Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,533 --> 00:00:13,533
Anteriormente em Abaixo do convés ...
2
00:00:14,033 --> 00:00:15,033
O que foi, garoto?
3
00:00:15,033 --> 00:00:16,033
Estou de volta.
4
00:00:16,033 --> 00:00:18,166
Amy!
- Olá.
5
00:00:18,200 --> 00:00:19,633
(Lee)
Eu decidi ir com
6
00:00:19,667 --> 00:00:21,300
uma tripulação quase inteiramente nova
esta estação.
7
00:00:21,333 --> 00:00:22,700
Você é o chef?
Somos colegas de quarto.
8
00:00:22,700 --> 00:00:24,133
- Limpo e arrumado?
- Sim.
9
00:00:24,166 --> 00:00:26,166
- Sem maquiagem em todo o lugar?
- Sério?
10
00:00:26,166 --> 00:00:29,433
Provavelmente vai beliche
com o convés / segundo engenheiro.
11
00:00:29,433 --> 00:00:31,033
Quando ele está no convés,
você é o cara.
12
00:00:31,033 --> 00:00:32,266
Então você tem namorada?
ou o que?
13
00:00:32,300 --> 00:00:34,400
- Oh não.
Emile é lindo.
14
00:00:34,433 --> 00:00:37,433
Seus olhos são como,
"Você quer vir para a minha cabine?"
15
00:00:37,433 --> 00:00:39,300
"Sim, eu quero ir
para sua cabine ".
16
00:00:39,300 --> 00:00:40,700
(risos)
17
00:00:40,700 --> 00:00:41,700
Ah, fááá.
Ela é louca por frutas.
18
00:00:41,700 --> 00:00:43,233
(risos)
19
00:00:43,266 --> 00:00:44,567
- O prazer é meu.
- Um prazer, capitão.
20
00:00:44,567 --> 00:00:47,567
- E isso é festa na praia?
- Sim. Eles querem uma festa de espuma.
21
00:00:47,567 --> 00:00:50,467
Ah!
22
00:00:50,467 --> 00:00:53,433
- Mais espuma, contramestre.
Ah!
23
00:00:53,467 --> 00:00:55,166
Tenho listas de verificação
para tudo.
24
00:00:55,200 --> 00:00:57,266
Eu não tenho uma tonelada
de experiência, como,
25
00:00:57,300 --> 00:00:58,667
passar e lavar a roupa.
26
00:00:58,700 --> 00:01:01,734
Esta é uma bandeira vermelha gigante
para mim.
27
00:01:01,734 --> 00:01:04,133
Você ouviu que o Aerosmith
pode estar na cidade?
28
00:01:04,166 --> 00:01:05,600
Eu ouvi isso.
- Se existe alguma maneira
29
00:01:05,600 --> 00:01:07,033
podemos tentar encontrá-los,
isso seria ...
30
00:01:07,066 --> 00:01:08,467
- Verei o que posso fazer.
- Muito bom.
31
00:01:08,467 --> 00:01:09,567
Ok, venha devagar.
32
00:01:12,333 --> 00:01:14,533
Fui contratado neste barco
pelas minhas habilidades de engenharia,
33
00:01:14,567 --> 00:01:16,333
para não ser mandado por aí
por um cara no convés.
34
00:01:16,367 --> 00:01:18,467
- Mas eu sou seu chefe.
- Podemos levantar?
35
00:01:18,500 --> 00:01:19,600
Vamos logo.
36
00:01:19,600 --> 00:01:21,333
(Emile)
Rocky é uma bagunça quente de diversão,
37
00:01:21,333 --> 00:01:23,467
então sim, claro
Eu vou seguir.
38
00:01:23,467 --> 00:01:26,200
(Rochoso)
Oh sim. Isso é doentio!
39
00:01:26,200 --> 00:01:27,600
Assista. Não - Ooh.
40
00:01:29,300 --> 00:01:30,633
Você ouviu isso,
"tripulação no mastro"?
41
00:01:30,633 --> 00:01:32,734
Oh meu Deus.
42
00:01:32,767 --> 00:01:34,734
[buzina]
43
00:01:34,767 --> 00:01:37,734
[Música animada]
44
00:01:37,767 --> 00:01:45,734
♪ ♪
45
00:01:53,233 --> 00:01:54,734
Isso parece bem?
46
00:01:54,767 --> 00:01:56,700
- Cuidado com essas coisas.
- Sim.
47
00:01:59,633 --> 00:02:01,233
Ele disse "tripulação no mastro"?
48
00:02:01,266 --> 00:02:05,233
(Kate)
Eu nunca ouvi nada
assim sempre.
49
00:02:05,266 --> 00:02:07,066
Isso é estúpido.
50
00:02:07,100 --> 00:02:10,633
Emile,
tire suas bundas do mastro.
51
00:02:10,633 --> 00:02:12,500
Estamos em apuros.
Sháá.
52
00:02:12,533 --> 00:02:15,000
Ir. Fááá.
Eu odeio sháá assim.
53
00:02:15,000 --> 00:02:17,333
Existem dois radares enormes
que estão girando,
54
00:02:17,367 --> 00:02:19,400
colocando louco,
frequências loucas.
55
00:02:19,433 --> 00:02:21,133
Aquela coisa de radar
vai fritar seu cérebro.
56
00:02:21,166 --> 00:02:22,400
- Sério?
- Oh sim.
57
00:02:22,400 --> 00:02:23,734
- Com a gente balançando assim ...
- sem fritar. Desculpe.
58
00:02:23,767 --> 00:02:25,367
Nós não queremos que você
tipo, talvez tropeçando,
59
00:02:25,400 --> 00:02:26,400
ser atingido por isso.
60
00:02:26,433 --> 00:02:29,233
É realmente,
realmente estúpido.
61
00:02:29,266 --> 00:02:31,133
- Eles queriam ser estéreis.
- Isso é ruim.
62
00:02:31,133 --> 00:02:34,033
Emile, estou surpreso com você.
Rocky, eu não sou.
63
00:02:39,667 --> 00:02:42,233
Estou tão - estou com muita raiva.
64
00:02:42,266 --> 00:02:43,533
Você nem tem
para dizer qualquer coisa agora.
65
00:02:43,567 --> 00:02:47,133
Se eu ouvir que isso acontece
novamente, você se foi, ok?
66
00:02:47,133 --> 00:02:48,367
Sim.
67
00:02:52,533 --> 00:02:54,533
(Kate)
Oh, é por isso que você foi
e sentou no radar?
68
00:02:54,567 --> 00:02:56,133
- não eu ...
- Para ficar mais tonto?
69
00:02:56,166 --> 00:02:57,567
Ok, eu não me sinto mal
para você agora.
70
00:02:57,567 --> 00:02:59,533
Por favor, me faça uma Bloody Mary.
71
00:02:59,567 --> 00:03:01,033
Eu não sabia que
não deveriam subir lá,
72
00:03:01,033 --> 00:03:03,166
então eu fui lá para ir
tirar uma foto, e foi isso,
73
00:03:03,166 --> 00:03:05,400
e depois fomos chamados
descer.
74
00:03:05,433 --> 00:03:07,367
Então você estava apenas fazendo
fotografia?
75
00:03:07,400 --> 00:03:11,667
Eu preciso de Emile e Rocky
na ponte.
76
00:03:11,700 --> 00:03:14,300
Este é realmente um dos
coisas mais idiotas que eu já vi.
77
00:03:14,300 --> 00:03:15,633
Capitão, desculpe, eu não sabia
não deveríamos ...
78
00:03:15,667 --> 00:03:17,433
(Emile)
Eu sei
que eu não deveria fazer isso.
79
00:03:17,433 --> 00:03:18,533
(Rochoso)
Esse foi o meu erro virgem.
80
00:03:18,567 --> 00:03:20,166
Não puxe
isso sháá novamente.
81
00:03:20,166 --> 00:03:21,166
Sim capitão.
82
00:03:21,200 --> 00:03:24,567
Eu tenho medalhas
em subir uma escada
83
00:03:24,567 --> 00:03:28,033
e estar em um nível alto
sobre a água,
84
00:03:28,033 --> 00:03:30,433
então eu estou em casa lá em cima.
85
00:03:30,433 --> 00:03:33,166
Você vai ser
meu amiguinho de agora em diante ...
86
00:03:33,166 --> 00:03:34,500
Legal.
87
00:03:34,533 --> 00:03:36,066
Então você poderia me pegar um pouco
Bloody Mary mistura lá de cima?
88
00:03:36,066 --> 00:03:37,066
Clamato.
89
00:03:37,066 --> 00:03:38,200
Sim, ou ambos.
90
00:03:38,233 --> 00:03:39,567
Devemos apenas
levá-lo para cima?
91
00:03:39,600 --> 00:03:41,066
Eu gostaria de uma Bloody Mary.
Não, eu quero que você traga
92
00:03:41,100 --> 00:03:42,200
- aqui embaixo.
- Bloody Mary se mistura lá em cima.
93
00:03:42,233 --> 00:03:43,600
Menos perguntas,
mais andando.
94
00:03:43,600 --> 00:03:46,066
Matamos alguém?
Não. Aprendi minha lição?
95
00:03:46,066 --> 00:03:47,400
Sim, então supere isso.
96
00:03:47,433 --> 00:03:48,600
Por que eu sou o diabo?
97
00:03:48,633 --> 00:03:50,467
O que é isso,
Adão e Eva?
98
00:03:50,500 --> 00:03:52,000
Sim. O que, eu dei a mordida
da maça?
99
00:03:52,033 --> 00:03:53,000
Sim.
100
00:03:53,033 --> 00:03:54,333
(Emile)
Não estou culpando Rocky,
101
00:03:54,367 --> 00:03:57,567
mas se ela não estivesse lá, eu faria
definitivamente não subiram.
102
00:03:59,700 --> 00:04:02,066
[ronco]
103
00:04:05,500 --> 00:04:07,333
Eu não sei
se ele pode sair da cama.
104
00:04:07,333 --> 00:04:10,233
- Bom Dia.
- Bom Dia.
105
00:04:12,600 --> 00:04:14,567
[telefone apitando]
106
00:04:21,100 --> 00:04:22,767
(Connie)
Ontem à noite eu acordo com um texto
107
00:04:23,000 --> 00:04:24,066
do meu irmãozinho.
108
00:04:24,100 --> 00:04:28,100
Papai teve um ataque cardíaco
e faleceu.
109
00:04:28,133 --> 00:04:31,233
Meu relacionamento com meu pai
terminou anos atrás.
110
00:04:31,233 --> 00:04:34,633
Estou literalmente entorpecido e apenas
não consigo entender o que aconteceu,
111
00:04:34,633 --> 00:04:37,734
mas tenho certeza que eventualmente
tudo vai começar.
112
00:04:37,767 --> 00:04:42,367
É incrível
o que um texto pode fazer.
113
00:04:42,367 --> 00:04:43,734
É tudo
indo bem lá fora?
114
00:04:43,767 --> 00:04:47,333
- Sim.
- Como está se sentindo comigo?
115
00:04:47,367 --> 00:04:50,500
Hum, é muito cedo para dizer.
116
00:04:50,500 --> 00:04:52,166
É muito cedo para contar?
117
00:04:52,200 --> 00:04:56,767
É muito cedo para lhe dizer
quanto você me incomoda.
118
00:04:56,767 --> 00:04:58,533
[Música animada]
119
00:04:58,533 --> 00:04:59,633
Tudo bem, vamos fazer isso.
120
00:04:59,667 --> 00:05:01,200
Eu vou parar tudo.
121
00:05:01,233 --> 00:05:03,066
Copie, deixando cair.
122
00:05:03,100 --> 00:05:05,667
[conversa indistinta]
123
00:05:10,100 --> 00:05:11,266
Como vocês estão?
124
00:05:11,300 --> 00:05:13,133
- Bom dia, capitão.
- Bom Dia senhor.
125
00:05:13,166 --> 00:05:14,233
Bem, se você vai
tenha uma ressaca,
126
00:05:14,266 --> 00:05:15,500
você pode também
tem um no iate.
127
00:05:15,533 --> 00:05:16,633
- É o que eu sempre digo.
- E no paraíso.
128
00:05:16,667 --> 00:05:18,000
Não?
129
00:05:18,000 --> 00:05:19,533
Ei, Rocky,
o banheiro principal,
130
00:05:19,533 --> 00:05:21,767
você poderia entrar lá
e verifique se está impecável.
131
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
Subindo no radar,
Não posso simplesmente deixar isso passar.
132
00:05:25,000 --> 00:05:26,333
Sinto-me como
ela é uma criança mimada,
133
00:05:26,367 --> 00:05:28,266
e ela precisa
um pouco de disciplina.
134
00:05:28,300 --> 00:05:32,000
E então também o banheiro
próximo a ele está bem sujo.
135
00:05:32,000 --> 00:05:35,734
Ela me puniu.
Ela me puniu como se eu fosse ...
136
00:05:35,767 --> 00:05:37,133
Ela me puniu.
137
00:05:37,133 --> 00:05:39,333
- Você tem uma Bloody Mary apimentada ...
Oh, ótimo. Obrigado.
138
00:05:39,367 --> 00:05:41,433
- Azeitonas recheadas com jalapeno.
- Tudo certo. Lindo.
139
00:05:41,467 --> 00:05:42,767
Espero que não seja muito picante
para voce.
140
00:05:43,000 --> 00:05:44,266
- Não é impossível.
- OK.
141
00:05:44,300 --> 00:05:46,033
Todo mundo é bom?
OK.
142
00:05:46,033 --> 00:05:48,166
- Cabelo do cachorro.
- Sim.
143
00:05:48,166 --> 00:05:49,500
Eu preciso que você saia
para os fabricantes de gelo,
144
00:05:49,533 --> 00:05:52,000
encha-os de gelo,
e traga-os aqui.
145
00:05:52,033 --> 00:05:53,266
Kate está gostando.
146
00:05:53,300 --> 00:05:55,667
Ela está saindo totalmente.
147
00:05:55,700 --> 00:05:57,667
(Kate)
Ei, Rocky, você pode vir
de volta para a despensa?
148
00:05:57,700 --> 00:05:59,400
Eu sinto sua falta.
149
00:06:01,567 --> 00:06:03,567
Eu sei.
150
00:06:03,567 --> 00:06:08,133
O que sou fááá
fazendo aqui?
151
00:06:08,166 --> 00:06:10,100
(Lee)
Há um ponto
aqui chamada praia do Taiti,
152
00:06:10,133 --> 00:06:12,000
e é aí que eu vou tentar
e prepare o seu almoço de paella.
153
00:06:12,033 --> 00:06:13,166
- Ótimo. Impressionante.
- Qual o nome disso?
154
00:06:13,166 --> 00:06:14,266
- Praia do Taiti.
Oh.
155
00:06:14,300 --> 00:06:16,433
Vá no porão,
mas rápido,
156
00:06:16,433 --> 00:06:21,433
e procure por qualquer coisa
plástico, pratos, travessas.
157
00:06:21,467 --> 00:06:23,333
- Ainda temos carvão?
- Sim, eu peguei o carvão.
158
00:06:23,367 --> 00:06:24,467
Eu peguei o fluido mais leve
já.
159
00:06:28,367 --> 00:06:30,734
O convidado principal,
pedido interessante,
160
00:06:30,767 --> 00:06:33,200
como paella na praia
com um churrasco?
161
00:06:33,233 --> 00:06:35,200
Olá, paella.
162
00:06:35,200 --> 00:06:37,600
Quando você cozinha paella,
você cozinha lá e depois,
163
00:06:37,600 --> 00:06:40,734
e é para ser servido lá
e então, não três horas depois.
164
00:06:40,734 --> 00:06:43,333
Uma dessas coisas,
é isso que o cliente quer.
165
00:06:43,333 --> 00:06:47,066
Entendi.
É isso que eu chamo de trabalho em equipe.
166
00:06:47,100 --> 00:06:49,533
Cara, sou eu, ou é algo
ficando quente aqui?
167
00:06:49,567 --> 00:06:50,533
Eu.
168
00:06:50,567 --> 00:06:53,033
Pare de aquecer o local
muito.
169
00:06:53,066 --> 00:06:54,333
Acho que deveríamos jantar
aqui a noite.
170
00:06:54,367 --> 00:06:55,400
Isto é perfeito.
171
00:06:55,433 --> 00:06:57,333
Vamos fazer cocos frescos.
172
00:06:57,333 --> 00:06:59,300
Eu não quero contar pra ninguém
sobre o meu pai
173
00:06:59,333 --> 00:07:02,066
porque prefiro evitar,
174
00:07:02,100 --> 00:07:04,233
a todo custo,
qualquer tipo de drama.
175
00:07:04,233 --> 00:07:05,700
Emile, isso é tão perigoso.
176
00:07:05,734 --> 00:07:09,100
A última vez que falei com meu pai
foi há cerca de 12 anos atrás.
177
00:07:09,100 --> 00:07:11,433
As coisas com as quais eu cresci
na vida com meu pai
178
00:07:11,467 --> 00:07:13,333
eram apenas ridículos.
179
00:07:13,367 --> 00:07:16,367
As pílulas, a bebida,
as drogas, voltando para casa,
180
00:07:16,367 --> 00:07:18,567
adormecer no volante
roda, tentando, tipo,
181
00:07:18,600 --> 00:07:21,233
invadir nossos quartos porque
ele estava bêbado e fez o que quer,
182
00:07:21,233 --> 00:07:22,467
e então minha mãe
183
00:07:22,500 --> 00:07:26,100
faria tudo
ela poderia nos esconder dele.
184
00:07:26,133 --> 00:07:30,166
Agora eu só quero trabalhar
e não pensar em nada.
185
00:07:30,200 --> 00:07:31,767
(Emile)
Ei, Connie, eu peguei suas nozes.
186
00:07:32,000 --> 00:07:35,300
(Connie)
Ah, você tem cocos.
187
00:07:35,333 --> 00:07:36,767
(Lee)
Aqui é onde estamos
bem aqui.
188
00:07:36,767 --> 00:07:39,233
- Então estamos secos até lá?
- Você não está seco.
189
00:07:39,233 --> 00:07:40,633
- OK.
- Você está ficando molhado.
190
00:07:40,667 --> 00:07:44,033
Parece que eles podem ficar
um pouco de chuva para o piquenique na praia,
191
00:07:44,066 --> 00:07:46,400
mas estou esperançoso
vai explodir.
192
00:07:46,400 --> 00:07:48,200
Eu não sei
quão rápido ele chega lá.
193
00:07:48,233 --> 00:07:51,133
OK, vamos lá.
194
00:07:51,133 --> 00:07:53,400
- Tudo bem, pessoal.
- Vivendo o sonho!
195
00:07:53,433 --> 00:07:56,400
[Música animada]
196
00:07:56,433 --> 00:08:00,000
♪ ♪
197
00:08:00,000 --> 00:08:01,667
(Emile)
Vou levar isso para a churrasqueira.
198
00:08:01,667 --> 00:08:03,266
Então isso vai ser
sua mesa de cozinhar.
199
00:08:03,300 --> 00:08:05,333
Vamos colocar toda a comida
nessa mesa.
200
00:08:05,367 --> 00:08:06,533
Você sabe que devemos fazer?
Devemos me deitar na mesa,
201
00:08:06,533 --> 00:08:08,000
tire minha camisa,
minhas calças,
202
00:08:08,000 --> 00:08:09,100
e coloque toda a comida
em cima de mim.
203
00:08:09,133 --> 00:08:10,133
Tire.
204
00:08:10,133 --> 00:08:12,000
Nós vamos colocar você
de volta no barco,
205
00:08:12,033 --> 00:08:15,500
então você não faz nada
Curtiu isso.
206
00:08:15,533 --> 00:08:18,100
- Tem manchas.
- manchas de água.
207
00:08:18,133 --> 00:08:20,133
Não pode ser muito crítico.
208
00:08:23,133 --> 00:08:24,367
Oh, caramba.
209
00:08:24,400 --> 00:08:26,400
Um caminhão de lixo? Você está
referindo-se a como eu costumava trabalhar?
210
00:08:26,433 --> 00:08:28,567
Não, eu não sei.
Estou apenas dizendo.
211
00:08:28,567 --> 00:08:31,033
Faça o trabalho certo.
212
00:08:31,033 --> 00:08:32,166
Estou me aprontando,
pensando em um
213
00:08:32,200 --> 00:08:34,000
daqueles
martinis mexicanos sujos.
214
00:08:34,033 --> 00:08:35,567
Trabalhamos muito
neste barco ...
215
00:08:35,567 --> 00:08:38,000
Milímetros.
Vamos pegar nossa bebida.
216
00:08:38,033 --> 00:08:39,300
- Aqui está.
- Obrigado.
217
00:08:39,300 --> 00:08:40,700
Aqui está o seu tempero extra
Maria Sangrenta.
218
00:08:40,734 --> 00:08:43,300
Mas o fígado de Steve
está ganhando horas extras.
219
00:08:43,300 --> 00:08:45,533
Milímetros. Ótimo.
220
00:08:45,567 --> 00:08:47,367
Vou voltar e ...
221
00:08:47,400 --> 00:08:48,567
OK.
222
00:08:48,600 --> 00:08:49,667
Não faça a festa na praia.
223
00:08:49,700 --> 00:08:51,166
OK.
224
00:08:51,166 --> 00:08:52,667
eu estou tão animado
para este almoço na praia
225
00:08:52,700 --> 00:08:54,667
porque finalmente
Eu posso colocar Rocky
226
00:08:54,700 --> 00:08:58,300
trabalhar em uma ilha
fora do barco.
227
00:08:58,333 --> 00:09:00,567
Whoo!
Estou muito feliz.
228
00:09:00,567 --> 00:09:02,233
Somos livres.
229
00:09:02,266 --> 00:09:05,233
Kate esteve
a b-i-t-c-h o dia todo.
230
00:09:05,266 --> 00:09:06,633
Garfield,
seja qual for o nome dele,
231
00:09:06,667 --> 00:09:07,633
Emilio definitivamente
não gosta de mim.
232
00:09:07,667 --> 00:09:09,300
- Garfield, o que--
- Who?
233
00:09:09,333 --> 00:09:11,734
Ele sempre faz comentários
como "[resmungando] fááá".
234
00:09:11,734 --> 00:09:13,166
Posso te fazer uma pergunta?
235
00:09:13,200 --> 00:09:14,200
Você conheceu Kate.
236
00:09:14,233 --> 00:09:15,333
Vocês eram amigos?
237
00:09:15,333 --> 00:09:17,600
Nós somos do mesmo
cidade exata.
238
00:09:17,633 --> 00:09:19,533
Isso não respondeu
minha pergunta.
239
00:09:19,567 --> 00:09:21,066
Sim, nós somos amigos.
240
00:09:21,100 --> 00:09:22,700
Saímos para coquetéis.
241
00:09:22,734 --> 00:09:25,066
Eu nunca sairia
com coquetéis com ela.
242
00:09:25,066 --> 00:09:27,066
Oh meu Deus.
[suspira]
243
00:09:27,066 --> 00:09:30,467
Isto é como um estritamente
ambiente de trabalho platônico
244
00:09:30,500 --> 00:09:32,200
- comigo e com ela agora.
- Sim.
245
00:09:32,200 --> 00:09:33,200
Um chefe é um chefe.
246
00:09:33,200 --> 00:09:35,467
Kate é boa em seu trabalho.
Faça do jeito dela.
247
00:09:35,467 --> 00:09:36,667
Eu pensei que ela era legal,
como ontem.
248
00:09:36,700 --> 00:09:39,300
- Ela é.
- [risos]
249
00:09:41,066 --> 00:09:42,734
eu quero ela
para dirigir o barco.
250
00:09:42,767 --> 00:09:44,700
Ela é tipo,
mais bonito do que você é.
251
00:09:44,734 --> 00:09:46,200
(homem)
Estamos recebendo pessoas
no concurso agora.
252
00:09:46,200 --> 00:09:47,567
Estaremos lá em breve.
253
00:09:47,600 --> 00:09:49,333
Gente, são cerca de seis minutos
longe. Vamos ficar prontos.
254
00:09:49,333 --> 00:09:52,767
- Aproveitar. Espere.
- Tchau.
255
00:09:52,767 --> 00:09:54,500
Você vê a tempestade?
atrás de nós?
256
00:09:54,500 --> 00:09:58,066
- Está chovendo.
- Temos que fazer as malas.
257
00:09:58,100 --> 00:09:59,100
Fááá.
258
00:09:59,133 --> 00:10:01,200
Isso não é
na descrição do trabalho.
259
00:10:03,233 --> 00:10:05,767
Então eu gostaria
para dar as boas vindas ao rei
260
00:10:05,767 --> 00:10:08,367
do rock and roll, Aerosmith.
261
00:10:08,400 --> 00:10:12,100
- Ei.
- Oh cara!
262
00:10:12,100 --> 00:10:13,333
De jeito nenhum!
263
00:10:21,367 --> 00:10:22,734
(Kate)
Você está pronto para ir?
264
00:10:22,767 --> 00:10:24,467
- Estamos.
- Maravilhoso.
265
00:10:24,500 --> 00:10:26,700
Gente, são cerca de seis minutos
longe. Vamos ficar prontos.
266
00:10:26,734 --> 00:10:28,100
- Está chovendo.
- Você está brincando comigo?
267
00:10:28,100 --> 00:10:29,100
Nós vamos chover.
268
00:10:29,100 --> 00:10:30,433
Nuvens de tempestade estão chegando.
269
00:10:30,467 --> 00:10:31,567
A chuva está caindo.
270
00:10:31,600 --> 00:10:32,767
O vento está pegando.
271
00:10:33,000 --> 00:10:34,467
Tempestades aqui
mova-se muito rápido.
272
00:10:34,500 --> 00:10:37,400
Você acabou de conseguir
para ir com os socos.
273
00:10:37,400 --> 00:10:41,133
Bem vindo ao Paraíso.
Sinto o cheiro da comida cozinhada.
274
00:10:41,166 --> 00:10:43,133
O chef está pronto.
275
00:10:43,133 --> 00:10:46,266
(homem)
Olhe para isso,
grelhado com perfeição.
276
00:10:46,266 --> 00:10:48,767
(Steve)
Uau. Paella é incrível.
277
00:10:49,000 --> 00:10:50,533
- Tentaste?
- Sim. Obrigado.
278
00:10:50,567 --> 00:10:52,400
Muito obrigado.
É muito bom.
279
00:10:52,400 --> 00:10:53,533
Agora veja isso.
280
00:10:53,567 --> 00:10:55,133
(Steve)
É o paraíso. Eu amo isso.
281
00:10:55,133 --> 00:10:57,600
Tipo, o camarão
são incríveis.
282
00:10:57,633 --> 00:11:01,400
Este homem não vai deixar
um pouco de chuva estraga seu desfile.
283
00:11:01,400 --> 00:11:02,400
O que você quer?
284
00:11:02,400 --> 00:11:03,400
Eu tentei te beijar
noite passada.
285
00:11:03,400 --> 00:11:05,667
- [risos]
- Oh, isso foi estranho.
286
00:11:05,667 --> 00:11:07,000
OK.
287
00:11:07,000 --> 00:11:08,533
- Não é estranho.
- O que você gostaria de beber?
288
00:11:08,567 --> 00:11:11,066
- Um beijo. Eu quero um beijo.
- O que ele gostaria de beber?
289
00:11:11,100 --> 00:11:12,400
Eu quero um beijo.
290
00:11:12,433 --> 00:11:15,567
Steve só teve um par
bebidas, talvez um par demais.
291
00:11:15,567 --> 00:11:18,300
Oh, minha garota está ficando com ciúmes.
Oh-oh.
292
00:11:18,333 --> 00:11:21,100
OK.
Sua namorada está aí.
293
00:11:21,133 --> 00:11:23,367
Talvez você não deva fazer isso.
294
00:11:23,400 --> 00:11:25,300
Vou ter que voltar para
o barco porque eu preciso subir
295
00:11:25,333 --> 00:11:27,133
- com esta noite.
- Oh sim?
296
00:11:27,166 --> 00:11:28,266
Mas você aproveita o resto
da noite.
297
00:11:28,300 --> 00:11:29,567
- Tudo certo.
- Dia, tanto faz.
298
00:11:29,567 --> 00:11:31,166
- Ok, vejo você lá.
- Obrigado. O almoço foi ótimo.
299
00:11:31,166 --> 00:11:32,233
- O almoço foi ótimo.
- Não é um problema.
300
00:11:32,266 --> 00:11:33,567
Eu nem comecei o jantar.
301
00:11:33,600 --> 00:11:36,333
Eu preciso apenas voltar atrás
para o barco o mais rápido possível.
302
00:11:41,400 --> 00:11:44,133
Então, festa temática mexicana, o que
você vai fazer isso?
303
00:11:44,166 --> 00:11:49,667
Acho que tenho
massa de cabelo de anjo lá, e ...
304
00:11:49,700 --> 00:11:52,266
- Massa de cabelo de anjo? Mexicano?
- Sim.
305
00:11:52,300 --> 00:11:56,400
Por quê? Não tenho certeza
há algo menos mexicano.
306
00:11:56,433 --> 00:11:59,600
Podemos pelo menos
chamá-lo de massa de cabelo "an-hel"?
307
00:12:01,467 --> 00:12:03,333
(Steve)
Acho que estamos prontos
para voltar ao iate.
308
00:12:03,333 --> 00:12:04,734
OK. Perfeito.
Nós os enviaremos por rádio.
309
00:12:04,734 --> 00:12:06,266
Eles vão enviar uma proposta,
e podemos continuar.
310
00:12:06,300 --> 00:12:07,600
Sim, vamos lá.
Ótimo.
311
00:12:07,600 --> 00:12:10,600
[Música animada]
312
00:12:10,600 --> 00:12:12,667
♪ ♪
313
00:12:12,700 --> 00:12:14,066
- Como foi?
- Você se divertiu?
314
00:12:14,066 --> 00:12:16,066
- Ótimo.
- Boa.
315
00:12:16,100 --> 00:12:17,467
Muito feliz por ouvir isso.
316
00:12:17,467 --> 00:12:19,467
Está um ótimo dia.
317
00:12:19,467 --> 00:12:21,467
Deus é bom.
318
00:12:25,467 --> 00:12:28,600
(Rochoso)
Espero que eles nos deixem aqui por,
meia hora sem ninguém.
319
00:12:28,633 --> 00:12:31,066
Crescendo no surf
bem na água,
320
00:12:31,066 --> 00:12:32,667
Eu quero estar lá fora.
321
00:12:32,700 --> 00:12:35,333
Kate, você pensa
você está me punindo,
322
00:12:35,367 --> 00:12:39,233
mas estou realmente tão feliz
agora mesmo.
323
00:12:39,233 --> 00:12:41,100
Está vendo isso?
Isso é bom ali.
324
00:12:41,100 --> 00:12:42,633
Oh, sim, muito bom.
325
00:12:42,633 --> 00:12:45,633
[Música animada]
326
00:12:45,633 --> 00:12:47,066
♪ ♪
327
00:12:47,100 --> 00:12:48,233
Olá Don.
328
00:12:48,233 --> 00:12:56,233
♪ ♪
329
00:12:56,233 --> 00:12:58,633
Estamos praticamente prontos
para a noite, eu acho.
330
00:12:58,633 --> 00:13:01,100
É uma festa de margarita.
331
00:13:01,100 --> 00:13:03,367
[rindo]
Sim. Mantenha-os chegando.
332
00:13:03,367 --> 00:13:04,767
Mantenha-os chegando, ok?
333
00:13:04,767 --> 00:13:06,567
(Eddie)
Quero você no convés às 7:00,
334
00:13:06,600 --> 00:13:07,633
- Às 7:00 agora?
- Sim.
335
00:13:07,633 --> 00:13:08,633
Eu disse 7:30?
336
00:13:08,633 --> 00:13:10,033
Sim que horas
você me quer?
337
00:13:10,066 --> 00:13:11,166
- Ok, 7:30, com certeza.
- Nós tínhamos acordado antes disso.
338
00:13:11,200 --> 00:13:12,166
Nós dois - sim.
339
00:13:12,200 --> 00:13:13,433
- Nós dois estávamos lá em cima.
- Não não.
340
00:13:13,467 --> 00:13:15,233
Quando eu estava no convés,
e eu ainda não tinha visto vocês.
341
00:13:15,266 --> 00:13:16,633
Vi os dois convidados.
- Sim.
342
00:13:16,667 --> 00:13:17,633
Realmente?
343
00:13:17,667 --> 00:13:18,700
Nós já os vimos.
Nós os vimos.
344
00:13:18,734 --> 00:13:20,066
Nós estávamos conversando
para George antes,
345
00:13:20,100 --> 00:13:21,200
e então começamos a limpar,
e ele disse
346
00:13:21,233 --> 00:13:22,400
ele era o único.
347
00:13:22,400 --> 00:13:24,133
- Apenas um dos convidados.
- Hã?
348
00:13:24,133 --> 00:13:25,400
- Apenas um dos convidados?
- Sim.
349
00:13:25,400 --> 00:13:29,500
A maneira como Don interage
com Eddie está completamente errado.
350
00:13:29,533 --> 00:13:31,066
Cavar sua própria cova
351
00:13:31,100 --> 00:13:35,200
porque não é assim
você tem respeito pelo seu chefe.
352
00:13:35,233 --> 00:13:36,667
- Vamos lá pessoal.
- Não nós--
353
00:13:36,700 --> 00:13:38,533
- Você está usando bigode.
- Não.
354
00:13:38,533 --> 00:13:41,133
Você está usando bigode.
Ei, capitão.
355
00:13:41,133 --> 00:13:42,400
Não ria Não sorria
Não fale.
356
00:13:42,433 --> 00:13:45,467
[riso]
357
00:13:45,500 --> 00:13:47,734
Steve é como
um trem de carga.
358
00:13:47,767 --> 00:13:49,266
Ele simplesmente não diminui a velocidade.
359
00:13:49,300 --> 00:13:54,600
Capitão vai tentar fazê-lo
acontecer com o Aerosmith.
360
00:13:54,633 --> 00:13:56,066
Qual é o seu problema?
361
00:13:56,100 --> 00:13:57,500
Ouça, eu não quero
para fazer isso agora.
362
00:14:02,567 --> 00:14:03,767
estou começando
ficar bravo com alguém,
363
00:14:04,000 --> 00:14:05,166
então agora você está me chamando
para algo assim?
364
00:14:05,200 --> 00:14:06,667
Sim.
Bem, isso não é normal.
365
00:14:06,700 --> 00:14:08,000
Como isso não é normal?
366
00:14:08,033 --> 00:14:09,100
Não posso ter
minha personalidade aqui?
367
00:14:09,133 --> 00:14:10,300
- Isso não é normal iatismo?
- Não.
368
00:14:10,333 --> 00:14:11,767
Você não vê
que eu sou bom com os convidados?
369
00:14:12,000 --> 00:14:13,033
Então, como você vai sentar aqui
e me chama por algo
370
00:14:13,033 --> 00:14:14,166
Curtiu isso?
Agora isso me deixa chateado.
371
00:14:16,567 --> 00:14:18,033
Mas você diz--
como é esse iatismo normal?
372
00:14:18,066 --> 00:14:19,533
Especialmente o que aconteceu hoje,
o contexto que você tem
373
00:14:19,567 --> 00:14:22,400
é tão longe
no campo esquerdo.
374
00:14:22,433 --> 00:14:23,567
Cara não conhece sháá.
375
00:14:23,600 --> 00:14:25,533
Você sabe que 30 segundos
na frente de um radar tem
376
00:14:25,567 --> 00:14:28,400
potencial suficiente para permanentemente
zap qualquer uma das nossas gônadas?
377
00:14:28,433 --> 00:14:30,433
Você é tão intenso.
378
00:14:30,467 --> 00:14:32,233
Quanto ele realmente
sabe sobre barcos?
379
00:14:32,266 --> 00:14:34,300
É uma frente.
380
00:14:34,300 --> 00:14:36,000
Os convidados estão sentados
à mesa.
381
00:14:36,033 --> 00:14:37,700
- Obrigado.
Ay-yi-yi.
382
00:14:37,700 --> 00:14:40,266
- Oh sim.
[todos aplaudindo]
383
00:14:40,300 --> 00:14:42,467
[rindo]
384
00:14:42,467 --> 00:14:45,066
[música de salsa]
385
00:14:45,066 --> 00:14:47,133
[fala indistintamente]
386
00:14:50,066 --> 00:14:52,000
Eu quero que eles se afastem
e pense:"Uau,
387
00:14:52,033 --> 00:14:53,033
isso foi diferente ".
388
00:14:53,066 --> 00:14:54,667
Eles estão de férias.
389
00:14:54,700 --> 00:14:56,066
Tente impressioná-los.
390
00:14:56,066 --> 00:14:58,433
(Kate)
Então, isso é espaguete mexicano.
391
00:14:58,467 --> 00:15:01,333
- Espaguete?
- Hum ...
392
00:15:01,333 --> 00:15:03,467
Estou um pouco assustada
por todo esse cabelo de anjo
393
00:15:03,467 --> 00:15:05,300
coisa de massas mexicanas.
394
00:15:05,333 --> 00:15:06,734
Uma espécie de molho chipotle vermelho,
395
00:15:06,734 --> 00:15:12,333
tomate sobre macarrão cabelo de anjo
com um creme de pimenta fraîche
396
00:15:12,333 --> 00:15:15,066
e um pouco
de coentro coentro.
397
00:15:15,066 --> 00:15:16,567
- Esse cara é bom.
- Surpreendente.
398
00:15:16,600 --> 00:15:18,600
- Boa.
- Mmm, muito bom.
399
00:15:18,600 --> 00:15:20,333
Massa de cabelo de anjo mexicana.
400
00:15:20,367 --> 00:15:21,433
Os convidados adoram.
401
00:15:21,467 --> 00:15:23,667
Isto não foi
o que eu estava esperando,
402
00:15:23,700 --> 00:15:25,734
mas estou agradavelmente surpreendido.
403
00:15:25,767 --> 00:15:28,333
Quando há um osso,
está tudo bem em ir dedo.
404
00:15:28,367 --> 00:15:30,367
- Oh sim?
- Certo?
405
00:15:30,367 --> 00:15:32,333
É uma nova regra.
Isso é uma coisa africana, sim.
406
00:15:32,367 --> 00:15:34,633
Nós normalmente apenas comemos
com nossas mãos, tudo.
407
00:15:34,633 --> 00:15:38,000
Porque eu gosto de comer
meu cordeiro corta com os dedos.
408
00:15:40,100 --> 00:15:42,567
(Don)
Rocky, você nunca nos disse
onde você mora.
409
00:15:42,600 --> 00:15:46,100
Long Beach, Califórnia.
410
00:15:46,133 --> 00:15:48,633
- Eu amo-o.
- Eu escuto.
411
00:15:48,633 --> 00:15:50,633
Então, qual é a sua história?
Você tem namorada?
412
00:15:50,633 --> 00:15:51,700
- Eu faço.
- Você faz?
413
00:15:51,734 --> 00:15:52,767
Hum-hum.
414
00:15:53,000 --> 00:15:54,333
- Entendi.
- Como ela está?
415
00:15:54,367 --> 00:15:56,734
Ela é ótima.
Odeia que eu estou aqui.
416
00:15:56,767 --> 00:15:59,633
Não é fácil para uma significativa
outra casa de volta deixando
417
00:15:59,667 --> 00:16:04,166
os outros a sair e viver
em um iate com outras mulheres
418
00:16:04,200 --> 00:16:06,500
e estar longe
por um longo período de tempo.
419
00:16:06,533 --> 00:16:08,133
O que ela faz
por uma vida?
420
00:16:08,133 --> 00:16:10,133
Ela é
um instrutor de escalada.
421
00:16:10,133 --> 00:16:11,600
Milímetros.
Eu gosto disso.
422
00:16:11,633 --> 00:16:13,000
- Picante.
- Fodão.
423
00:16:13,033 --> 00:16:15,266
Você estava na academia.
Ela estava lá.
424
00:16:15,266 --> 00:16:17,100
Ela o ajudou nas cordas,
e você estava tipo,
425
00:16:17,133 --> 00:16:18,467
"Esperar,
Eu posso amarrar isso para você. "
426
00:16:18,500 --> 00:16:19,734
(risos)
427
00:16:19,767 --> 00:16:21,000
Eddie é tão gostoso.
428
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Se ele não
tem uma namorada...
429
00:16:22,000 --> 00:16:23,500
[assobios]
430
00:16:23,533 --> 00:16:25,400
Sim. Eu disse isso.
[clica na língua]
431
00:16:25,400 --> 00:16:28,100
Eu sou toda sobre o osso.
Mmm.
432
00:16:28,133 --> 00:16:30,133
- [risadinhas]
- [risos]
433
00:16:30,133 --> 00:16:32,667
- Sim. Oh sim.
- Bone está dentro.
434
00:16:32,667 --> 00:16:35,100
[rindo]
435
00:16:35,133 --> 00:16:38,100
Isto é como um barco
cheio de gente com tesão
436
00:16:38,133 --> 00:16:39,667
fazendo piadas esquerda e direita.
437
00:16:39,667 --> 00:16:42,100
Bem, você acabou de dizer.
[rindo]
438
00:16:42,133 --> 00:16:43,533
Hum-hum.
439
00:16:43,533 --> 00:16:45,133
(Kate)
Então os convidados adoram.
440
00:16:45,133 --> 00:16:47,700
Eles amam as cores,
os sabores,
441
00:16:47,700 --> 00:16:49,166
e eles ficaram muito surpresos.
442
00:16:49,200 --> 00:16:50,567
- Muito surpreso?
- agradavelmente.
443
00:16:50,600 --> 00:16:52,367
Não é tão surpresa quanto eu.
444
00:16:52,400 --> 00:16:53,567
Toda refeição
é como uma escultura.
445
00:16:53,567 --> 00:16:55,033
Muito bom.
446
00:16:55,066 --> 00:16:56,300
Não é mexicano,
mas é ótimo.
447
00:16:56,300 --> 00:16:58,367
Eu amo isso.
448
00:16:58,400 --> 00:17:00,000
Massa de cabelo de anjo, você sabe,
449
00:17:00,033 --> 00:17:01,533
seria uma coisa normal
para os mexicanos?
450
00:17:01,567 --> 00:17:03,300
Talvez não. Talvez sim.
Eu não sei.
451
00:17:03,333 --> 00:17:05,633
Kate tinha algumas dúvidas,
mas Kate não é chef.
452
00:17:05,667 --> 00:17:07,233
Eu sou.
453
00:17:07,266 --> 00:17:08,433
Eu apenas faço o que faço melhor.
454
00:17:08,467 --> 00:17:09,767
Eu cozinho e gosto,
455
00:17:10,000 --> 00:17:12,300
e se as pessoas estão gostando,
Eu estou feliz.
456
00:17:12,300 --> 00:17:13,700
Ah!
- Whoo!
457
00:17:13,700 --> 00:17:16,100
♪ Macho, macho ♪
Olé.
458
00:17:16,133 --> 00:17:19,100
[Música calma]
459
00:17:19,133 --> 00:17:20,400
♪ ♪
460
00:17:20,433 --> 00:17:22,300
[telefone emite um sinal sonoro]
461
00:17:36,700 --> 00:17:38,600
Eu não estou parando.
[rindo]
462
00:17:38,600 --> 00:17:41,200
Eu me sinto como todo garotinho
deveria ter seu pai
463
00:17:41,200 --> 00:17:42,567
olhar para cima.
464
00:17:42,600 --> 00:17:45,467
E porque meu pai não era
o melhor cara para se admirar,
465
00:17:45,467 --> 00:17:47,400
Eu sinto que tive
para preencher essa parte
466
00:17:47,433 --> 00:17:49,200
minha vida inteira pelo meu irmão.
467
00:17:49,233 --> 00:17:52,333
Como, mantendo-se ocupado
é um bônus para mim agora.
468
00:17:52,333 --> 00:17:53,433
Por que é que?
469
00:17:53,467 --> 00:17:55,000
Deus, é tão ruim
para dizer com um sorriso,
470
00:17:55,033 --> 00:17:56,333
mas eu nem sei
o que mais eu devo fazer.
471
00:17:56,333 --> 00:17:58,700
Eu recebi um texto incrível
esta manhã do meu irmão
472
00:17:58,734 --> 00:18:00,166
quando eu acordei.
473
00:18:00,200 --> 00:18:01,166
Eu não tenho um relacionamento
com ele,
474
00:18:01,200 --> 00:18:03,200
mas meu pai morreu ontem à noite.
475
00:18:03,233 --> 00:18:04,567
- O que?
- Sim.
476
00:18:04,600 --> 00:18:06,600
- Seu pai?
- Ah não.
477
00:18:06,600 --> 00:18:08,166
Então, se eu estive
no meu celular,
478
00:18:08,200 --> 00:18:10,667
é só tentar manter
em contato com meu irmão.
479
00:18:10,700 --> 00:18:12,200
Claro.
480
00:18:12,233 --> 00:18:13,767
Tipo de dizer ao meu irmão,
Eu era como, "Se você me quer
481
00:18:14,000 --> 00:18:15,367
voltar para casa para você,
Eu voltarei para casa para você. "
482
00:18:15,400 --> 00:18:16,767
eu não vou
volte para casa para ele
483
00:18:16,767 --> 00:18:19,367
porque ele era alcoólatra
que era viciado em drogas.
484
00:18:19,367 --> 00:18:20,633
Eu não preciso estar
Além disso.
485
00:18:20,633 --> 00:18:21,767
Compreensível.
486
00:18:22,000 --> 00:18:24,467
Não tem absolutamente nada
Eu posso fazer.
487
00:18:24,500 --> 00:18:27,467
Então eu disse a ele que nós
tomar cervejas um dia aqui em baixo.
488
00:18:27,500 --> 00:18:30,233
Ele pode voar durante o dia
ou o que ele quiser.
489
00:18:30,266 --> 00:18:33,066
Não há dúvida em minha mente
Eu andaria fora deste barco
490
00:18:33,100 --> 00:18:36,300
mais rápido do que as pessoas poderiam carregar
eu estar lá para o meu irmão.
491
00:18:42,000 --> 00:18:43,200
- Ei. Ei ei.
- Ei.
492
00:18:43,233 --> 00:18:46,200
[conversa sobreposta]
493
00:18:47,367 --> 00:18:48,500
O que você
gosta de beber?
494
00:18:48,500 --> 00:18:50,066
Adoraríamos um Limoncello.
Vem cá Neném.
495
00:18:50,100 --> 00:18:51,400
(mulher)
Eu quero te ver--
496
00:18:54,133 --> 00:18:55,667
- Não.
- Não você não. Você ficaria bravo.
497
00:18:55,667 --> 00:18:58,200
- Você vai ficar com ciúmes de mim.
- Este é o seu Limoncello.
498
00:18:58,233 --> 00:19:00,000
Pode ficar arriscado tarde da noite
499
00:19:00,033 --> 00:19:02,100
com convidados charter
que gostam de beber muito.
500
00:19:02,133 --> 00:19:03,133
Ai está.
Aqui está o seu Limoncello.
501
00:19:03,133 --> 00:19:05,000
- Beije-a. Beije-a.
Você a beija.
502
00:19:05,033 --> 00:19:06,734
Você a beija.
- Limoncello.
503
00:19:06,767 --> 00:19:08,500
- Aqui estão seus Limoncellos.
- Beije-a. Beije-a.
504
00:19:08,533 --> 00:19:11,600
É como "Uh-uh.
Nós não estamos indo para lá. "
505
00:19:11,633 --> 00:19:13,400
- Beije-a.
- Aqui estão seus Limoncellos.
506
00:19:13,433 --> 00:19:16,233
Felicidades.
507
00:19:16,266 --> 00:19:20,533
- Boa noite. Vos amo.
- Boa noite.
508
00:19:20,533 --> 00:19:22,233
- Como estão os convidados?
- Eles foram dormir.
509
00:19:22,266 --> 00:19:23,400
(Amy)
Como tá indo?
510
00:19:23,400 --> 00:19:27,133
Eu não sei
sobre quanta experiência Rocky
511
00:19:27,166 --> 00:19:28,533
realmente tem como um ensopado.
512
00:19:28,567 --> 00:19:31,400
Eu não quero ficar bravo com ela
sobre o radar maldito.
513
00:19:31,433 --> 00:19:32,667
Eu sei.
514
00:19:32,700 --> 00:19:36,033
E eu fiquei tipo,
"Ugh, isso é ruim, muito ruim."
515
00:19:36,033 --> 00:19:39,133
Cozido principal, terceiro cozido,
há frustração lá,
516
00:19:39,166 --> 00:19:41,300
mas eu simplesmente não quero ver
chegar ao ponto em que
517
00:19:41,300 --> 00:19:43,633
aconteceu comigo na última temporada,
e eu não vou deixar isso acontecer.
518
00:19:43,667 --> 00:19:45,033
Ela é uma aprendiz rápida ...
519
00:19:45,066 --> 00:19:46,433
- Sim.
Quando ela quiser.
520
00:19:46,467 --> 00:19:47,567
Sim. Ai está.
521
00:19:47,567 --> 00:19:50,066
Você apenas tem que fazê-la
quer.
522
00:19:51,066 --> 00:19:52,300
Donnie, você está na proa?
523
00:19:52,300 --> 00:19:54,533
- Solte essa linha!
- Sháá.
524
00:19:54,567 --> 00:19:57,400
Facilitar a linha do arco
até eu pedir para você garantir.
525
00:19:57,433 --> 00:20:00,100
Temos uma boa chance de
rasgando essa pilha limpa.
526
00:20:07,734 --> 00:20:09,567
♪ ♪
527
00:20:09,600 --> 00:20:11,433
- Você chegou cedo, atrasado?
Tudo.
528
00:20:11,467 --> 00:20:13,133
Eu apenas fico por perto e vejo
onde eu sou necessário.
529
00:20:13,166 --> 00:20:16,467
Como você está se sentindo
sobre isso até agora, uma carta?
530
00:20:16,500 --> 00:20:17,467
Boa.
Muito bom.
531
00:20:17,500 --> 00:20:18,734
- Boa.
- Muito bom.
532
00:20:18,734 --> 00:20:20,600
Quero dizer, estamos lentamente
mas certamente aprendendo o barco.
533
00:20:20,600 --> 00:20:21,600
Uh-huh.
534
00:20:21,633 --> 00:20:22,734
Eu tenho alguns problemas
com as mãos do convés
535
00:20:22,734 --> 00:20:23,734
isso precisa ser resolvido.
536
00:20:23,734 --> 00:20:25,200
E quanto a você?
537
00:20:25,200 --> 00:20:26,600
Você e Kate parecem estar recebendo
ao longo deste ano até agora.
538
00:20:26,633 --> 00:20:28,066
- Sim. Muito.
- Boa. Certo.
539
00:20:28,100 --> 00:20:31,066
Nós temos o mesmo ângulo,
como convidados felizes,
540
00:20:31,100 --> 00:20:34,333
e então nós fomos--
tem sido ótimo
541
00:20:34,333 --> 00:20:35,600
Tipo, ela teve um pequeno momento
542
00:20:35,600 --> 00:20:37,533
onde ela estava chegando
frustrado com Raquel hoje.
543
00:20:37,567 --> 00:20:39,166
Kate é cruel.
544
00:20:39,200 --> 00:20:42,133
Ela é ótima, ela é uma boa
amiga, mas ela é cruel.
545
00:20:42,166 --> 00:20:43,734
Ela nunca é alguém que você quer
para ficar do lado ruim.
546
00:20:43,767 --> 00:20:45,433
Eu entendi
de onde ela estava vindo,
547
00:20:45,467 --> 00:20:47,000
mas então eu tive, tipo,
flashbacks.
548
00:20:47,033 --> 00:20:50,000
Eu sou como--
e eu realmente gosto muito de Raquel.
549
00:20:50,033 --> 00:20:52,066
- Ela é uma personagem.
- Ela é uma personagem.
550
00:20:52,100 --> 00:20:53,667
(Kate)
Parece
você se estabeleceu um pouco.
551
00:20:57,633 --> 00:20:58,700
- nós?
- Sim.
552
00:21:01,266 --> 00:21:03,500
Sim, eu agradeço
esse sentimento.
553
00:21:03,500 --> 00:21:04,767
Se você não se importa ...
554
00:21:04,767 --> 00:21:07,200
Eu amo que você gosta
fazendo isso, mas estou lhe dizendo
555
00:21:07,233 --> 00:21:08,633
- Provavelmente não sou ...
- Não vou fazer isso.
556
00:21:08,633 --> 00:21:12,767
Não, não sou porque
Eu limpo outros banheiros o dia todo.
557
00:21:13,000 --> 00:21:16,433
É um pouco como uma bomba
que bate no banheiro.
558
00:21:16,467 --> 00:21:18,700
Não me odeie
por ser organizado.
559
00:21:25,500 --> 00:21:28,100
Então você ouviu hoje
que seu pai faleceu?
560
00:21:28,133 --> 00:21:30,367
- Eu fiz.
- E não é nada?
561
00:21:30,400 --> 00:21:31,600
Não é que não seja nada,
562
00:21:31,633 --> 00:21:33,333
mas eu quero dizer,
se eu não falei com ele ...
563
00:21:33,367 --> 00:21:35,100
Ele deu à luz você.
É alguma coisa.
564
00:21:35,100 --> 00:21:36,767
Eu não falei com ele
em 12 anos.
565
00:21:36,767 --> 00:21:39,000
Ele era apenas
um alcoólatra horrível,
566
00:21:39,000 --> 00:21:40,734
como alguém
você não queria estar por perto.
567
00:21:40,767 --> 00:21:43,367
Então, como eu disse, a única razão
Eu me sinto mal é pelo meu irmão.
568
00:21:43,400 --> 00:21:46,000
- Então você cresceu ...
- Com apenas minha mãe e irmão.
569
00:21:46,000 --> 00:21:47,400
- OK.
- É isso aí.
570
00:21:47,400 --> 00:21:49,333
Para a reação
Eu tenho que meu pai morrer,
571
00:21:49,367 --> 00:21:51,233
Eu acho que você tem que estar
na minha posição
572
00:21:51,266 --> 00:21:52,667
para entender isso.
573
00:21:52,667 --> 00:21:55,266
Acho que saí muito
incrível por não ter pai.
574
00:21:55,266 --> 00:22:00,133
Algumas pessoas podem argumentar,
mas fááá você.
575
00:22:00,166 --> 00:22:02,133
Quero dizer, eu não iria
de qualquer maneira para o funeral dele.
576
00:22:02,166 --> 00:22:04,767
Se você estivesse na minha situação,
você entenderia completamente.
577
00:22:05,000 --> 00:22:07,633
Mas do ponto de vista de alguém de fora
de vista, eu completamente--
578
00:22:07,667 --> 00:22:09,066
Provavelmente
parece realmente estúpido.
579
00:22:09,100 --> 00:22:11,100
Eu pessoalmente tenho
alguns problemas não resolvidos
580
00:22:11,133 --> 00:22:12,333
com meu próprio pai.
581
00:22:12,367 --> 00:22:15,500
Seria terrível
para eu estar na posição
582
00:22:15,533 --> 00:22:19,333
de Connie onde essas questões
permanecem não resolvidos.
583
00:22:24,433 --> 00:22:25,433
(Eddie)
Você quer um novo--
584
00:22:25,433 --> 00:22:28,367
você quer que eu pegue
um copo fresco?
585
00:22:28,400 --> 00:22:29,433
Ela quer mais champanhe.
586
00:22:29,433 --> 00:22:30,500
Posso abrir este
ou alguma outra coisa?
587
00:22:30,533 --> 00:22:33,000
- Não. Isso é bom.
- Esta certo?
588
00:22:33,033 --> 00:22:34,300
- Sim isso é bom.
Tudo bem.
589
00:22:34,333 --> 00:22:37,300
[Música animada]
590
00:22:37,333 --> 00:22:41,367
♪ ♪
591
00:22:41,400 --> 00:22:43,033
Você quer isso no seu quarto?
592
00:22:43,033 --> 00:22:46,667
Você quer isso? Dorma bem.
593
00:22:46,700 --> 00:22:49,367
Aqui.
594
00:22:49,400 --> 00:22:52,500
Não posso culpá-los
por tentar com todos nós,
595
00:22:52,533 --> 00:22:55,433
mas eu realmente não quero ser
uma parte de seu ménage à trois--
596
00:22:55,433 --> 00:22:57,767
tres, o que eles dizem
em espanhol.
597
00:22:58,000 --> 00:22:59,233
(risos)
598
00:22:59,266 --> 00:23:01,033
Eu apenas tentei--
Ela apenas tentou me estuprar
599
00:23:01,033 --> 00:23:03,300
- Eu tenho certeza.
- De jeito nenhum. Obrigado pela ajuda.
600
00:23:03,333 --> 00:23:05,033
Ela, como - Ela, como,
realmente queria que eu entrasse.
601
00:23:05,066 --> 00:23:06,066
Bem, obrigado pela sua ajuda.
602
00:23:06,066 --> 00:23:08,533
Whoo.
Cara, não se preocupe.
603
00:23:08,567 --> 00:23:11,333
Acho que estou suando
e corando um pouco.
604
00:23:11,333 --> 00:23:12,333
Sejamos honestos.
605
00:23:12,333 --> 00:23:13,467
O que a fêmea não tentaria
606
00:23:13,500 --> 00:23:16,066
e puxe o cabelo de Eddie
no quarto deles?
607
00:23:16,066 --> 00:23:17,166
Olá?
608
00:23:17,200 --> 00:23:19,467
Carta um é
praticamente ao longo do tempo
609
00:23:19,467 --> 00:23:21,533
enquanto chegamos ao cais
amanhã em uma peça.
610
00:23:22,734 --> 00:23:25,700
[Música animada]
611
00:23:25,734 --> 00:23:33,700
♪ ♪
612
00:23:39,200 --> 00:23:43,066
[a música acaba]
613
00:23:43,066 --> 00:23:45,100
Isso é nojento, cara.
614
00:23:45,100 --> 00:23:46,200
Eita, cara.
615
00:23:49,233 --> 00:23:52,200
[Música animada]
616
00:23:52,233 --> 00:23:55,367
♪ ♪
617
00:23:55,367 --> 00:23:57,633
Como estão Lucy e Desi
noite passada?
618
00:23:57,633 --> 00:24:01,500
Este quarto não é grande o suficiente
para nós dois.
619
00:24:01,500 --> 00:24:03,166
- Como você dorme?
- Muito bom. E você?
620
00:24:03,200 --> 00:24:04,500
(Leon)
Eu não sei,
jogando e girando.
621
00:24:04,500 --> 00:24:09,500
Viver com as meninas, espero
vou lavar minha roupa. Não?
622
00:24:09,500 --> 00:24:12,633
É apenas
o constrangimento pré-sono.
623
00:24:12,633 --> 00:24:13,633
Sim.
624
00:24:13,633 --> 00:24:15,367
Aqui está a coisa com Leon.
625
00:24:15,367 --> 00:24:17,700
talvez eu tenha
um rosto de descanso,
626
00:24:17,734 --> 00:24:20,033
mas eu prefiro ter isso do que
627
00:24:20,066 --> 00:24:22,333
um chato
personalidade de descanso.
628
00:24:22,367 --> 00:24:26,533
- Toalete limpo?
- Não sei disso.
629
00:24:26,533 --> 00:24:28,266
Não consigo ver Kate
fazendo meu banheiro.
630
00:24:28,266 --> 00:24:30,533
Ontem à noite eu falei
sobre rodo no chuveiro
631
00:24:30,533 --> 00:24:32,400
quando você terminar.
"Me rodo?
632
00:24:32,400 --> 00:24:33,667
Você não pensa
Eu limpo o suficiente? "
633
00:24:33,700 --> 00:24:36,000
Ainda estamos tentando
sentir um ao outro, eu acho.
634
00:24:36,000 --> 00:24:38,400
Ela é um pouco superficial,
e eu sou um pouco superficial.
635
00:24:38,400 --> 00:24:40,066
Espero que eu possa ganhar
ela acabou, eu acho,
636
00:24:40,100 --> 00:24:41,500
mas eu não sei.
637
00:24:41,533 --> 00:24:42,533
Sim.
638
00:24:42,533 --> 00:24:44,000
- Eu preciso estar perto da equipe.
- Sim.
639
00:24:44,000 --> 00:24:45,533
(Eddie)
Você quer se mudar
de lá para cá?
640
00:24:45,567 --> 00:24:47,133
Eu acho que talvez.
641
00:24:47,166 --> 00:24:48,400
(Eddie)
Kate quer se mudar,
642
00:24:48,433 --> 00:24:50,266
e eu quero uma sala maior,
mas eu tenho que jogar com calma.
643
00:24:50,300 --> 00:24:53,533
Não posso ser muito ambicioso
sobre a mudança.
644
00:24:53,533 --> 00:24:56,233
Caso contrário, Kate pode ser como,
"Oh espere,
645
00:24:56,266 --> 00:24:57,533
talvez eu precise repensar isso. "
646
00:24:57,567 --> 00:24:59,133
Se você acordar,
647
00:24:59,133 --> 00:25:01,533
tipo, no meio da noite,
tipo, 3:00, 4:00 da manhã,
648
00:25:01,567 --> 00:25:03,400
e você olha,
e ele está acordado, apenas,
649
00:25:03,400 --> 00:25:05,633
tipo, estenda sua mão.
650
00:25:05,667 --> 00:25:08,033
É tão estranho!
651
00:25:08,033 --> 00:25:11,033
[Música animada]
652
00:25:11,033 --> 00:25:13,433
♪ ♪
653
00:25:13,433 --> 00:25:15,033
- Oi bom dia.
- Manhã.
654
00:25:15,066 --> 00:25:16,133
Como você está?
655
00:25:19,333 --> 00:25:21,533
(homem)
Uau, você está ótima. Sim.
656
00:25:21,567 --> 00:25:23,166
(Rochoso)
Sim. Novo dia.
657
00:25:23,166 --> 00:25:24,433
Qual Kate eu vou conseguir?
658
00:25:24,433 --> 00:25:25,633
Eu vou conseguir a boa Kate?
659
00:25:25,667 --> 00:25:27,367
Eu vou conseguir
a Kate macabra?
660
00:25:27,400 --> 00:25:29,567
Vou pegar a assustadora Kate?
661
00:25:29,567 --> 00:25:31,300
Faça duas mimosas.
662
00:25:31,300 --> 00:25:33,433
- Você sabe fazer isso?
- Sim.
663
00:25:33,467 --> 00:25:35,233
Oh,
é a torturadora Kate.
664
00:25:35,266 --> 00:25:36,567
Vamos sair na próxima hora
ou dois?
665
00:25:36,600 --> 00:25:38,033
Quando vamos voltar--
666
00:25:38,033 --> 00:25:39,500
Sim, e nós estamos enviando você
fora daqui.
667
00:25:39,533 --> 00:25:40,567
(Lee)
Você quer conversar, Kate?
668
00:25:40,600 --> 00:25:41,767
Sim por favor.
669
00:25:42,000 --> 00:25:43,300
Depois de dois dias,
670
00:25:43,333 --> 00:25:47,166
e eu vi o que a cama
situação é como no meu quarto--
671
00:25:47,166 --> 00:25:48,300
Você quer pagar a fiança.
672
00:25:48,333 --> 00:25:51,533
É apenas estranho,
um garoto e uma garota, certo?
673
00:25:51,567 --> 00:25:56,133
Está perto,
e ele também é um ótimo chef,
674
00:25:56,166 --> 00:25:58,667
mas às vezes
ele me irrita o sháá,
675
00:25:58,700 --> 00:26:02,133
e francamente, estou levando
um grande downgrade no espaço
676
00:26:02,166 --> 00:26:04,066
indo de guest-ish--
677
00:26:04,100 --> 00:26:05,133
Eu não ligo
678
00:26:05,166 --> 00:26:06,734
- Ok, então isso pode acontecer?
- Sim.
679
00:26:06,767 --> 00:26:08,333
Graças a Deus.
680
00:26:08,367 --> 00:26:11,300
Então os convidados querem
Aerosmith a bordo.
681
00:26:11,333 --> 00:26:14,033
- Hum-hmm.
- Eles não disseram Steven Tyler.
682
00:26:14,066 --> 00:26:16,066
Eles disseram Aerosmith.
683
00:26:16,066 --> 00:26:18,333
- Nós vamos conseguir--
- Eu sei ...
684
00:26:18,367 --> 00:26:20,734
Oh, você conhece um ilhéu
chamado Aerosmith?
685
00:26:20,734 --> 00:26:22,467
Melhor. Donnie.
686
00:26:22,467 --> 00:26:23,700
- Faça.
- Sim?
687
00:26:23,734 --> 00:26:25,600
Tudo o que os convidados pedem,
tentamos acomodar,
688
00:26:25,633 --> 00:26:28,333
e Don,
ele fará o que eu disser.
689
00:26:28,333 --> 00:26:29,333
Certo, ótimo.
690
00:26:29,333 --> 00:26:30,467
Sim, eu gosto disso.
691
00:26:30,467 --> 00:26:32,767
Yay.
692
00:26:33,000 --> 00:26:34,333
Posso pegar uma bebida para alguém?
693
00:26:34,367 --> 00:26:36,233
Que tal uma rodada de mimosas?
694
00:26:36,233 --> 00:26:37,367
- é o último dia.
- Sim.
695
00:26:37,367 --> 00:26:38,367
- Eu acho que devemos.
- Vamos fazer isso.
696
00:26:38,367 --> 00:26:39,567
OK.
697
00:26:39,600 --> 00:26:42,633
[Música animada]
698
00:26:42,633 --> 00:26:44,066
Oh sim.
699
00:26:44,100 --> 00:26:45,500
Esse é o seu momento
brilhar.
700
00:26:45,500 --> 00:26:48,066
O que você é
me metendo?
701
00:26:48,100 --> 00:26:49,333
(Amy)
Isso é ótimo.
702
00:26:49,367 --> 00:26:51,500
Kate e eu somos, tipo,
transportado para seis anos de idade,
703
00:26:51,500 --> 00:26:53,767
e estamos brincando de vestir
com a nossa boneca em tamanho real
704
00:26:53,767 --> 00:26:55,633
e colocando a maquiagem
e o delineador.
705
00:26:55,633 --> 00:26:57,467
Você vai me fazer
parece um transexual.
706
00:26:57,500 --> 00:26:58,734
Esse é o ponto.
707
00:26:58,767 --> 00:27:00,467
Desculpe, você é nossa vítima,
708
00:27:00,500 --> 00:27:02,166
mas no fundo
ele realmente gostou.
709
00:27:02,200 --> 00:27:04,333
Sim, isso é perfeito.
710
00:27:04,367 --> 00:27:05,633
Eu odeio o Aerosmith.
711
00:27:05,633 --> 00:27:06,633
- Está acontecendo.
Uh-huh.
712
00:27:06,633 --> 00:27:08,767
[suspira]
713
00:27:09,000 --> 00:27:10,066
[riso]
714
00:27:10,100 --> 00:27:11,767
Como estão todos?
715
00:27:11,767 --> 00:27:13,667
- Ótimo.
- Boa.
716
00:27:13,667 --> 00:27:16,400
Bem, nós tivemos tal
um tempo maravilhoso com vocês,
717
00:27:16,400 --> 00:27:20,533
então eu gostaria de dar as boas vindas
o rei do rock and roll,
718
00:27:20,533 --> 00:27:21,667
Aerosmith.
719
00:27:21,700 --> 00:27:26,500
[aplausos e aplausos]
- De jeito nenhum! De jeito nenhum!
720
00:27:26,533 --> 00:27:30,333
- Como vocês estão?
- De jeito nenhum!
721
00:27:30,367 --> 00:27:33,467
- Sim!
- Como vai, amor?
722
00:27:33,500 --> 00:27:36,066
Eu só vim,
espero que vocês tenham uma boa viagem.
723
00:27:36,100 --> 00:27:37,633
Eu tenho que voar.
724
00:27:37,667 --> 00:27:39,200
Yee-hee, baby!
725
00:27:39,233 --> 00:27:41,533
Você sabe, os convidados
queria Aerosmith, e eu tentei,
726
00:27:41,533 --> 00:27:44,400
mas não consegui acomodar isso,
então eu fiz a próxima melhor coisa,
727
00:27:44,433 --> 00:27:46,200
Eros Smith.
728
00:27:46,233 --> 00:27:49,266
[aplausos e aplausos]
729
00:27:49,266 --> 00:27:52,667
Rock on, querida mamãe.
730
00:27:52,667 --> 00:27:54,600
Vamos levantar a âncora
e saia daqui.
731
00:27:54,633 --> 00:27:57,767
É hora do show.
732
00:27:58,000 --> 00:28:02,166
Isso é bom ali.
Boa velocidade.
733
00:28:02,200 --> 00:28:03,567
Tudo bem, a casa da âncora.
734
00:28:03,567 --> 00:28:05,000
Isso é excepcionalmente difícil
735
00:28:05,033 --> 00:28:06,767
porque esta é a nossa primeira vez
atracar este barco.
736
00:28:07,000 --> 00:28:08,700
Esta é uma marina totalmente nova
para nós,
737
00:28:08,700 --> 00:28:12,000
e é uma marina rasa
com uma virada difícil.
738
00:28:12,033 --> 00:28:13,700
(Lee)
Eu preciso de todos em posição
agora mesmo.
739
00:28:13,700 --> 00:28:15,300
- Entendido.
- Tudo certo.
740
00:28:15,300 --> 00:28:17,233
- Donnie, você está na proa?
- Você conseguiu, amigo.
741
00:28:17,266 --> 00:28:18,266
- Pronto?
- Pronto?
742
00:28:18,300 --> 00:28:19,567
Sim.
743
00:28:19,567 --> 00:28:21,567
Pegue essas barbatanas
fora do caminho.
744
00:28:21,567 --> 00:28:22,567
- Você pode fazer aquilo?
- Sim senhor.
745
00:28:22,600 --> 00:28:25,400
Pegue esse
fora do caminho.
746
00:28:25,433 --> 00:28:28,433
[música tensa]
747
00:28:28,433 --> 00:28:30,433
♪ ♪
748
00:28:30,433 --> 00:28:31,500
(Rochoso)
Então eu posso te pegar
outra bebida?
749
00:28:31,533 --> 00:28:33,033
- Uma mimosa seria ótima.
- OK.
750
00:28:33,033 --> 00:28:35,133
Ei, o que você
tem que fazer hoje?
751
00:28:35,166 --> 00:28:36,600
(mulher)
Eu sei.
752
00:28:36,600 --> 00:28:39,567
Você tem que sair do barco,
e isso vai ser bem difícil.
753
00:28:42,066 --> 00:28:45,333
Precisamos de cerca de 6 metros à frente
para pegar essa linha severa, capitão.
754
00:28:45,333 --> 00:28:47,734
15 pés para a frente.
755
00:28:47,734 --> 00:28:52,166
♪ ♪
756
00:28:55,333 --> 00:28:56,600
Sháá.
757
00:28:56,633 --> 00:28:58,333
(Lee)
Solte essa linha!
758
00:28:58,367 --> 00:29:01,734
Facilitar a linha do arco
até eu pedir para você garantir.
759
00:29:01,767 --> 00:29:03,600
Se Don
não afrouxa essa linha do arco,
760
00:29:03,600 --> 00:29:06,333
temos uma boa chance de
rasgando essa pilha limpa.
761
00:29:06,367 --> 00:29:09,333
[música tensa]
762
00:29:09,367 --> 00:29:11,400
♪ ♪
763
00:29:13,433 --> 00:29:15,200
Eu preciso que você seja grato
para esta experiência
764
00:29:15,200 --> 00:29:16,533
e não frustrado.
765
00:29:16,567 --> 00:29:17,700
[exala profundamente]
766
00:29:25,500 --> 00:29:26,633
Oh.
767
00:29:26,633 --> 00:29:27,734
Que tipo você gostaria?
768
00:29:30,233 --> 00:29:31,200
- OK.
- Sim.
769
00:29:31,233 --> 00:29:32,500
Nós acertaremos isso com você.
770
00:29:32,500 --> 00:29:34,367
Cara, eu quero ver
o que está acontecendo na cozinha.
771
00:29:34,400 --> 00:29:36,033
- Chefe de cozinha.
- Sim.
772
00:29:36,066 --> 00:29:37,467
- O que está acontecendo, irmão?
- O que está faltando?
773
00:29:38,633 --> 00:29:41,633
(Leon)
Habaneros, sim,
isso é para o--
774
00:29:41,667 --> 00:29:43,033
Eles são gostosos.
775
00:29:43,066 --> 00:29:44,233
Ah.
- Você tem certeza?
776
00:29:44,233 --> 00:29:47,100
Eu estou nervoso.
777
00:29:47,100 --> 00:29:48,367
Oh meu Deus,
isso é realmente bom.
778
00:29:48,367 --> 00:29:49,433
(Leon)
Sim Sim Sim.
Lá. Lá.
779
00:29:49,467 --> 00:29:50,633
- Ah não.
- A saída é para lá.
780
00:29:50,667 --> 00:29:52,233
Se você vai vomitar,
direto para fora daquela porta.
781
00:29:52,266 --> 00:29:53,767
Eu não vou vomitar.
Eu sou como - eu sei--
782
00:29:53,767 --> 00:29:56,734
Eu como coisas quentes o tempo todo.
783
00:29:56,767 --> 00:29:59,100
- Cadê meu champanhe?
- Bem aqui.
784
00:29:59,100 --> 00:30:00,500
(Steve)
Está quente!
785
00:30:13,400 --> 00:30:14,533
Sháá.
786
00:30:14,533 --> 00:30:16,266
(Lee)
Solte essa linha!
787
00:30:16,300 --> 00:30:17,600
Eu não sei o que Don está fazendo,
788
00:30:17,633 --> 00:30:20,000
mas ele está prestes a fazer
um erro muito caro.
789
00:30:20,033 --> 00:30:23,033
Facilitar a linha do arco
até eu pedir para você garantir.
790
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
Não está solto.
É apertado. Eu estou olhando para isso.
791
00:30:27,000 --> 00:30:29,233
(Eddie)
Don, capitão Lee
está lhe dando um pedido.
792
00:30:29,266 --> 00:30:31,233
Você não discute com ele
sobre isso.
793
00:30:31,266 --> 00:30:34,266
Quase lá.
Quase lá.
794
00:30:34,266 --> 00:30:35,266
Em posição.
795
00:30:35,266 --> 00:30:38,233
- Você entendeu, Don?
- Ai está.
796
00:30:38,266 --> 00:30:39,767
Sim senhor. Estamos ancorados.
797
00:30:40,000 --> 00:30:44,100
Tudo bem, capitão,
nós estamos amarrados.
798
00:30:44,133 --> 00:30:47,100
[música dramática]
799
00:30:47,133 --> 00:30:49,433
♪ ♪
800
00:30:49,433 --> 00:30:51,767
- Obrigado.
- Atenção toda a tripulação do convés.
801
00:30:52,000 --> 00:30:55,567
Eu preciso de todo mundo
até a casa do leme agora.
802
00:30:55,600 --> 00:30:57,133
Até logo amigo.
803
00:30:57,166 --> 00:31:00,133
Então nós temos
através desta carta,
804
00:31:00,166 --> 00:31:03,000
mas não foi de todo
805
00:31:03,033 --> 00:31:05,400
até os padrões
onde será
806
00:31:05,433 --> 00:31:08,567
ou as pessoas se foram.
807
00:31:08,567 --> 00:31:10,300
Eu quero te perguntar
808
00:31:10,333 --> 00:31:14,166
o que você estava pensando
quando você subiu no mastro.
809
00:31:14,166 --> 00:31:17,100
Eu não estava pensando.
810
00:31:17,133 --> 00:31:18,133
O que?
811
00:31:18,166 --> 00:31:19,633
- Cuidado com essas coisas.
- Sim.
812
00:31:19,667 --> 00:31:21,700
Eu preciso que você pegue sua cabeça
no jogo.
813
00:31:21,700 --> 00:31:26,000
A próxima vez que o pequeno Rocky
decide chamar sua atenção,
814
00:31:26,033 --> 00:31:27,266
Não sei o que
você tem que fazer,
815
00:31:27,300 --> 00:31:31,066
mas veja que isso é feito.
816
00:31:31,066 --> 00:31:34,166
Porque é a bunda dele
se não
817
00:31:34,200 --> 00:31:36,333
Todas as coisas
que estão dando errado,
818
00:31:36,333 --> 00:31:39,567
mesmo que eu não tenha
tinha 100% de controle,
819
00:31:39,600 --> 00:31:43,700
ainda é minha culpa porque eu
não os estou segurando pelas mãos
820
00:31:43,734 --> 00:31:45,300
e caminhando com eles
ao redor do barco
821
00:31:45,333 --> 00:31:47,734
como se fossem crianças, o que eu
palpite é o que eu preciso fazer.
822
00:31:47,767 --> 00:31:51,600
Don, quando eu pedir para você me dar
alguma folga na linha do arco,
823
00:31:51,600 --> 00:31:53,066
e não há folga nisso--
824
00:31:53,100 --> 00:31:54,734
Quero dizer,
é apertado como uma corda de banjo--
825
00:31:54,734 --> 00:31:57,467
sháá vai começar
estalando e quebrando.
826
00:31:57,467 --> 00:31:58,734
Eu pensei que era apenas
vai continuar se alimentando,
827
00:31:58,767 --> 00:32:01,533
mas eu tinha um envoltório extra,
então eu deveria ter apenas--
828
00:32:01,567 --> 00:32:03,734
Compreendo
seu forte está na engenharia,
829
00:32:03,734 --> 00:32:08,233
mas neste barco quando você está
no convés, você é um marinheiro.
830
00:32:08,233 --> 00:32:10,467
(Don)
Por que você me usaria
em um aspecto tão pequeno?
831
00:32:10,500 --> 00:32:12,500
Use-me para minha vantagem.
Coloque-me aqui, talvez conserte uma proposta.
832
00:32:12,500 --> 00:32:14,100
O que você precisar que eu conserte,
Eu vou fazer isso.
833
00:32:14,100 --> 00:32:15,633
Me faça fazer alguma coisa
isso é realmente difícil,
834
00:32:15,633 --> 00:32:17,500
não sente ai
e lave o convés o dia todo.
835
00:32:17,500 --> 00:32:19,233
Connie,
Eu acho que você está indo muito bem.
836
00:32:19,233 --> 00:32:20,367
Obrigado.
837
00:32:20,367 --> 00:32:22,500
Vocês fazem uma lição
fora desse manual.
838
00:32:22,500 --> 00:32:25,633
- Isso é tudo.
- Obrigado cap.
839
00:32:25,633 --> 00:32:28,734
(Lee)
Atenção toda a tripulação, eu preciso de você
reunir no convés de popa
840
00:32:28,767 --> 00:32:30,300
para partida do hóspede.
841
00:32:30,333 --> 00:32:31,467
Sem parar, capitão.
842
00:32:31,500 --> 00:32:34,467
[Música animada]
843
00:32:34,500 --> 00:32:38,433
♪ ♪
844
00:32:38,467 --> 00:32:40,200
- Oi.
- Oi.
845
00:32:40,233 --> 00:32:41,633
(homem)
Tome cuidado, senhorita.
846
00:32:41,633 --> 00:32:43,567
(mulher)
muito obrigado
para tudo.
847
00:32:43,600 --> 00:32:45,300
(Lee)
Obrigado.
848
00:32:45,333 --> 00:32:46,300
(mulher)
Obrigado.
849
00:32:46,333 --> 00:32:49,367
[conversa sobreposta]
850
00:32:53,433 --> 00:32:57,000
Capitão, tem sido ótimo.
851
00:32:57,033 --> 00:32:58,133
Tem sido
um verdadeiro prazer, senhor.
852
00:32:58,133 --> 00:32:59,333
- Você apenas--
- Obrigado.
853
00:32:59,367 --> 00:33:01,233
Você acabou de fazer esta carta
a melhor experiência
854
00:33:01,266 --> 00:33:02,467
- da minha vida...
- Obrigado.
855
00:33:02,500 --> 00:33:04,066
E eu fiz
muitas coisas.
856
00:33:04,100 --> 00:33:07,100
Eu me diverti muito, e eu
quero mostrar meu apreço.
857
00:33:07,133 --> 00:33:08,333
- Muito obrigado.
- Bom envelope gordo
858
00:33:08,367 --> 00:33:09,533
- Por vocês, caras.
- Nos agradecemos.
859
00:33:09,567 --> 00:33:11,734
- Tchau.
- Amo vocês, pessoal.
860
00:33:11,767 --> 00:33:13,266
- Tchau.
- Tchau.
861
00:33:13,300 --> 00:33:15,367
Hasta luego.
862
00:33:15,400 --> 00:33:17,533
Meu Deus, eu amo isso.
863
00:33:17,533 --> 00:33:20,633
Tchau. Tchau.
864
00:33:23,367 --> 00:33:25,066
Atenção toda a tripulação.
Atenção toda a tripulação.
865
00:33:25,100 --> 00:33:28,667
Eu preciso de todo mundo
na bagunça da tripulação em dois minutos.
866
00:33:28,700 --> 00:33:31,700
[Música animada]
867
00:33:31,700 --> 00:33:36,033
♪ ♪
868
00:33:36,033 --> 00:33:38,500
Conseguimos
através da primeira carta,
869
00:33:38,533 --> 00:33:40,433
e eles estavam em êxtase.
870
00:33:40,467 --> 00:33:44,033
Parabéns a vocês, vocês conseguiram
apesar de alguns soluços
871
00:33:44,033 --> 00:33:45,433
que nós tivemos.
872
00:33:45,433 --> 00:33:47,367
Todo mundo se dando bem?
873
00:33:50,567 --> 00:33:53,166
Quieto. OK.
Ufa.
874
00:33:53,166 --> 00:33:55,133
Sim, capitão Lee,
tudo está indo bem.
875
00:33:55,166 --> 00:33:58,233
Eu tenho um incontrolável
terceiro ensopado e um chef irritante.
876
00:33:58,266 --> 00:34:01,400
Navegação suave,
Capitão Lee, navegação suave.
877
00:34:01,433 --> 00:34:04,133
Temos uma dica muito boa,
mais de US $ 12,000,
878
00:34:04,166 --> 00:34:05,500
- Sim.
Uau.
879
00:34:05,533 --> 00:34:09,567
Ele sai para US $ 1,100,
Rochoso.
880
00:34:09,600 --> 00:34:11,433
- Muito obrigado.
Amy.
881
00:34:11,467 --> 00:34:13,166
- Obrigado.
- Esse cara é bom.
882
00:34:13,200 --> 00:34:14,467
Estrondo.
883
00:34:14,500 --> 00:34:15,734
Está certo.
884
00:34:15,767 --> 00:34:17,200
Sinto-me como
todo mundo está em, tipo,
885
00:34:17,200 --> 00:34:19,300
primeira carta alta agora.
886
00:34:19,333 --> 00:34:21,333
- Obrigado.
Kate. Você é um doce.
887
00:34:21,333 --> 00:34:25,300
Na verdade, acho que a dica
de Steve é um pouco baixo.
888
00:34:25,333 --> 00:34:28,333
Por que vocês não
basta sair, falar besteira,
889
00:34:28,367 --> 00:34:31,333
contar mentiras, ficar juntos,
jantar, fazer alguma coisa?
890
00:34:31,333 --> 00:34:33,333
Não abuse disso.
Amanhã é dia de trabalho.
891
00:34:33,333 --> 00:34:34,333
- Aproveitar.
- Obrigado.
892
00:34:34,333 --> 00:34:35,333
- Obrigado.
- Solte os balões.
893
00:34:35,333 --> 00:34:37,033
- Bom trabalho time.
- Força equipa.
894
00:34:37,066 --> 00:34:39,033
(mulher)
Whoo.
895
00:34:41,033 --> 00:34:42,200
(Connie)
É como uma montanha-russa.
896
00:34:42,200 --> 00:34:45,533
Finalmente tenho o emprego dos meus sonhos
fazendo dicas incríveis,
897
00:34:45,567 --> 00:34:47,467
ainda não estar lá
Para meu irmão
898
00:34:47,467 --> 00:34:49,333
quem também é meu melhor amigo
é realmente difícil.
899
00:34:49,367 --> 00:34:53,100
Isso é péssimo.
900
00:34:53,100 --> 00:34:54,467
[gemendo]
901
00:34:54,500 --> 00:34:56,367
Eu pedi as mãos do convés dos homens.
902
00:34:56,367 --> 00:34:58,166
- Me dê você.
- Sério?
903
00:34:58,200 --> 00:34:59,233
Olhe para isso.
904
00:34:59,266 --> 00:35:00,367
Cara, você quer
armar luta?
905
00:35:00,400 --> 00:35:01,600
Eu vou esmagar você agora.
906
00:35:01,633 --> 00:35:03,333
Cara, eu poderia
te derrubar.
907
00:35:03,367 --> 00:35:05,233
Eu estou autorizado
te derrubar?
908
00:35:05,233 --> 00:35:07,333
Você pode me derrubar
Da maneira que você quiser.
909
00:35:07,367 --> 00:35:08,500
Não, eu vou te dizer
O que você quer fazer.
910
00:35:08,533 --> 00:35:10,233
Você quer derrubar alguém,
Pegue essa comida.
911
00:35:10,266 --> 00:35:13,300
(Rochoso)
Ah, e tem--
E tem chef.
912
00:35:13,333 --> 00:35:14,567
E tem chef
entrando quente.
913
00:35:14,600 --> 00:35:15,567
Como está indo aqui?
914
00:35:15,600 --> 00:35:17,433
- Chegando la.
- Sim?
915
00:35:17,467 --> 00:35:20,767
Então você se importa
se Eddie e eu trocarmos de quarto?
916
00:35:20,767 --> 00:35:23,767
Nossas camas são tão próximas,
e trabalhamos tão perto,
917
00:35:24,000 --> 00:35:27,767
Eu tenho medo que depois de duas semanas
vai ser muito perto.
918
00:35:27,767 --> 00:35:29,433
Então, quem vai se mudar?
Eu tenho que me mudar para o quarto de Eddie?
919
00:35:29,467 --> 00:35:31,100
- Não não não. Eu sou.
- OK.
920
00:35:31,100 --> 00:35:33,333
- Eddie está entrando.
- Muito fácil.
921
00:35:33,367 --> 00:35:35,767
Eu acho que ela cometeu um grande erro
porque a sala é incrível.
922
00:35:36,000 --> 00:35:37,400
E talvez eu te veja
no trabalho às vezes.
923
00:35:37,400 --> 00:35:41,133
- Talvez. Um dia.
- Certo, ótimo.
924
00:35:41,133 --> 00:35:44,133
[Música animada]
925
00:35:44,133 --> 00:35:50,533
♪ ♪
926
00:35:50,533 --> 00:35:52,533
Estou amando meu novo quarto.
927
00:35:52,567 --> 00:35:54,333
Sinto-me como
Estou de volta em um barco.
928
00:35:58,367 --> 00:36:00,633
Bem, tirei minhas camisas.
929
00:36:00,667 --> 00:36:01,734
Eu meio que quero usar isso.
930
00:36:01,767 --> 00:36:03,400
Eu sou como,
animado com a minha liberdade.
931
00:36:03,400 --> 00:36:04,533
É como,
"Oh, liberdade."
932
00:36:04,533 --> 00:36:06,233
Tipo, oh, eu estou de folga.
933
00:36:06,266 --> 00:36:07,400
Tipo, eu não tenho
para fazer qualquer coisa.
934
00:36:07,433 --> 00:36:08,667
Se eu não quiser
para conversar com Kate,
935
00:36:08,667 --> 00:36:10,100
Eu não tenho que falar
para Kate.
936
00:36:10,133 --> 00:36:11,600
Vamos nos divertir no bar.
Estrondo.
937
00:36:11,633 --> 00:36:12,600
Isso é bonito.
938
00:36:12,633 --> 00:36:15,633
[música emocionante]
939
00:36:15,667 --> 00:36:19,166
♪ ♪
940
00:36:19,166 --> 00:36:21,400
- Eu não estou bebendo uísque.
- Holler.
941
00:36:21,433 --> 00:36:23,667
- Isso é muito legal.
- Saúde Gente.
942
00:36:23,700 --> 00:36:26,767
- Felicidades.
- Firefly.
943
00:36:27,000 --> 00:36:28,367
Oh cara.
944
00:36:28,400 --> 00:36:30,300
(Rochoso)
Tudo bem, pessoal,
há um extra aqui.
945
00:36:30,300 --> 00:36:32,433
Você tem que aguentar.
946
00:36:32,433 --> 00:36:36,000
Não, eu não.
947
00:36:36,033 --> 00:36:37,367
Seu pequeno sháá.
948
00:36:41,433 --> 00:36:44,400
Sim, minha mãe foi a primeira
campeão mundial de surfista feminino.
949
00:36:46,533 --> 00:36:47,567
Felicidades.
Obrigado senhor.
950
00:36:47,600 --> 00:36:49,433
Você quer ver?
951
00:36:49,433 --> 00:36:51,700
Vá em frente.
952
00:36:51,700 --> 00:36:53,133
Não.
953
00:36:53,166 --> 00:36:54,233
eu acho que está bom
que os novatos são, tipo,
954
00:36:54,266 --> 00:36:55,567
- ligando um pouco, certo?
- Eu sei.
955
00:36:55,567 --> 00:36:58,200
- Eu vou precisar da minha bebida.
- Você ainda está - Johnnie Walker?
956
00:36:58,200 --> 00:37:00,467
Eu estive sem uma bebida
para - veja isso.
957
00:37:00,467 --> 00:37:02,333
Você é tão arrogante.
958
00:37:02,333 --> 00:37:03,734
- Na verdade não.
- Sim.
959
00:37:03,767 --> 00:37:05,033
Vamos.
960
00:37:05,066 --> 00:37:06,567
- Ei. Ei, saúde, companheiro.
- Felicidades.
961
00:37:06,600 --> 00:37:08,266
- Mano.
- Saúde Gente.
962
00:37:08,300 --> 00:37:10,200
(Amy)
Então essa foi a pergunta
com as meninas.
963
00:37:10,200 --> 00:37:12,000
Se você tivesse que entender
com um dos caras--
964
00:37:12,033 --> 00:37:13,400
Você quer jogar
"assassinato, fááá, casar?"
965
00:37:13,433 --> 00:37:15,667
Sim! Sim.
966
00:37:15,700 --> 00:37:18,567
- [concha soprando]
- Whoo!
967
00:37:18,600 --> 00:37:20,567
- Casar com Eddie, F. Emile ...
- Sim.
968
00:37:20,600 --> 00:37:22,734
- Sim.
- Mate Leon.
969
00:37:22,734 --> 00:37:25,333
Você sabe o que, na verdade,
Leon pode ser um desses caras,
970
00:37:25,333 --> 00:37:28,467
como vomitar
contra a parede.
971
00:37:28,467 --> 00:37:30,467
[engasgos]
972
00:37:32,633 --> 00:37:34,600
Nem cheira bem.
973
00:37:34,600 --> 00:37:37,333
Emile está sendo super doce,
mas somos colegas de quarto,
974
00:37:37,333 --> 00:37:39,633
então isso poderia realmente
siga em qualquer direção.
975
00:37:39,667 --> 00:37:41,166
eu tenho
uma dor nas costas.
976
00:37:41,200 --> 00:37:42,734
Você vai me pegar
depois que eu te pegar?
977
00:37:42,767 --> 00:37:44,567
Sim, definitivamente.
Definitivamente.
978
00:37:44,600 --> 00:37:48,633
Esse garoto está pedindo uma
massagem e a cabeça coçada.
979
00:37:48,633 --> 00:37:50,633
Se eu te mostrar
o que eu posso fazer com essas mãos,
980
00:37:50,633 --> 00:37:52,066
então acabou.
981
00:37:52,100 --> 00:37:55,367
- Sério?
- [risos]
982
00:37:55,400 --> 00:37:57,467
Rocky é uma provocação completa
com Emile.
983
00:37:57,500 --> 00:37:58,567
Não é justo.
984
00:37:58,600 --> 00:38:02,367
Nós poderíamos ser, tipo,
costas massageando parceiros.
985
00:38:02,400 --> 00:38:04,467
Não me deixe com tesão.
986
00:38:04,500 --> 00:38:07,433
Eu tive um muito difícil
últimos três dias.
987
00:38:07,467 --> 00:38:09,100
Eu preciso de um pouco de amor
988
00:38:09,100 --> 00:38:12,033
e atenção positiva
agora mesmo.
989
00:38:12,066 --> 00:38:13,233
(Emile)
Eu quero voltar para o barco.
990
00:38:13,233 --> 00:38:14,767
Eu quero a massagem.
991
00:38:14,767 --> 00:38:16,233
Você recebe atenção suficiente.
992
00:38:16,233 --> 00:38:19,333
Você realmente
precisa de mais atenção?
993
00:38:19,367 --> 00:38:23,633
Emile é muito talentoso
obviamente.
994
00:38:23,667 --> 00:38:26,533
Vocês querem
fazer algumas apostas?
995
00:38:26,567 --> 00:38:28,400
Cara, é melhor você
seguir em frente.
996
00:38:28,400 --> 00:38:29,567
Oh, apenas esfregue meu pescoço.
997
00:38:31,133 --> 00:38:32,233
Oh.
998
00:38:32,266 --> 00:38:34,333
eu quero voltar
para o barco e relaxar
999
00:38:34,367 --> 00:38:38,133
e sair
e se algo mais acontecer ...
1000
00:38:38,166 --> 00:38:40,333
[rindo]
1001
00:38:47,533 --> 00:38:50,266
Eu vou no jacuzzi
1002
00:38:50,300 --> 00:38:51,633
porque o jacuzzi está ligado.
1003
00:38:51,667 --> 00:38:53,266
Bananas rochosas,
1004
00:38:53,266 --> 00:38:55,400
e às vezes eu sou o gorila.
1005
00:38:55,400 --> 00:38:57,233
Esperar. Ei ei.
Venha aqui.
1006
00:38:57,266 --> 00:38:59,266
(Rochoso)
Emile, adivinhe, eu sou solteiro.
1007
00:38:59,300 --> 00:39:01,000
Vamos nos divertir.
1008
00:39:01,033 --> 00:39:05,567
A próxima vez que o pequeno Rocky
decide chamar sua atenção,
1009
00:39:05,600 --> 00:39:08,700
Não sei o que
você tem que fazer, mas ...
1010
00:39:08,734 --> 00:39:11,533
[risadas]
1011
00:39:14,700 --> 00:39:18,233
Eu não sou idiota.
Não é uma boa ideia--
1012
00:39:18,266 --> 00:39:20,533
para, você sabe,
sháá onde você come.
1013
00:39:28,166 --> 00:39:31,133
[Música animada]
1014
00:39:31,166 --> 00:39:34,033
♪ ♪
1015
00:39:34,033 --> 00:39:36,567
- Como te sentes?
- Estou ótimo.
1016
00:39:36,567 --> 00:39:38,567
Eu sei que você não tem
muita experiência de aeromoça.
1017
00:39:38,600 --> 00:39:42,033
Eu gostaria de aproveitar esse tempo
para continuar com você.
1018
00:39:42,033 --> 00:39:43,500
Você limpa
esse espremedor para mim?
1019
00:39:43,533 --> 00:39:45,066
Eu entendo porque isso estava lá,
Eu simplesmente não
1020
00:39:45,066 --> 00:39:46,333
Quero conseguir
qualquer água nele.
1021
00:39:46,333 --> 00:39:48,600
Não, não, você pode despejar
e lave à mão. Obrigado.
1022
00:39:48,633 --> 00:39:50,600
Ok, isso não foi
lá quando eu fiz isso.
1023
00:39:50,600 --> 00:39:52,734
OK. Leve-os para baixo
e colocá-los no refrigerador.
1024
00:39:52,734 --> 00:39:55,600
Você pode carregar quatro?
Foi assim que aprendi.
1025
00:39:55,633 --> 00:39:57,567
Coloque a dobra inferior
1026
00:39:57,600 --> 00:39:59,200
- então tudo o que vêem é ...
- Sim.
1027
00:39:59,200 --> 00:40:02,066
No momento em que você para de odiar
o que você está fazendo--
1028
00:40:02,100 --> 00:40:04,333
Eu amo o que eu faço.
Na verdade, estou muito feliz,
1029
00:40:04,367 --> 00:40:06,734
mas eu sou o tipo de pessoa
que tipo
1030
00:40:06,734 --> 00:40:09,300
quer ter a lista,
então eu posso ser como,
1031
00:40:09,333 --> 00:40:10,734
"Bam-bam-bam-bam-bam-bam-bam-
bam-bam ".
1032
00:40:10,767 --> 00:40:13,200
Você sabe o que isso
realmente significa?
1033
00:40:13,200 --> 00:40:14,734
"Eu não gosto de ser dito
o que fazer."
1034
00:40:14,734 --> 00:40:16,000
Eu sou apenas como--
1035
00:40:16,033 --> 00:40:17,133
Eu gostaria de poder te dar
uma lista.
1036
00:40:17,166 --> 00:40:18,300
- Olhe para mim.
- Sim.
1037
00:40:18,333 --> 00:40:20,700
- Você não está pronto para a lista.
- OK.
1038
00:40:20,734 --> 00:40:22,433
Você está aprendendo
em um barco charter.
1039
00:40:22,467 --> 00:40:24,533
eu estive
em cinco ou seis iates agora,
1040
00:40:24,567 --> 00:40:27,200
mas eu não conheço todos os aspectos
do trabalho.
1041
00:40:27,233 --> 00:40:30,600
Eu não sei
como fazer a cama perfeita
1042
00:40:30,633 --> 00:40:32,233
e todos os pequenos detalhes.
1043
00:40:32,233 --> 00:40:35,200
Este é um novo todo--
coisa totalmente nova para mim,
1044
00:40:35,233 --> 00:40:37,567
e da Kate
olhando para mim como,
1045
00:40:37,600 --> 00:40:39,500
"Oh meu Deus,
você não entendeu? "
1046
00:40:39,500 --> 00:40:40,633
Eu preciso que você seja grato
1047
00:40:40,633 --> 00:40:44,333
para esta experiência
e não fique frustrado.
1048
00:40:46,233 --> 00:40:47,467
[exala profundamente]
1049
00:40:54,467 --> 00:40:56,333
- e vai se chocar ...
- OK.
1050
00:40:56,367 --> 00:40:58,600
E aí você
pode se levantar.
1051
00:40:58,633 --> 00:41:01,367
(Kate)
Se vamos ter
uma temporada de charter de sucesso,
1052
00:41:01,367 --> 00:41:03,633
estas são coisas
Eu preciso te ensinar.
1053
00:41:03,633 --> 00:41:06,033
Então, se você quer ser feito
com trabalho,
1054
00:41:06,066 --> 00:41:08,734
apenas me deixe te ensinar
o que eu preciso te ensinar.
1055
00:41:08,767 --> 00:41:11,133
Mal posso esperar
para ser feito ensinando você também.
1056
00:41:11,133 --> 00:41:12,667
OK. Ouviu.
Entendido.
1057
00:41:12,667 --> 00:41:14,734
eu cresci
nesse cenário de surf,
1058
00:41:14,767 --> 00:41:16,367
e toda a minha vida
1059
00:41:16,400 --> 00:41:20,533
minha mãe compartilhou a palavra
"aloha", que é amor.
1060
00:41:20,533 --> 00:41:21,767
Aqui está Kate,
1061
00:41:22,000 --> 00:41:27,533
e nunca senti essa palavra
fora dela em qualquer lugar.
1062
00:41:27,533 --> 00:41:31,633
E nós ainda
tem que fazer esta sala também.
1063
00:41:31,667 --> 00:41:35,100
Eu sou tão infeliz.
1064
00:41:35,133 --> 00:41:36,266
Eu a odeio.
1065
00:41:37,667 --> 00:41:41,500
Estou enlouquecendo,
como perdê-lo.
1066
00:41:49,433 --> 00:41:52,700
Eu quero estar neste iate
por mais cinco semanas?
1067
00:41:52,734 --> 00:41:54,734
Posso fazer isso?
Posso fazer isso?
1068
00:42:00,700 --> 00:42:03,300
[chorando]
1069
00:42:03,333 --> 00:42:05,300
Da próxima vez em Abaixo do convés ...
1070
00:42:05,300 --> 00:42:07,266
Sr. Slover.
- Oh, ele é apenas--
1071
00:42:07,300 --> 00:42:09,166
É o seu hóspede charter
alma gêmea.
1072
00:42:09,166 --> 00:42:10,767
Oi. Como você está?
1073
00:42:11,000 --> 00:42:13,567
Voce vai amar
esse mestre.
1074
00:42:13,567 --> 00:42:15,700
(homem)
Foguetes não têm nozes.
1075
00:42:15,734 --> 00:42:19,567
Eu só estava morrendo
mergulho de lagosta.
1076
00:42:22,734 --> 00:42:23,700
(Rochoso)
Esta é a concha
1077
00:42:23,734 --> 00:42:26,000
- que vocês pegaram.
Oh.
1078
00:42:26,033 --> 00:42:28,433
(Leon)
Felizmente eu tenho concha congelada
que eu posso puxar
1079
00:42:28,433 --> 00:42:30,400
- fora da geladeira.
- A concha ainda está aqui.
1080
00:42:30,433 --> 00:42:33,600
Espere, quando você se abriu
a concha que eles acabaram de comer?
1081
00:42:33,633 --> 00:42:35,066
(Leon)
Isso não é da sua conta.
1082
00:42:35,066 --> 00:42:37,600
(Kate)
Eu não amo
que ele mente para mim.
1083
00:42:37,600 --> 00:42:39,467
Todos nós devemos ser uma equipe.
1084
00:42:39,467 --> 00:42:41,333
Emile, se jogarmos fora
e nem todo o caminho
1085
00:42:41,367 --> 00:42:45,000
onde deveria estar
vamos manter isso alto?
1086
00:42:45,033 --> 00:42:47,300
Pense nisso.
O que estou fazendo agora?
1087
00:42:47,333 --> 00:42:48,600
Bro, você não é
certo para isso, cara.
1088
00:42:48,600 --> 00:42:50,133
- Você sabe disso, certo?
- Vamos mantê-lo no convés.
1089
00:42:50,166 --> 00:42:51,266
Você continua andando por aí
através dele o tempo todo.
1090
00:42:51,300 --> 00:42:53,200
Somente...
1091
00:42:53,233 --> 00:42:55,266
- Whoo.
- Whoo!
1092
00:42:55,300 --> 00:42:57,333
Tudo o que vejo
são aquelas bochechas bonitas,
1093
00:42:57,367 --> 00:42:59,600
e eu sigo
como um cachorro no cio.
1094
00:42:59,600 --> 00:43:00,734
Você pode me fazer um favor
1095
00:43:00,734 --> 00:43:04,000
e salte o mais rápido
como você entrou?
1096
00:43:04,033 --> 00:43:06,667
Donnie, Donnie. Lee.
Suba à ponte, por favor.
1097
00:43:09,033 --> 00:43:11,166
Olá.
1098
00:43:11,200 --> 00:43:12,633
(Lee)
Eu quero conversar
contigo.
1099
00:43:12,667 --> 00:43:15,700
Para mais informações abaixo do convés,
vá para bravotv.com.
1100
00:43:17,500 --> 00:43:18,734
(homem)
Hmm.
83322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.