ask. 353 00:16:30,052 --> 00:16:33,972 It's the mechanism by which a plant can retain information 354 00:16:33,983 --> 00:16:36,193 through experienced stimuli... 355 00:16:36,272 --> 00:16:40,562 through its roots, its leaves, its flowers. 356 00:16:40,612 --> 00:16:46,227 Helps them to adapt to new environments and stay alive. 357 00:16:46,238 --> 00:16:49,948 You think a 12-year-old girl could do the same thing? 358 00:16:49,959 --> 00:16:52,999 I see you've introduced John Doe to your plant. 359 00:16:53,142 --> 00:16:54,176 Thank you. 360 00:16:54,187 --> 00:16:56,910 I did the psych eval on Wyatt James. 361 00:16:56,921 --> 00:16:59,131 I didn't know you were affiliated with a biker gang. 362 00:16:59,142 --> 00:17:00,682 I'm not affiliated. Just... 363 00:17:00,693 --> 00:17:02,693 they fix my bike in exchange for medical treatment. 364 00:17:02,704 --> 00:17:05,294 - We barter. - Barter? 365 00:17:05,331 --> 00:17:09,961 Well, the man is well aware of the risks of refusing surgery. 366 00:17:10,094 --> 00:17:12,674 There's no signs of confusion. 367 00:17:12,852 --> 00:17:15,852 Wolf, he has capacity to make this decision. 368 00:17:15,892 --> 00:17:17,022 I had to discharge him. 369 00:17:17,033 --> 00:17:18,498 But we can save his life. 370 00:17:18,509 --> 00:17:19,987 Well, maybe he doesn't want 371 00:17:19,998 --> 00:17:22,168 the kind of life we can give him. 372 00:17:22,388 --> 00:17:25,058 Imagine waking up every morning, 373 00:17:25,232 --> 00:17:27,112 no idea what happened the day before, 374 00:17:27,123 --> 00:17:29,111 let alone 10 minutes ago. 375 00:17:29,731 --> 00:17:31,179 Does that sound like a life to you? 376 00:17:31,190 --> 00:17:33,230 Depends on the day. 377 00:17:35,834 --> 00:17:38,834 If you were in Wyatt's shoes, 378 00:17:38,951 --> 00:17:41,281 what would you want your last memory to be? 379 00:17:41,292 --> 00:17:42,747 Mm. Easy. 380 00:17:42,758 --> 00:17:44,426 Me, Morris, and Maya. 381 00:17:44,437 --> 00:17:48,161 A mess of Italian food. 382 00:17:48,172 --> 00:17:51,592 Good wine, good laughs. 383 00:17:52,932 --> 00:17:56,682 Well, that sounds like a memory worth fighting for. 384 00:17:56,931 --> 00:17:58,493 You know, as much as it would hurt 385 00:17:58,504 --> 00:18:00,812 to never make another memory with them, 386 00:18:01,141 --> 00:18:04,141 at least they'd get to make new memories with me. 387 00:18:08,871 --> 00:18:10,371 Oh, look at you, 388 00:18:10,382 --> 00:18:12,682 making house calls like an old-timey doctor. 389 00:18:12,693 --> 00:18:14,573 Well, except on my bike. 390 00:18:14,797 --> 00:18:16,872 Not a horse. 391 00:18:18,325 --> 00:18:19,582 I'm purging. 392 00:18:19,593 --> 00:18:22,053 Make things easier on Rosie after I'm gone. 393 00:18:22,068 --> 00:18:23,357 Hey, you want my copy 394 00:18:23,368 --> 00:18:25,828 of "Zen and the Art of Motorcycle Maintenance"? 395 00:18:26,024 --> 00:18:28,404 No. You'll miss it. 396 00:18:28,415 --> 00:18:31,665 Doc, I'm not letting you cut open my head. 397 00:18:31,781 --> 00:18:33,741 If I wake up tomorrow and I can't remember a thing, 398 00:18:33,881 --> 00:18:36,988 it's because I had too much of a good time the night before. 399 00:18:38,106 --> 00:18:41,996 I'm not here to convince you, Wyatt. 400 00:18:42,007 --> 00:18:44,184 I'm just here to talk it out. 401 00:18:45,921 --> 00:18:47,631 My mom had dementia. 402 00:18:49,822 --> 00:18:52,358 Forgot everyone, including her own kids. 403 00:18:54,081 --> 00:18:55,411 It's a terrible disease. 404 00:18:55,422 --> 00:18:56,690 But this isn't that. 405 00:18:56,701 --> 00:18:59,201 Well, some days it feels like it is. 406 00:18:59,581 --> 00:19:02,301 These past few months, it feels like I'm living 407 00:19:02,312 --> 00:19:03,642 a game of Whac-A-Mole. 408 00:19:06,498 --> 00:19:08,529 Things are there just one second, 409 00:19:09,215 --> 00:19:12,055 and the next, they're gone. 410 00:19:12,181 --> 00:19:14,641 I walk into a room and I have no idea 411 00:19:14,652 --> 00:19:17,872 where I came from or even why I'm there. 412 00:19:17,883 --> 00:19:19,883 It's not easy on me, 413 00:19:20,008 --> 00:19:22,388 but it's way harder on Rosie. 414 00:19:26,669 --> 00:19:29,269 It's like a thick fog comes in at night. 415 00:19:30,498 --> 00:19:32,395 I can't think clearly. 416 00:19:33,245 --> 00:19:35,165 It feels like I could lose everything... 417 00:19:38,017 --> 00:19:41,107 and be left out on my own in limbo. 418 00:19:41,408 --> 00:19:45,828 For a few seconds, I'm stuck. 419 00:19:54,614 --> 00:19:57,944 I don't want to be trapped for the rest of my life. 420 00:19:57,955 --> 00:20:00,069 I wouldn't want that either. 421 00:20:01,001 --> 00:20:03,211 Then I guess we talked it out. 422 00:20:08,161 --> 00:20:11,241 Do you mind if I ask the significance? 423 00:20:11,572 --> 00:20:15,322 It's the date my daughter was born... Hailey. 424 00:20:15,333 --> 00:20:17,248 Best damn day of my life. 425 00:20:17,958 --> 00:20:19,814 I haven't seen her in years. 426 00:20:19,825 --> 00:20:21,915 My fault, not hers. 427 00:20:22,264 --> 00:20:24,509 Messy split with her mom. 428 00:20:25,162 --> 00:20:28,122 God, I wish I could turn back the clock. 429 00:20:28,133 --> 00:20:30,473 Don't we all. 430 00:20:30,658 --> 00:20:33,108 But we can't move backwards. 431 00:20:33,119 --> 00:20:34,659 We can't unmake every mistake. 432 00:20:34,670 --> 00:20:36,601 We can only move forward. 433 00:20:38,092 --> 00:20:42,222 Wyatt, getting this surgery will mean the people who love you, 434 00:20:42,262 --> 00:20:44,022 maybe even Hailey one day, 435 00:20:44,033 --> 00:20:46,653 will still be able to make memories with you. 436 00:20:56,901 --> 00:20:59,861 Oliver. Moment of your time. 437 00:21:02,166 --> 00:21:04,228 - You missed the staff meeting. - I was with a patient. 438 00:21:04,239 --> 00:21:05,887 Wyatt James, I'm assuming? 439 00:21:05,898 --> 00:21:07,931 I saw he's scheduled for surgery. 440 00:21:07,942 --> 00:21:09,822 You changed his mind. changed his mind. 441 00:21:09,833 --> 00:21:12,463 And you just happened to be at his house? 442 00:21:12,474 --> 00:21:13,698 You want to give me a big speech now 443 00:21:13,709 --> 00:21:15,686 and how house calls are against hospital protocol? 444 00:21:15,697 --> 00:21:19,157 I hadn't prepared one, but I'm happy to improvise. 445 00:21:19,198 --> 00:21:22,178 Or I'll just bite my tongue and say 446 00:21:22,189 --> 00:21:24,739 that I'm glad your mechanic made the right choice. 447 00:21:25,021 --> 00:21:26,703 Yeah. 448 00:21:27,151 --> 00:21:28,571 Didn't he? 449 00:21:30,714 --> 00:21:33,044 Removing the tumor will prevent Wyatt 450 00:21:33,128 --> 00:21:35,628 from making any new memories. 451 00:21:35,735 --> 00:21:37,775 I came up with a plan to help him adapt. 452 00:21:37,811 --> 00:21:42,061 But what if that's too great a cruelty? 453 00:21:42,114 --> 00:21:44,454 What if it's a gift? 454 00:21:44,465 --> 00:21:47,385 is when you choose to be an optimist? 455 00:21:47,396 --> 00:21:49,856 Not all memories are worth revisiting. 456 00:21:55,972 --> 00:21:58,482 Oh, Olly, look at this. 457 00:21:58,701 --> 00:22:00,911 It's a resurrection fern. 458 00:22:00,922 --> 00:22:03,882 Oh! See? 459 00:22:03,905 --> 00:22:05,535 It's dry. Feel it. 460 00:22:05,546 --> 00:22:07,426 Without water, it can go dormant 461 00:22:07,437 --> 00:22:09,116 until the rain returns, 462 00:22:09,127 --> 00:22:13,927 and then it'll rise from its little sedimentary grave. 463 00:22:14,002 --> 00:22:15,922 They're survivors. 464 00:22:16,415 --> 00:22:17,974 Just like us. 465 00:22:19,631 --> 00:22:23,961 You know, in Japanese culture, ferns represent family. 466 00:22:24,045 --> 00:22:26,505 The leaves are stronger together, 467 00:22:26,638 --> 00:22:29,098 protecting and supporting each other. 468 00:22:34,042 --> 00:22:37,302 Dana, how quickly can you find someone on the Internet? 469 00:22:37,313 --> 00:22:39,393 How quickly can you say the name? 470 00:22:42,641 --> 00:22:45,191 Afternoon, Jenny. A Team ready for a craniotomy? 471 00:22:45,202 --> 00:22:47,542 Tell Randall to prep the O.R. Scrubbing in 20. 472 00:22:47,705 --> 00:22:50,143 - Doctor, the patient isn't... - How we doing, Mr. James? 473 00:22:50,771 --> 00:22:52,691 I can't find him anywhere. 474 00:23:26,791 --> 00:23:28,751 When you said, "Let's make one last memory," 475 00:23:28,894 --> 00:23:30,967 you didn't say we were gonna get toasted. 476 00:23:30,978 --> 00:23:33,518 - Best doctor I've ever had. - Don't get too excited. 477 00:23:33,529 --> 00:23:37,039 Your daughter tends bar here. 478 00:23:37,227 --> 00:23:41,357 Are you serious? A heads-up would have been nice. 479 00:23:41,368 --> 00:23:43,118 It was a game time decision, Wyatt. 480 00:23:43,129 --> 00:23:45,630 I figured before you lose the ability to make new memories, 481 00:23:45,641 --> 00:23:47,490 you might want to remember a reunion with Hayley. 482 00:23:50,514 --> 00:23:51,753 Yeah? 483 00:23:54,321 --> 00:23:56,201 It's for you. 484 00:23:56,865 --> 00:23:59,305 - Hello? - You better have a damn good explanation 485 00:23:59,316 --> 00:24:01,680 why you're within arm's reach of a pre-op patient 486 00:24:01,691 --> 00:24:04,112 who left the hospital against medical advice 487 00:24:04,123 --> 00:24:06,549 - and without authorization. - I authorized it. 488 00:24:06,560 --> 00:24:09,148 Wyatt has some things he needs to take care of before the surgery. 489 00:24:09,159 --> 00:24:11,789 So you took him without notifying anyone? 490 00:24:11,961 --> 00:24:13,212 Where the hell are you?! 491 00:24:13,223 --> 00:24:15,093 Um, at a roadside establishment 492 00:24:15,648 --> 00:24:17,438 called The Rock Pile Bar and Nightclub. 493 00:24:17,449 --> 00:24:18,608 You took him to a bar? 494 00:24:18,619 --> 00:24:20,690 Yeah, well, look, there's a method to my madness, Carol. 495 00:24:20,701 --> 00:24:24,871 Wolf, get Wyatt back here now! 496 00:24:24,895 --> 00:24:26,730 I will, just as soon as we take care of this thing. 497 00:24:26,741 --> 00:24:27,959 Okay? I love you. Bye. 498 00:24:27,970 --> 00:24:30,850 - Wolf? - Where is he? 499 00:24:31,421 --> 00:24:34,314 You guys seriously want to put a 12-year-old on beta-blockers 500 00:24:34,325 --> 00:24:36,029 - for the rest of her life? - They're non-invasive. 501 00:24:36,040 --> 00:24:37,777 They're also proven to work in similar cases 502 00:24:37,788 --> 00:24:40,368 by reducing the abnormal neurocardiogenic reflex. 503 00:24:40,911 --> 00:24:43,121 I take them for anxiety, and I am thriving. 504 00:24:43,324 --> 00:24:46,204 Along with increasing her fluids and salt, 505 00:24:46,421 --> 00:24:49,199 - could work. - Van's got a point. 506 00:24:49,527 --> 00:24:51,111 Parents just want their kids to be happy. 507 00:24:51,122 --> 00:24:52,832 I mean, imagine if Emily was your daughter. 508 00:24:52,843 --> 00:24:54,583 Would you want her to spend the rest of her life on mute? 509 00:24:54,594 --> 00:24:56,594 If it's between that or no life at all? 510 00:24:56,767 --> 00:24:58,823 Ask any parent and they'll say hard "yes." 511 00:24:58,834 --> 00:25:01,626 I get that. Okay? I do. 512 00:25:01,741 --> 00:25:03,528 But coming from someone 513 00:25:03,539 --> 00:25:05,789 who blocks out as much of the world as I can 514 00:25:05,865 --> 00:25:10,035 because you're right, Jacob... I freak out around patients, 515 00:25:10,454 --> 00:25:16,022 but I know firsthand that that's no way to live, okay? 516 00:25:16,033 --> 00:25:17,993 Especially not for a kid. 517 00:25:18,004 --> 00:25:20,634 Wolf wouldn't want Emily's only option to be diluting joy 518 00:25:20,645 --> 00:25:23,645 just because her brain's different. 519 00:25:23,885 --> 00:25:26,532 Technically, neurocardiogenic syncope appears 520 00:25:26,543 --> 00:25:28,253 to be a problem with the brain. 521 00:25:28,264 --> 00:25:29,715 Okay, but we all know now 522 00:25:29,726 --> 00:25:32,226 that this is more a problem with Emily's heart. 523 00:25:32,923 --> 00:25:35,213 We don't need to suppress her brain. 524 00:25:35,258 --> 00:25:37,468 We need to support her heart. 525 00:25:41,188 --> 00:25:44,768 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No pre-op whiskey for you. 526 00:25:44,779 --> 00:25:47,489 - You expect me to do this sober? - I do. 527 00:25:56,684 --> 00:26:00,346 You gotta be kidding me. What are you doing here? 528 00:26:00,477 --> 00:26:02,187 Hailey. 529 00:26:02,241 --> 00:26:05,951 Uh, I'm Wyatt's neurologist. I'm Dr. Wolf. 530 00:26:06,037 --> 00:26:09,207 Look, I know that our dropping in may come as a bit of a shock, 531 00:26:09,218 --> 00:26:11,968 but your dad is undergoing lifesaving brain surgery today, 532 00:26:12,405 --> 00:26:15,035 and he needed to see you to speak to you before... 533 00:26:15,214 --> 00:26:18,685 I have nothing to say to him, except best of luck with the lobotomy. 534 00:26:21,957 --> 00:26:24,997 Can... Can I do the talking, then? 535 00:26:25,008 --> 00:26:27,048 I owe you that at least. 536 00:26:27,690 --> 00:26:30,650 Hailey, I let a lot of years go by, 537 00:26:31,738 --> 00:26:37,568 and, uh, I-I got scared... 538 00:26:37,904 --> 00:26:39,564 to make things right. 539 00:26:42,245 --> 00:26:44,995 But, Hailey, I want you to know that my one regret in life 540 00:26:45,006 --> 00:26:46,999 is missing so much of yours. 541 00:26:47,811 --> 00:26:49,473 And all I can say is, 542 00:26:50,391 --> 00:26:52,151 it's not your fault. 543 00:26:52,162 --> 00:26:53,998 I was selfish. 544 00:26:55,500 --> 00:26:57,780 You deserved better. 545 00:26:58,585 --> 00:27:01,715 You deserved a better dad. 546 00:27:01,814 --> 00:27:04,310 And for what it's worth, 547 00:27:05,671 --> 00:27:08,761 I love you, and I'm sorry. 548 00:27:11,797 --> 00:27:14,927 Yeah, well, you're about 10 years too late. 549 00:27:14,938 --> 00:27:17,148 Hey, I know, I know. I'm with you. 550 00:27:17,858 --> 00:27:20,069 I'm with you. He should have done this a long time ago. 551 00:27:20,080 --> 00:27:22,080 But that surgery that I mentioned, 552 00:27:22,091 --> 00:27:24,083 it's gonna result in permanent memory deficits. 553 00:27:24,094 --> 00:27:26,604 Your dad is not gonna be able to make any new memories 554 00:27:26,737 --> 00:27:28,515 after the operation. 555 00:27:29,088 --> 00:27:32,848 So he's risking his well-being, his life, 556 00:27:33,028 --> 00:27:37,868 everything to be here for you. 557 00:27:38,265 --> 00:27:40,432 This will be Wyatt's last memory. 558 00:27:40,443 --> 00:27:42,693 Right here, right now. 559 00:27:45,148 --> 00:27:47,858 Well, in that case... 560 00:28:00,138 --> 00:28:07,123 I-I grew up without you in any of my memories... 561 00:28:07,134 --> 00:28:12,144 um, recitals, birthdays, 562 00:28:12,781 --> 00:28:16,715 holidays, prom, graduation. 563 00:28:16,726 --> 00:28:19,300 I spent my entire life trying to forget that you exist. 564 00:28:19,311 --> 00:28:21,861 So here you go. 565 00:28:21,872 --> 00:28:25,582 Your last memory of me is this... 566 00:28:25,717 --> 00:28:29,847 I will never, ever forgive you. 567 00:28:38,794 --> 00:28:40,174 You all right? You want to sit down? 568 00:28:40,185 --> 00:28:42,145 No, it's nothing. Just give me a second. 569 00:28:44,631 --> 00:28:48,692 I'm sorry about that. I'm usually better at family reunions. 570 00:28:48,703 --> 00:28:50,033 She said what she needed to say. 571 00:28:50,044 --> 00:28:53,045 I needed to hear it. I should remember that. 572 00:28:53,714 --> 00:28:56,158 Wyatt. Hey. Here. Sit down. I better examine you. 573 00:28:56,169 --> 00:28:57,625 Okay? Come here. 574 00:28:58,628 --> 00:29:00,508 Tell me, what are you... What are you feeling right now? 575 00:29:00,519 --> 00:29:02,349 - What's going on? - I don't know. Something's off. 576 00:29:02,360 --> 00:29:04,200 My head is killing me, and I feel like I have 577 00:29:04,211 --> 00:29:06,211 the shakes from a bender. 578 00:29:09,355 --> 00:29:11,828 Unbelievable. Do you have the opposite of a savior complex? 579 00:29:11,839 --> 00:29:14,507 - You cannot go on a joyride with my patient! - Not now. He's ataxic. 580 00:29:14,518 --> 00:29:16,598 He's got worsening headache and lethargy. Here. 581 00:29:20,251 --> 00:29:21,524 His hydrocephalus is worsening. 582 00:29:21,535 --> 00:29:23,278 We gotta get him to an O.R... stat! 583 00:29:23,289 --> 00:29:26,209 How fast can you drive? 584 00:29:26,758 --> 00:29:28,994 What's happening? Where are you taking him? 585 00:29:29,004 --> 00:29:30,665 Bronx General. 586 00:29:41,791 --> 00:29:44,251 Wyatt. Breathe. Breathe faster. 587 00:29:44,459 --> 00:29:46,219 Sit him up more upright. Get him to hyperventilate. 588 00:29:46,230 --> 00:29:48,020 - Bring down his ICP. - I am aware of how to manage 589 00:29:48,031 --> 00:29:49,371 elevated intracranial pressure. 590 00:29:49,382 --> 00:29:51,382 Thank you so much. Turn on the radio. 591 00:29:51,393 --> 00:29:53,653 - What? Do you want the... - Yes. Radio. Music. 592 00:29:54,237 --> 00:29:56,497 โ™ช Boomshakalaka-laka โ™ช 593 00:29:56,612 --> 00:29:58,992 - This is what you listen to? - It's my workout mix. 594 00:29:59,003 --> 00:30:00,963 Plus, we need something fast to manage his ICP. 595 00:30:00,974 --> 00:30:03,714 Wyatt, hey, I want you to breathe to the beat of the music. 596 00:30:03,725 --> 00:30:05,494 It's the only way we can bring down the pressure in your brain. 597 00:30:05,505 --> 00:30:06,975 Okay? Wyatt. Breathe... in, out. 598 00:30:06,986 --> 00:30:08,162 New message 599 00:30:08,173 --> 00:30:10,043 from Dustin Abs Class Equinox. 600 00:30:10,362 --> 00:30:13,242 "Last night was so hot. You free tonight?" 601 00:30:13,449 --> 00:30:15,093 - What? - Would you like to reply? 602 00:30:15,104 --> 00:30:17,154 โ™ช Boomshakalaka-laka-laka โ™ช 603 00:30:17,298 --> 00:30:20,128 Wyatt, wake up! Wyatt, breathe for me, huh? 604 00:30:20,526 --> 00:30:22,295 He's obtunded. Can't you drive any faster? 605 00:30:22,306 --> 00:30:24,976 At this point, it wouldn't make a difference. Unless... 606 00:30:25,305 --> 00:30:26,399 Take out a spinal needle. 607 00:30:26,410 --> 00:30:28,080 We'll do a transorbital ventricular puncture. 608 00:30:28,091 --> 00:30:30,591 What? We're in a moving vehicle. 609 00:30:30,602 --> 00:30:32,752 I could accidentally stab his eyeball. 610 00:30:33,616 --> 00:30:36,196 Why do you have a spinal needle in your car? 611 00:30:36,207 --> 00:30:37,997 Why are you asking questions that don't matter right now? 612 00:30:38,008 --> 00:30:39,326 Look, if you do this correctly, 613 00:30:39,337 --> 00:30:40,998 you're gonna go through the orbit just above the eye 614 00:30:41,009 --> 00:30:43,389 to remove cerebrospinal fluid and decrease intracranial pressure. 615 00:30:43,400 --> 00:30:46,087 - Now, take your needle. - Maybe try to avoid potholes. 616 00:30:46,098 --> 00:30:48,268 Carefully puncture at the roof of the orbit 617 00:30:48,279 --> 00:30:49,739 just medial to the midpupillary line 618 00:30:49,750 --> 00:30:51,590 and aim 45 degrees horizontally. 619 00:30:51,601 --> 00:30:54,601 Whatever you do, don't swerve. 620 00:31:00,472 --> 00:31:02,222 He lost consciousness 15 minutes ago. I lowered 621 00:31:02,233 --> 00:31:04,903 his ICP with a transorbital ventricular puncture. 622 00:31:05,116 --> 00:31:07,108 He's arousable, but not coherent. 623 00:31:08,515 --> 00:31:10,805 If I lose him, it's on you. 624 00:31:14,780 --> 00:31:17,841 - A pacemaker? - We were discussing potential treatments, 625 00:31:17,852 --> 00:31:19,982 and I started to think... Instead of trying 626 00:31:19,993 --> 00:31:21,427 to keep Emily from laughing, 627 00:31:21,438 --> 00:31:23,188 a pacemaker could override her heart's 628 00:31:23,199 --> 00:31:25,029 inappropriate response to laughter. 629 00:31:25,040 --> 00:31:26,960 And what did Dr. Wolf think? 630 00:31:26,971 --> 00:31:28,271 He is your attending. 631 00:31:28,609 --> 00:31:30,484 He insisted that I speak to you. 632 00:31:30,716 --> 00:31:33,179 And he told me to show you these. 633 00:31:33,190 --> 00:31:34,476 Thank you. 634 00:31:35,331 --> 00:31:39,421 A pacemaker for laughter-induced heart block is not unheard of. 635 00:31:39,889 --> 00:31:42,667 But it's an unorthodox procedure for someone her age. 636 00:31:42,678 --> 00:31:45,529 Better than taking beta-blockers for the rest of her life. 637 00:31:47,908 --> 00:31:49,828 Respectfully, Chief. 638 00:31:52,892 --> 00:31:57,902 I'll call cardiology and get her on the cath lab schedule. 639 00:31:58,055 --> 00:31:59,771 Strong work, Dr. Markus. 640 00:31:59,782 --> 00:32:01,037 Thank you. 641 00:32:02,178 --> 00:32:05,928 One more thing. Dr. Wolf insisting that I weigh in? 642 00:32:05,962 --> 00:32:10,302 Please. Next time, don't cover for him. 643 00:32:15,784 --> 00:32:19,074 I'll never forgive the bastard if he dies on me. 644 00:32:19,282 --> 00:32:21,452 Wyatt is in very capable hands. 645 00:32:21,463 --> 00:32:23,593 Dr. Nichols is one of the... 646 00:32:23,662 --> 00:32:26,082 He's an excellent surgeon. 647 00:32:38,139 --> 00:32:43,689 Your dad talks about you every day. 648 00:32:43,849 --> 00:32:47,689 It'll mean everything to him that you're here. 649 00:32:47,766 --> 00:32:50,106 Let's hope he lives to see it. 650 00:32:57,784 --> 00:33:01,164 The delay in surgery meant our work was more complicated, 651 00:33:01,175 --> 00:33:03,652 but we were able to remove the tumor. 652 00:33:04,731 --> 00:33:06,401 Due to the damage the tumor caused 653 00:33:06,412 --> 00:33:09,292 to key structures responsible for forming memory, 654 00:33:09,332 --> 00:33:12,752 our predictions of memory loss are likely accurate. 655 00:33:13,095 --> 00:33:15,575 But he's alive. 656 00:33:17,035 --> 00:33:18,863 He's alive and he's okay. 657 00:33:20,616 --> 00:33:23,868 He's coming out of anesthesia now... 658 00:33:27,418 --> 00:33:30,708 Memories are powerful windows into the past. 659 00:33:30,905 --> 00:33:35,825 They can fill us with joy or overwhelm us with grief. 660 00:33:35,898 --> 00:33:38,938 A moment in time we want to keep to ourselves. 661 00:33:39,022 --> 00:33:42,062 Other times, they're shared experiences. 662 00:33:42,073 --> 00:33:44,453 And when we struggle to remember them, 663 00:33:44,464 --> 00:33:47,563 it takes a village to fill in the gaps. 664 00:33:48,119 --> 00:33:49,999 Hey, tough guy. 665 00:33:50,098 --> 00:33:51,651 If you're watching this, it means your 666 00:33:51,661 --> 00:33:53,725 stubborn ass went through with the surgery. 667 00:33:53,736 --> 00:33:56,276 And yes, you watched this video yesterday 668 00:33:56,374 --> 00:33:59,504 and probably the day before. No shame in your game. 669 00:33:59,515 --> 00:34:01,197 If you're wondering what else is going on, 670 00:34:01,208 --> 00:34:03,319 check the notebook next to your bed. 671 00:34:03,985 --> 00:34:05,365 That's where you'll record all 672 00:34:05,376 --> 00:34:07,796 of the riveting details of your day 673 00:34:08,094 --> 00:34:10,185 to help future you remember. 674 00:34:13,159 --> 00:34:18,408 For Wyatt, it was important to be the keeper of his own memories. 675 00:34:18,875 --> 00:34:22,366 But Wyatt also had to accept the help from his village. 676 00:34:34,845 --> 00:34:36,515 In order to truly heal, 677 00:34:36,621 --> 00:34:39,430 Wyatt had to make peace with his past... 678 00:34:42,660 --> 00:34:45,160 - Hey. - Hmm? 679 00:34:45,355 --> 00:34:48,025 I want you to know that I love you, Dad. 680 00:34:48,275 --> 00:34:53,785 And I know it hasn't been easy, but I do forgive you. 681 00:35:00,727 --> 00:35:02,857 Can you remind me again tomorrow? 682 00:35:04,144 --> 00:35:05,825 Yeah, I'll try. 683 00:35:09,153 --> 00:35:13,483 ... but most importantly, find joy in his present. 684 00:35:16,018 --> 00:35:18,349 Pick one. Your choice. 685 00:35:20,985 --> 00:35:22,084 Ah! 686 00:35:22,095 --> 00:35:24,385 Because sometimes a life lived forwards 687 00:35:24,898 --> 00:35:28,608 can't be understood backwards after all. 688 00:35:30,404 --> 00:35:32,414 All right, Emily, you ready? 689 00:35:33,387 --> 00:35:35,677 This time, we're gonna monitor your heart rate. 690 00:35:36,043 --> 00:35:38,606 The pacemaker should keep your heart beating, 691 00:35:38,617 --> 00:35:41,246 no matter how much Curly makes you laugh. 692 00:35:42,054 --> 00:35:43,852 No, schnapps. 693 00:35:44,545 --> 00:35:46,088 Oh... 694 00:36:34,163 --> 00:36:36,243 Maya forget her soccer bag again? 695 00:36:36,254 --> 00:36:37,804 You've been hard to pin down at home, 696 00:36:37,815 --> 00:36:41,775 so I thought I'd try you during billable hours. 697 00:36:44,997 --> 00:36:47,127 What's the verdict? 698 00:36:53,754 --> 00:36:55,514 Morris... 699 00:36:57,731 --> 00:37:00,521 as much as I want to tell myself 700 00:37:00,767 --> 00:37:03,817 that I can move on from what happened... 701 00:37:06,257 --> 00:37:08,507 I don't think that I can. 702 00:37:10,923 --> 00:37:13,851 - Carol, if I could take it all back... - You can't. 703 00:37:15,714 --> 00:37:18,082 And I owe it to myself... 704 00:37:18,440 --> 00:37:21,260 We... We owe it to each other 705 00:37:22,458 --> 00:37:24,838 to see what our lives are like apart. 706 00:37:29,017 --> 00:37:32,647 I think we should separate. 707 00:37:35,967 --> 00:37:37,887 What about a trial basis? 708 00:37:39,854 --> 00:37:43,194 Fine. We'll give it a few months. 709 00:37:51,037 --> 00:37:52,747 When do we tell Maya? 710 00:37:57,931 --> 00:38:00,141 Don't ask me to decide. 711 00:38:05,151 --> 00:38:07,699 Dr. Wolf. You paged? 712 00:38:07,710 --> 00:38:09,500 Dr. Markus, come on in. 713 00:38:11,994 --> 00:38:14,034 I assume I'm getting fired. 714 00:38:14,467 --> 00:38:16,177 Why would you say that? 715 00:38:16,188 --> 00:38:18,608 I couldn't do the spinal tap. collapsed in front of Emily. 716 00:38:18,619 --> 00:38:20,539 Sure, you've had some stumbles, 717 00:38:20,550 --> 00:38:22,510 but you've had wins, too. 718 00:38:22,627 --> 00:38:24,089 Your pacemaker solve for Emily 719 00:38:24,100 --> 00:38:26,440 gave her a chance to live a full life again. 720 00:38:26,887 --> 00:38:28,403 And... 721 00:38:29,677 --> 00:38:31,977 I think there may be a neurological reason 722 00:38:31,988 --> 00:38:34,425 why you stopped breathing when she did. 723 00:38:35,814 --> 00:38:37,734 I think you may have a neurological condition 724 00:38:37,745 --> 00:38:39,693 called mirror-touch synesthesia. 725 00:38:40,387 --> 00:38:43,517 People with mirror-touch literally feel what the person 726 00:38:43,528 --> 00:38:45,158 that they're talking to is feeling. 727 00:38:45,421 --> 00:38:48,356 Right now, I'm feeling like you're a little too excited about this. 728 00:38:48,367 --> 00:38:50,457 No. I'm sorry. It... It is... 729 00:38:51,068 --> 00:38:53,553 It's exciting. It's incredibly rare. 730 00:38:54,437 --> 00:38:56,086 Does any of this resonate for you? 731 00:38:56,097 --> 00:38:57,401 Yeah. 732 00:38:58,077 --> 00:39:00,667 I mean, I see somebody crying on the subway, 733 00:39:00,678 --> 00:39:03,090 and I just lose it. 734 00:39:03,101 --> 00:39:04,525 I see somebody eating a sandwich 735 00:39:04,537 --> 00:39:06,856 and it's like they're literally shoving food into my mouth. 736 00:39:06,867 --> 00:39:09,907 But you also feel the good things, too. 737 00:39:09,927 --> 00:39:13,977 What you see as a curse could be a real asset. 738 00:39:13,988 --> 00:39:17,078 We just need to figure out how to use it to our advantage. 739 00:39:19,661 --> 00:39:22,711 You took a real risk with Wyatt James. 740 00:39:22,897 --> 00:39:24,937 - He could have died. - That's right. But he didn't. 741 00:39:26,410 --> 00:39:29,858 It was a gamble. Some risks pay off. 742 00:39:31,971 --> 00:39:35,811 Sometimes you remind me so much of your dad... 743 00:39:35,957 --> 00:39:40,667 willful, unapologetic, idealistic to a fault. 744 00:39:40,678 --> 00:39:42,743 Well, you just listed my best qualities, so... 745 00:39:46,211 --> 00:39:47,491 Hm. 746 00:39:49,751 --> 00:39:51,737 Resurrection ferns. 747 00:39:53,500 --> 00:39:55,753 Without water, they go dormant 748 00:39:56,611 --> 00:39:59,270 until the rain returns and they 749 00:39:59,280 --> 00:40:03,207 rise from their little sedimentary graves. 750 00:40:09,958 --> 00:40:11,128 Hey. 751 00:40:11,139 --> 00:40:13,077 It's a resurrection fern. 752 00:40:15,070 --> 00:40:17,280 They're survivors. 753 00:40:17,501 --> 00:40:19,091 Just like us. 754 00:40:22,204 --> 00:40:23,798 It was you... 755 00:40:25,840 --> 00:40:27,648 who brought me here. 756 00:40:29,561 --> 00:40:31,021 Not Dad. 757 00:40:34,397 --> 00:40:36,727 But all the times that I brought it up, 758 00:40:36,907 --> 00:40:39,043 why didn't you ever say anything? 759 00:40:40,634 --> 00:40:42,764 I wanted you to remember that day 760 00:40:43,044 --> 00:40:45,570 the way that you wanted to remember it. 761 00:40:46,481 --> 00:40:48,851 But where was Dad? 762 00:40:56,357 --> 00:40:58,227 How about we water Gertrude 763 00:40:58,688 --> 00:41:02,158 and just let your dad rest, Mugwump? 764 00:41:19,026 --> 00:41:24,116 He never got off the couch that day. 765 00:41:28,178 --> 00:41:30,548 I blocked so much of it out. 766 00:41:33,831 --> 00:41:36,291 Memories are subjective. 767 00:41:38,716 --> 00:41:42,556 There's no mechanism in the brain 768 00:41:42,567 --> 00:41:44,737 that can guarantee the truth of them. 769 00:41:48,554 --> 00:41:51,934 But I can tell you, Oliver... 770 00:41:52,101 --> 00:41:55,191 the love you remember feeling from your dad... 771 00:41:59,392 --> 00:42:01,860 that was real. 772 00:42:04,531 --> 00:42:05,906 Well... 773 00:42:10,517 --> 00:42:13,147 I guess I'll have to take your word for it. 774 00:42:19,113 --> 00:42:24,113 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 58568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.