All language subtitles for Below.Deck.S03E02.Off.The.Radar.1080p.BRAV.WEBRip.AAC2.0.x264-BTW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,533 --> 00:00:13,533 Anteriormente em Abaixo do convés ... 2 00:00:14,033 --> 00:00:15,033 O que foi, garoto? 3 00:00:15,033 --> 00:00:16,033 Estou de volta. 4 00:00:16,033 --> 00:00:18,166 Amy! - Olá. 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,633 (Lee) Eu decidi ir com 6 00:00:19,667 --> 00:00:21,300 uma tripulação quase inteiramente nova esta estação. 7 00:00:21,333 --> 00:00:22,700 Você é o chef? Somos colegas de quarto. 8 00:00:22,700 --> 00:00:24,133 - Limpo e arrumado? - Sim. 9 00:00:24,166 --> 00:00:26,166 - Sem maquiagem em todo o lugar? - Sério? 10 00:00:26,166 --> 00:00:29,433 Provavelmente vai beliche com o convés / segundo engenheiro. 11 00:00:29,433 --> 00:00:31,033 Quando ele está no convés, você é o cara. 12 00:00:31,033 --> 00:00:32,266 Então você tem namorada? ou o que? 13 00:00:32,300 --> 00:00:34,400 - Oh não. Emile é lindo. 14 00:00:34,433 --> 00:00:37,433 Seus olhos são como, "Você quer vir para a minha cabine?" 15 00:00:37,433 --> 00:00:39,300 "Sim, eu quero ir para sua cabine ". 16 00:00:39,300 --> 00:00:40,700 (risos) 17 00:00:40,700 --> 00:00:41,700 Ah, fááá. Ela é louca por frutas. 18 00:00:41,700 --> 00:00:43,233 (risos) 19 00:00:43,266 --> 00:00:44,567 - O prazer é meu. - Um prazer, capitão. 20 00:00:44,567 --> 00:00:47,567 - E isso é festa na praia? - Sim. Eles querem uma festa de espuma. 21 00:00:47,567 --> 00:00:50,467 Ah! 22 00:00:50,467 --> 00:00:53,433 - Mais espuma, contramestre. Ah! 23 00:00:53,467 --> 00:00:55,166 Tenho listas de verificação para tudo. 24 00:00:55,200 --> 00:00:57,266 Eu não tenho uma tonelada de experiência, como, 25 00:00:57,300 --> 00:00:58,667 passar e lavar a roupa. 26 00:00:58,700 --> 00:01:01,734 Esta é uma bandeira vermelha gigante para mim. 27 00:01:01,734 --> 00:01:04,133 Você ouviu que o Aerosmith pode estar na cidade? 28 00:01:04,166 --> 00:01:05,600 Eu ouvi isso. - Se existe alguma maneira 29 00:01:05,600 --> 00:01:07,033 podemos tentar encontrá-los, isso seria ... 30 00:01:07,066 --> 00:01:08,467 - Verei o que posso fazer. - Muito bom. 31 00:01:08,467 --> 00:01:09,567 Ok, venha devagar. 32 00:01:12,333 --> 00:01:14,533 Fui contratado neste barco pelas minhas habilidades de engenharia, 33 00:01:14,567 --> 00:01:16,333 para não ser mandado por aí por um cara no convés. 34 00:01:16,367 --> 00:01:18,467 - Mas eu sou seu chefe. - Podemos levantar? 35 00:01:18,500 --> 00:01:19,600 Vamos logo. 36 00:01:19,600 --> 00:01:21,333 (Emile) Rocky é uma bagunça quente de diversão, 37 00:01:21,333 --> 00:01:23,467 então sim, claro Eu vou seguir. 38 00:01:23,467 --> 00:01:26,200 (Rochoso) Oh sim. Isso é doentio! 39 00:01:26,200 --> 00:01:27,600 Assista. Não - Ooh. 40 00:01:29,300 --> 00:01:30,633 Você ouviu isso, "tripulação no mastro"? 41 00:01:30,633 --> 00:01:32,734 Oh meu Deus. 42 00:01:32,767 --> 00:01:34,734 [buzina] 43 00:01:34,767 --> 00:01:37,734 [Música animada] 44 00:01:37,767 --> 00:01:45,734 ♪ ♪ 45 00:01:53,233 --> 00:01:54,734 Isso parece bem? 46 00:01:54,767 --> 00:01:56,700 - Cuidado com essas coisas. - Sim. 47 00:01:59,633 --> 00:02:01,233 Ele disse "tripulação no mastro"? 48 00:02:01,266 --> 00:02:05,233 (Kate) Eu nunca ouvi nada assim sempre. 49 00:02:05,266 --> 00:02:07,066 Isso é estúpido. 50 00:02:07,100 --> 00:02:10,633 Emile, tire suas bundas do mastro. 51 00:02:10,633 --> 00:02:12,500 Estamos em apuros. Sháá. 52 00:02:12,533 --> 00:02:15,000 Ir. Fááá. Eu odeio sháá assim. 53 00:02:15,000 --> 00:02:17,333 Existem dois radares enormes que estão girando, 54 00:02:17,367 --> 00:02:19,400 colocando louco, frequências loucas. 55 00:02:19,433 --> 00:02:21,133 Aquela coisa de radar vai fritar seu cérebro. 56 00:02:21,166 --> 00:02:22,400 - Sério? - Oh sim. 57 00:02:22,400 --> 00:02:23,734 - Com a gente balançando assim ... - sem fritar. Desculpe. 58 00:02:23,767 --> 00:02:25,367 Nós não queremos que você tipo, talvez tropeçando, 59 00:02:25,400 --> 00:02:26,400 ser atingido por isso. 60 00:02:26,433 --> 00:02:29,233 É realmente, realmente estúpido. 61 00:02:29,266 --> 00:02:31,133 - Eles queriam ser estéreis. - Isso é ruim. 62 00:02:31,133 --> 00:02:34,033 Emile, estou surpreso com você. Rocky, eu não sou. 63 00:02:39,667 --> 00:02:42,233 Estou tão - estou com muita raiva. 64 00:02:42,266 --> 00:02:43,533 Você nem tem para dizer qualquer coisa agora. 65 00:02:43,567 --> 00:02:47,133 Se eu ouvir que isso acontece novamente, você se foi, ok? 66 00:02:47,133 --> 00:02:48,367 Sim. 67 00:02:52,533 --> 00:02:54,533 (Kate) Oh, é por isso que você foi e sentou no radar? 68 00:02:54,567 --> 00:02:56,133 - não eu ... - Para ficar mais tonto? 69 00:02:56,166 --> 00:02:57,567 Ok, eu não me sinto mal para você agora. 70 00:02:57,567 --> 00:02:59,533 Por favor, me faça uma Bloody Mary. 71 00:02:59,567 --> 00:03:01,033 Eu não sabia que não deveriam subir lá, 72 00:03:01,033 --> 00:03:03,166 então eu fui lá para ir tirar uma foto, e foi isso, 73 00:03:03,166 --> 00:03:05,400 e depois fomos chamados descer. 74 00:03:05,433 --> 00:03:07,367 Então você estava apenas fazendo fotografia? 75 00:03:07,400 --> 00:03:11,667 Eu preciso de Emile e Rocky na ponte. 76 00:03:11,700 --> 00:03:14,300 Este é realmente um dos coisas mais idiotas que eu já vi. 77 00:03:14,300 --> 00:03:15,633 Capitão, desculpe, eu não sabia não deveríamos ... 78 00:03:15,667 --> 00:03:17,433 (Emile) Eu sei que eu não deveria fazer isso. 79 00:03:17,433 --> 00:03:18,533 (Rochoso) Esse foi o meu erro virgem. 80 00:03:18,567 --> 00:03:20,166 Não puxe isso sháá novamente. 81 00:03:20,166 --> 00:03:21,166 Sim capitão. 82 00:03:21,200 --> 00:03:24,567 Eu tenho medalhas em subir uma escada 83 00:03:24,567 --> 00:03:28,033 e estar em um nível alto sobre a água, 84 00:03:28,033 --> 00:03:30,433 então eu estou em casa lá em cima. 85 00:03:30,433 --> 00:03:33,166 Você vai ser meu amiguinho de agora em diante ... 86 00:03:33,166 --> 00:03:34,500 Legal. 87 00:03:34,533 --> 00:03:36,066 Então você poderia me pegar um pouco Bloody Mary mistura lá de cima? 88 00:03:36,066 --> 00:03:37,066 Clamato. 89 00:03:37,066 --> 00:03:38,200 Sim, ou ambos. 90 00:03:38,233 --> 00:03:39,567 Devemos apenas levá-lo para cima? 91 00:03:39,600 --> 00:03:41,066 Eu gostaria de uma Bloody Mary. Não, eu quero que você traga 92 00:03:41,100 --> 00:03:42,200 - aqui embaixo. - Bloody Mary se mistura lá em cima. 93 00:03:42,233 --> 00:03:43,600 Menos perguntas, mais andando. 94 00:03:43,600 --> 00:03:46,066 Matamos alguém? Não. Aprendi minha lição? 95 00:03:46,066 --> 00:03:47,400 Sim, então supere isso. 96 00:03:47,433 --> 00:03:48,600 Por que eu sou o diabo? 97 00:03:48,633 --> 00:03:50,467 O que é isso, Adão e Eva? 98 00:03:50,500 --> 00:03:52,000 Sim. O que, eu dei a mordida da maça? 99 00:03:52,033 --> 00:03:53,000 Sim. 100 00:03:53,033 --> 00:03:54,333 (Emile) Não estou culpando Rocky, 101 00:03:54,367 --> 00:03:57,567 mas se ela não estivesse lá, eu faria definitivamente não subiram. 102 00:03:59,700 --> 00:04:02,066 [ronco] 103 00:04:05,500 --> 00:04:07,333 Eu não sei se ele pode sair da cama. 104 00:04:07,333 --> 00:04:10,233 - Bom Dia. - Bom Dia. 105 00:04:12,600 --> 00:04:14,567 [telefone apitando] 106 00:04:21,100 --> 00:04:22,767 (Connie) Ontem à noite eu acordo com um texto 107 00:04:23,000 --> 00:04:24,066 do meu irmãozinho. 108 00:04:24,100 --> 00:04:28,100 Papai teve um ataque cardíaco e faleceu. 109 00:04:28,133 --> 00:04:31,233 Meu relacionamento com meu pai terminou anos atrás. 110 00:04:31,233 --> 00:04:34,633 Estou literalmente entorpecido e apenas não consigo entender o que aconteceu, 111 00:04:34,633 --> 00:04:37,734 mas tenho certeza que eventualmente tudo vai começar. 112 00:04:37,767 --> 00:04:42,367 É incrível o que um texto pode fazer. 113 00:04:42,367 --> 00:04:43,734 É tudo indo bem lá fora? 114 00:04:43,767 --> 00:04:47,333 - Sim. - Como está se sentindo comigo? 115 00:04:47,367 --> 00:04:50,500 Hum, é muito cedo para dizer. 116 00:04:50,500 --> 00:04:52,166 É muito cedo para contar? 117 00:04:52,200 --> 00:04:56,767 É muito cedo para lhe dizer quanto você me incomoda. 118 00:04:56,767 --> 00:04:58,533 [Música animada] 119 00:04:58,533 --> 00:04:59,633 Tudo bem, vamos fazer isso. 120 00:04:59,667 --> 00:05:01,200 Eu vou parar tudo. 121 00:05:01,233 --> 00:05:03,066 Copie, deixando cair. 122 00:05:03,100 --> 00:05:05,667 [conversa indistinta] 123 00:05:10,100 --> 00:05:11,266 Como vocês estão? 124 00:05:11,300 --> 00:05:13,133 - Bom dia, capitão. - Bom Dia senhor. 125 00:05:13,166 --> 00:05:14,233 Bem, se você vai tenha uma ressaca, 126 00:05:14,266 --> 00:05:15,500 você pode também tem um no iate. 127 00:05:15,533 --> 00:05:16,633 - É o que eu sempre digo. - E no paraíso. 128 00:05:16,667 --> 00:05:18,000 Não? 129 00:05:18,000 --> 00:05:19,533 Ei, Rocky, o banheiro principal, 130 00:05:19,533 --> 00:05:21,767 você poderia entrar lá e verifique se está impecável. 131 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Subindo no radar, Não posso simplesmente deixar isso passar. 132 00:05:25,000 --> 00:05:26,333 Sinto-me como ela é uma criança mimada, 133 00:05:26,367 --> 00:05:28,266 e ela precisa um pouco de disciplina. 134 00:05:28,300 --> 00:05:32,000 E então também o banheiro próximo a ele está bem sujo. 135 00:05:32,000 --> 00:05:35,734 Ela me puniu. Ela me puniu como se eu fosse ... 136 00:05:35,767 --> 00:05:37,133 Ela me puniu. 137 00:05:37,133 --> 00:05:39,333 - Você tem uma Bloody Mary apimentada ... Oh, ótimo. Obrigado. 138 00:05:39,367 --> 00:05:41,433 - Azeitonas recheadas com jalapeno. - Tudo certo. Lindo. 139 00:05:41,467 --> 00:05:42,767 Espero que não seja muito picante para voce. 140 00:05:43,000 --> 00:05:44,266 - Não é impossível. - OK. 141 00:05:44,300 --> 00:05:46,033 Todo mundo é bom? OK. 142 00:05:46,033 --> 00:05:48,166 - Cabelo do cachorro. - Sim. 143 00:05:48,166 --> 00:05:49,500 Eu preciso que você saia para os fabricantes de gelo, 144 00:05:49,533 --> 00:05:52,000 encha-os de gelo, e traga-os aqui. 145 00:05:52,033 --> 00:05:53,266 Kate está gostando. 146 00:05:53,300 --> 00:05:55,667 Ela está saindo totalmente. 147 00:05:55,700 --> 00:05:57,667 (Kate) Ei, Rocky, você pode vir de volta para a despensa? 148 00:05:57,700 --> 00:05:59,400 Eu sinto sua falta. 149 00:06:01,567 --> 00:06:03,567 Eu sei. 150 00:06:03,567 --> 00:06:08,133 O que sou fááá fazendo aqui? 151 00:06:08,166 --> 00:06:10,100 (Lee) Há um ponto aqui chamada praia do Taiti, 152 00:06:10,133 --> 00:06:12,000 e é aí que eu vou tentar e prepare o seu almoço de paella. 153 00:06:12,033 --> 00:06:13,166 - Ótimo. Impressionante. - Qual o nome disso? 154 00:06:13,166 --> 00:06:14,266 - Praia do Taiti. Oh. 155 00:06:14,300 --> 00:06:16,433 Vá no porão, mas rápido, 156 00:06:16,433 --> 00:06:21,433 e procure por qualquer coisa plástico, pratos, travessas. 157 00:06:21,467 --> 00:06:23,333 - Ainda temos carvão? - Sim, eu peguei o carvão. 158 00:06:23,367 --> 00:06:24,467 Eu peguei o fluido mais leve já. 159 00:06:28,367 --> 00:06:30,734 O convidado principal, pedido interessante, 160 00:06:30,767 --> 00:06:33,200 como paella na praia com um churrasco? 161 00:06:33,233 --> 00:06:35,200 Olá, paella. 162 00:06:35,200 --> 00:06:37,600 Quando você cozinha paella, você cozinha lá e depois, 163 00:06:37,600 --> 00:06:40,734 e é para ser servido lá e então, não três horas depois. 164 00:06:40,734 --> 00:06:43,333 Uma dessas coisas, é isso que o cliente quer. 165 00:06:43,333 --> 00:06:47,066 Entendi. É isso que eu chamo de trabalho em equipe. 166 00:06:47,100 --> 00:06:49,533 Cara, sou eu, ou é algo ficando quente aqui? 167 00:06:49,567 --> 00:06:50,533 Eu. 168 00:06:50,567 --> 00:06:53,033 Pare de aquecer o local muito. 169 00:06:53,066 --> 00:06:54,333 Acho que deveríamos jantar aqui a noite. 170 00:06:54,367 --> 00:06:55,400 Isto é perfeito. 171 00:06:55,433 --> 00:06:57,333 Vamos fazer cocos frescos. 172 00:06:57,333 --> 00:06:59,300 Eu não quero contar pra ninguém sobre o meu pai 173 00:06:59,333 --> 00:07:02,066 porque prefiro evitar, 174 00:07:02,100 --> 00:07:04,233 a todo custo, qualquer tipo de drama. 175 00:07:04,233 --> 00:07:05,700 Emile, isso é tão perigoso. 176 00:07:05,734 --> 00:07:09,100 A última vez que falei com meu pai foi há cerca de 12 anos atrás. 177 00:07:09,100 --> 00:07:11,433 As coisas com as quais eu cresci na vida com meu pai 178 00:07:11,467 --> 00:07:13,333 eram apenas ridículos. 179 00:07:13,367 --> 00:07:16,367 As pílulas, a bebida, as drogas, voltando para casa, 180 00:07:16,367 --> 00:07:18,567 adormecer no volante roda, tentando, tipo, 181 00:07:18,600 --> 00:07:21,233 invadir nossos quartos porque ele estava bêbado e fez o que quer, 182 00:07:21,233 --> 00:07:22,467 e então minha mãe 183 00:07:22,500 --> 00:07:26,100 faria tudo ela poderia nos esconder dele. 184 00:07:26,133 --> 00:07:30,166 Agora eu só quero trabalhar e não pensar em nada. 185 00:07:30,200 --> 00:07:31,767 (Emile) Ei, Connie, eu peguei suas nozes. 186 00:07:32,000 --> 00:07:35,300 (Connie) Ah, você tem cocos. 187 00:07:35,333 --> 00:07:36,767 (Lee) Aqui é onde estamos bem aqui. 188 00:07:36,767 --> 00:07:39,233 - Então estamos secos até lá? - Você não está seco. 189 00:07:39,233 --> 00:07:40,633 - OK. - Você está ficando molhado. 190 00:07:40,667 --> 00:07:44,033 Parece que eles podem ficar um pouco de chuva para o piquenique na praia, 191 00:07:44,066 --> 00:07:46,400 mas estou esperançoso vai explodir. 192 00:07:46,400 --> 00:07:48,200 Eu não sei quão rápido ele chega lá. 193 00:07:48,233 --> 00:07:51,133 OK, vamos lá. 194 00:07:51,133 --> 00:07:53,400 - Tudo bem, pessoal. - Vivendo o sonho! 195 00:07:53,433 --> 00:07:56,400 [Música animada] 196 00:07:56,433 --> 00:08:00,000 ♪ ♪ 197 00:08:00,000 --> 00:08:01,667 (Emile) Vou levar isso para a churrasqueira. 198 00:08:01,667 --> 00:08:03,266 Então isso vai ser sua mesa de cozinhar. 199 00:08:03,300 --> 00:08:05,333 Vamos colocar toda a comida nessa mesa. 200 00:08:05,367 --> 00:08:06,533 Você sabe que devemos fazer? Devemos me deitar na mesa, 201 00:08:06,533 --> 00:08:08,000 tire minha camisa, minhas calças, 202 00:08:08,000 --> 00:08:09,100 e coloque toda a comida em cima de mim. 203 00:08:09,133 --> 00:08:10,133 Tire. 204 00:08:10,133 --> 00:08:12,000 Nós vamos colocar você de volta no barco, 205 00:08:12,033 --> 00:08:15,500 então você não faz nada Curtiu isso. 206 00:08:15,533 --> 00:08:18,100 - Tem manchas. - manchas de água. 207 00:08:18,133 --> 00:08:20,133 Não pode ser muito crítico. 208 00:08:23,133 --> 00:08:24,367 Oh, caramba. 209 00:08:24,400 --> 00:08:26,400 Um caminhão de lixo? Você está referindo-se a como eu costumava trabalhar? 210 00:08:26,433 --> 00:08:28,567 Não, eu não sei. Estou apenas dizendo. 211 00:08:28,567 --> 00:08:31,033 Faça o trabalho certo. 212 00:08:31,033 --> 00:08:32,166 Estou me aprontando, pensando em um 213 00:08:32,200 --> 00:08:34,000 daqueles martinis mexicanos sujos. 214 00:08:34,033 --> 00:08:35,567 Trabalhamos muito neste barco ... 215 00:08:35,567 --> 00:08:38,000 Milímetros. Vamos pegar nossa bebida. 216 00:08:38,033 --> 00:08:39,300 - Aqui está. - Obrigado. 217 00:08:39,300 --> 00:08:40,700 Aqui está o seu tempero extra Maria Sangrenta. 218 00:08:40,734 --> 00:08:43,300 Mas o fígado de Steve está ganhando horas extras. 219 00:08:43,300 --> 00:08:45,533 Milímetros. Ótimo. 220 00:08:45,567 --> 00:08:47,367 Vou voltar e ... 221 00:08:47,400 --> 00:08:48,567 OK. 222 00:08:48,600 --> 00:08:49,667 Não faça a festa na praia. 223 00:08:49,700 --> 00:08:51,166 OK. 224 00:08:51,166 --> 00:08:52,667 eu estou tão animado para este almoço na praia 225 00:08:52,700 --> 00:08:54,667 porque finalmente Eu posso colocar Rocky 226 00:08:54,700 --> 00:08:58,300 trabalhar em uma ilha fora do barco. 227 00:08:58,333 --> 00:09:00,567 Whoo! Estou muito feliz. 228 00:09:00,567 --> 00:09:02,233 Somos livres. 229 00:09:02,266 --> 00:09:05,233 Kate esteve a b-i-t-c-h o dia todo. 230 00:09:05,266 --> 00:09:06,633 Garfield, seja qual for o nome dele, 231 00:09:06,667 --> 00:09:07,633 Emilio definitivamente não gosta de mim. 232 00:09:07,667 --> 00:09:09,300 - Garfield, o que-- - Who? 233 00:09:09,333 --> 00:09:11,734 Ele sempre faz comentários como "[resmungando] fááá". 234 00:09:11,734 --> 00:09:13,166 Posso te fazer uma pergunta? 235 00:09:13,200 --> 00:09:14,200 Você conheceu Kate. 236 00:09:14,233 --> 00:09:15,333 Vocês eram amigos? 237 00:09:15,333 --> 00:09:17,600 Nós somos do mesmo cidade exata. 238 00:09:17,633 --> 00:09:19,533 Isso não respondeu minha pergunta. 239 00:09:19,567 --> 00:09:21,066 Sim, nós somos amigos. 240 00:09:21,100 --> 00:09:22,700 Saímos para coquetéis. 241 00:09:22,734 --> 00:09:25,066 Eu nunca sairia com coquetéis com ela. 242 00:09:25,066 --> 00:09:27,066 Oh meu Deus. [suspira] 243 00:09:27,066 --> 00:09:30,467 Isto é como um estritamente ambiente de trabalho platônico 244 00:09:30,500 --> 00:09:32,200 - comigo e com ela agora. - Sim. 245 00:09:32,200 --> 00:09:33,200 Um chefe é um chefe. 246 00:09:33,200 --> 00:09:35,467 Kate é boa em seu trabalho. Faça do jeito dela. 247 00:09:35,467 --> 00:09:36,667 Eu pensei que ela era legal, como ontem. 248 00:09:36,700 --> 00:09:39,300 - Ela é. - [risos] 249 00:09:41,066 --> 00:09:42,734 eu quero ela para dirigir o barco. 250 00:09:42,767 --> 00:09:44,700 Ela é tipo, mais bonito do que você é. 251 00:09:44,734 --> 00:09:46,200 (homem) Estamos recebendo pessoas no concurso agora. 252 00:09:46,200 --> 00:09:47,567 Estaremos lá em breve. 253 00:09:47,600 --> 00:09:49,333 Gente, são cerca de seis minutos longe. Vamos ficar prontos. 254 00:09:49,333 --> 00:09:52,767 - Aproveitar. Espere. - Tchau. 255 00:09:52,767 --> 00:09:54,500 Você vê a tempestade? atrás de nós? 256 00:09:54,500 --> 00:09:58,066 - Está chovendo. - Temos que fazer as malas. 257 00:09:58,100 --> 00:09:59,100 Fááá. 258 00:09:59,133 --> 00:10:01,200 Isso não é na descrição do trabalho. 259 00:10:03,233 --> 00:10:05,767 Então eu gostaria para dar as boas vindas ao rei 260 00:10:05,767 --> 00:10:08,367 do rock and roll, Aerosmith. 261 00:10:08,400 --> 00:10:12,100 - Ei. - Oh cara! 262 00:10:12,100 --> 00:10:13,333 De jeito nenhum! 263 00:10:21,367 --> 00:10:22,734 (Kate) Você está pronto para ir? 264 00:10:22,767 --> 00:10:24,467 - Estamos. - Maravilhoso. 265 00:10:24,500 --> 00:10:26,700 Gente, são cerca de seis minutos longe. Vamos ficar prontos. 266 00:10:26,734 --> 00:10:28,100 - Está chovendo. - Você está brincando comigo? 267 00:10:28,100 --> 00:10:29,100 Nós vamos chover. 268 00:10:29,100 --> 00:10:30,433 Nuvens de tempestade estão chegando. 269 00:10:30,467 --> 00:10:31,567 A chuva está caindo. 270 00:10:31,600 --> 00:10:32,767 O vento está pegando. 271 00:10:33,000 --> 00:10:34,467 Tempestades aqui mova-se muito rápido. 272 00:10:34,500 --> 00:10:37,400 Você acabou de conseguir para ir com os socos. 273 00:10:37,400 --> 00:10:41,133 Bem vindo ao Paraíso. Sinto o cheiro da comida cozinhada. 274 00:10:41,166 --> 00:10:43,133 O chef está pronto. 275 00:10:43,133 --> 00:10:46,266 (homem) Olhe para isso, grelhado com perfeição. 276 00:10:46,266 --> 00:10:48,767 (Steve) Uau. Paella é incrível. 277 00:10:49,000 --> 00:10:50,533 - Tentaste? - Sim. Obrigado. 278 00:10:50,567 --> 00:10:52,400 Muito obrigado. É muito bom. 279 00:10:52,400 --> 00:10:53,533 Agora veja isso. 280 00:10:53,567 --> 00:10:55,133 (Steve) É o paraíso. Eu amo isso. 281 00:10:55,133 --> 00:10:57,600 Tipo, o camarão são incríveis. 282 00:10:57,633 --> 00:11:01,400 Este homem não vai deixar um pouco de chuva estraga seu desfile. 283 00:11:01,400 --> 00:11:02,400 O que você quer? 284 00:11:02,400 --> 00:11:03,400 Eu tentei te beijar noite passada. 285 00:11:03,400 --> 00:11:05,667 - [risos] - Oh, isso foi estranho. 286 00:11:05,667 --> 00:11:07,000 OK. 287 00:11:07,000 --> 00:11:08,533 - Não é estranho. - O que você gostaria de beber? 288 00:11:08,567 --> 00:11:11,066 - Um beijo. Eu quero um beijo. - O que ele gostaria de beber? 289 00:11:11,100 --> 00:11:12,400 Eu quero um beijo. 290 00:11:12,433 --> 00:11:15,567 Steve só teve um par bebidas, talvez um par demais. 291 00:11:15,567 --> 00:11:18,300 Oh, minha garota está ficando com ciúmes. Oh-oh. 292 00:11:18,333 --> 00:11:21,100 OK. Sua namorada está aí. 293 00:11:21,133 --> 00:11:23,367 Talvez você não deva fazer isso. 294 00:11:23,400 --> 00:11:25,300 Vou ter que voltar para o barco porque eu preciso subir 295 00:11:25,333 --> 00:11:27,133 - com esta noite. - Oh sim? 296 00:11:27,166 --> 00:11:28,266 Mas você aproveita o resto da noite. 297 00:11:28,300 --> 00:11:29,567 - Tudo certo. - Dia, tanto faz. 298 00:11:29,567 --> 00:11:31,166 - Ok, vejo você lá. - Obrigado. O almoço foi ótimo. 299 00:11:31,166 --> 00:11:32,233 - O almoço foi ótimo. - Não é um problema. 300 00:11:32,266 --> 00:11:33,567 Eu nem comecei o jantar. 301 00:11:33,600 --> 00:11:36,333 Eu preciso apenas voltar atrás para o barco o mais rápido possível. 302 00:11:41,400 --> 00:11:44,133 Então, festa temática mexicana, o que você vai fazer isso? 303 00:11:44,166 --> 00:11:49,667 Acho que tenho massa de cabelo de anjo lá, e ... 304 00:11:49,700 --> 00:11:52,266 - Massa de cabelo de anjo? Mexicano? - Sim. 305 00:11:52,300 --> 00:11:56,400 Por quê? Não tenho certeza há algo menos mexicano. 306 00:11:56,433 --> 00:11:59,600 Podemos pelo menos chamá-lo de massa de cabelo "an-hel"? 307 00:12:01,467 --> 00:12:03,333 (Steve) Acho que estamos prontos para voltar ao iate. 308 00:12:03,333 --> 00:12:04,734 OK. Perfeito. Nós os enviaremos por rádio. 309 00:12:04,734 --> 00:12:06,266 Eles vão enviar uma proposta, e podemos continuar. 310 00:12:06,300 --> 00:12:07,600 Sim, vamos lá. Ótimo. 311 00:12:07,600 --> 00:12:10,600 [Música animada] 312 00:12:10,600 --> 00:12:12,667 ♪ ♪ 313 00:12:12,700 --> 00:12:14,066 - Como foi? - Você se divertiu? 314 00:12:14,066 --> 00:12:16,066 - Ótimo. - Boa. 315 00:12:16,100 --> 00:12:17,467 Muito feliz por ouvir isso. 316 00:12:17,467 --> 00:12:19,467 Está um ótimo dia. 317 00:12:19,467 --> 00:12:21,467 Deus é bom. 318 00:12:25,467 --> 00:12:28,600 (Rochoso) Espero que eles nos deixem aqui por, meia hora sem ninguém. 319 00:12:28,633 --> 00:12:31,066 Crescendo no surf bem na água, 320 00:12:31,066 --> 00:12:32,667 Eu quero estar lá fora. 321 00:12:32,700 --> 00:12:35,333 Kate, você pensa você está me punindo, 322 00:12:35,367 --> 00:12:39,233 mas estou realmente tão feliz agora mesmo. 323 00:12:39,233 --> 00:12:41,100 Está vendo isso? Isso é bom ali. 324 00:12:41,100 --> 00:12:42,633 Oh, sim, muito bom. 325 00:12:42,633 --> 00:12:45,633 [Música animada] 326 00:12:45,633 --> 00:12:47,066 ♪ ♪ 327 00:12:47,100 --> 00:12:48,233 Olá Don. 328 00:12:48,233 --> 00:12:56,233 ♪ ♪ 329 00:12:56,233 --> 00:12:58,633 Estamos praticamente prontos para a noite, eu acho. 330 00:12:58,633 --> 00:13:01,100 É uma festa de margarita. 331 00:13:01,100 --> 00:13:03,367 [rindo] Sim. Mantenha-os chegando. 332 00:13:03,367 --> 00:13:04,767 Mantenha-os chegando, ok? 333 00:13:04,767 --> 00:13:06,567 (Eddie) Quero você no convés às 7:00, 334 00:13:06,600 --> 00:13:07,633 - Às 7:00 agora? - Sim. 335 00:13:07,633 --> 00:13:08,633 Eu disse 7:30? 336 00:13:08,633 --> 00:13:10,033 Sim que horas você me quer? 337 00:13:10,066 --> 00:13:11,166 - Ok, 7:30, com certeza. - Nós tínhamos acordado antes disso. 338 00:13:11,200 --> 00:13:12,166 Nós dois - sim. 339 00:13:12,200 --> 00:13:13,433 - Nós dois estávamos lá em cima. - Não não. 340 00:13:13,467 --> 00:13:15,233 Quando eu estava no convés, e eu ainda não tinha visto vocês. 341 00:13:15,266 --> 00:13:16,633 Vi os dois convidados. - Sim. 342 00:13:16,667 --> 00:13:17,633 Realmente? 343 00:13:17,667 --> 00:13:18,700 Nós já os vimos. Nós os vimos. 344 00:13:18,734 --> 00:13:20,066 Nós estávamos conversando para George antes, 345 00:13:20,100 --> 00:13:21,200 e então começamos a limpar, e ele disse 346 00:13:21,233 --> 00:13:22,400 ele era o único. 347 00:13:22,400 --> 00:13:24,133 - Apenas um dos convidados. - Hã? 348 00:13:24,133 --> 00:13:25,400 - Apenas um dos convidados? - Sim. 349 00:13:25,400 --> 00:13:29,500 A maneira como Don interage com Eddie está completamente errado. 350 00:13:29,533 --> 00:13:31,066 Cavar sua própria cova 351 00:13:31,100 --> 00:13:35,200 porque não é assim você tem respeito pelo seu chefe. 352 00:13:35,233 --> 00:13:36,667 - Vamos lá pessoal. - Não nós-- 353 00:13:36,700 --> 00:13:38,533 - Você está usando bigode. - Não. 354 00:13:38,533 --> 00:13:41,133 Você está usando bigode. Ei, capitão. 355 00:13:41,133 --> 00:13:42,400 Não ria Não sorria Não fale. 356 00:13:42,433 --> 00:13:45,467 [riso] 357 00:13:45,500 --> 00:13:47,734 Steve é ​​como um trem de carga. 358 00:13:47,767 --> 00:13:49,266 Ele simplesmente não diminui a velocidade. 359 00:13:49,300 --> 00:13:54,600 Capitão vai tentar fazê-lo acontecer com o Aerosmith. 360 00:13:54,633 --> 00:13:56,066 Qual é o seu problema? 361 00:13:56,100 --> 00:13:57,500 Ouça, eu não quero para fazer isso agora. 362 00:14:02,567 --> 00:14:03,767 estou começando ficar bravo com alguém, 363 00:14:04,000 --> 00:14:05,166 então agora você está me chamando para algo assim? 364 00:14:05,200 --> 00:14:06,667 Sim. Bem, isso não é normal. 365 00:14:06,700 --> 00:14:08,000 Como isso não é normal? 366 00:14:08,033 --> 00:14:09,100 Não posso ter minha personalidade aqui? 367 00:14:09,133 --> 00:14:10,300 - Isso não é normal iatismo? - Não. 368 00:14:10,333 --> 00:14:11,767 Você não vê que eu sou bom com os convidados? 369 00:14:12,000 --> 00:14:13,033 Então, como você vai sentar aqui e me chama por algo 370 00:14:13,033 --> 00:14:14,166 Curtiu isso? Agora isso me deixa chateado. 371 00:14:16,567 --> 00:14:18,033 Mas você diz-- como é esse iatismo normal? 372 00:14:18,066 --> 00:14:19,533 Especialmente o que aconteceu hoje, o contexto que você tem 373 00:14:19,567 --> 00:14:22,400 é tão longe no campo esquerdo. 374 00:14:22,433 --> 00:14:23,567 Cara não conhece sháá. 375 00:14:23,600 --> 00:14:25,533 Você sabe que 30 segundos na frente de um radar tem 376 00:14:25,567 --> 00:14:28,400 potencial suficiente para permanentemente zap qualquer uma das nossas gônadas? 377 00:14:28,433 --> 00:14:30,433 Você é tão intenso. 378 00:14:30,467 --> 00:14:32,233 Quanto ele realmente sabe sobre barcos? 379 00:14:32,266 --> 00:14:34,300 É uma frente. 380 00:14:34,300 --> 00:14:36,000 Os convidados estão sentados à mesa. 381 00:14:36,033 --> 00:14:37,700 - Obrigado. Ay-yi-yi. 382 00:14:37,700 --> 00:14:40,266 - Oh sim. [todos aplaudindo] 383 00:14:40,300 --> 00:14:42,467 [rindo] 384 00:14:42,467 --> 00:14:45,066 [música de salsa] 385 00:14:45,066 --> 00:14:47,133 [fala indistintamente] 386 00:14:50,066 --> 00:14:52,000 Eu quero que eles se afastem e pense:"Uau, 387 00:14:52,033 --> 00:14:53,033 isso foi diferente ". 388 00:14:53,066 --> 00:14:54,667 Eles estão de férias. 389 00:14:54,700 --> 00:14:56,066 Tente impressioná-los. 390 00:14:56,066 --> 00:14:58,433 (Kate) Então, isso é espaguete mexicano. 391 00:14:58,467 --> 00:15:01,333 - Espaguete? - Hum ... 392 00:15:01,333 --> 00:15:03,467 Estou um pouco assustada por todo esse cabelo de anjo 393 00:15:03,467 --> 00:15:05,300 coisa de massas mexicanas. 394 00:15:05,333 --> 00:15:06,734 Uma espécie de molho chipotle vermelho, 395 00:15:06,734 --> 00:15:12,333 tomate sobre macarrão cabelo de anjo com um creme de pimenta fraîche 396 00:15:12,333 --> 00:15:15,066 e um pouco de coentro coentro. 397 00:15:15,066 --> 00:15:16,567 - Esse cara é bom. - Surpreendente. 398 00:15:16,600 --> 00:15:18,600 - Boa. - Mmm, muito bom. 399 00:15:18,600 --> 00:15:20,333 Massa de cabelo de anjo mexicana. 400 00:15:20,367 --> 00:15:21,433 Os convidados adoram. 401 00:15:21,467 --> 00:15:23,667 Isto não foi o que eu estava esperando, 402 00:15:23,700 --> 00:15:25,734 mas estou agradavelmente surpreendido. 403 00:15:25,767 --> 00:15:28,333 Quando há um osso, está tudo bem em ir dedo. 404 00:15:28,367 --> 00:15:30,367 - Oh sim? - Certo? 405 00:15:30,367 --> 00:15:32,333 É uma nova regra. Isso é uma coisa africana, sim. 406 00:15:32,367 --> 00:15:34,633 Nós normalmente apenas comemos com nossas mãos, tudo. 407 00:15:34,633 --> 00:15:38,000 Porque eu gosto de comer meu cordeiro corta com os dedos. 408 00:15:40,100 --> 00:15:42,567 (Don) Rocky, você nunca nos disse onde você mora. 409 00:15:42,600 --> 00:15:46,100 Long Beach, Califórnia. 410 00:15:46,133 --> 00:15:48,633 - Eu amo-o. - Eu escuto. 411 00:15:48,633 --> 00:15:50,633 Então, qual é a sua história? Você tem namorada? 412 00:15:50,633 --> 00:15:51,700 - Eu faço. - Você faz? 413 00:15:51,734 --> 00:15:52,767 Hum-hum. 414 00:15:53,000 --> 00:15:54,333 - Entendi. - Como ela está? 415 00:15:54,367 --> 00:15:56,734 Ela é ótima. Odeia que eu estou aqui. 416 00:15:56,767 --> 00:15:59,633 Não é fácil para uma significativa outra casa de volta deixando 417 00:15:59,667 --> 00:16:04,166 os outros a sair e viver em um iate com outras mulheres 418 00:16:04,200 --> 00:16:06,500 e estar longe por um longo período de tempo. 419 00:16:06,533 --> 00:16:08,133 O que ela faz por uma vida? 420 00:16:08,133 --> 00:16:10,133 Ela é um instrutor de escalada. 421 00:16:10,133 --> 00:16:11,600 Milímetros. Eu gosto disso. 422 00:16:11,633 --> 00:16:13,000 - Picante. - Fodão. 423 00:16:13,033 --> 00:16:15,266 Você estava na academia. Ela estava lá. 424 00:16:15,266 --> 00:16:17,100 Ela o ajudou nas cordas, e você estava tipo, 425 00:16:17,133 --> 00:16:18,467 "Esperar, Eu posso amarrar isso para você. " 426 00:16:18,500 --> 00:16:19,734 (risos) 427 00:16:19,767 --> 00:16:21,000 Eddie é tão gostoso. 428 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 Se ele não tem uma namorada... 429 00:16:22,000 --> 00:16:23,500 [assobios] 430 00:16:23,533 --> 00:16:25,400 Sim. Eu disse isso. [clica na língua] 431 00:16:25,400 --> 00:16:28,100 Eu sou toda sobre o osso. Mmm. 432 00:16:28,133 --> 00:16:30,133 - [risadinhas] - [risos] 433 00:16:30,133 --> 00:16:32,667 - Sim. Oh sim. - Bone está dentro. 434 00:16:32,667 --> 00:16:35,100 [rindo] 435 00:16:35,133 --> 00:16:38,100 Isto é como um barco cheio de gente com tesão 436 00:16:38,133 --> 00:16:39,667 fazendo piadas esquerda e direita. 437 00:16:39,667 --> 00:16:42,100 Bem, você acabou de dizer. [rindo] 438 00:16:42,133 --> 00:16:43,533 Hum-hum. 439 00:16:43,533 --> 00:16:45,133 (Kate) Então os convidados adoram. 440 00:16:45,133 --> 00:16:47,700 Eles amam as cores, os sabores, 441 00:16:47,700 --> 00:16:49,166 e eles ficaram muito surpresos. 442 00:16:49,200 --> 00:16:50,567 - Muito surpreso? - agradavelmente. 443 00:16:50,600 --> 00:16:52,367 Não é tão surpresa quanto eu. 444 00:16:52,400 --> 00:16:53,567 Toda refeição é como uma escultura. 445 00:16:53,567 --> 00:16:55,033 Muito bom. 446 00:16:55,066 --> 00:16:56,300 Não é mexicano, mas é ótimo. 447 00:16:56,300 --> 00:16:58,367 Eu amo isso. 448 00:16:58,400 --> 00:17:00,000 Massa de cabelo de anjo, você sabe, 449 00:17:00,033 --> 00:17:01,533 seria uma coisa normal para os mexicanos? 450 00:17:01,567 --> 00:17:03,300 Talvez não. Talvez sim. Eu não sei. 451 00:17:03,333 --> 00:17:05,633 Kate tinha algumas dúvidas, mas Kate não é chef. 452 00:17:05,667 --> 00:17:07,233 Eu sou. 453 00:17:07,266 --> 00:17:08,433 Eu apenas faço o que faço melhor. 454 00:17:08,467 --> 00:17:09,767 Eu cozinho e gosto, 455 00:17:10,000 --> 00:17:12,300 e se as pessoas estão gostando, Eu estou feliz. 456 00:17:12,300 --> 00:17:13,700 Ah! - Whoo! 457 00:17:13,700 --> 00:17:16,100 ♪ Macho, macho ♪ Olé. 458 00:17:16,133 --> 00:17:19,100 [Música calma] 459 00:17:19,133 --> 00:17:20,400 ♪ ♪ 460 00:17:20,433 --> 00:17:22,300 [telefone emite um sinal sonoro] 461 00:17:36,700 --> 00:17:38,600 Eu não estou parando. [rindo] 462 00:17:38,600 --> 00:17:41,200 Eu me sinto como todo garotinho deveria ter seu pai 463 00:17:41,200 --> 00:17:42,567 olhar para cima. 464 00:17:42,600 --> 00:17:45,467 E porque meu pai não era o melhor cara para se admirar, 465 00:17:45,467 --> 00:17:47,400 Eu sinto que tive para preencher essa parte 466 00:17:47,433 --> 00:17:49,200 minha vida inteira pelo meu irmão. 467 00:17:49,233 --> 00:17:52,333 Como, mantendo-se ocupado é um bônus para mim agora. 468 00:17:52,333 --> 00:17:53,433 Por que é que? 469 00:17:53,467 --> 00:17:55,000 Deus, é tão ruim para dizer com um sorriso, 470 00:17:55,033 --> 00:17:56,333 mas eu nem sei o que mais eu devo fazer. 471 00:17:56,333 --> 00:17:58,700 Eu recebi um texto incrível esta manhã do meu irmão 472 00:17:58,734 --> 00:18:00,166 quando eu acordei. 473 00:18:00,200 --> 00:18:01,166 Eu não tenho um relacionamento com ele, 474 00:18:01,200 --> 00:18:03,200 mas meu pai morreu ontem à noite. 475 00:18:03,233 --> 00:18:04,567 - O que? - Sim. 476 00:18:04,600 --> 00:18:06,600 - Seu pai? - Ah não. 477 00:18:06,600 --> 00:18:08,166 Então, se eu estive no meu celular, 478 00:18:08,200 --> 00:18:10,667 é só tentar manter em contato com meu irmão. 479 00:18:10,700 --> 00:18:12,200 Claro. 480 00:18:12,233 --> 00:18:13,767 Tipo de dizer ao meu irmão, Eu era como, "Se você me quer 481 00:18:14,000 --> 00:18:15,367 voltar para casa para você, Eu voltarei para casa para você. " 482 00:18:15,400 --> 00:18:16,767 eu não vou volte para casa para ele 483 00:18:16,767 --> 00:18:19,367 porque ele era alcoólatra que era viciado em drogas. 484 00:18:19,367 --> 00:18:20,633 Eu não preciso estar Além disso. 485 00:18:20,633 --> 00:18:21,767 Compreensível. 486 00:18:22,000 --> 00:18:24,467 Não tem absolutamente nada Eu posso fazer. 487 00:18:24,500 --> 00:18:27,467 Então eu disse a ele que nós tomar cervejas um dia aqui em baixo. 488 00:18:27,500 --> 00:18:30,233 Ele pode voar durante o dia ou o que ele quiser. 489 00:18:30,266 --> 00:18:33,066 Não há dúvida em minha mente Eu andaria fora deste barco 490 00:18:33,100 --> 00:18:36,300 mais rápido do que as pessoas poderiam carregar eu estar lá para o meu irmão. 491 00:18:42,000 --> 00:18:43,200 - Ei. Ei ei. - Ei. 492 00:18:43,233 --> 00:18:46,200 [conversa sobreposta] 493 00:18:47,367 --> 00:18:48,500 O que você gosta de beber? 494 00:18:48,500 --> 00:18:50,066 Adoraríamos um Limoncello. Vem cá Neném. 495 00:18:50,100 --> 00:18:51,400 (mulher) Eu quero te ver-- 496 00:18:54,133 --> 00:18:55,667 - Não. - Não você não. Você ficaria bravo. 497 00:18:55,667 --> 00:18:58,200 - Você vai ficar com ciúmes de mim. - Este é o seu Limoncello. 498 00:18:58,233 --> 00:19:00,000 Pode ficar arriscado tarde da noite 499 00:19:00,033 --> 00:19:02,100 com convidados charter que gostam de beber muito. 500 00:19:02,133 --> 00:19:03,133 Ai está. Aqui está o seu Limoncello. 501 00:19:03,133 --> 00:19:05,000 - Beije-a. Beije-a. Você a beija. 502 00:19:05,033 --> 00:19:06,734 Você a beija. - Limoncello. 503 00:19:06,767 --> 00:19:08,500 - Aqui estão seus Limoncellos. - Beije-a. Beije-a. 504 00:19:08,533 --> 00:19:11,600 É como "Uh-uh. Nós não estamos indo para lá. " 505 00:19:11,633 --> 00:19:13,400 - Beije-a. - Aqui estão seus Limoncellos. 506 00:19:13,433 --> 00:19:16,233 Felicidades. 507 00:19:16,266 --> 00:19:20,533 - Boa noite. Vos amo. - Boa noite. 508 00:19:20,533 --> 00:19:22,233 - Como estão os convidados? - Eles foram dormir. 509 00:19:22,266 --> 00:19:23,400 (Amy) Como tá indo? 510 00:19:23,400 --> 00:19:27,133 Eu não sei sobre quanta experiência Rocky 511 00:19:27,166 --> 00:19:28,533 realmente tem como um ensopado. 512 00:19:28,567 --> 00:19:31,400 Eu não quero ficar bravo com ela sobre o radar maldito. 513 00:19:31,433 --> 00:19:32,667 Eu sei. 514 00:19:32,700 --> 00:19:36,033 E eu fiquei tipo, "Ugh, isso é ruim, muito ruim." 515 00:19:36,033 --> 00:19:39,133 Cozido principal, terceiro cozido, há frustração lá, 516 00:19:39,166 --> 00:19:41,300 mas eu simplesmente não quero ver chegar ao ponto em que 517 00:19:41,300 --> 00:19:43,633 aconteceu comigo na última temporada, e eu não vou deixar isso acontecer. 518 00:19:43,667 --> 00:19:45,033 Ela é uma aprendiz rápida ... 519 00:19:45,066 --> 00:19:46,433 - Sim. Quando ela quiser. 520 00:19:46,467 --> 00:19:47,567 Sim. Ai está. 521 00:19:47,567 --> 00:19:50,066 Você apenas tem que fazê-la quer. 522 00:19:51,066 --> 00:19:52,300 Donnie, você está na proa? 523 00:19:52,300 --> 00:19:54,533 - Solte essa linha! - Sháá. 524 00:19:54,567 --> 00:19:57,400 Facilitar a linha do arco até eu pedir para você garantir. 525 00:19:57,433 --> 00:20:00,100 Temos uma boa chance de rasgando essa pilha limpa. 526 00:20:07,734 --> 00:20:09,567 ♪ ♪ 527 00:20:09,600 --> 00:20:11,433 - Você chegou cedo, atrasado? Tudo. 528 00:20:11,467 --> 00:20:13,133 Eu apenas fico por perto e vejo onde eu sou necessário. 529 00:20:13,166 --> 00:20:16,467 Como você está se sentindo sobre isso até agora, uma carta? 530 00:20:16,500 --> 00:20:17,467 Boa. Muito bom. 531 00:20:17,500 --> 00:20:18,734 - Boa. - Muito bom. 532 00:20:18,734 --> 00:20:20,600 Quero dizer, estamos lentamente mas certamente aprendendo o barco. 533 00:20:20,600 --> 00:20:21,600 Uh-huh. 534 00:20:21,633 --> 00:20:22,734 Eu tenho alguns problemas com as mãos do convés 535 00:20:22,734 --> 00:20:23,734 isso precisa ser resolvido. 536 00:20:23,734 --> 00:20:25,200 E quanto a você? 537 00:20:25,200 --> 00:20:26,600 Você e Kate parecem estar recebendo ao longo deste ano até agora. 538 00:20:26,633 --> 00:20:28,066 - Sim. Muito. - Boa. Certo. 539 00:20:28,100 --> 00:20:31,066 Nós temos o mesmo ângulo, como convidados felizes, 540 00:20:31,100 --> 00:20:34,333 e então nós fomos-- tem sido ótimo 541 00:20:34,333 --> 00:20:35,600 Tipo, ela teve um pequeno momento 542 00:20:35,600 --> 00:20:37,533 onde ela estava chegando frustrado com Raquel hoje. 543 00:20:37,567 --> 00:20:39,166 Kate é cruel. 544 00:20:39,200 --> 00:20:42,133 Ela é ótima, ela é uma boa amiga, mas ela é cruel. 545 00:20:42,166 --> 00:20:43,734 Ela nunca é alguém que você quer para ficar do lado ruim. 546 00:20:43,767 --> 00:20:45,433 Eu entendi de onde ela estava vindo, 547 00:20:45,467 --> 00:20:47,000 mas então eu tive, tipo, flashbacks. 548 00:20:47,033 --> 00:20:50,000 Eu sou como-- e eu realmente gosto muito de Raquel. 549 00:20:50,033 --> 00:20:52,066 - Ela é uma personagem. - Ela é uma personagem. 550 00:20:52,100 --> 00:20:53,667 (Kate) Parece você se estabeleceu um pouco. 551 00:20:57,633 --> 00:20:58,700 - nós? - Sim. 552 00:21:01,266 --> 00:21:03,500 Sim, eu agradeço esse sentimento. 553 00:21:03,500 --> 00:21:04,767 Se você não se importa ... 554 00:21:04,767 --> 00:21:07,200 Eu amo que você gosta fazendo isso, mas estou lhe dizendo 555 00:21:07,233 --> 00:21:08,633 - Provavelmente não sou ... - Não vou fazer isso. 556 00:21:08,633 --> 00:21:12,767 Não, não sou porque Eu limpo outros banheiros o dia todo. 557 00:21:13,000 --> 00:21:16,433 É um pouco como uma bomba que bate no banheiro. 558 00:21:16,467 --> 00:21:18,700 Não me odeie por ser organizado. 559 00:21:25,500 --> 00:21:28,100 Então você ouviu hoje que seu pai faleceu? 560 00:21:28,133 --> 00:21:30,367 - Eu fiz. - E não é nada? 561 00:21:30,400 --> 00:21:31,600 Não é que não seja nada, 562 00:21:31,633 --> 00:21:33,333 mas eu quero dizer, se eu não falei com ele ... 563 00:21:33,367 --> 00:21:35,100 Ele deu à luz você. É alguma coisa. 564 00:21:35,100 --> 00:21:36,767 Eu não falei com ele em 12 anos. 565 00:21:36,767 --> 00:21:39,000 Ele era apenas um alcoólatra horrível, 566 00:21:39,000 --> 00:21:40,734 como alguém você não queria estar por perto. 567 00:21:40,767 --> 00:21:43,367 Então, como eu disse, a única razão Eu me sinto mal é pelo meu irmão. 568 00:21:43,400 --> 00:21:46,000 - Então você cresceu ... - Com apenas minha mãe e irmão. 569 00:21:46,000 --> 00:21:47,400 - OK. - É isso aí. 570 00:21:47,400 --> 00:21:49,333 Para a reação Eu tenho que meu pai morrer, 571 00:21:49,367 --> 00:21:51,233 Eu acho que você tem que estar na minha posição 572 00:21:51,266 --> 00:21:52,667 para entender isso. 573 00:21:52,667 --> 00:21:55,266 Acho que saí muito incrível por não ter pai. 574 00:21:55,266 --> 00:22:00,133 Algumas pessoas podem argumentar, mas fááá você. 575 00:22:00,166 --> 00:22:02,133 Quero dizer, eu não iria de qualquer maneira para o funeral dele. 576 00:22:02,166 --> 00:22:04,767 Se você estivesse na minha situação, você entenderia completamente. 577 00:22:05,000 --> 00:22:07,633 Mas do ponto de vista de alguém de fora de vista, eu completamente-- 578 00:22:07,667 --> 00:22:09,066 Provavelmente parece realmente estúpido. 579 00:22:09,100 --> 00:22:11,100 Eu pessoalmente tenho alguns problemas não resolvidos 580 00:22:11,133 --> 00:22:12,333 com meu próprio pai. 581 00:22:12,367 --> 00:22:15,500 Seria terrível para eu estar na posição 582 00:22:15,533 --> 00:22:19,333 de Connie onde essas questões permanecem não resolvidos. 583 00:22:24,433 --> 00:22:25,433 (Eddie) Você quer um novo-- 584 00:22:25,433 --> 00:22:28,367 você quer que eu pegue um copo fresco? 585 00:22:28,400 --> 00:22:29,433 Ela quer mais champanhe. 586 00:22:29,433 --> 00:22:30,500 Posso abrir este ou alguma outra coisa? 587 00:22:30,533 --> 00:22:33,000 - Não. Isso é bom. - Esta certo? 588 00:22:33,033 --> 00:22:34,300 - Sim isso é bom. Tudo bem. 589 00:22:34,333 --> 00:22:37,300 [Música animada] 590 00:22:37,333 --> 00:22:41,367 ♪ ♪ 591 00:22:41,400 --> 00:22:43,033 Você quer isso no seu quarto? 592 00:22:43,033 --> 00:22:46,667 Você quer isso? Dorma bem. 593 00:22:46,700 --> 00:22:49,367 Aqui. 594 00:22:49,400 --> 00:22:52,500 Não posso culpá-los por tentar com todos nós, 595 00:22:52,533 --> 00:22:55,433 mas eu realmente não quero ser uma parte de seu ménage à trois-- 596 00:22:55,433 --> 00:22:57,767 tres, o que eles dizem em espanhol. 597 00:22:58,000 --> 00:22:59,233 (risos) 598 00:22:59,266 --> 00:23:01,033 Eu apenas tentei-- Ela apenas tentou me estuprar 599 00:23:01,033 --> 00:23:03,300 - Eu tenho certeza. - De jeito nenhum. Obrigado pela ajuda. 600 00:23:03,333 --> 00:23:05,033 Ela, como - Ela, como, realmente queria que eu entrasse. 601 00:23:05,066 --> 00:23:06,066 Bem, obrigado pela sua ajuda. 602 00:23:06,066 --> 00:23:08,533 Whoo. Cara, não se preocupe. 603 00:23:08,567 --> 00:23:11,333 Acho que estou suando e corando um pouco. 604 00:23:11,333 --> 00:23:12,333 Sejamos honestos. 605 00:23:12,333 --> 00:23:13,467 O que a fêmea não tentaria 606 00:23:13,500 --> 00:23:16,066 e puxe o cabelo de Eddie no quarto deles? 607 00:23:16,066 --> 00:23:17,166 Olá? 608 00:23:17,200 --> 00:23:19,467 Carta um é praticamente ao longo do tempo 609 00:23:19,467 --> 00:23:21,533 enquanto chegamos ao cais amanhã em uma peça. 610 00:23:22,734 --> 00:23:25,700 [Música animada] 611 00:23:25,734 --> 00:23:33,700 ♪ ♪ 612 00:23:39,200 --> 00:23:43,066 [a música acaba] 613 00:23:43,066 --> 00:23:45,100 Isso é nojento, cara. 614 00:23:45,100 --> 00:23:46,200 Eita, cara. 615 00:23:49,233 --> 00:23:52,200 [Música animada] 616 00:23:52,233 --> 00:23:55,367 ♪ ♪ 617 00:23:55,367 --> 00:23:57,633 Como estão Lucy e Desi noite passada? 618 00:23:57,633 --> 00:24:01,500 Este quarto não é grande o suficiente para nós dois. 619 00:24:01,500 --> 00:24:03,166 - Como você dorme? - Muito bom. E você? 620 00:24:03,200 --> 00:24:04,500 (Leon) Eu não sei, jogando e girando. 621 00:24:04,500 --> 00:24:09,500 Viver com as meninas, espero vou lavar minha roupa. Não? 622 00:24:09,500 --> 00:24:12,633 É apenas o constrangimento pré-sono. 623 00:24:12,633 --> 00:24:13,633 Sim. 624 00:24:13,633 --> 00:24:15,367 Aqui está a coisa com Leon. 625 00:24:15,367 --> 00:24:17,700 talvez eu tenha um rosto de descanso, 626 00:24:17,734 --> 00:24:20,033 mas eu prefiro ter isso do que 627 00:24:20,066 --> 00:24:22,333 um chato personalidade de descanso. 628 00:24:22,367 --> 00:24:26,533 - Toalete limpo? - Não sei disso. 629 00:24:26,533 --> 00:24:28,266 Não consigo ver Kate fazendo meu banheiro. 630 00:24:28,266 --> 00:24:30,533 Ontem à noite eu falei sobre rodo no chuveiro 631 00:24:30,533 --> 00:24:32,400 quando você terminar. "Me rodo? 632 00:24:32,400 --> 00:24:33,667 Você não pensa Eu limpo o suficiente? " 633 00:24:33,700 --> 00:24:36,000 Ainda estamos tentando sentir um ao outro, eu acho. 634 00:24:36,000 --> 00:24:38,400 Ela é um pouco superficial, e eu sou um pouco superficial. 635 00:24:38,400 --> 00:24:40,066 Espero que eu possa ganhar ela acabou, eu acho, 636 00:24:40,100 --> 00:24:41,500 mas eu não sei. 637 00:24:41,533 --> 00:24:42,533 Sim. 638 00:24:42,533 --> 00:24:44,000 - Eu preciso estar perto da equipe. - Sim. 639 00:24:44,000 --> 00:24:45,533 (Eddie) Você quer se mudar de lá para cá? 640 00:24:45,567 --> 00:24:47,133 Eu acho que talvez. 641 00:24:47,166 --> 00:24:48,400 (Eddie) Kate quer se mudar, 642 00:24:48,433 --> 00:24:50,266 e eu quero uma sala maior, mas eu tenho que jogar com calma. 643 00:24:50,300 --> 00:24:53,533 Não posso ser muito ambicioso sobre a mudança. 644 00:24:53,533 --> 00:24:56,233 Caso contrário, Kate pode ser como, "Oh espere, 645 00:24:56,266 --> 00:24:57,533 talvez eu precise repensar isso. " 646 00:24:57,567 --> 00:24:59,133 Se você acordar, 647 00:24:59,133 --> 00:25:01,533 tipo, no meio da noite, tipo, 3:00, 4:00 da manhã, 648 00:25:01,567 --> 00:25:03,400 e você olha, e ele está acordado, apenas, 649 00:25:03,400 --> 00:25:05,633 tipo, estenda sua mão. 650 00:25:05,667 --> 00:25:08,033 É tão estranho! 651 00:25:08,033 --> 00:25:11,033 [Música animada] 652 00:25:11,033 --> 00:25:13,433 ♪ ♪ 653 00:25:13,433 --> 00:25:15,033 - Oi bom dia. - Manhã. 654 00:25:15,066 --> 00:25:16,133 Como você está? 655 00:25:19,333 --> 00:25:21,533 (homem) Uau, você está ótima. Sim. 656 00:25:21,567 --> 00:25:23,166 (Rochoso) Sim. Novo dia. 657 00:25:23,166 --> 00:25:24,433 Qual Kate eu vou conseguir? 658 00:25:24,433 --> 00:25:25,633 Eu vou conseguir a boa Kate? 659 00:25:25,667 --> 00:25:27,367 Eu vou conseguir a Kate macabra? 660 00:25:27,400 --> 00:25:29,567 Vou pegar a assustadora Kate? 661 00:25:29,567 --> 00:25:31,300 Faça duas mimosas. 662 00:25:31,300 --> 00:25:33,433 - Você sabe fazer isso? - Sim. 663 00:25:33,467 --> 00:25:35,233 Oh, é a torturadora Kate. 664 00:25:35,266 --> 00:25:36,567 Vamos sair na próxima hora ou dois? 665 00:25:36,600 --> 00:25:38,033 Quando vamos voltar-- 666 00:25:38,033 --> 00:25:39,500 Sim, e nós estamos enviando você fora daqui. 667 00:25:39,533 --> 00:25:40,567 (Lee) Você quer conversar, Kate? 668 00:25:40,600 --> 00:25:41,767 Sim por favor. 669 00:25:42,000 --> 00:25:43,300 Depois de dois dias, 670 00:25:43,333 --> 00:25:47,166 e eu vi o que a cama situação é como no meu quarto-- 671 00:25:47,166 --> 00:25:48,300 Você quer pagar a fiança. 672 00:25:48,333 --> 00:25:51,533 É apenas estranho, um garoto e uma garota, certo? 673 00:25:51,567 --> 00:25:56,133 Está perto, e ele também é um ótimo chef, 674 00:25:56,166 --> 00:25:58,667 mas às vezes ele me irrita o sháá, 675 00:25:58,700 --> 00:26:02,133 e francamente, estou levando um grande downgrade no espaço 676 00:26:02,166 --> 00:26:04,066 indo de guest-ish-- 677 00:26:04,100 --> 00:26:05,133 Eu não ligo 678 00:26:05,166 --> 00:26:06,734 - Ok, então isso pode acontecer? - Sim. 679 00:26:06,767 --> 00:26:08,333 Graças a Deus. 680 00:26:08,367 --> 00:26:11,300 Então os convidados querem Aerosmith a bordo. 681 00:26:11,333 --> 00:26:14,033 - Hum-hmm. - Eles não disseram Steven Tyler. 682 00:26:14,066 --> 00:26:16,066 Eles disseram Aerosmith. 683 00:26:16,066 --> 00:26:18,333 - Nós vamos conseguir-- - Eu sei ... 684 00:26:18,367 --> 00:26:20,734 Oh, você conhece um ilhéu chamado Aerosmith? 685 00:26:20,734 --> 00:26:22,467 Melhor. Donnie. 686 00:26:22,467 --> 00:26:23,700 - Faça. - Sim? 687 00:26:23,734 --> 00:26:25,600 Tudo o que os convidados pedem, tentamos acomodar, 688 00:26:25,633 --> 00:26:28,333 e Don, ele fará o que eu disser. 689 00:26:28,333 --> 00:26:29,333 Certo, ótimo. 690 00:26:29,333 --> 00:26:30,467 Sim, eu gosto disso. 691 00:26:30,467 --> 00:26:32,767 Yay. 692 00:26:33,000 --> 00:26:34,333 Posso pegar uma bebida para alguém? 693 00:26:34,367 --> 00:26:36,233 Que tal uma rodada de mimosas? 694 00:26:36,233 --> 00:26:37,367 - é o último dia. - Sim. 695 00:26:37,367 --> 00:26:38,367 - Eu acho que devemos. - Vamos fazer isso. 696 00:26:38,367 --> 00:26:39,567 OK. 697 00:26:39,600 --> 00:26:42,633 [Música animada] 698 00:26:42,633 --> 00:26:44,066 Oh sim. 699 00:26:44,100 --> 00:26:45,500 Esse é o seu momento brilhar. 700 00:26:45,500 --> 00:26:48,066 O que você é me metendo? 701 00:26:48,100 --> 00:26:49,333 (Amy) Isso é ótimo. 702 00:26:49,367 --> 00:26:51,500 Kate e eu somos, tipo, transportado para seis anos de idade, 703 00:26:51,500 --> 00:26:53,767 e estamos brincando de vestir com a nossa boneca em tamanho real 704 00:26:53,767 --> 00:26:55,633 e colocando a maquiagem e o delineador. 705 00:26:55,633 --> 00:26:57,467 Você vai me fazer parece um transexual. 706 00:26:57,500 --> 00:26:58,734 Esse é o ponto. 707 00:26:58,767 --> 00:27:00,467 Desculpe, você é nossa vítima, 708 00:27:00,500 --> 00:27:02,166 mas no fundo ele realmente gostou. 709 00:27:02,200 --> 00:27:04,333 Sim, isso é perfeito. 710 00:27:04,367 --> 00:27:05,633 Eu odeio o Aerosmith. 711 00:27:05,633 --> 00:27:06,633 - Está acontecendo. Uh-huh. 712 00:27:06,633 --> 00:27:08,767 [suspira] 713 00:27:09,000 --> 00:27:10,066 [riso] 714 00:27:10,100 --> 00:27:11,767 Como estão todos? 715 00:27:11,767 --> 00:27:13,667 - Ótimo. - Boa. 716 00:27:13,667 --> 00:27:16,400 Bem, nós tivemos tal um tempo maravilhoso com vocês, 717 00:27:16,400 --> 00:27:20,533 então eu gostaria de dar as boas vindas o rei do rock and roll, 718 00:27:20,533 --> 00:27:21,667 Aerosmith. 719 00:27:21,700 --> 00:27:26,500 [aplausos e aplausos] - De jeito nenhum! De jeito nenhum! 720 00:27:26,533 --> 00:27:30,333 - Como vocês estão? - De jeito nenhum! 721 00:27:30,367 --> 00:27:33,467 - Sim! - Como vai, amor? 722 00:27:33,500 --> 00:27:36,066 Eu só vim, espero que vocês tenham uma boa viagem. 723 00:27:36,100 --> 00:27:37,633 Eu tenho que voar. 724 00:27:37,667 --> 00:27:39,200 Yee-hee, baby! 725 00:27:39,233 --> 00:27:41,533 Você sabe, os convidados queria Aerosmith, e eu tentei, 726 00:27:41,533 --> 00:27:44,400 mas não consegui acomodar isso, então eu fiz a próxima melhor coisa, 727 00:27:44,433 --> 00:27:46,200 Eros Smith. 728 00:27:46,233 --> 00:27:49,266 [aplausos e aplausos] 729 00:27:49,266 --> 00:27:52,667 Rock on, querida mamãe. 730 00:27:52,667 --> 00:27:54,600 Vamos levantar a âncora e saia daqui. 731 00:27:54,633 --> 00:27:57,767 É hora do show. 732 00:27:58,000 --> 00:28:02,166 Isso é bom ali. Boa velocidade. 733 00:28:02,200 --> 00:28:03,567 Tudo bem, a casa da âncora. 734 00:28:03,567 --> 00:28:05,000 Isso é excepcionalmente difícil 735 00:28:05,033 --> 00:28:06,767 porque esta é a nossa primeira vez atracar este barco. 736 00:28:07,000 --> 00:28:08,700 Esta é uma marina totalmente nova para nós, 737 00:28:08,700 --> 00:28:12,000 e é uma marina rasa com uma virada difícil. 738 00:28:12,033 --> 00:28:13,700 (Lee) Eu preciso de todos em posição agora mesmo. 739 00:28:13,700 --> 00:28:15,300 - Entendido. - Tudo certo. 740 00:28:15,300 --> 00:28:17,233 - Donnie, você está na proa? - Você conseguiu, amigo. 741 00:28:17,266 --> 00:28:18,266 - Pronto? - Pronto? 742 00:28:18,300 --> 00:28:19,567 Sim. 743 00:28:19,567 --> 00:28:21,567 Pegue essas barbatanas fora do caminho. 744 00:28:21,567 --> 00:28:22,567 - Você pode fazer aquilo? - Sim senhor. 745 00:28:22,600 --> 00:28:25,400 Pegue esse fora do caminho. 746 00:28:25,433 --> 00:28:28,433 [música tensa] 747 00:28:28,433 --> 00:28:30,433 ♪ ♪ 748 00:28:30,433 --> 00:28:31,500 (Rochoso) Então eu posso te pegar outra bebida? 749 00:28:31,533 --> 00:28:33,033 - Uma mimosa seria ótima. - OK. 750 00:28:33,033 --> 00:28:35,133 Ei, o que você tem que fazer hoje? 751 00:28:35,166 --> 00:28:36,600 (mulher) Eu sei. 752 00:28:36,600 --> 00:28:39,567 Você tem que sair do barco, e isso vai ser bem difícil. 753 00:28:42,066 --> 00:28:45,333 Precisamos de cerca de 6 metros à frente para pegar essa linha severa, capitão. 754 00:28:45,333 --> 00:28:47,734 15 pés para a frente. 755 00:28:47,734 --> 00:28:52,166 ♪ ♪ 756 00:28:55,333 --> 00:28:56,600 Sháá. 757 00:28:56,633 --> 00:28:58,333 (Lee) Solte essa linha! 758 00:28:58,367 --> 00:29:01,734 Facilitar a linha do arco até eu pedir para você garantir. 759 00:29:01,767 --> 00:29:03,600 Se Don não afrouxa essa linha do arco, 760 00:29:03,600 --> 00:29:06,333 temos uma boa chance de rasgando essa pilha limpa. 761 00:29:06,367 --> 00:29:09,333 [música tensa] 762 00:29:09,367 --> 00:29:11,400 ♪ ♪ 763 00:29:13,433 --> 00:29:15,200 Eu preciso que você seja grato para esta experiência 764 00:29:15,200 --> 00:29:16,533 e não frustrado. 765 00:29:16,567 --> 00:29:17,700 [exala profundamente] 766 00:29:25,500 --> 00:29:26,633 Oh. 767 00:29:26,633 --> 00:29:27,734 Que tipo você gostaria? 768 00:29:30,233 --> 00:29:31,200 - OK. - Sim. 769 00:29:31,233 --> 00:29:32,500 Nós acertaremos isso com você. 770 00:29:32,500 --> 00:29:34,367 Cara, eu quero ver o que está acontecendo na cozinha. 771 00:29:34,400 --> 00:29:36,033 - Chefe de cozinha. - Sim. 772 00:29:36,066 --> 00:29:37,467 - O que está acontecendo, irmão? - O que está faltando? 773 00:29:38,633 --> 00:29:41,633 (Leon) Habaneros, sim, isso é para o-- 774 00:29:41,667 --> 00:29:43,033 Eles são gostosos. 775 00:29:43,066 --> 00:29:44,233 Ah. - Você tem certeza? 776 00:29:44,233 --> 00:29:47,100 Eu estou nervoso. 777 00:29:47,100 --> 00:29:48,367 Oh meu Deus, isso é realmente bom. 778 00:29:48,367 --> 00:29:49,433 (Leon) Sim Sim Sim. Lá. Lá. 779 00:29:49,467 --> 00:29:50,633 - Ah não. - A saída é para lá. 780 00:29:50,667 --> 00:29:52,233 Se você vai vomitar, direto para fora daquela porta. 781 00:29:52,266 --> 00:29:53,767 Eu não vou vomitar. Eu sou como - eu sei-- 782 00:29:53,767 --> 00:29:56,734 Eu como coisas quentes o tempo todo. 783 00:29:56,767 --> 00:29:59,100 - Cadê meu champanhe? - Bem aqui. 784 00:29:59,100 --> 00:30:00,500 (Steve) Está quente! 785 00:30:13,400 --> 00:30:14,533 Sháá. 786 00:30:14,533 --> 00:30:16,266 (Lee) Solte essa linha! 787 00:30:16,300 --> 00:30:17,600 Eu não sei o que Don está fazendo, 788 00:30:17,633 --> 00:30:20,000 mas ele está prestes a fazer um erro muito caro. 789 00:30:20,033 --> 00:30:23,033 Facilitar a linha do arco até eu pedir para você garantir. 790 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 Não está solto. É apertado. Eu estou olhando para isso. 791 00:30:27,000 --> 00:30:29,233 (Eddie) Don, capitão Lee está lhe dando um pedido. 792 00:30:29,266 --> 00:30:31,233 Você não discute com ele sobre isso. 793 00:30:31,266 --> 00:30:34,266 Quase lá. Quase lá. 794 00:30:34,266 --> 00:30:35,266 Em posição. 795 00:30:35,266 --> 00:30:38,233 - Você entendeu, Don? - Ai está. 796 00:30:38,266 --> 00:30:39,767 Sim senhor. Estamos ancorados. 797 00:30:40,000 --> 00:30:44,100 Tudo bem, capitão, nós estamos amarrados. 798 00:30:44,133 --> 00:30:47,100 [música dramática] 799 00:30:47,133 --> 00:30:49,433 ♪ ♪ 800 00:30:49,433 --> 00:30:51,767 - Obrigado. - Atenção toda a tripulação do convés. 801 00:30:52,000 --> 00:30:55,567 Eu preciso de todo mundo até a casa do leme agora. 802 00:30:55,600 --> 00:30:57,133 Até logo amigo. 803 00:30:57,166 --> 00:31:00,133 Então nós temos através desta carta, 804 00:31:00,166 --> 00:31:03,000 mas não foi de todo 805 00:31:03,033 --> 00:31:05,400 até os padrões onde será 806 00:31:05,433 --> 00:31:08,567 ou as pessoas se foram. 807 00:31:08,567 --> 00:31:10,300 Eu quero te perguntar 808 00:31:10,333 --> 00:31:14,166 o que você estava pensando quando você subiu no mastro. 809 00:31:14,166 --> 00:31:17,100 Eu não estava pensando. 810 00:31:17,133 --> 00:31:18,133 O que? 811 00:31:18,166 --> 00:31:19,633 - Cuidado com essas coisas. - Sim. 812 00:31:19,667 --> 00:31:21,700 Eu preciso que você pegue sua cabeça no jogo. 813 00:31:21,700 --> 00:31:26,000 A próxima vez que o pequeno Rocky decide chamar sua atenção, 814 00:31:26,033 --> 00:31:27,266 Não sei o que você tem que fazer, 815 00:31:27,300 --> 00:31:31,066 mas veja que isso é feito. 816 00:31:31,066 --> 00:31:34,166 Porque é a bunda dele se não 817 00:31:34,200 --> 00:31:36,333 Todas as coisas que estão dando errado, 818 00:31:36,333 --> 00:31:39,567 mesmo que eu não tenha tinha 100% de controle, 819 00:31:39,600 --> 00:31:43,700 ainda é minha culpa porque eu não os estou segurando pelas mãos 820 00:31:43,734 --> 00:31:45,300 e caminhando com eles ao redor do barco 821 00:31:45,333 --> 00:31:47,734 como se fossem crianças, o que eu palpite é o que eu preciso fazer. 822 00:31:47,767 --> 00:31:51,600 Don, quando eu pedir para você me dar alguma folga na linha do arco, 823 00:31:51,600 --> 00:31:53,066 e não há folga nisso-- 824 00:31:53,100 --> 00:31:54,734 Quero dizer, é apertado como uma corda de banjo-- 825 00:31:54,734 --> 00:31:57,467 sháá vai começar estalando e quebrando. 826 00:31:57,467 --> 00:31:58,734 Eu pensei que era apenas vai continuar se alimentando, 827 00:31:58,767 --> 00:32:01,533 mas eu tinha um envoltório extra, então eu deveria ter apenas-- 828 00:32:01,567 --> 00:32:03,734 Compreendo seu forte está na engenharia, 829 00:32:03,734 --> 00:32:08,233 mas neste barco quando você está no convés, você é um marinheiro. 830 00:32:08,233 --> 00:32:10,467 (Don) Por que você me usaria em um aspecto tão pequeno? 831 00:32:10,500 --> 00:32:12,500 Use-me para minha vantagem. Coloque-me aqui, talvez conserte uma proposta. 832 00:32:12,500 --> 00:32:14,100 O que você precisar que eu conserte, Eu vou fazer isso. 833 00:32:14,100 --> 00:32:15,633 Me faça fazer alguma coisa isso é realmente difícil, 834 00:32:15,633 --> 00:32:17,500 não sente ai e lave o convés o dia todo. 835 00:32:17,500 --> 00:32:19,233 Connie, Eu acho que você está indo muito bem. 836 00:32:19,233 --> 00:32:20,367 Obrigado. 837 00:32:20,367 --> 00:32:22,500 Vocês fazem uma lição fora desse manual. 838 00:32:22,500 --> 00:32:25,633 - Isso é tudo. - Obrigado cap. 839 00:32:25,633 --> 00:32:28,734 (Lee) Atenção toda a tripulação, eu preciso de você reunir no convés de popa 840 00:32:28,767 --> 00:32:30,300 para partida do hóspede. 841 00:32:30,333 --> 00:32:31,467 Sem parar, capitão. 842 00:32:31,500 --> 00:32:34,467 [Música animada] 843 00:32:34,500 --> 00:32:38,433 ♪ ♪ 844 00:32:38,467 --> 00:32:40,200 - Oi. - Oi. 845 00:32:40,233 --> 00:32:41,633 (homem) Tome cuidado, senhorita. 846 00:32:41,633 --> 00:32:43,567 (mulher) muito obrigado para tudo. 847 00:32:43,600 --> 00:32:45,300 (Lee) Obrigado. 848 00:32:45,333 --> 00:32:46,300 (mulher) Obrigado. 849 00:32:46,333 --> 00:32:49,367 [conversa sobreposta] 850 00:32:53,433 --> 00:32:57,000 Capitão, tem sido ótimo. 851 00:32:57,033 --> 00:32:58,133 Tem sido um verdadeiro prazer, senhor. 852 00:32:58,133 --> 00:32:59,333 - Você apenas-- - Obrigado. 853 00:32:59,367 --> 00:33:01,233 Você acabou de fazer esta carta a melhor experiência 854 00:33:01,266 --> 00:33:02,467 - da minha vida... - Obrigado. 855 00:33:02,500 --> 00:33:04,066 E eu fiz muitas coisas. 856 00:33:04,100 --> 00:33:07,100 Eu me diverti muito, e eu quero mostrar meu apreço. 857 00:33:07,133 --> 00:33:08,333 - Muito obrigado. - Bom envelope gordo 858 00:33:08,367 --> 00:33:09,533 - Por vocês, caras. - Nos agradecemos. 859 00:33:09,567 --> 00:33:11,734 - Tchau. - Amo vocês, pessoal. 860 00:33:11,767 --> 00:33:13,266 - Tchau. - Tchau. 861 00:33:13,300 --> 00:33:15,367 Hasta luego. 862 00:33:15,400 --> 00:33:17,533 Meu Deus, eu amo isso. 863 00:33:17,533 --> 00:33:20,633 Tchau. Tchau. 864 00:33:23,367 --> 00:33:25,066 Atenção toda a tripulação. Atenção toda a tripulação. 865 00:33:25,100 --> 00:33:28,667 Eu preciso de todo mundo na bagunça da tripulação em dois minutos. 866 00:33:28,700 --> 00:33:31,700 [Música animada] 867 00:33:31,700 --> 00:33:36,033 ♪ ♪ 868 00:33:36,033 --> 00:33:38,500 Conseguimos através da primeira carta, 869 00:33:38,533 --> 00:33:40,433 e eles estavam em êxtase. 870 00:33:40,467 --> 00:33:44,033 Parabéns a vocês, vocês conseguiram apesar de alguns soluços 871 00:33:44,033 --> 00:33:45,433 que nós tivemos. 872 00:33:45,433 --> 00:33:47,367 Todo mundo se dando bem? 873 00:33:50,567 --> 00:33:53,166 Quieto. OK. Ufa. 874 00:33:53,166 --> 00:33:55,133 Sim, capitão Lee, tudo está indo bem. 875 00:33:55,166 --> 00:33:58,233 Eu tenho um incontrolável terceiro ensopado e um chef irritante. 876 00:33:58,266 --> 00:34:01,400 Navegação suave, Capitão Lee, navegação suave. 877 00:34:01,433 --> 00:34:04,133 Temos uma dica muito boa, mais de US $ 12,000, 878 00:34:04,166 --> 00:34:05,500 - Sim. Uau. 879 00:34:05,533 --> 00:34:09,567 Ele sai para US $ 1,100, Rochoso. 880 00:34:09,600 --> 00:34:11,433 - Muito obrigado. Amy. 881 00:34:11,467 --> 00:34:13,166 - Obrigado. - Esse cara é bom. 882 00:34:13,200 --> 00:34:14,467 Estrondo. 883 00:34:14,500 --> 00:34:15,734 Está certo. 884 00:34:15,767 --> 00:34:17,200 Sinto-me como todo mundo está em, tipo, 885 00:34:17,200 --> 00:34:19,300 primeira carta alta agora. 886 00:34:19,333 --> 00:34:21,333 - Obrigado. Kate. Você é um doce. 887 00:34:21,333 --> 00:34:25,300 Na verdade, acho que a dica de Steve é ​​um pouco baixo. 888 00:34:25,333 --> 00:34:28,333 Por que vocês não basta sair, falar besteira, 889 00:34:28,367 --> 00:34:31,333 contar mentiras, ficar juntos, jantar, fazer alguma coisa? 890 00:34:31,333 --> 00:34:33,333 Não abuse disso. Amanhã é dia de trabalho. 891 00:34:33,333 --> 00:34:34,333 - Aproveitar. - Obrigado. 892 00:34:34,333 --> 00:34:35,333 - Obrigado. - Solte os balões. 893 00:34:35,333 --> 00:34:37,033 - Bom trabalho time. - Força equipa. 894 00:34:37,066 --> 00:34:39,033 (mulher) Whoo. 895 00:34:41,033 --> 00:34:42,200 (Connie) É como uma montanha-russa. 896 00:34:42,200 --> 00:34:45,533 Finalmente tenho o emprego dos meus sonhos fazendo dicas incríveis, 897 00:34:45,567 --> 00:34:47,467 ainda não estar lá Para meu irmão 898 00:34:47,467 --> 00:34:49,333 quem também é meu melhor amigo é realmente difícil. 899 00:34:49,367 --> 00:34:53,100 Isso é péssimo. 900 00:34:53,100 --> 00:34:54,467 [gemendo] 901 00:34:54,500 --> 00:34:56,367 Eu pedi as mãos do convés dos homens. 902 00:34:56,367 --> 00:34:58,166 - Me dê você. - Sério? 903 00:34:58,200 --> 00:34:59,233 Olhe para isso. 904 00:34:59,266 --> 00:35:00,367 Cara, você quer armar luta? 905 00:35:00,400 --> 00:35:01,600 Eu vou esmagar você agora. 906 00:35:01,633 --> 00:35:03,333 Cara, eu poderia te derrubar. 907 00:35:03,367 --> 00:35:05,233 Eu estou autorizado te derrubar? 908 00:35:05,233 --> 00:35:07,333 Você pode me derrubar Da maneira que você quiser. 909 00:35:07,367 --> 00:35:08,500 Não, eu vou te dizer O que você quer fazer. 910 00:35:08,533 --> 00:35:10,233 Você quer derrubar alguém, Pegue essa comida. 911 00:35:10,266 --> 00:35:13,300 (Rochoso) Ah, e tem-- E tem chef. 912 00:35:13,333 --> 00:35:14,567 E tem chef entrando quente. 913 00:35:14,600 --> 00:35:15,567 Como está indo aqui? 914 00:35:15,600 --> 00:35:17,433 - Chegando la. - Sim? 915 00:35:17,467 --> 00:35:20,767 Então você se importa se Eddie e eu trocarmos de quarto? 916 00:35:20,767 --> 00:35:23,767 Nossas camas são tão próximas, e trabalhamos tão perto, 917 00:35:24,000 --> 00:35:27,767 Eu tenho medo que depois de duas semanas vai ser muito perto. 918 00:35:27,767 --> 00:35:29,433 Então, quem vai se mudar? Eu tenho que me mudar para o quarto de Eddie? 919 00:35:29,467 --> 00:35:31,100 - Não não não. Eu sou. - OK. 920 00:35:31,100 --> 00:35:33,333 - Eddie está entrando. - Muito fácil. 921 00:35:33,367 --> 00:35:35,767 Eu acho que ela cometeu um grande erro porque a sala é incrível. 922 00:35:36,000 --> 00:35:37,400 E talvez eu te veja no trabalho às vezes. 923 00:35:37,400 --> 00:35:41,133 - Talvez. Um dia. - Certo, ótimo. 924 00:35:41,133 --> 00:35:44,133 [Música animada] 925 00:35:44,133 --> 00:35:50,533 ♪ ♪ 926 00:35:50,533 --> 00:35:52,533 Estou amando meu novo quarto. 927 00:35:52,567 --> 00:35:54,333 Sinto-me como Estou de volta em um barco. 928 00:35:58,367 --> 00:36:00,633 Bem, tirei minhas camisas. 929 00:36:00,667 --> 00:36:01,734 Eu meio que quero usar isso. 930 00:36:01,767 --> 00:36:03,400 Eu sou como, animado com a minha liberdade. 931 00:36:03,400 --> 00:36:04,533 É como, "Oh, liberdade." 932 00:36:04,533 --> 00:36:06,233 Tipo, oh, eu estou de folga. 933 00:36:06,266 --> 00:36:07,400 Tipo, eu não tenho para fazer qualquer coisa. 934 00:36:07,433 --> 00:36:08,667 Se eu não quiser para conversar com Kate, 935 00:36:08,667 --> 00:36:10,100 Eu não tenho que falar para Kate. 936 00:36:10,133 --> 00:36:11,600 Vamos nos divertir no bar. Estrondo. 937 00:36:11,633 --> 00:36:12,600 Isso é bonito. 938 00:36:12,633 --> 00:36:15,633 [música emocionante] 939 00:36:15,667 --> 00:36:19,166 ♪ ♪ 940 00:36:19,166 --> 00:36:21,400 - Eu não estou bebendo uísque. - Holler. 941 00:36:21,433 --> 00:36:23,667 - Isso é muito legal. - Saúde Gente. 942 00:36:23,700 --> 00:36:26,767 - Felicidades. - Firefly. 943 00:36:27,000 --> 00:36:28,367 Oh cara. 944 00:36:28,400 --> 00:36:30,300 (Rochoso) Tudo bem, pessoal, há um extra aqui. 945 00:36:30,300 --> 00:36:32,433 Você tem que aguentar. 946 00:36:32,433 --> 00:36:36,000 Não, eu não. 947 00:36:36,033 --> 00:36:37,367 Seu pequeno sháá. 948 00:36:41,433 --> 00:36:44,400 Sim, minha mãe foi a primeira campeão mundial de surfista feminino. 949 00:36:46,533 --> 00:36:47,567 Felicidades. Obrigado senhor. 950 00:36:47,600 --> 00:36:49,433 Você quer ver? 951 00:36:49,433 --> 00:36:51,700 Vá em frente. 952 00:36:51,700 --> 00:36:53,133 Não. 953 00:36:53,166 --> 00:36:54,233 eu acho que está bom que os novatos são, tipo, 954 00:36:54,266 --> 00:36:55,567 - ligando um pouco, certo? - Eu sei. 955 00:36:55,567 --> 00:36:58,200 - Eu vou precisar da minha bebida. - Você ainda está - Johnnie Walker? 956 00:36:58,200 --> 00:37:00,467 Eu estive sem uma bebida para - veja isso. 957 00:37:00,467 --> 00:37:02,333 Você é tão arrogante. 958 00:37:02,333 --> 00:37:03,734 - Na verdade não. - Sim. 959 00:37:03,767 --> 00:37:05,033 Vamos. 960 00:37:05,066 --> 00:37:06,567 - Ei. Ei, saúde, companheiro. - Felicidades. 961 00:37:06,600 --> 00:37:08,266 - Mano. - Saúde Gente. 962 00:37:08,300 --> 00:37:10,200 (Amy) Então essa foi a pergunta com as meninas. 963 00:37:10,200 --> 00:37:12,000 Se você tivesse que entender com um dos caras-- 964 00:37:12,033 --> 00:37:13,400 Você quer jogar "assassinato, fááá, casar?" 965 00:37:13,433 --> 00:37:15,667 Sim! Sim. 966 00:37:15,700 --> 00:37:18,567 - [concha soprando] - Whoo! 967 00:37:18,600 --> 00:37:20,567 - Casar com Eddie, F. Emile ... - Sim. 968 00:37:20,600 --> 00:37:22,734 - Sim. - Mate Leon. 969 00:37:22,734 --> 00:37:25,333 Você sabe o que, na verdade, Leon pode ser um desses caras, 970 00:37:25,333 --> 00:37:28,467 como vomitar contra a parede. 971 00:37:28,467 --> 00:37:30,467 [engasgos] 972 00:37:32,633 --> 00:37:34,600 Nem cheira bem. 973 00:37:34,600 --> 00:37:37,333 Emile está sendo super doce, mas somos colegas de quarto, 974 00:37:37,333 --> 00:37:39,633 então isso poderia realmente siga em qualquer direção. 975 00:37:39,667 --> 00:37:41,166 eu tenho uma dor nas costas. 976 00:37:41,200 --> 00:37:42,734 Você vai me pegar depois que eu te pegar? 977 00:37:42,767 --> 00:37:44,567 Sim, definitivamente. Definitivamente. 978 00:37:44,600 --> 00:37:48,633 Esse garoto está pedindo uma massagem e a cabeça coçada. 979 00:37:48,633 --> 00:37:50,633 Se eu te mostrar o que eu posso fazer com essas mãos, 980 00:37:50,633 --> 00:37:52,066 então acabou. 981 00:37:52,100 --> 00:37:55,367 - Sério? - [risos] 982 00:37:55,400 --> 00:37:57,467 Rocky é uma provocação completa com Emile. 983 00:37:57,500 --> 00:37:58,567 Não é justo. 984 00:37:58,600 --> 00:38:02,367 Nós poderíamos ser, tipo, costas massageando parceiros. 985 00:38:02,400 --> 00:38:04,467 Não me deixe com tesão. 986 00:38:04,500 --> 00:38:07,433 Eu tive um muito difícil últimos três dias. 987 00:38:07,467 --> 00:38:09,100 Eu preciso de um pouco de amor 988 00:38:09,100 --> 00:38:12,033 e atenção positiva agora mesmo. 989 00:38:12,066 --> 00:38:13,233 (Emile) Eu quero voltar para o barco. 990 00:38:13,233 --> 00:38:14,767 Eu quero a massagem. 991 00:38:14,767 --> 00:38:16,233 Você recebe atenção suficiente. 992 00:38:16,233 --> 00:38:19,333 Você realmente precisa de mais atenção? 993 00:38:19,367 --> 00:38:23,633 Emile é muito talentoso obviamente. 994 00:38:23,667 --> 00:38:26,533 Vocês querem fazer algumas apostas? 995 00:38:26,567 --> 00:38:28,400 Cara, é melhor você seguir em frente. 996 00:38:28,400 --> 00:38:29,567 Oh, apenas esfregue meu pescoço. 997 00:38:31,133 --> 00:38:32,233 Oh. 998 00:38:32,266 --> 00:38:34,333 eu quero voltar para o barco e relaxar 999 00:38:34,367 --> 00:38:38,133 e sair e se algo mais acontecer ... 1000 00:38:38,166 --> 00:38:40,333 [rindo] 1001 00:38:47,533 --> 00:38:50,266 Eu vou no jacuzzi 1002 00:38:50,300 --> 00:38:51,633 porque o jacuzzi está ligado. 1003 00:38:51,667 --> 00:38:53,266 Bananas rochosas, 1004 00:38:53,266 --> 00:38:55,400 e às vezes eu sou o gorila. 1005 00:38:55,400 --> 00:38:57,233 Esperar. Ei ei. Venha aqui. 1006 00:38:57,266 --> 00:38:59,266 (Rochoso) Emile, adivinhe, eu sou solteiro. 1007 00:38:59,300 --> 00:39:01,000 Vamos nos divertir. 1008 00:39:01,033 --> 00:39:05,567 A próxima vez que o pequeno Rocky decide chamar sua atenção, 1009 00:39:05,600 --> 00:39:08,700 Não sei o que você tem que fazer, mas ... 1010 00:39:08,734 --> 00:39:11,533 [risadas] 1011 00:39:14,700 --> 00:39:18,233 Eu não sou idiota. Não é uma boa ideia-- 1012 00:39:18,266 --> 00:39:20,533 para, você sabe, sháá onde você come. 1013 00:39:28,166 --> 00:39:31,133 [Música animada] 1014 00:39:31,166 --> 00:39:34,033 ♪ ♪ 1015 00:39:34,033 --> 00:39:36,567 - Como te sentes? - Estou ótimo. 1016 00:39:36,567 --> 00:39:38,567 Eu sei que você não tem muita experiência de aeromoça. 1017 00:39:38,600 --> 00:39:42,033 Eu gostaria de aproveitar esse tempo para continuar com você. 1018 00:39:42,033 --> 00:39:43,500 Você limpa esse espremedor para mim? 1019 00:39:43,533 --> 00:39:45,066 Eu entendo porque isso estava lá, Eu simplesmente não 1020 00:39:45,066 --> 00:39:46,333 Quero conseguir qualquer água nele. 1021 00:39:46,333 --> 00:39:48,600 Não, não, você pode despejar e lave à mão. Obrigado. 1022 00:39:48,633 --> 00:39:50,600 Ok, isso não foi lá quando eu fiz isso. 1023 00:39:50,600 --> 00:39:52,734 OK. Leve-os para baixo e colocá-los no refrigerador. 1024 00:39:52,734 --> 00:39:55,600 Você pode carregar quatro? Foi assim que aprendi. 1025 00:39:55,633 --> 00:39:57,567 Coloque a dobra inferior 1026 00:39:57,600 --> 00:39:59,200 - então tudo o que vêem é ... - Sim. 1027 00:39:59,200 --> 00:40:02,066 No momento em que você para de odiar o que você está fazendo-- 1028 00:40:02,100 --> 00:40:04,333 Eu amo o que eu faço. Na verdade, estou muito feliz, 1029 00:40:04,367 --> 00:40:06,734 mas eu sou o tipo de pessoa que tipo 1030 00:40:06,734 --> 00:40:09,300 quer ter a lista, então eu posso ser como, 1031 00:40:09,333 --> 00:40:10,734 "Bam-bam-bam-bam-bam-bam-bam- bam-bam ". 1032 00:40:10,767 --> 00:40:13,200 Você sabe o que isso realmente significa? 1033 00:40:13,200 --> 00:40:14,734 "Eu não gosto de ser dito o que fazer." 1034 00:40:14,734 --> 00:40:16,000 Eu sou apenas como-- 1035 00:40:16,033 --> 00:40:17,133 Eu gostaria de poder te dar uma lista. 1036 00:40:17,166 --> 00:40:18,300 - Olhe para mim. - Sim. 1037 00:40:18,333 --> 00:40:20,700 - Você não está pronto para a lista. - OK. 1038 00:40:20,734 --> 00:40:22,433 Você está aprendendo em um barco charter. 1039 00:40:22,467 --> 00:40:24,533 eu estive em cinco ou seis iates agora, 1040 00:40:24,567 --> 00:40:27,200 mas eu não conheço todos os aspectos do trabalho. 1041 00:40:27,233 --> 00:40:30,600 Eu não sei como fazer a cama perfeita 1042 00:40:30,633 --> 00:40:32,233 e todos os pequenos detalhes. 1043 00:40:32,233 --> 00:40:35,200 Este é um novo todo-- coisa totalmente nova para mim, 1044 00:40:35,233 --> 00:40:37,567 e da Kate olhando para mim como, 1045 00:40:37,600 --> 00:40:39,500 "Oh meu Deus, você não entendeu? " 1046 00:40:39,500 --> 00:40:40,633 Eu preciso que você seja grato 1047 00:40:40,633 --> 00:40:44,333 para esta experiência e não fique frustrado. 1048 00:40:46,233 --> 00:40:47,467 [exala profundamente] 1049 00:40:54,467 --> 00:40:56,333 - e vai se chocar ... - OK. 1050 00:40:56,367 --> 00:40:58,600 E aí você pode se levantar. 1051 00:40:58,633 --> 00:41:01,367 (Kate) Se vamos ter uma temporada de charter de sucesso, 1052 00:41:01,367 --> 00:41:03,633 estas são coisas Eu preciso te ensinar. 1053 00:41:03,633 --> 00:41:06,033 Então, se você quer ser feito com trabalho, 1054 00:41:06,066 --> 00:41:08,734 apenas me deixe te ensinar o que eu preciso te ensinar. 1055 00:41:08,767 --> 00:41:11,133 Mal posso esperar para ser feito ensinando você também. 1056 00:41:11,133 --> 00:41:12,667 OK. Ouviu. Entendido. 1057 00:41:12,667 --> 00:41:14,734 eu cresci nesse cenário de surf, 1058 00:41:14,767 --> 00:41:16,367 e toda a minha vida 1059 00:41:16,400 --> 00:41:20,533 minha mãe compartilhou a palavra "aloha", que é amor. 1060 00:41:20,533 --> 00:41:21,767 Aqui está Kate, 1061 00:41:22,000 --> 00:41:27,533 e nunca senti essa palavra fora dela em qualquer lugar. 1062 00:41:27,533 --> 00:41:31,633 E nós ainda tem que fazer esta sala também. 1063 00:41:31,667 --> 00:41:35,100 Eu sou tão infeliz. 1064 00:41:35,133 --> 00:41:36,266 Eu a odeio. 1065 00:41:37,667 --> 00:41:41,500 Estou enlouquecendo, como perdê-lo. 1066 00:41:49,433 --> 00:41:52,700 Eu quero estar neste iate por mais cinco semanas? 1067 00:41:52,734 --> 00:41:54,734 Posso fazer isso? Posso fazer isso? 1068 00:42:00,700 --> 00:42:03,300 [chorando] 1069 00:42:03,333 --> 00:42:05,300 Da próxima vez em Abaixo do convés ... 1070 00:42:05,300 --> 00:42:07,266 Sr. Slover. - Oh, ele é apenas-- 1071 00:42:07,300 --> 00:42:09,166 É o seu hóspede charter alma gêmea. 1072 00:42:09,166 --> 00:42:10,767 Oi. Como você está? 1073 00:42:11,000 --> 00:42:13,567 Voce vai amar esse mestre. 1074 00:42:13,567 --> 00:42:15,700 (homem) Foguetes não têm nozes. 1075 00:42:15,734 --> 00:42:19,567 Eu só estava morrendo mergulho de lagosta. 1076 00:42:22,734 --> 00:42:23,700 (Rochoso) Esta é a concha 1077 00:42:23,734 --> 00:42:26,000 - que vocês pegaram. Oh. 1078 00:42:26,033 --> 00:42:28,433 (Leon) Felizmente eu tenho concha congelada que eu posso puxar 1079 00:42:28,433 --> 00:42:30,400 - fora da geladeira. - A concha ainda está aqui. 1080 00:42:30,433 --> 00:42:33,600 Espere, quando você se abriu a concha que eles acabaram de comer? 1081 00:42:33,633 --> 00:42:35,066 (Leon) Isso não é da sua conta. 1082 00:42:35,066 --> 00:42:37,600 (Kate) Eu não amo que ele mente para mim. 1083 00:42:37,600 --> 00:42:39,467 Todos nós devemos ser uma equipe. 1084 00:42:39,467 --> 00:42:41,333 Emile, se jogarmos fora e nem todo o caminho 1085 00:42:41,367 --> 00:42:45,000 onde deveria estar vamos manter isso alto? 1086 00:42:45,033 --> 00:42:47,300 Pense nisso. O que estou fazendo agora? 1087 00:42:47,333 --> 00:42:48,600 Bro, você não é certo para isso, cara. 1088 00:42:48,600 --> 00:42:50,133 - Você sabe disso, certo? - Vamos mantê-lo no convés. 1089 00:42:50,166 --> 00:42:51,266 Você continua andando por aí através dele o tempo todo. 1090 00:42:51,300 --> 00:42:53,200 Somente... 1091 00:42:53,233 --> 00:42:55,266 - Whoo. - Whoo! 1092 00:42:55,300 --> 00:42:57,333 Tudo o que vejo são aquelas bochechas bonitas, 1093 00:42:57,367 --> 00:42:59,600 e eu sigo como um cachorro no cio. 1094 00:42:59,600 --> 00:43:00,734 Você pode me fazer um favor 1095 00:43:00,734 --> 00:43:04,000 e salte o mais rápido como você entrou? 1096 00:43:04,033 --> 00:43:06,667 Donnie, Donnie. Lee. Suba à ponte, por favor. 1097 00:43:09,033 --> 00:43:11,166 Olá. 1098 00:43:11,200 --> 00:43:12,633 (Lee) Eu quero conversar contigo. 1099 00:43:12,667 --> 00:43:15,700 Para mais informações abaixo do convés, vá para bravotv.com. 1100 00:43:17,500 --> 00:43:18,734 (homem) Hmm. 83322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.