All language subtitles for Archer.2009.S10E05.Mr.Deadly.Goes.to.Town.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,304 --> 00:00:01,262 [screaming] 2 00:00:01,305 --> 00:00:04,265 ANNOUNCER: FXX presents Archer 1999. 3 00:00:07,311 --> 00:00:09,313 [dramatic music] 4 00:00:09,357 --> 00:00:12,360 Cyril: Now that doesn't look right. 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,057 - Why am I lookingat a black hole? 6 00:00:14,101 --> 00:00:15,624 You know I hate those. 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,582 - Yeah, we're nowhere near where we're supposed to be. 8 00:00:17,626 --> 00:00:19,889 - Well, maybe we should find the navigator 9 00:00:19,932 --> 00:00:21,064 and throw something at him. 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,848 - Wait, I'm the--hey! 11 00:00:22,892 --> 00:00:24,285 - Seriously? 12 00:00:24,328 --> 00:00:25,677 - Sorry, I didn't have anything heavier. 13 00:00:25,721 --> 00:00:27,810 - Also there's that. 14 00:00:30,030 --> 00:00:33,207 - That is the most evil thing I've ever seen. 15 00:00:33,250 --> 00:00:34,382 - This isn't my fault. 16 00:00:34,425 --> 00:00:36,253 I didn't enterthese coordinates. 17 00:00:36,297 --> 00:00:40,083 That thing summoned usout of hyperspace. 18 00:00:41,258 --> 00:00:45,132 - Well, don't just stand theregawping like stunned space elk. 19 00:00:45,175 --> 00:00:47,221 Go see if there's anythingworth salvaging. 20 00:00:47,264 --> 00:00:49,049 - You want us to walk into a thing 21 00:00:49,092 --> 00:00:50,311 that might as well have 22 00:00:50,354 --> 00:00:52,008 "imminent death" written on the side? 23 00:00:52,052 --> 00:00:54,054 - Well... 24 00:00:54,097 --> 00:00:55,664 Since we're here. 25 00:00:57,231 --> 00:00:59,102 - Yep, and nothing terrible 26 00:00:59,146 --> 00:01:01,278 ever happens in a place like this. 27 00:01:01,322 --> 00:01:02,714 - Hmm, I'm not finding much. 28 00:01:02,758 --> 00:01:05,587 Just a bunch of hallways that meet up over there. 29 00:01:05,630 --> 00:01:08,938 Ooh, I'm picking up large amounts of organic compounds! 30 00:01:08,981 --> 00:01:10,940 Aww, but no moisture, 31 00:01:10,983 --> 00:01:12,420 which only makes sense if it's-- 32 00:01:12,463 --> 00:01:15,118 - A giant field of old, dead aliens? 33 00:01:15,162 --> 00:01:17,338 - Or an army of space mummies. 34 00:01:17,381 --> 00:01:19,209 - Uh, look up circuit-dick. 35 00:01:19,253 --> 00:01:22,212 - Oh, well, technically I'm correct 36 00:01:22,256 --> 00:01:25,694 if they stand up...now! 37 00:01:25,737 --> 00:01:27,130 Right now. 38 00:01:27,174 --> 00:01:28,523 - Instead of trying to raise the dead, 39 00:01:28,566 --> 00:01:30,177 why don't we just find something shiny 40 00:01:30,220 --> 00:01:32,135 and get the heck out of here? 41 00:01:32,179 --> 00:01:33,484 Cyril, find anything? 42 00:01:33,528 --> 00:01:36,748 - Well, it looks likethere are two kinds of aliens. 43 00:01:36,792 --> 00:01:41,753 Heavily armored and seems likethey've been here for eons. 44 00:01:41,797 --> 00:01:43,407 [coughing] Ah! 45 00:01:43,451 --> 00:01:46,149 Dead--[coughs]--alien-- [coughs]--in--[coughs]-- 46 00:01:46,193 --> 00:01:48,934 my--[coughs]--lungs. 47 00:01:48,978 --> 00:01:51,328 - Whoa-ho! Cool! 48 00:01:54,549 --> 00:01:57,029 Malory: We've decoded the writing on the outside 49 00:01:57,073 --> 00:01:59,206 and it seemed...relevant. 50 00:01:59,249 --> 00:02:00,511 - Relevant how? 51 00:02:00,555 --> 00:02:02,383 Malory: Well, as far as we can tell, 52 00:02:02,426 --> 00:02:04,036 it's one phrase translated 53 00:02:04,080 --> 00:02:06,213 into a dozen ancient languages. 54 00:02:06,256 --> 00:02:10,652 "Beware. End of life." "Beware. End of life." 55 00:02:10,695 --> 00:02:11,957 Any-hoo... 56 00:02:12,001 --> 00:02:13,829 - Now I kind of wishwe'd worn helmets. 57 00:02:13,872 --> 00:02:15,439 - Time to go. Cyril, Pam. 58 00:02:15,483 --> 00:02:17,528 - [coughing] - Ha-ha! 59 00:02:17,572 --> 00:02:20,966 Bring me the biggest goose in all of London! 60 00:02:21,010 --> 00:02:24,318 [mechanical whirring] 61 00:02:24,361 --> 00:02:26,189 - [English accent] Well, hello. 62 00:02:26,233 --> 00:02:28,191 I'm Mr. Deadly, 63 00:02:28,235 --> 00:02:30,237 and I'm coming with you. 64 00:02:30,280 --> 00:02:32,369 - And if we don't take you? 65 00:02:32,413 --> 00:02:35,329 [suspenseful music] 66 00:02:35,372 --> 00:02:36,330 ♪ 67 00:02:36,373 --> 00:02:39,420 - Written right on the side. 68 00:02:40,421 --> 00:02:43,337 [main title theme] 69 00:02:43,380 --> 00:02:50,387 ♪ 70 00:03:18,850 --> 00:03:21,810 [dramatic music] 71 00:03:21,853 --> 00:03:24,247 ♪ 72 00:03:24,291 --> 00:03:26,293 - Could you say that one more time? 73 00:03:26,336 --> 00:03:28,512 - Bring me the biggest goo-- - Not you! 74 00:03:28,556 --> 00:03:30,253 - I'm a sentient doomsday device 75 00:03:30,297 --> 00:03:33,474 created by an extinct alien race but never used. 76 00:03:33,517 --> 00:03:36,738 - Wait, never used?What about all those bodies? 77 00:03:36,781 --> 00:03:40,263 [lasers zapping] 78 00:03:41,482 --> 00:03:43,484 - [roaring] 79 00:03:44,833 --> 00:03:46,051 - [pained groaning] 80 00:03:46,095 --> 00:03:49,316 - Well, hello.I'm Mr. Deadly. 81 00:03:49,881 --> 00:03:51,535 [sighs] Typical. 82 00:03:51,579 --> 00:03:54,538 I didn't kill them. They died fighting over me. 83 00:03:54,582 --> 00:03:56,061 - But you gestured threateningly. 84 00:03:56,105 --> 00:03:57,846 - I've been alone for thousands of years, 85 00:03:57,889 --> 00:04:02,198 so my nonverbal communication skills are a bit rusty. 86 00:04:02,242 --> 00:04:04,244 - So wait, are youa weapon or not? 87 00:04:04,287 --> 00:04:06,246 - As I said, doomsday device. 88 00:04:06,289 --> 00:04:08,639 Designed by a race to whom mutual destruction 89 00:04:08,683 --> 00:04:10,380 was preferable to defeat. 90 00:04:10,424 --> 00:04:13,122 I was hidden away on the edge of space, 91 00:04:13,165 --> 00:04:17,082 but the war I was created to end in fiery apotheosis 92 00:04:17,126 --> 00:04:18,432 concluded without me. 93 00:04:18,475 --> 00:04:22,305 So there I remained, my only companions 94 00:04:22,349 --> 00:04:25,656 the velvety dark and solitude itself. 95 00:04:25,700 --> 00:04:28,093 - And then? 96 00:04:28,137 --> 00:04:31,358 - I got bored, so I nabbed you lot out of hyperspace 97 00:04:31,401 --> 00:04:33,360 to help me explode, at which point 98 00:04:33,403 --> 00:04:36,363 I'll atomize a few dozen solar systems. 99 00:04:36,406 --> 00:04:38,582 - [chuckles] Who else is turned on right now? 100 00:04:38,626 --> 00:04:39,540 Krieger: Always on. others: Not at all. 101 00:04:39,583 --> 00:04:41,455 - Am I to understand 102 00:04:41,498 --> 00:04:44,414 that we broughta giant bomb onto the ship 103 00:04:44,458 --> 00:04:47,548 because you misunderstoodits gestures? 104 00:04:48,636 --> 00:04:50,290 - Yeah, keep working on it, buddy. 105 00:04:50,333 --> 00:04:52,335 - Now, with that out of the way, 106 00:04:52,379 --> 00:04:55,295 would you say "Please detonate"? 107 00:04:56,905 --> 00:04:58,515 - Plea-- [thuds] 108 00:04:59,951 --> 00:05:03,346 - Keep little Miss Death Wishconfined here until we decide 109 00:05:03,390 --> 00:05:05,435 what to do with thatwalking apocalypse. 110 00:05:05,479 --> 00:05:08,699 - So we're just supposed to sithere and twiddle our thumbs? 111 00:05:08,743 --> 00:05:10,701 - I'm sure what you do with your thumbs 112 00:05:10,745 --> 00:05:12,877 is entirely your business. 113 00:05:12,921 --> 00:05:14,575 - [sighs] 114 00:05:14,618 --> 00:05:16,968 - Yeah, just seethe silently. That'll show her. 115 00:05:17,012 --> 00:05:18,361 - Well, you're stuck here, too. 116 00:05:18,405 --> 00:05:19,710 - I'm always stuck here. 117 00:05:19,754 --> 00:05:21,408 - [giggling] 118 00:05:21,451 --> 00:05:22,147 - What? 119 00:05:22,191 --> 00:05:23,453 - I'm just laughing 120 00:05:23,497 --> 00:05:25,368 at how little they respect you. 121 00:05:25,412 --> 00:05:28,110 - [sighs]God, I need a drink. 122 00:05:28,153 --> 00:05:29,938 - It looks like The Artifact 123 00:05:29,981 --> 00:05:32,157 sealed itself up after you left. 124 00:05:32,201 --> 00:05:33,594 - So we're stuck with you, huh? 125 00:05:33,637 --> 00:05:36,161 - Yes. Though I can't trigger myself, 126 00:05:36,205 --> 00:05:39,513 I would like to explode at the earliest opportunity. 127 00:05:40,905 --> 00:05:42,167 - Go right ahead! 128 00:05:42,211 --> 00:05:44,169 If killed, I blow up automatically. 129 00:05:44,213 --> 00:05:46,563 Sort of obvious, when you think about it. 130 00:05:46,607 --> 00:05:50,175 - So you lived your entire lifeon that thing, right? 131 00:05:50,219 --> 00:05:52,264 You've neverexperienced anything? 132 00:05:52,308 --> 00:05:55,180 - I could access all the information in the galaxy. 133 00:05:55,224 --> 00:05:56,660 But I suppose you're right. 134 00:05:56,704 --> 00:05:58,575 I didn't directly experience any of it. 135 00:05:58,619 --> 00:06:01,230 - Aww.You must be horny as shit. 136 00:06:01,273 --> 00:06:03,972 - The sole aim of my being is to explode. 137 00:06:04,015 --> 00:06:05,190 - Been there, buddy. 138 00:06:05,234 --> 00:06:07,192 - We get it.You wanna explode. 139 00:06:07,236 --> 00:06:09,760 But if you experience some stuff, then explode, 140 00:06:09,804 --> 00:06:11,196 you'd get the best of both worlds. 141 00:06:11,240 --> 00:06:13,634 Maybe you won't want to explode at all. 142 00:06:13,677 --> 00:06:16,593 - Unlikely, but intriguing. It is settled. 143 00:06:16,637 --> 00:06:19,596 I shall experience... some stuff! 144 00:06:19,640 --> 00:06:22,556 - Excellent.Laki Station is nearby. 145 00:06:22,599 --> 00:06:23,992 It's a cargo depot, 146 00:06:24,035 --> 00:06:26,386 but it has its shareof diversions. 147 00:06:26,429 --> 00:06:27,691 - I'm just gladI won't have to look 148 00:06:27,735 --> 00:06:29,040 at that thing anymore. 149 00:06:29,084 --> 00:06:30,781 - What is it with you and black holes? 150 00:06:30,825 --> 00:06:32,479 - Ever heard ofspaghettification? 151 00:06:32,522 --> 00:06:34,219 - Oh, yeah, I did that once! 152 00:06:34,263 --> 00:06:37,658 Man, we went everywhere, nothing but sauce and starch. 153 00:06:37,701 --> 00:06:38,746 Nom-nom-nom-nom. [laughs] 154 00:06:38,789 --> 00:06:40,225 I put on 20 pounds. 155 00:06:40,269 --> 00:06:42,271 - Pam, not spaghetti vacation! 156 00:06:42,314 --> 00:06:44,229 I'm talking about the scientific term 157 00:06:44,273 --> 00:06:46,449 for being sucked through a black hole's event horizon 158 00:06:46,493 --> 00:06:48,930 and being stretched into a thin strip of matter, 159 00:06:48,973 --> 00:06:51,759 screaming for eternity because of time dilation. 160 00:06:51,802 --> 00:06:54,152 Spaghettification! 161 00:06:54,196 --> 00:06:56,938 - We called ours "Pastafari."[chuckles] 162 00:06:56,981 --> 00:07:00,289 [eerie music] 163 00:07:01,290 --> 00:07:03,248 - [humming] 164 00:07:03,292 --> 00:07:04,249 Ahh! 165 00:07:04,293 --> 00:07:05,729 What are you doingin my inner sanct-- 166 00:07:05,773 --> 00:07:08,950 room where I sit quietlyand do nothing suspicious? 167 00:07:08,993 --> 00:07:11,474 - You come here to dream of electric sheep? 168 00:07:11,518 --> 00:07:13,824 - Don't be a Dick.Androids can't dream. 169 00:07:13,868 --> 00:07:15,609 But we do think real hardabout them. 170 00:07:15,652 --> 00:07:17,828 - And make illegal experimental weapons 171 00:07:17,872 --> 00:07:19,787 using our ship's supplies? 172 00:07:19,830 --> 00:07:21,528 - What?No, that's not-- 173 00:07:21,571 --> 00:07:22,964 - Laki Station is notorious 174 00:07:23,007 --> 00:07:24,792 for black market deals. 175 00:07:24,835 --> 00:07:26,576 I may just have a plan. 176 00:07:26,620 --> 00:07:28,491 Stop that! - Oh, sorry. 177 00:07:28,535 --> 00:07:30,841 I was just--electric sheep. 178 00:07:30,885 --> 00:07:33,017 Like, do they plug in? 179 00:07:33,061 --> 00:07:34,802 Mr. Deadly: My word. 180 00:07:34,845 --> 00:07:36,847 I knew the life cycle of a cow, 181 00:07:36,891 --> 00:07:39,284 the atomic structure of sucrose, 182 00:07:39,328 --> 00:07:40,590 but the experience! 183 00:07:40,634 --> 00:07:42,636 - Yeah, well, ice cream is good. 184 00:07:42,679 --> 00:07:44,551 - [moaning] - Not that good. 185 00:07:44,594 --> 00:07:46,509 Unless you've got onethat's foreplay flavored. 186 00:07:46,553 --> 00:07:48,555 - Do they have that? - No. 187 00:07:48,598 --> 00:07:49,904 And let's keep it simple for now. 188 00:07:49,947 --> 00:07:51,383 I hear they have a greenhouse that might 189 00:07:51,427 --> 00:07:52,428 be fun to walk through. 190 00:07:52,472 --> 00:07:53,516 - Good grief, 191 00:07:53,560 --> 00:07:54,735 there's more than this? 192 00:07:54,778 --> 00:07:55,910 - Yay, plants. 193 00:07:55,953 --> 00:07:57,259 So what's the plan here? 194 00:07:57,302 --> 00:07:59,043 Stuff him in a cargo holdand bug out? 195 00:07:59,087 --> 00:08:01,655 - No! Then he just blows up a bunch of other people. 196 00:08:01,698 --> 00:08:03,352 We can make this work. 197 00:08:03,395 --> 00:08:05,354 If we just find something he likes enough to live for. 198 00:08:05,397 --> 00:08:07,878 - Oh, my God, you alwayshave to fix people, don't you? 199 00:08:07,922 --> 00:08:09,706 This is why our marriagedidn't work! 200 00:08:09,750 --> 00:08:11,142 - Really? It wasn't the fact 201 00:08:11,186 --> 00:08:13,493 that you slept with everything on two legs? 202 00:08:13,536 --> 00:08:15,233 - Hm...not always two. 203 00:08:16,670 --> 00:08:18,802 Krieger: This is a disaster. 204 00:08:18,846 --> 00:08:19,977 There's only two people here! 205 00:08:20,021 --> 00:08:21,805 Didn't you pass outthe brochures? 206 00:08:21,849 --> 00:08:23,111 - I did not. 207 00:08:23,154 --> 00:08:24,765 - But the mix tape doesn't makeany sense without-- 208 00:08:24,808 --> 00:08:26,593 [gasps]Oh, my God. 209 00:08:26,636 --> 00:08:28,682 - You didn't send the mix tape? 210 00:08:28,725 --> 00:08:30,379 Krieger and Pam: ♪ Sometimes you want to have fun ♪ 211 00:08:30,422 --> 00:08:31,902 ♪ Have fun 212 00:08:31,946 --> 00:08:34,688 ♪ Sometimes you just need a gun, blap-blap ♪ 213 00:08:34,731 --> 00:08:36,820 - The arms game is about connections, 214 00:08:36,864 --> 00:08:39,910 not your quasi-musical cry for help. 215 00:08:39,954 --> 00:08:42,783 This is allwindow dressing anyway. 216 00:08:42,826 --> 00:08:44,785 - This is bush league right here. 217 00:08:44,828 --> 00:08:46,264 - Thank you! - Yeah. 218 00:08:46,308 --> 00:08:48,528 Hey, after this, let's hit the dead drop 219 00:08:48,571 --> 00:08:49,572 and then space taco. 220 00:08:49,616 --> 00:08:50,704 - Mm, def. 221 00:08:50,747 --> 00:08:52,793 - Oh, my God!Are you guys spies? 222 00:08:52,836 --> 00:08:54,142 - Oh, my God, yell it out, hello. 223 00:08:54,185 --> 00:08:55,709 - Got it!Do you guys have, like, 224 00:08:55,752 --> 00:08:58,494 an internship or something?I'm very sneaky! 225 00:08:58,538 --> 00:09:00,975 - [skeptically] Mm-hmm. - I see you two have an eye. 226 00:09:01,018 --> 00:09:02,629 Let me show you the latest. 227 00:09:02,672 --> 00:09:05,196 Only for my special customers, you understand. 228 00:09:05,240 --> 00:09:07,938 - Yeah, well, we are pretty special. 229 00:09:07,982 --> 00:09:10,593 - The PlasmoblastChaos Edition! 230 00:09:10,637 --> 00:09:11,855 Hold down the trigger, 231 00:09:11,899 --> 00:09:14,771 and it fires at wildlyunpredictable intervals! 232 00:09:14,815 --> 00:09:16,947 - Why? - Revenge Body Armor! 233 00:09:16,991 --> 00:09:19,907 When hit, it auto-injectsyou with painkillers 234 00:09:19,950 --> 00:09:21,996 and rage-inducingpharmaceuticals! 235 00:09:22,039 --> 00:09:22,997 - Why... 236 00:09:23,040 --> 00:09:26,609 - And finally, my magnum opus. 237 00:09:26,653 --> 00:09:28,655 The personalized, identity-locked 238 00:09:28,698 --> 00:09:30,831 temporary singularity grenade. 239 00:09:30,874 --> 00:09:31,701 - That all sounds... 240 00:09:31,745 --> 00:09:33,224 - So dumb. - Thank you. 241 00:09:33,268 --> 00:09:35,096 - What's dumb about a temporary black hole 242 00:09:35,139 --> 00:09:37,620 that sucks everything into it, then teleports itself 243 00:09:37,664 --> 00:09:39,143 to a random location in the galaxy? 244 00:09:39,187 --> 00:09:40,623 - All of the words that you said 245 00:09:40,667 --> 00:09:41,842 in the order that you said them. 246 00:09:41,885 --> 00:09:42,712 - And we're out. 247 00:09:42,756 --> 00:09:44,453 - If I may step in... 248 00:09:44,496 --> 00:09:46,020 These are onlythe appetizers. 249 00:09:46,063 --> 00:09:49,197 I do in fact have accessto a weapon of great power. 250 00:09:49,240 --> 00:09:51,591 - What, a fart cannon? - Actually, I have one-- 251 00:09:51,634 --> 00:09:55,682 - No, something else. A doomsday device. 252 00:09:55,725 --> 00:09:56,900 - The butterfly. 253 00:09:56,944 --> 00:09:58,772 A remarkable illustration 254 00:09:58,815 --> 00:10:01,688 of the capacity of living things... 255 00:10:01,731 --> 00:10:03,428 to change. - Cool. 256 00:10:03,472 --> 00:10:05,430 Hey, is that something you think you might be able to-- 257 00:10:05,474 --> 00:10:06,823 What's going on, bud? 258 00:10:06,867 --> 00:10:09,217 - Oh, I'm conversingwith the butterfly 259 00:10:09,260 --> 00:10:10,610 via pheromones. 260 00:10:10,653 --> 00:10:12,655 I just asked it to say,"Please detonate." 261 00:10:12,699 --> 00:10:14,875 - I thought you weren't gonna try to explode! 262 00:10:14,918 --> 00:10:16,659 - That's not...anything I said. 263 00:10:16,703 --> 00:10:18,574 Anyway, it was a hard pass. 264 00:10:18,618 --> 00:10:21,446 Much more foul-mouthedthan I expected. 265 00:10:21,490 --> 00:10:24,362 Same to you,you bastard! 266 00:10:24,406 --> 00:10:25,886 - Well, I guess we're safe. 267 00:10:25,929 --> 00:10:28,453 Until he finds a fruit flywith a death wish. 268 00:10:28,497 --> 00:10:31,631 - So...would you be interested? 269 00:10:31,674 --> 00:10:35,199 - Or, you can shoot plasmabolts at semi-random intervals. 270 00:10:35,243 --> 00:10:36,505 Ka-kow! 271 00:10:36,548 --> 00:10:38,463 Ka-ka-kow! 272 00:10:38,507 --> 00:10:40,465 - I'll take doomsday. 273 00:10:40,509 --> 00:10:41,858 - Ka-kow! 274 00:10:45,209 --> 00:10:46,341 - What do you mean, "No?" 275 00:10:46,384 --> 00:10:48,386 - The accepted oppositeof, "Yes"? 276 00:10:48,430 --> 00:10:50,388 - So we're not sellingMr. Deadly now? 277 00:10:50,432 --> 00:10:51,694 Won't those spies be angry? 278 00:10:51,738 --> 00:10:52,782 - And more importantly, 279 00:10:52,826 --> 00:10:54,741 how does this affect our mix tape? 280 00:10:54,784 --> 00:10:56,481 - Selling him would solve all our problems. 281 00:10:56,525 --> 00:10:58,745 He gets taken somewhere else and gets to explode. 282 00:10:58,788 --> 00:10:59,789 We live. 283 00:10:59,833 --> 00:11:01,573 - Except for the billionsof life forms he kills. 284 00:11:01,617 --> 00:11:03,271 - Well, obviously, but they're kind of 285 00:11:03,314 --> 00:11:04,533 a sunk cost at this point. 286 00:11:04,576 --> 00:11:05,969 - That is not what that means. 287 00:11:06,013 --> 00:11:07,492 - Oh, um...arbitrage? 288 00:11:07,536 --> 00:11:09,059 - We can't be held responsible 289 00:11:09,103 --> 00:11:11,714 for the actions of the people we sell weapons to! 290 00:11:11,758 --> 00:11:12,976 - Why not? - Because we'd have 291 00:11:13,020 --> 00:11:14,064 to stop doing it! 292 00:11:14,108 --> 00:11:15,283 - Look, I think Mr. Deadly 293 00:11:15,326 --> 00:11:17,720 is makingsome real progress. 294 00:11:19,330 --> 00:11:20,897 - The ice cream was good, 295 00:11:20,941 --> 00:11:22,769 and that was a very pretty bug, if rude, 296 00:11:22,812 --> 00:11:25,467 but fulfilling the purpose of my existence 297 00:11:25,510 --> 00:11:27,077 sounds a smidge better. 298 00:11:27,121 --> 00:11:30,080 - But there must be something in the universe you wanna do. 299 00:11:30,124 --> 00:11:32,474 - I've heard good things about whisky. 300 00:11:32,517 --> 00:11:33,736 - Great job, Lana. 301 00:11:33,780 --> 00:11:35,695 Now let's go get this bomb drunk. 302 00:11:35,738 --> 00:11:36,913 Cheryl: Lightweights. 303 00:11:36,957 --> 00:11:40,090 That was only likea half a bottle... 304 00:11:40,134 --> 00:11:41,657 of Quaaludes... 305 00:11:41,701 --> 00:11:43,790 that I dissolvedin their absinthe. 306 00:11:43,833 --> 00:11:44,878 Hmm... 307 00:11:44,921 --> 00:11:46,227 They may die. 308 00:11:46,270 --> 00:11:48,490 Oh! Mr. Deadly! 309 00:11:48,533 --> 00:11:50,144 That's what I was doing. 310 00:11:51,145 --> 00:11:54,278 - I say, that tastes like an old boot on fire 311 00:11:54,322 --> 00:11:55,976 that I like in my mouth! 312 00:11:56,019 --> 00:11:58,413 - I know it's your first time,but you don't have to try 313 00:11:58,456 --> 00:12:00,154 literally every whiskythey have. 314 00:12:00,197 --> 00:12:03,287 - Um, could you say, "Please detonate"? 315 00:12:03,331 --> 00:12:05,855 - Say nothing.Walk away. 316 00:12:05,899 --> 00:12:08,205 - Almost got you. [chuckles] 317 00:12:08,249 --> 00:12:09,772 I'll have these six. 318 00:12:09,816 --> 00:12:11,731 - Not 100% surethis is working. 319 00:12:11,774 --> 00:12:13,863 Let's just go findthose spies and pawn him off. 320 00:12:13,907 --> 00:12:15,125 - One, that's evil. 321 00:12:15,169 --> 00:12:17,301 Two, we don't even know what they look like. 322 00:12:17,345 --> 00:12:20,130 - Well, see that cat dudeand pouch master general? 323 00:12:20,174 --> 00:12:21,828 They look exactly like that. 324 00:12:21,871 --> 00:12:24,134 - Doesn't look like they're here to haggle. 325 00:12:24,178 --> 00:12:26,006 Time to go. - And we're shuffling, 326 00:12:26,049 --> 00:12:27,790 and they're working together, and they're cutting us off, 327 00:12:27,834 --> 00:12:30,401 and they're here. - Nice work, Tav. 328 00:12:30,445 --> 00:12:31,925 - What's up with all the fist bumping? 329 00:12:31,968 --> 00:12:33,361 This is not a weapon! 330 00:12:33,404 --> 00:12:35,842 It is a living being who does not want-- 331 00:12:35,885 --> 00:12:37,365 - Who's taking me?You? 332 00:12:37,408 --> 00:12:39,149 You?Ah, we'll figure it out. 333 00:12:39,193 --> 00:12:41,978 Thanks, Lana. It's been...a delay? 334 00:12:42,022 --> 00:12:43,588 But I'd like to explode now. 335 00:12:43,632 --> 00:12:45,590 - Well, all that's left is for you to pay us 336 00:12:45,634 --> 00:12:47,549 and we'll leave this portion of the galaxy-- 337 00:12:47,592 --> 00:12:49,943 - Oh-ho-ho. You're not going anywhere. 338 00:12:49,986 --> 00:12:51,814 I have a thing about loose ends. 339 00:12:51,858 --> 00:12:53,860 - Is that why you have so many straps? 340 00:12:53,903 --> 00:12:56,427 Seriously, are you on your way to tie down a blimp? 341 00:12:56,471 --> 00:12:57,820 - Hey! Time to leave. 342 00:12:57,864 --> 00:12:59,082 We tend to frown on 343 00:12:59,126 --> 00:13:00,344 threatening waiters with knives. 344 00:13:00,388 --> 00:13:02,259 - Sir, we're handling this. 345 00:13:02,303 --> 00:13:04,392 - Oh, is that right, Tycho Brahe? 346 00:13:04,435 --> 00:13:06,611 - Astronomy burn! 347 00:13:06,655 --> 00:13:08,788 Come on, did the groundwork for Copernicus. 348 00:13:08,831 --> 00:13:11,181 Had a metal nose. Tycho Brahe. 349 00:13:11,225 --> 00:13:13,140 - Ooh, long way to go for that one. 350 00:13:13,183 --> 00:13:16,056 [struggling] [thumping] 351 00:13:16,099 --> 00:13:17,797 [dramatic music] 352 00:13:20,408 --> 00:13:24,151 - Hey, assholes. If he dies, he explodes! 353 00:13:24,194 --> 00:13:26,022 - Well, you should have led with that! 354 00:13:26,066 --> 00:13:28,242 - Oh, we're so sorry! 355 00:13:30,200 --> 00:13:31,419 - God damn it. 356 00:13:31,462 --> 00:13:32,637 I think they usedyour stick thing! 357 00:13:32,681 --> 00:13:34,335 - It's called a quarterstaff. 358 00:13:34,378 --> 00:13:36,859 - Fine, they usedyour quarterstaff. 359 00:13:36,903 --> 00:13:38,687 You have a gun! 360 00:13:38,730 --> 00:13:40,210 ♪ 361 00:13:40,254 --> 00:13:42,996 - We can lay low herefor a while. 362 00:13:43,039 --> 00:13:44,258 - Aww, cheer up, dude. 363 00:13:44,301 --> 00:13:46,260 I bet you'll explode before you know it. 364 00:13:46,303 --> 00:13:49,002 - Lana, you have snatched me from my destiny. 365 00:13:49,045 --> 00:13:50,699 - Yeah, she is a huge buzzkill. 366 00:13:50,742 --> 00:13:52,657 - Look, I'm very partially sorry about that. 367 00:13:52,701 --> 00:13:54,529 But we're gonna figure out what to do. 368 00:13:54,572 --> 00:13:56,879 Can you stay here for just a few minutes? 369 00:13:56,923 --> 00:13:58,054 - Oh, great. 370 00:13:58,098 --> 00:13:59,186 I've waited thousands of years 371 00:13:59,229 --> 00:14:01,057 so what's a few minutes? 372 00:14:01,101 --> 00:14:04,104 - That's a yes, right? - Yes. 373 00:14:04,147 --> 00:14:06,454 - So...what do we do? 374 00:14:06,497 --> 00:14:09,196 - Oh! Oh, not this. 375 00:14:09,239 --> 00:14:11,633 Just thought of another name for Spaghetti Vacation. 376 00:14:11,676 --> 00:14:14,418 - If you tell it to me, Pam, I will literally kill you. 377 00:14:14,462 --> 00:14:16,856 Call it a one-way vacation to the void. 378 00:14:16,899 --> 00:14:18,553 - Wait, that's something. - Killing Pam? 379 00:14:18,596 --> 00:14:20,990 I was joking, but if you've got a good reason I would-- 380 00:14:21,034 --> 00:14:23,036 - No, these depotsall have a cargo railgun. 381 00:14:23,079 --> 00:14:25,038 They're insanely powerful. - So? 382 00:14:25,081 --> 00:14:26,474 - So we put him in it, 383 00:14:26,517 --> 00:14:28,215 aim it up out of the galactic plane, 384 00:14:28,258 --> 00:14:30,478 and radio the order when he's at a safe distance. 385 00:14:30,521 --> 00:14:32,175 - We'd have to get there without those goons 386 00:14:32,219 --> 00:14:33,263 intercepting us. 387 00:14:33,307 --> 00:14:35,700 - Seems tough. They're very cool. 388 00:14:35,744 --> 00:14:36,919 - They're not that cool. 389 00:14:36,963 --> 00:14:38,051 - Okay, let's ask him. 390 00:14:38,094 --> 00:14:39,530 [crashing] Cheryl: Ha! 391 00:14:39,574 --> 00:14:41,663 Teach you to lock me in a room. 392 00:14:42,664 --> 00:14:45,058 Because I locked youin a room! Ha-ha! 393 00:14:45,101 --> 00:14:46,320 Are you guys getting that? 394 00:14:46,363 --> 00:14:48,539 I can't see if the ironyis landing. 395 00:14:48,583 --> 00:14:50,498 - Why not open the door and check? 396 00:14:50,541 --> 00:14:52,761 Cheryl: I can't, I smashed it. 397 00:14:52,804 --> 00:14:54,154 Okay, bye. 398 00:14:54,197 --> 00:14:55,546 - Okay, bye. We're gonna die. 399 00:14:55,590 --> 00:14:58,158 - If we are, there's something I need you guys to know. 400 00:14:58,201 --> 00:15:00,508 "Ravioliday"! 401 00:15:01,988 --> 00:15:03,119 Worth it. 402 00:15:04,164 --> 00:15:06,166 - [sighs] I am ready. 403 00:15:06,209 --> 00:15:07,471 - Take me! 404 00:15:07,515 --> 00:15:10,083 - You may have some unhealthy associations 405 00:15:10,126 --> 00:15:11,954 with sex and death. 406 00:15:11,998 --> 00:15:13,651 - Duh-hoi. 407 00:15:16,002 --> 00:15:17,133 Uh-huh. 408 00:15:17,177 --> 00:15:19,962 So you know you don'thave any junk, right? 409 00:15:20,006 --> 00:15:22,965 - Well, if you give me a momentI'm sure I can grow one. 410 00:15:23,009 --> 00:15:24,749 - Why don't you make it two. 411 00:15:29,232 --> 00:15:30,190 - That was-- 412 00:15:30,233 --> 00:15:31,365 My God! 413 00:15:31,408 --> 00:15:33,280 - Ugh!It's gonna be one of those. 414 00:15:33,323 --> 00:15:36,587 - How can sensations that majestic and world shattering 415 00:15:36,631 --> 00:15:39,982 be contained in such strange dangly skin-bags? 416 00:15:40,026 --> 00:15:42,550 - Did the world shatter for youin the first ten seconds, 417 00:15:42,593 --> 00:15:45,422 the second ten seconds, or huh,no other options! 418 00:15:45,466 --> 00:15:47,381 - Both! Benefit of two, I suppose. 419 00:15:47,424 --> 00:15:50,950 But, oddly, I find a limpid rush of passion in myself, 420 00:15:50,993 --> 00:15:53,735 and I must tell you-- sorry, what was your name? 421 00:15:53,778 --> 00:15:55,345 - [clears throat]There's some debate on that. 422 00:15:55,389 --> 00:15:57,826 - Well, whatever it is, I love you. 423 00:15:57,869 --> 00:15:59,523 - Yes, well...nap. 424 00:15:59,567 --> 00:16:02,222 - Can you at least tell me to detonate? 425 00:16:02,265 --> 00:16:03,788 - God, can you stopyour dumb mouth 426 00:16:03,832 --> 00:16:05,225 from talkingso I can sleep! 427 00:16:05,268 --> 00:16:06,226 - Okay. 428 00:16:06,269 --> 00:16:08,141 Well, I'm gonna destroy you all now. 429 00:16:08,184 --> 00:16:11,231 - As long as it's quiet!Rude! 430 00:16:11,274 --> 00:16:13,015 - What did you just do? 431 00:16:13,059 --> 00:16:15,583 - I don't know. I wasn't listening either. 432 00:16:15,626 --> 00:16:17,150 - Unfortunately, we were, 433 00:16:17,193 --> 00:16:19,326 and there are some thingsyou can't unhear. 434 00:16:19,369 --> 00:16:21,719 - Yeah, like why was it so squelchy? 435 00:16:21,763 --> 00:16:23,025 - Well... - Nope! 436 00:16:23,069 --> 00:16:24,244 Where did he go? 437 00:16:24,287 --> 00:16:25,549 - Who? 438 00:16:25,593 --> 00:16:27,290 - Let's see. let's wind the footage back 439 00:16:27,334 --> 00:16:29,292 to the moment they left the cantina-- 440 00:16:29,336 --> 00:16:30,554 - Pff. Cantina? 441 00:16:30,598 --> 00:16:32,034 Barely a saloon. 442 00:16:32,078 --> 00:16:34,036 - Or that. 443 00:16:34,080 --> 00:16:35,864 - Last one to grab himbuys tacos? 444 00:16:35,907 --> 00:16:38,388 Ugh!Set me up the whole way. 445 00:16:38,432 --> 00:16:40,173 Ugh...Respect. 446 00:16:40,216 --> 00:16:41,565 - [gasps] 447 00:16:41,609 --> 00:16:43,045 - [snoring] 448 00:16:43,089 --> 00:16:45,265 [wheezing] - We got to go! 449 00:16:45,308 --> 00:16:46,396 - Give me a minute! 450 00:16:46,440 --> 00:16:48,398 I think I was just dead a little! 451 00:16:48,442 --> 00:16:51,401 - ♪ Sometimes you just need a gun ♪ 452 00:16:51,445 --> 00:16:53,099 Damn that's catchy. 453 00:16:53,142 --> 00:16:54,839 - Cheryl got out! And ruined everything. 454 00:16:54,883 --> 00:16:57,277 That second part probably goes without saying. 455 00:16:57,320 --> 00:16:59,279 - How can you be so incompetent? 456 00:16:59,322 --> 00:17:01,411 - Well, seeing as how you let a glue-sniffing 457 00:17:01,455 --> 00:17:03,413 human death wish escape a closed vessel, 458 00:17:03,457 --> 00:17:05,024 maybe we're even! 459 00:17:05,067 --> 00:17:07,287 - Even? Who paid for your first "massage" 460 00:17:07,330 --> 00:17:09,289 when you ran out of cash? 461 00:17:09,332 --> 00:17:11,421 - Not to get in the middle of your Freudian nightmare, 462 00:17:11,465 --> 00:17:13,641 but just get Krieger ready with his weapons, 463 00:17:13,684 --> 00:17:15,686 and meet us outside the ship! 464 00:17:15,730 --> 00:17:17,427 - Way ahead of you. 465 00:17:17,471 --> 00:17:18,994 - Are you? 466 00:17:19,038 --> 00:17:20,300 - Hate to be a pest but could you say, 467 00:17:20,343 --> 00:17:21,214 "Please Detonate?" 468 00:17:21,257 --> 00:17:23,694 - Uh, no thank you. - Ah-ha! 469 00:17:24,739 --> 00:17:26,654 - Fantastic. And now this is happening. 470 00:17:26,697 --> 00:17:28,134 - Let's go! 471 00:17:28,177 --> 00:17:30,136 [exploding] - Ow. 472 00:17:30,179 --> 00:17:32,094 - Nice shooting, Tex, but if you kill him, 473 00:17:32,138 --> 00:17:33,661 nobody gets tacos. 474 00:17:33,704 --> 00:17:34,879 [gun cocking] Oh, hi guys. 475 00:17:34,923 --> 00:17:36,707 - Oh, hi. They're from the ship. 476 00:17:36,751 --> 00:17:38,579 - Yep.We are here to stop you. 477 00:17:38,622 --> 00:17:40,668 - Is that a kimono? 478 00:17:41,582 --> 00:17:45,151 - These are experimental prototypes. 479 00:17:45,194 --> 00:17:46,761 - I call gun! Big gun, here. 480 00:17:46,804 --> 00:17:48,676 - That leaves Pam the temporary-- 481 00:17:48,719 --> 00:17:50,156 - Don't need it, dick-nuts. 482 00:17:50,199 --> 00:17:51,896 My body is a weapon. - Speaking of which. 483 00:17:51,940 --> 00:17:54,160 - The temporary singularity grenade? 484 00:17:54,203 --> 00:17:55,465 - Why would you make that? 485 00:17:55,509 --> 00:17:57,163 Why not just give usan ancient horn that summons 486 00:17:57,206 --> 00:17:59,861 Cthulhu's older,shittier step-brother? 487 00:17:59,904 --> 00:18:02,907 - Well, it imprinted on younow, so no one else can use it. 488 00:18:02,951 --> 00:18:04,692 - Seems likea needless precaution. 489 00:18:04,735 --> 00:18:06,607 So where do you think they are? [lasers zapping] 490 00:18:06,650 --> 00:18:10,480 - I find it's good practiceto follow the sound of gunfire. 491 00:18:10,524 --> 00:18:12,047 - That hadn't happened yet! 492 00:18:12,091 --> 00:18:15,964 - Oh, suppressing fire! 493 00:18:16,007 --> 00:18:17,444 Ah, ah, ah! 494 00:18:17,487 --> 00:18:19,924 - Yelling "suppressing fire" kind of defeats the point. 495 00:18:19,968 --> 00:18:21,665 We're supposed to think you're aiming at us. 496 00:18:21,709 --> 00:18:24,277 - You know what, actually,I'm saying it to my teammates, 497 00:18:24,320 --> 00:18:25,321 so they know. 498 00:18:25,365 --> 00:18:26,322 - [yowls] 499 00:18:26,366 --> 00:18:27,758 - Ah-ah-ah! 500 00:18:27,802 --> 00:18:30,196 - Admit you underestimated me. 501 00:18:30,239 --> 00:18:31,936 - Get off my head, you bitch! 502 00:18:31,980 --> 00:18:33,460 - They're actually doing okay. 503 00:18:33,503 --> 00:18:36,202 I might have a tiny bitmore respect for them. 504 00:18:36,245 --> 00:18:37,377 Don't ever tell them I said that. 505 00:18:37,420 --> 00:18:39,988 - There is so muchso deeply wrong with you. 506 00:18:40,031 --> 00:18:41,729 - [chuckles] And you married me. 507 00:18:41,772 --> 00:18:43,339 Doesn't reflect great on you. 508 00:18:43,383 --> 00:18:46,037 - Aww, can I keep him? 509 00:18:47,126 --> 00:18:49,432 - How long before they notice-- 510 00:18:49,476 --> 00:18:52,348 "We're-we're gone," is what I was gonna say. 511 00:18:52,392 --> 00:18:54,742 [groans] 512 00:18:54,785 --> 00:18:56,222 - So what's all this then? 513 00:18:56,265 --> 00:18:57,745 - Cargo railgun,we shoot you, 514 00:18:57,788 --> 00:18:59,399 transmit signal, boom. 515 00:18:59,442 --> 00:19:02,445 - Oh, finally. - Wait, where's Pam? 516 00:19:02,489 --> 00:19:04,882 [dramatic music] 517 00:19:04,926 --> 00:19:06,754 - The invisible fist. 518 00:19:06,797 --> 00:19:08,408 That could be my code name. 519 00:19:08,451 --> 00:19:10,453 So what do you say,I'm your scrappy apprentice, 520 00:19:10,497 --> 00:19:12,325 and you're mygruff-but-loveable-- 521 00:19:12,368 --> 00:19:13,761 Ahhh! Ow! 522 00:19:13,804 --> 00:19:15,763 - I'll think about it. [cackles] 523 00:19:15,806 --> 00:19:19,332 - [groaning] Oh, that is good pouchwork. 524 00:19:19,375 --> 00:19:21,334 ♪ 525 00:19:21,377 --> 00:19:23,205 - Get in there. We'll send the "please det--" 526 00:19:23,249 --> 00:19:24,598 - Archer, come on. 527 00:19:24,641 --> 00:19:26,513 - Whoops, that would have been hilarious. 528 00:19:26,556 --> 00:19:28,471 We'll send you the message 529 00:19:28,515 --> 00:19:30,169 once you're out of the galactic plane. 530 00:19:30,212 --> 00:19:32,562 - Ahh! Jesus, Archer. 531 00:19:32,606 --> 00:19:34,260 You ever look before you shoot? 532 00:19:34,303 --> 00:19:35,739 - Sometimes. 533 00:19:35,783 --> 00:19:37,001 - [yowls] 534 00:19:37,045 --> 00:19:38,481 - Don't hit Mr. Deadly! 535 00:19:38,525 --> 00:19:40,353 - Yeah, aiming at you guys. 536 00:19:40,396 --> 00:19:42,485 - Thanks for beingso conscientious. 537 00:19:42,529 --> 00:19:43,356 - [yelling] 538 00:19:43,399 --> 00:19:44,748 - [slow-motion groaning] 539 00:19:44,792 --> 00:19:47,751 [dramatic music] 540 00:19:47,795 --> 00:19:49,579 ♪ 541 00:19:49,623 --> 00:19:51,364 - [slow-motion yelling] 542 00:19:51,407 --> 00:19:53,322 ♪ 543 00:19:53,366 --> 00:19:55,019 - You saved me. 544 00:19:55,063 --> 00:19:58,371 You overcame your simple biological impulse to live. 545 00:19:58,414 --> 00:20:00,590 - Just tryingto do what's right. 546 00:20:00,634 --> 00:20:02,984 [roars] 547 00:20:05,595 --> 00:20:08,468 - Jesus Christ, lady! 548 00:20:08,511 --> 00:20:11,427 - Don't call me lady! 549 00:20:11,471 --> 00:20:13,473 - Well, have a nice death. 550 00:20:13,516 --> 00:20:16,258 - Just give me the receiver so you can transmit the order. 551 00:20:16,302 --> 00:20:18,347 - The what? - It's a cargo container. 552 00:20:18,391 --> 00:20:20,697 Do you want me to bring along string and a can? 553 00:20:20,741 --> 00:20:22,830 - Goddamn it. 554 00:20:22,873 --> 00:20:26,268 Oh, so now you'rea gesture expert. 555 00:20:27,617 --> 00:20:31,099 - [yelling] 556 00:20:33,319 --> 00:20:35,451 - Whoa, smells like stir-Friday in here. 557 00:20:35,495 --> 00:20:37,018 - Why did you do that? 558 00:20:37,061 --> 00:20:40,064 I need to feel their blood on my--ah. 559 00:20:40,108 --> 00:20:43,546 Ohh, this is the best I've ever felt. 560 00:20:43,590 --> 00:20:45,635 - Yeah, you're probably gonnawant to check into rehab. 561 00:20:45,679 --> 00:20:47,420 Like immediately.You forgot this. 562 00:20:47,463 --> 00:20:50,858 I came as quick as I could.You know, after they died. 563 00:20:50,901 --> 00:20:53,382 - You are a paragon of bravery. 564 00:20:53,426 --> 00:20:55,384 All right, let's shoot you into space. 565 00:20:55,428 --> 00:20:57,168 - One moment. - Oh, come on! 566 00:20:57,212 --> 00:20:59,867 - Lana's act of selflessness inspired me. 567 00:20:59,910 --> 00:21:02,043 She was willing to give her life for others, 568 00:21:02,086 --> 00:21:04,828 and that gives me the courage to change. 569 00:21:04,872 --> 00:21:06,830 I choose life. 570 00:21:06,874 --> 00:21:09,137 - I guess this means no tacos. 571 00:21:09,180 --> 00:21:11,139 - [scoffs] Is that supposedto be a joke? 572 00:21:11,182 --> 00:21:12,923 - I didn't mean to make it weird. [pained grunt] 573 00:21:12,967 --> 00:21:15,143 - How's this for weird? 574 00:21:15,186 --> 00:21:17,667 Please detonate. 575 00:21:17,711 --> 00:21:19,278 - No! - Don't detonate! 576 00:21:19,321 --> 00:21:21,062 [tense music] 577 00:21:21,105 --> 00:21:24,587 - I think my change of heart may have diffused me. 578 00:21:24,631 --> 00:21:26,328 Only now do I see that 579 00:21:26,372 --> 00:21:28,896 when one's purpose is evil, achieving that-- 580 00:21:28,939 --> 00:21:30,506 [eerie howling] 581 00:21:30,550 --> 00:21:32,160 [all scream] 582 00:21:32,203 --> 00:21:34,075 - Archer, you've gotto use this. 583 00:21:34,118 --> 00:21:37,034 - I don't want to be eternal spaghetti, Lana. 584 00:21:37,078 --> 00:21:39,646 - For once, think of anyoneother than yourself. 585 00:21:39,689 --> 00:21:42,301 - Aghh! Fine! 586 00:21:43,998 --> 00:21:46,000 [beeping] 587 00:21:46,740 --> 00:21:49,351 [intense whooshing] 588 00:21:49,395 --> 00:21:55,531 ♪ 589 00:21:55,575 --> 00:21:57,925 [all yelling] 590 00:22:04,584 --> 00:22:05,498 [relieved sighs] 591 00:22:05,541 --> 00:22:07,587 - I'm alive! Archer: We're alive! 592 00:22:07,630 --> 00:22:09,371 Ray: Close one, right guys? 593 00:22:09,415 --> 00:22:10,938 - Yeah, great. 594 00:22:10,981 --> 00:22:13,419 I think I twisted my ankle. Thanks, Lana. 595 00:22:13,462 --> 00:22:15,682 - So where exactly did they go? 596 00:22:15,725 --> 00:22:17,336 - It's semi-random, 597 00:22:17,379 --> 00:22:18,989 but I could try to back-calculate it-- 598 00:22:19,033 --> 00:22:20,600 - I'd kind of preferto not know 599 00:22:20,643 --> 00:22:22,602 if we wiped outseveral thriving 600 00:22:22,645 --> 00:22:24,386 and culturally complexcivilizations. 601 00:22:24,430 --> 00:22:26,214 - Yeah, I mean, me too. - All right. 602 00:22:26,257 --> 00:22:29,348 [explosion] 603 00:22:30,958 --> 00:22:33,482 - We don't know that was us. 604 00:22:54,851 --> 00:22:58,507 - Made in Georgia. 605 00:23:07,690 --> 00:23:10,432 [shrieks] Rocket pack! 606 00:23:10,476 --> 00:23:12,608 You know how much fuel you just wasted? 607 00:23:12,652 --> 00:23:16,525 I don'’t know. How much paint did Michelangelo waste on the Sistine Chapel? 608 00:23:16,569 --> 00:23:18,527 ANNOUNCER: Archer 1999. 609 00:23:18,571 --> 00:23:21,269 All new, Wednesdays at 10:00 on FXX. 43186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.