All language subtitles for Archer.2009.S10E03.The.Leftovers.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,306 [screaming] 2 00:00:02,350 --> 00:00:04,961 ANNOUNCER: FXX presents Archer 1999. 3 00:00:06,310 --> 00:00:08,008 ♪ 4 00:00:14,666 --> 00:00:15,885 Woooooo!! 5 00:00:15,928 --> 00:00:18,757 Rocket pack! 6 00:00:18,801 --> 00:00:20,107 You know how much fuel you just wasted? 7 00:00:20,150 --> 00:00:21,630 I don't know. 8 00:00:21,673 --> 00:00:23,632 How much paint did Michelangelo waste 9 00:00:23,675 --> 00:00:25,155 on the Sistine Chapel? 10 00:00:25,199 --> 00:00:26,983 Yeah, but when Mikey ran out of paint, 11 00:00:27,027 --> 00:00:28,680 he didn't die in space. 12 00:00:28,724 --> 00:00:30,117 Well, let's just cross that bridge 13 00:00:30,160 --> 00:00:33,163 when we never ever cross it because it doesn't exist. 14 00:00:33,207 --> 00:00:34,077 Would you just trace the... 15 00:00:34,121 --> 00:00:35,296 -[beeping] -Shut up, Lana. 16 00:00:35,339 --> 00:00:37,298 I'm trying to trace the signal. 17 00:00:37,341 --> 00:00:39,082 And it's right... 18 00:00:39,126 --> 00:00:40,214 there. 19 00:00:40,257 --> 00:00:42,564 LANA: Nanotube-reinforced reactor grid. 20 00:00:42,607 --> 00:00:44,087 Man, if we can re-tune that, 21 00:00:44,131 --> 00:00:46,524 it'll sell for 18 months of operating costs. 22 00:00:46,568 --> 00:00:49,875 And, more importantly, a sizable bonus for us. 23 00:00:49,919 --> 00:00:51,877 MALORY [on comms]: First off, no. 24 00:00:51,921 --> 00:00:54,663 We badly need a restock of Gran Classico. 25 00:00:54,706 --> 00:00:56,795 -Second... -[liquid pouring] 26 00:00:57,840 --> 00:01:00,930 And third, Cyril's picked up a... 27 00:01:00,973 --> 00:01:02,410 What was it? 28 00:01:02,453 --> 00:01:05,369 I've got a class D shipon a hyperbolic intercept orbit. 29 00:01:05,413 --> 00:01:07,676 -Yes, that. -It's right there! 30 00:01:07,719 --> 00:01:09,199 LANA: For the thousandth time, 31 00:01:09,243 --> 00:01:10,983 we can't see you pointing. 32 00:01:11,027 --> 00:01:13,377 And why wasn't that the first thing? 33 00:01:13,421 --> 00:01:15,814 MALORY: Because I said two other things first? 34 00:01:15,858 --> 00:01:17,338 All right. We've trained for this. 35 00:01:17,381 --> 00:01:18,730 Cyril, on guns. 36 00:01:18,774 --> 00:01:20,341 -We need cover. -On it. 37 00:01:20,384 --> 00:01:23,474 -Krieger, spool up hyperspace drive. -Spooling. 38 00:01:23,518 --> 00:01:26,260 -Cheryl, get to your fighter. -Lame. 39 00:01:26,303 --> 00:01:29,263 -Ray, you're still useless. -You know... 40 00:01:29,306 --> 00:01:31,787 Pam, swoop in with the gig, lasso the grid, 41 00:01:31,830 --> 00:01:33,267 and tow it to the ship. 42 00:01:33,310 --> 00:01:35,530 Pam? Pam. 43 00:01:35,573 --> 00:01:38,010 -[snoring] -Pam! 44 00:01:38,054 --> 00:01:39,577 [farts] 45 00:01:39,621 --> 00:01:42,058 PAM: What? I'm right friggin' here. 46 00:01:42,102 --> 00:01:44,626 I don't know. Maybe we got attacked by scavengers, 47 00:01:44,669 --> 00:01:47,977 barely got out with the power core, and-- oh, right-- 48 00:01:48,020 --> 00:01:50,153 I ran out of fuel and almost died. 49 00:01:50,197 --> 00:01:52,068 Something about a bridge... 50 00:01:52,112 --> 00:01:54,157 Who am I, Santiago Calatrava? 51 00:01:54,201 --> 00:01:55,158 -The shortstop? -No. 52 00:01:55,202 --> 00:01:57,160 That's what I'm gonna call my foot 53 00:01:57,204 --> 00:02:00,076 when it's gracefully yet powerfully suspended 54 00:02:00,120 --> 00:02:01,382 up your ass. 55 00:02:01,425 --> 00:02:02,992 Look, I feel terrible, guys. 56 00:02:03,035 --> 00:02:04,341 No more mistakes. 57 00:02:04,385 --> 00:02:06,561 I'll be the perfect crew member from now on. 58 00:02:06,604 --> 00:02:08,954 Which is why you skipped the debriefing? 59 00:02:08,998 --> 00:02:10,782 I said from now on. 60 00:02:10,826 --> 00:02:13,176 And came directly to the mess hall. 61 00:02:13,220 --> 00:02:14,786 I eat my feelings? 62 00:02:14,830 --> 00:02:17,006 -Amongst everything. -[scoffs] Don't be a dick. 63 00:02:17,049 --> 00:02:19,400 Why would he possibly stop now? 64 00:02:19,443 --> 00:02:21,663 [chuckles] It's kind of a big part of my draw. 65 00:02:21,706 --> 00:02:24,013 Look, I just came down here to get a leftover sandwich 66 00:02:24,056 --> 00:02:25,797 from that time we were on Toba Station. 67 00:02:25,841 --> 00:02:28,060 Dibs! Dibs, dibs, dibs, dibs. 68 00:02:28,104 --> 00:02:31,847 Where are you, you beautiful... 69 00:02:31,890 --> 00:02:33,762 [growling] 70 00:02:33,805 --> 00:02:35,633 [snarling] 71 00:02:35,677 --> 00:02:37,200 Aah! 72 00:02:38,245 --> 00:02:39,681 BOTH: Aah! 73 00:02:39,724 --> 00:02:42,249 [grunting, snarling] 74 00:02:44,468 --> 00:02:46,775 What the hell was that?! 75 00:02:46,818 --> 00:02:49,517 [clears throat] That would be my sandwich. 76 00:02:51,693 --> 00:02:53,695 [Archer theme playing] 77 00:03:29,557 --> 00:03:31,733 MALORY: What do we know about it? 78 00:03:31,776 --> 00:03:33,517 Well, apparently it's allergic to compliments. 79 00:03:33,561 --> 00:03:35,302 And ate all our food. 80 00:03:35,345 --> 00:03:37,521 The food? But that's what we eat. 81 00:03:37,565 --> 00:03:39,175 Where did it come from? 82 00:03:39,219 --> 00:03:42,091 Well, originally it was a sandwich from Toba Station. 83 00:03:42,134 --> 00:03:44,441 See, you eat it while it's alive and struggling, 84 00:03:44,485 --> 00:03:46,269 but it was definitely dead when I finished. 85 00:03:46,313 --> 00:03:47,879 It must've regenerated. 86 00:03:47,923 --> 00:03:49,316 Be that as it may, 87 00:03:49,359 --> 00:03:51,753 we need a plan before this gets out of hand. 88 00:03:51,796 --> 00:03:54,930 It laid eggs. Weird, gross eggs. 89 00:03:54,973 --> 00:03:57,193 -[sighs] -Cool, let me see! 90 00:03:57,237 --> 00:03:58,455 Uh, how many? 91 00:03:58,499 --> 00:04:00,762 I don't know. Th-They're everywhere. 92 00:04:00,805 --> 00:04:03,417 So we've got an alien on board that's multiplying, 93 00:04:03,460 --> 00:04:06,681 no food, and scavengers might still be tracking us. 94 00:04:06,724 --> 00:04:08,204 Anyone have an idea 95 00:04:08,248 --> 00:04:11,207 that doesn't involve us dying in space? 96 00:04:11,251 --> 00:04:12,643 I vote dying. 97 00:04:12,687 --> 00:04:14,558 Archer, Lana, you go find this thing. 98 00:04:14,602 --> 00:04:16,343 Gillette, Cheryl, 99 00:04:16,386 --> 00:04:17,735 gather all the scraps of food that are left 100 00:04:17,779 --> 00:04:19,302 to see if we can make the next spaceport. 101 00:04:19,346 --> 00:04:22,436 Krieger, study the eggs. Try to find a weakness. 102 00:04:22,479 --> 00:04:25,134 Cyril, Ms. Archer, keep scanning for those scavengers. 103 00:04:25,177 --> 00:04:26,483 Now, if you'll excuse me, 104 00:04:26,527 --> 00:04:29,704 I have to stride somewhere with purpose. 105 00:04:31,967 --> 00:04:34,448 Wow. Now, I want to say that's dumb, 106 00:04:34,491 --> 00:04:36,319 because, well, Pam. 107 00:04:36,363 --> 00:04:38,713 -Yeah, but that's... -Actually... 108 00:04:38,756 --> 00:04:40,367 A good idea. 109 00:04:40,410 --> 00:04:43,239 So, if I were to hypothetically suss out 110 00:04:43,283 --> 00:04:45,372 the military applications of...Okay, 111 00:04:45,415 --> 00:04:47,809 yes, I see by your faces, yes. 112 00:04:47,852 --> 00:04:49,941 Got it. Won't do that. 113 00:04:49,985 --> 00:04:52,596 We're going to have such adventures together. 114 00:04:52,640 --> 00:04:54,337 Yeah, that won't come back to haunt us. 115 00:04:54,381 --> 00:04:55,773 I'll keep an eye on him. 116 00:04:55,817 --> 00:04:57,906 And just kill that thing, Sterling, 117 00:04:57,949 --> 00:05:01,344 before Krieger uses it to mutate us all into, 118 00:05:01,388 --> 00:05:04,391 let's say... space goo. 119 00:05:05,740 --> 00:05:07,742 I vote space goo. 120 00:05:07,785 --> 00:05:09,396 -LANA: So, are you gonna... -Shh. 121 00:05:09,439 --> 00:05:11,049 Shut. Shut your mouth. 122 00:05:11,093 --> 00:05:13,443 I will not let you ruin this for me, 123 00:05:13,487 --> 00:05:15,402 like you have so many other times. 124 00:05:15,445 --> 00:05:17,273 [exhales] 125 00:05:17,317 --> 00:05:21,016 I. Am. Ready. 126 00:05:21,059 --> 00:05:23,279 ♪ 127 00:05:29,111 --> 00:05:30,242 ♪ 128 00:05:30,286 --> 00:05:31,809 -Ya done? -What? 129 00:05:31,853 --> 00:05:33,463 I don't know how to do the volume on this thing. 130 00:05:33,507 --> 00:05:35,465 I said, "ya done?" 131 00:05:35,509 --> 00:05:36,510 -Oh, got it. -[music stops] 132 00:05:36,553 --> 00:05:38,207 I think so. There's nothing left, 133 00:05:38,250 --> 00:05:40,035 and also I can barely move. 134 00:05:40,078 --> 00:05:42,080 And that's gonna help you catch this thing how? 135 00:05:42,124 --> 00:05:44,605 All of this, Lana, is totally necessary. 136 00:05:44,648 --> 00:05:45,606 [groans] 137 00:05:45,649 --> 00:05:46,607 [clang] 138 00:05:46,650 --> 00:05:47,608 [groans] 139 00:05:47,651 --> 00:05:49,000 [clang] 140 00:05:49,044 --> 00:05:50,393 Actually, let's see where it is. 141 00:05:50,437 --> 00:05:52,613 I only have another seven, eight steps in me. 142 00:05:52,656 --> 00:05:54,005 [beeping] 143 00:05:54,049 --> 00:05:56,399 Huh. This says it's within two meters. 144 00:05:56,443 --> 00:05:58,053 Which would only make sense if... 145 00:05:58,096 --> 00:06:00,403 Oh, screw you, two-dimensional display. 146 00:06:00,447 --> 00:06:03,972 [growling] 147 00:06:04,015 --> 00:06:06,409 -Aah! -[snarling] 148 00:06:06,453 --> 00:06:09,325 -[Archer laughing] -[squeaking] 149 00:06:09,369 --> 00:06:10,631 Hey! Hey! 150 00:06:10,674 --> 00:06:12,241 Lana, it's friendly. 151 00:06:12,284 --> 00:06:15,505 Also laying gross eggs. Pretty much constantly. 152 00:06:15,549 --> 00:06:17,377 And the cloaca blooms. 153 00:06:18,465 --> 00:06:19,770 MALORY: And what does that mean, 154 00:06:19,814 --> 00:06:21,555 other than that you now have a sideline 155 00:06:21,598 --> 00:06:23,557 in Georgia O'Keefe sculptures? 156 00:06:23,600 --> 00:06:25,907 The eggs contain self-healing DNA. 157 00:06:25,950 --> 00:06:27,430 If I can isolate it, 158 00:06:27,474 --> 00:06:30,215 I might unlock the secret of regeneration. 159 00:06:30,259 --> 00:06:32,783 [laughs] And they called me mad. 160 00:06:32,827 --> 00:06:34,089 -Who did? -Huh? 161 00:06:34,132 --> 00:06:36,352 Oh, I guess I just assumed. 162 00:06:36,396 --> 00:06:37,875 Safe bet. 163 00:06:37,919 --> 00:06:40,791 So, do you want the bad news? 164 00:06:40,835 --> 00:06:44,534 -Or the what? -Uh, there is no other news. 165 00:06:44,578 --> 00:06:46,710 Then why did you ask? 166 00:06:46,754 --> 00:06:48,320 Rhetorical effect? 167 00:06:48,364 --> 00:06:50,322 Well, it stopped us in our tracks, Cicero, 168 00:06:50,366 --> 00:06:52,368 so mark it as ineffective. 169 00:06:52,412 --> 00:06:54,152 Look, we don't have enough food to make it 170 00:06:54,196 --> 00:06:55,632 to the nearest spaceport. 171 00:06:55,676 --> 00:06:57,504 Even if we carefully rationed out the scraps here, 172 00:06:57,547 --> 00:06:58,722 we still wouldn't have... 173 00:06:59,767 --> 00:07:02,509 [chuckles] He... He's incorrigible. 174 00:07:02,552 --> 00:07:04,685 -Damn it, Archer. -What? 175 00:07:04,728 --> 00:07:06,904 He said there wasn't enough food to make it to spaceport. 176 00:07:06,948 --> 00:07:10,038 Nothing's changed. So I accept your apology. 177 00:07:10,081 --> 00:07:12,954 Ooh! It's starting. We'll tear ourselves apart 178 00:07:12,997 --> 00:07:15,478 with suspicion and doubt and then eat each other! 179 00:07:15,522 --> 00:07:16,479 I call first dibs. 180 00:07:16,523 --> 00:07:19,830 -To eat or be eaten? -Whatever. I'm not picky. 181 00:07:19,874 --> 00:07:22,746 Better sharpen those chompers. 182 00:07:22,790 --> 00:07:24,835 I am so confused by your tone. 183 00:07:24,879 --> 00:07:27,577 [sultry]: Me too. 184 00:07:27,621 --> 00:07:29,492 -It may not come to that. -[groans] 185 00:07:29,536 --> 00:07:31,538 Using the egg, I may have found a way 186 00:07:31,581 --> 00:07:33,496 to regenerate our cells as we starve. 187 00:07:33,540 --> 00:07:34,671 It won't be pleasant... 188 00:07:35,933 --> 00:07:37,500 -But? -No, I was done. 189 00:07:37,544 --> 00:07:39,284 Let me guess-- there's a chance 190 00:07:39,328 --> 00:07:40,677 it'll turn us into space goo? 191 00:07:40,721 --> 00:07:43,288 No. Well, yes. Actually, it's pretty likely. 192 00:07:43,332 --> 00:07:44,681 How'd you know that? 193 00:07:44,725 --> 00:07:47,423 Because it's always space goo with you. 194 00:07:47,467 --> 00:07:49,730 -Well, not justthat. -We should eat the eggs. 195 00:07:49,773 --> 00:07:51,209 Oh, these hook-covered, evil-smelling 196 00:07:51,253 --> 00:07:52,994 pus sacks that just happen 197 00:07:53,037 --> 00:07:55,649 to be the property of my new best friend? 198 00:07:55,692 --> 00:07:57,607 But they make you feel amazing! 199 00:07:59,043 --> 00:08:00,131 -[all exclaim, groan] -Oh, God. -But you didn't even 200 00:08:00,175 --> 00:08:01,959 know we were out of food. 201 00:08:02,003 --> 00:08:03,570 So when did you start eating those? 202 00:08:03,613 --> 00:08:05,267 Pretty much immediately. 203 00:08:06,616 --> 00:08:08,618 [whimpers] 204 00:08:10,794 --> 00:08:13,231 ARCHER: So, not to start this off on the wrong foot, 205 00:08:13,275 --> 00:08:15,407 but I'm thinking of eating your feet. 206 00:08:15,451 --> 00:08:17,235 When I said we had to consider our options, 207 00:08:17,279 --> 00:08:18,933 -this is not what I meant. -Well, I didn't hear 208 00:08:18,976 --> 00:08:20,543 anyone else suggesting anything. 209 00:08:20,587 --> 00:08:22,240 Because you told me to shut up. 210 00:08:22,284 --> 00:08:24,025 And here you are, talking. 211 00:08:24,068 --> 00:08:25,548 I meant something that leaves us 212 00:08:25,592 --> 00:08:27,115 with the right number of feet. 213 00:08:27,158 --> 00:08:30,422 Lana, it's offensive to call it "the right number of feet" 214 00:08:30,466 --> 00:08:33,556 when those lacking limbsare valuable members of society. 215 00:08:33,600 --> 00:08:34,905 Hey, yeah. 216 00:08:34,949 --> 00:08:36,559 It's also why you should let me eat your feet. 217 00:08:36,603 --> 00:08:38,561 This seems productive. 218 00:08:38,605 --> 00:08:40,607 Shouldn't you be scanning? 219 00:08:40,650 --> 00:08:41,825 I think Cyril's on that. 220 00:08:41,869 --> 00:08:44,175 -Not on that. -And clean yourselves up. 221 00:08:44,219 --> 00:08:45,960 You go a few days without food, 222 00:08:46,003 --> 00:08:47,962 and suddenly you look like a pack of Okies 223 00:08:48,005 --> 00:08:50,834 matted with wet dirt. 224 00:08:50,878 --> 00:08:52,488 Uh, it's called mud, 225 00:08:52,532 --> 00:08:54,577 and why is it that you don't care about starving? 226 00:08:54,621 --> 00:08:56,231 Oh, I've trained myself to live on a liquid diet. 227 00:08:56,274 --> 00:08:58,233 I guess that's the upside of having blood 228 00:08:58,276 --> 00:08:59,843 that's basically formaldehyde. 229 00:08:59,887 --> 00:09:02,063 So you're essentially pre-embalmed. 230 00:09:02,106 --> 00:09:03,586 Okay, look, we're all hungry. 231 00:09:03,630 --> 00:09:06,676 Let's just calm down and stop insulting Mother 232 00:09:06,720 --> 00:09:08,286 until I think of a really good one. 233 00:09:08,330 --> 00:09:09,679 I'll mark my calendar. 234 00:09:09,723 --> 00:09:11,594 [snoring] 235 00:09:11,638 --> 00:09:13,640 Oh, look-- it's dreaming. 236 00:09:13,683 --> 00:09:15,859 Shouldn't we try eating these eggs? 237 00:09:15,903 --> 00:09:17,687 I mean, before we drown in them? 238 00:09:17,731 --> 00:09:20,037 Not yet. Krieger says they're loaded with all sorts 239 00:09:20,081 --> 00:09:22,736 of crazy chemicals and God knows what. 240 00:09:22,779 --> 00:09:24,476 Pam seems okay. 241 00:09:24,520 --> 00:09:25,739 [chuckles] Does she? 242 00:09:25,782 --> 00:09:27,784 [vocalizing to "Marines' Hymn"] 243 00:09:33,703 --> 00:09:35,749 Anyhoo, just hang tight. 244 00:09:35,792 --> 00:09:37,707 Krieger might have something soon. 245 00:09:37,751 --> 00:09:40,014 And for God's sake, show some restraint. 246 00:09:40,057 --> 00:09:41,885 -[intercom squeaks] -[off-key piano playing] 247 00:09:41,929 --> 00:09:43,800 I must be pretty hungry. Now I'm hearing things. 248 00:09:43,844 --> 00:09:45,628 -Uh, that's not imaginary. -Good. 249 00:09:45,672 --> 00:09:48,022 'Cause I was about to kick my imagination's ass 250 00:09:48,065 --> 00:09:50,851 for having terrible taste. What is that? 251 00:09:50,894 --> 00:09:54,071 Sounds like a piano double-crossed the yakuza. 252 00:09:54,115 --> 00:09:55,551 [piano continuing] 253 00:09:57,771 --> 00:09:59,860 RAY: ♪ Struck oil from the start♪ 254 00:09:59,903 --> 00:10:01,513 ♪ But the real land you stole was in my...♪ 255 00:10:01,557 --> 00:10:03,515 Please don't say "heart." 256 00:10:03,559 --> 00:10:06,040 Start-heart is the lyrical equivalent of light beige. 257 00:10:06,083 --> 00:10:07,694 What is all this here, then? 258 00:10:07,737 --> 00:10:09,739 Hey, remember when you said I was useless? 259 00:10:09,783 --> 00:10:11,828 Honestly, no, but it does sound like me. 260 00:10:11,872 --> 00:10:13,047 "All this here then" 261 00:10:13,090 --> 00:10:15,223 is me finally finding my true purpose in life. 262 00:10:15,266 --> 00:10:16,920 Didn't you come out, like, years ago? 263 00:10:16,964 --> 00:10:18,879 [scoffs] Yeah, there's more to me 264 00:10:18,922 --> 00:10:20,750 -than my sexuality. -Eh. 265 00:10:20,794 --> 00:10:23,013 For example, my love of musical theater. 266 00:10:23,057 --> 00:10:24,928 And that's distinct from... 267 00:10:24,972 --> 00:10:26,713 [creature growls] 268 00:10:26,756 --> 00:10:28,932 I'm writing what I always dreamed of: 269 00:10:28,976 --> 00:10:32,066 A rock musical about the Teapot Dome Scandal. 270 00:10:32,109 --> 00:10:33,110 That is the worst idea... 271 00:10:33,154 --> 00:10:34,459 Let me finish! 272 00:10:34,503 --> 00:10:35,939 With some hip-hop elements. 273 00:10:35,983 --> 00:10:37,506 I stand corrected. 274 00:10:37,549 --> 00:10:39,464 Please tell me it's not called "Off the Dome." 275 00:10:39,508 --> 00:10:41,075 Why? Do you not like that? 276 00:10:41,118 --> 00:10:43,468 Well, I'm proud of you for pursuing your dream. 277 00:10:43,512 --> 00:10:44,818 Thank you very much. 278 00:10:44,861 --> 00:10:47,385 But you sure seem to have a lot of energy 279 00:10:47,429 --> 00:10:49,257 for a starving person. 280 00:10:49,300 --> 00:10:51,302 -Come on, where's your stash? -Be more specific. 281 00:10:51,346 --> 00:10:53,914 This room is basically nothing but contraband. 282 00:10:53,957 --> 00:10:56,394 -Your food stash. -I don't have any. 283 00:10:56,438 --> 00:10:58,745 I'm just filled with a glowing sense of purpose. 284 00:10:58,788 --> 00:11:00,834 Now, if you'll leave me to my art, 285 00:11:00,877 --> 00:11:03,750 I have to find a rhyme with Mineral Leasing Act. 286 00:11:03,793 --> 00:11:06,840 The Crédit Mobilier scandal would be much more compelling. 287 00:11:06,883 --> 00:11:10,104 -You take that back. -Oh, come on. Union Pacific Railroad-- 288 00:11:10,147 --> 00:11:12,759 one of the central guys was named George Train. 289 00:11:12,802 --> 00:11:13,847 That writes itself. 290 00:11:13,890 --> 00:11:15,631 Nothing writes itself. 291 00:11:15,675 --> 00:11:17,807 [sighs] Don't listen to them. 292 00:11:17,851 --> 00:11:19,983 Nothing but great calls, baby Ray. 293 00:11:21,898 --> 00:11:23,770 God, these eggs are dynamite. 294 00:11:23,813 --> 00:11:25,728 KRIEGER: Neurological dynamite, that is. 295 00:11:25,772 --> 00:11:29,166 -Loaded with neurotransmitters. -So what do they do? 296 00:11:29,210 --> 00:11:31,342 The human brain is fiendishly complex. 297 00:11:31,386 --> 00:11:34,781 It's all neurons and electricity and mushy parts. 298 00:11:34,824 --> 00:11:37,305 -So you don't know? -We'd have to scan someone 299 00:11:37,348 --> 00:11:38,785 while they ate one for the first time. 300 00:11:38,828 --> 00:11:40,787 But that could cause anything. 301 00:11:40,830 --> 00:11:43,006 Define "anything." 302 00:11:43,050 --> 00:11:45,966 Hmm. Insanity, memory loss, death, 303 00:11:46,009 --> 00:11:48,229 or a sexual syndrome called brainaphilia 304 00:11:48,272 --> 00:11:49,970 that I just now invented. 305 00:11:50,013 --> 00:11:52,581 So testing on a live subject 306 00:11:52,624 --> 00:11:55,192 would be totally unethical. 307 00:11:55,236 --> 00:11:56,890 Let's use Cheryl. 308 00:11:56,933 --> 00:11:59,414 Wait, were we considering anything else? 309 00:12:00,458 --> 00:12:03,244 So, hitting the sauce pretty hard? 310 00:12:03,287 --> 00:12:04,854 It's not sauce. 311 00:12:04,898 --> 00:12:05,942 I didn't think it was literally... 312 00:12:05,986 --> 00:12:07,422 It's marinade. 313 00:12:07,465 --> 00:12:09,772 And that's how that conversation ended. 314 00:12:09,816 --> 00:12:12,601 Hey, the map thingy says that we're flying toward 315 00:12:12,644 --> 00:12:14,995 -the Fang Nebula. -So it does. 316 00:12:15,038 --> 00:12:17,040 Well, aren't there, like, six overlapping wars 317 00:12:17,084 --> 00:12:18,215 going on there right now? 318 00:12:18,259 --> 00:12:20,565 Why do people rob banks, Cheryl? 319 00:12:20,609 --> 00:12:22,263 If I'm remembering this right, 320 00:12:22,306 --> 00:12:25,266 it's because the action is the juice? 321 00:12:25,309 --> 00:12:27,442 Because that's where the money is, 322 00:12:27,485 --> 00:12:29,400 and if we're looking for salvage, 323 00:12:29,444 --> 00:12:31,794 you fly into the teeth of chaos 324 00:12:31,838 --> 00:12:34,928 and howl at the shadow of death itself. 325 00:12:34,971 --> 00:12:37,104 So say we all. 326 00:12:38,192 --> 00:12:39,933 CYRIL: Greetings, Rat Racers. 327 00:12:39,976 --> 00:12:42,370 How does it feel to follow orders like robots, 328 00:12:42,413 --> 00:12:44,372 pawns in your own lives? 329 00:12:44,415 --> 00:12:45,939 Cyril, what are you doing? 330 00:12:45,982 --> 00:12:47,505 Other than mixing metaphors 331 00:12:47,549 --> 00:12:50,030 into some kind of smoothie-like paste. 332 00:12:50,073 --> 00:12:51,161 As little as possible, muchacha. 333 00:12:51,205 --> 00:12:52,510 Why aren't you scanning? 334 00:12:52,554 --> 00:12:55,296 Oh, my gosh, you're right. Hold on. 335 00:12:55,339 --> 00:12:56,514 [imitates whirring noise] 336 00:12:56,558 --> 00:12:58,386 Yep, all clear. 337 00:12:58,429 --> 00:13:01,650 We're in deep space. Nothing's ever on the scanner. 338 00:13:02,999 --> 00:13:04,696 It's all a scam to keep you busy 339 00:13:04,740 --> 00:13:06,307 while they rob you of your freedom. 340 00:13:06,350 --> 00:13:09,484 Freedom to what, become a human Jimmy Buffet B-side? 341 00:13:09,527 --> 00:13:11,834 You mean awesome and underrated? 342 00:13:11,878 --> 00:13:15,316 No. Stop twisting my words. Lana, he's twisting my words. 343 00:13:15,359 --> 00:13:18,623 Can we just get to the point? Cyril, did you find food? 344 00:13:18,667 --> 00:13:19,842 You bet I did. 345 00:13:19,886 --> 00:13:21,409 Mmm, mmm. 346 00:13:21,452 --> 00:13:23,933 I came here to do two things: 347 00:13:23,977 --> 00:13:25,892 eat eggs and nothing. 348 00:13:25,935 --> 00:13:27,981 And I'm not out of either. 349 00:13:28,024 --> 00:13:29,809 Now get out. 350 00:13:31,158 --> 00:13:32,768 What is going on? 351 00:13:32,812 --> 00:13:34,552 I know. Why am I in the hallway? 352 00:13:34,596 --> 00:13:35,945 No. That's not what I was... 353 00:13:35,989 --> 00:13:37,512 Wait, did I just do what he said? 354 00:13:37,555 --> 00:13:39,253 Oh, no. He's the alpha. 355 00:13:39,296 --> 00:13:40,994 He cares less than I do. 356 00:13:41,037 --> 00:13:43,910 I-I don't want to live in a world where Cyril's cool. 357 00:13:43,953 --> 00:13:45,955 So, you're not worried that our crew 358 00:13:45,999 --> 00:13:48,740 seems to be going insane and/or starving? 359 00:13:48,784 --> 00:13:51,134 Listen to me, I'm talking about something important. 360 00:13:51,178 --> 00:13:53,876 My intrinsic dominance over other males. 361 00:13:53,920 --> 00:13:55,573 [chuckles]You think he'd let me groom him? 362 00:13:55,617 --> 00:13:56,923 It's something about those eggs. 363 00:13:56,966 --> 00:13:58,750 This might be the starvation talking 364 00:13:58,794 --> 00:14:01,101 or the fact that I don't like the looks of your feet, 365 00:14:01,144 --> 00:14:03,581 but maybe we should just eat the eggs? 366 00:14:03,625 --> 00:14:05,018 Everyone's acting weird, 367 00:14:05,061 --> 00:14:06,715 but I guess they're not dead, right? 368 00:14:06,758 --> 00:14:09,109 Yeah, so what's the worst that could happen? 369 00:14:09,152 --> 00:14:11,111 Dot, dot, dot. 370 00:14:11,154 --> 00:14:14,114 How did this happen? I hate you. 371 00:14:14,157 --> 00:14:15,463 Yeah, and I don't usually have a thing 372 00:14:15,506 --> 00:14:16,899 for older divorced ladies. 373 00:14:16,943 --> 00:14:18,335 -Hey! -I'm kidding. 374 00:14:18,379 --> 00:14:20,250 I totally have a thing for older divorced ladies. 375 00:14:20,294 --> 00:14:21,251 [gasps] 376 00:14:21,295 --> 00:14:22,600 Not all the time. 377 00:14:22,644 --> 00:14:24,124 It's like a... What's the drink called? 378 00:14:24,167 --> 00:14:26,474 Like a drink you drink between other drinks. 379 00:14:26,517 --> 00:14:29,042 Like aperitif, but not. 380 00:14:29,085 --> 00:14:31,392 God, Cyril's gonna be pissed. 381 00:14:31,435 --> 00:14:33,350 Not digestif, that's after... 382 00:14:33,394 --> 00:14:35,396 wait, you're sleeping with Cyril? 383 00:14:35,439 --> 00:14:37,920 -And why would you care? -I don't know. 384 00:14:37,964 --> 00:14:39,487 [sighs] I guess, deep down, 385 00:14:39,530 --> 00:14:41,706 I s-still care what you do. 386 00:14:41,750 --> 00:14:44,057 That's very slightly touching. 387 00:14:44,100 --> 00:14:46,015 I mean, you're my ex-wife, Lana. 388 00:14:46,059 --> 00:14:47,756 What you do reflects back on me. 389 00:14:47,799 --> 00:14:50,933 Oh, this from the guy that just called me an intermezzo. 390 00:14:50,977 --> 00:14:52,804 That's it! Intermezzo. 391 00:14:52,848 --> 00:14:54,154 That was really bothering me. 392 00:14:54,197 --> 00:14:56,156 This is a nightmare. 393 00:14:56,199 --> 00:14:59,072 Talking to you is like talking to a very selfish rock 394 00:14:59,115 --> 00:15:00,160 with mother issues. 395 00:15:00,203 --> 00:15:02,162 Rocks don't have moms. 396 00:15:02,205 --> 00:15:04,120 Unless you count volcanoes. 397 00:15:04,164 --> 00:15:06,731 But speaking of things that are hard as a rock... 398 00:15:06,775 --> 00:15:08,777 Great segue.That was pretty amazing, right? 399 00:15:08,820 --> 00:15:11,301 Unfortunately, yes. 400 00:15:11,345 --> 00:15:12,302 Round two? 401 00:15:12,346 --> 00:15:13,825 [moaning] 402 00:15:15,697 --> 00:15:17,873 Does it bother you that it's watching us? 403 00:15:20,441 --> 00:15:21,833 Why? 404 00:15:26,403 --> 00:15:28,884 [exhales] How long do you need? 405 00:15:28,928 --> 00:15:30,712 After that sexual Iditarod? 406 00:15:32,105 --> 00:15:34,237 -Two minutes, 15 seconds. -Should we maybe discuss 407 00:15:34,281 --> 00:15:36,109 what's going on with the ship and, uh, 408 00:15:36,152 --> 00:15:38,198 how we should maybe do something about it? 409 00:15:38,241 --> 00:15:39,982 Now you've pushed it back to three with all that talk, 410 00:15:40,026 --> 00:15:41,853 so might as well. 411 00:15:41,897 --> 00:15:44,073 -[creature moans] -I just want to look at it. 412 00:15:44,117 --> 00:15:46,554 -Oh, my God, what's that? -[creature chirps] 413 00:15:46,597 --> 00:15:49,078 Huh. I-I guess it was nothing. 414 00:15:49,122 --> 00:15:50,384 -[groans]-Oh, put a sock in it, Benedict. 415 00:15:50,427 --> 00:15:52,473 You've fallen for that, like, four times. 416 00:15:52,516 --> 00:15:54,823 At some point, it is your fault. 417 00:15:54,866 --> 00:15:57,913 You're calling it... No. I will not engage with that. 418 00:15:57,957 --> 00:16:00,046 Are you sure? I've got awhole series of quips about it. 419 00:16:00,089 --> 00:16:02,483 We're under the influence of something, right? 420 00:16:02,526 --> 00:16:05,138 I think we've just finally discovered our true feelings. 421 00:16:05,181 --> 00:16:07,227 All the games can stop now. 422 00:16:07,270 --> 00:16:08,880 We're gonna be together forever. 423 00:16:08,924 --> 00:16:10,230 [both laughing] 424 00:16:11,709 --> 00:16:14,277 Yeah, yeah, we're egg crazy. 425 00:16:14,321 --> 00:16:16,497 Which explains why we're setting sex records 426 00:16:16,540 --> 00:16:20,283 in both frequency and duration and probably distance, 427 00:16:20,327 --> 00:16:23,069 -if they measured sex in that. -So let's go talk to Krieger, 428 00:16:23,112 --> 00:16:25,071 figure out a solution to our starvation problem 429 00:16:25,114 --> 00:16:27,073 and then get rid of these eggs. 430 00:16:27,116 --> 00:16:29,075 Or we could just have sex again? 431 00:16:29,118 --> 00:16:30,293 Yup, probably that. 432 00:16:34,689 --> 00:16:36,865 Krieger, I command that you scan me. 433 00:16:36,908 --> 00:16:38,171 I already am. 434 00:16:38,214 --> 00:16:40,042 Because I command it. All is well. 435 00:16:40,086 --> 00:16:42,088 KRIEGER: Huh, same as Gillette and Cyril. 436 00:16:42,131 --> 00:16:44,264 Tough to see brain changes with all the background egg 437 00:16:44,307 --> 00:16:45,526 in your blood. 438 00:16:45,569 --> 00:16:47,310 This scanner sees through clothes. 439 00:16:47,354 --> 00:16:49,747 -Why are we in our underwear? -Why indeed? 440 00:16:49,791 --> 00:16:51,314 I did it because Pam told me to. 441 00:16:51,358 --> 00:16:53,273 -Hey, me too. -Patton couldn't lift 442 00:16:53,316 --> 00:16:54,970 these nuts. Hooah! 443 00:16:55,014 --> 00:16:57,842 My current hypothesisis that these neurotransmitters 444 00:16:57,886 --> 00:16:59,105 free you from mental blocks 445 00:16:59,148 --> 00:17:01,237 and let you pursue your deepest wishes. 446 00:17:01,281 --> 00:17:02,282 Leadership. 447 00:17:02,325 --> 00:17:03,500 Doing nothing. 448 00:17:03,544 --> 00:17:05,198 "Off the Dome." 449 00:17:05,241 --> 00:17:07,548 And we're married to that title? 450 00:17:07,591 --> 00:17:09,550 Do you just live in doorways now? 451 00:17:09,593 --> 00:17:11,943 Found this one nibbling on a power cord. 452 00:17:11,987 --> 00:17:14,120 What are you, part Mynock? [chuckles] 453 00:17:14,163 --> 00:17:17,340 No. I was just trying to tenderize myself. 454 00:17:17,384 --> 00:17:18,559 Now who's stupid? 455 00:17:18,602 --> 00:17:20,213 Can't believe we were so wrong about you. 456 00:17:20,256 --> 00:17:22,215 Cheryl, can you step in here 457 00:17:22,258 --> 00:17:23,216 -and put this in your mouth? -[chuckles] 458 00:17:23,259 --> 00:17:25,131 Not gonna fall for that again. 459 00:17:26,132 --> 00:17:28,221 Damn it! 460 00:17:28,264 --> 00:17:30,310 -KRIEGER: How do you feel? -CHERYL: I don't feel any different. 461 00:17:30,353 --> 00:17:34,357 I mean, hmm, I kinda want to blow up the ship, 462 00:17:34,401 --> 00:17:35,663 but I always want to do that. 463 00:17:35,706 --> 00:17:37,099 [sing-songy] There goes your theory. 464 00:17:37,143 --> 00:17:39,014 No, I think this actually confirms it. 465 00:17:39,058 --> 00:17:40,929 Because she has no impulse control, 466 00:17:40,972 --> 00:17:42,322 the eggs don't affect her. 467 00:17:42,365 --> 00:17:44,324 That's totally unfair. 468 00:17:44,367 --> 00:17:45,803 KRIEGER: Whuh-oh. 469 00:17:45,847 --> 00:17:48,328 Seems these eggs are also highly addictive. 470 00:17:48,371 --> 00:17:49,459 -No, they're not. -That's ridiculous. -What, these? 471 00:17:49,503 --> 00:17:50,460 These eggs right here? 472 00:17:50,504 --> 00:17:54,029 Krieger, I think it's time we took a walk. 473 00:17:54,073 --> 00:17:55,857 Ooh, I love secret plans. 474 00:17:58,642 --> 00:18:00,383 ARCHER: Oh, God. 475 00:18:00,427 --> 00:18:02,603 -[Lana moans] -[chuckles] I just ejaculated dust, 476 00:18:02,646 --> 00:18:06,172 and I'm pretty sure it was my own pulverized skeleton. 477 00:18:06,215 --> 00:18:07,521 One more go? 478 00:18:07,564 --> 00:18:09,523 So, hey, guys. 479 00:18:09,566 --> 00:18:12,700 Ugh. I would act startled but it would probably kill me. 480 00:18:12,743 --> 00:18:14,745 Turns out those eggs are highly addictive 481 00:18:14,789 --> 00:18:16,617 and make you act out your deepest desires. 482 00:18:16,660 --> 00:18:18,749 Yeah, that's kind of where we came out on it. 483 00:18:18,793 --> 00:18:20,577 So if you'll excuse us. 484 00:18:20,621 --> 00:18:22,318 Please, don't mind me. 485 00:18:22,362 --> 00:18:25,234 Do we mind? I mean, I could go either way. 486 00:18:25,278 --> 00:18:26,540 Yes, we mind. 487 00:18:26,583 --> 00:18:28,194 And I mind that this ship is doomed 488 00:18:28,237 --> 00:18:29,934 if no one does their jobs. 489 00:18:29,978 --> 00:18:31,327 Oh, come on, it's... 490 00:18:33,677 --> 00:18:35,592 -...probably fine. -But if this keeps up, 491 00:18:35,636 --> 00:18:37,203 we're probably gonna die of chafing. 492 00:18:37,246 --> 00:18:39,379 Pam also locked the ship onto a course 493 00:18:39,422 --> 00:18:41,511 -for the Fang Nebula. -[feedback over intercom] 494 00:18:41,555 --> 00:18:43,644 RAY: ♪ I am Wyoming, I am home♪ 495 00:18:43,687 --> 00:18:46,212 ♪ I am America, I'm Teapot Dome.♪ 496 00:18:46,255 --> 00:18:49,302 God, wow, that is cask-strength ear poison, 497 00:18:49,345 --> 00:18:51,173 but I'm still on the fence. 498 00:18:51,217 --> 00:18:52,827 Do you really want to live the rest 499 00:18:52,870 --> 00:18:54,307 of your short life in a world 500 00:18:54,350 --> 00:18:56,222 where Cyril is cooler than you? 501 00:18:56,265 --> 00:18:58,267 -We'll shoot the eggs into space. -[creature warbles] 502 00:18:58,311 --> 00:19:00,226 But only if you modify Benedictso he stops laying eggs. 503 00:19:00,269 --> 00:19:03,272 He's my friend and he's staying. 504 00:19:03,316 --> 00:19:04,839 And I just realized he's probably a she. 505 00:19:04,882 --> 00:19:06,406 There's no way for me to know if I can even... 506 00:19:06,449 --> 00:19:08,451 He'll do it or he goes in the recycler. 507 00:19:08,495 --> 00:19:10,410 But wait-- what will we eat? 508 00:19:10,453 --> 00:19:12,325 I cobbled together a formula from stuff on hand 509 00:19:12,368 --> 00:19:13,761 and the regenerative DNA. 510 00:19:13,804 --> 00:19:15,110 It should provide enough nutrients 511 00:19:15,154 --> 00:19:16,459 to get us to spaceport. 512 00:19:16,503 --> 00:19:18,244 Really? Space goo? 513 00:19:18,287 --> 00:19:19,897 No. It's more of a slurry. 514 00:19:19,941 --> 00:19:22,857 Yeah, it's a goo. 515 00:19:25,251 --> 00:19:27,253 All right, that's the last of them. 516 00:19:27,296 --> 00:19:29,429 -Took you long enough. -Not engaging. Not engaging. 517 00:19:29,472 --> 00:19:30,430 [all yelp] 518 00:19:30,473 --> 00:19:31,779 Engage, MF-ers. 519 00:19:31,822 --> 00:19:33,998 You'll touch that button when I say so. 520 00:19:34,042 --> 00:19:35,870 And guess what? I won't. 521 00:19:35,913 --> 00:19:38,046 -How did you find us? -Uh, I tapped into 522 00:19:38,089 --> 00:19:39,874 the shipwide surveillance system. 523 00:19:39,917 --> 00:19:42,442 Which, by the way-- pretty pissed about. 524 00:19:42,485 --> 00:19:44,313 Look, we've got to get rid of these eggs, 525 00:19:44,357 --> 00:19:45,793 and everything will go back to normal. 526 00:19:45,836 --> 00:19:47,229 -No. -Screw normal. -You think I like 527 00:19:47,273 --> 00:19:49,623 being a courtesan on a salvage ship? 528 00:19:49,666 --> 00:19:51,494 I have a postgraduate degree. 529 00:19:51,538 --> 00:19:55,150 -What's it called? A Ph. Dong? -That's what they call it. 530 00:19:55,194 --> 00:19:57,283 I just want to do nothing and be happy 531 00:19:57,326 --> 00:19:58,893 and not get yelled at! 532 00:19:58,936 --> 00:20:00,721 And I'm good at being a captain. 533 00:20:00,764 --> 00:20:03,724 -I want to take some initiativewithout this ding dong. -RAY: Hey! 534 00:20:03,767 --> 00:20:05,160 Not you. 535 00:20:05,204 --> 00:20:07,162 Doing his stupid plans. 536 00:20:07,206 --> 00:20:10,252 So, what I'm hearing is you wantArcher to be nicer or, 537 00:20:10,296 --> 00:20:12,472 alternatively, we can die in space, 538 00:20:12,515 --> 00:20:14,125 as previously discussed. 539 00:20:15,126 --> 00:20:16,519 I'm thinking. 540 00:20:16,563 --> 00:20:17,694 Ow, fine. 541 00:20:17,738 --> 00:20:20,044 Jesus, your knuckles are like filberts. 542 00:20:20,088 --> 00:20:21,698 Well, don't worry about food, because I... 543 00:20:21,742 --> 00:20:22,699 -MALORY: Christ. -Yup. -You made space goo. 544 00:20:22,743 --> 00:20:23,700 -MALORY: Space goo. -PAM: Space goo. 545 00:20:23,744 --> 00:20:24,962 Aw, my moment. 546 00:20:25,006 --> 00:20:26,964 -Oh, my God! -Oh! Come on, man! -Oh, the stench! 547 00:20:27,008 --> 00:20:30,403 What'd you use to make it-- human waste and garbage? 548 00:20:30,446 --> 00:20:31,621 Hmm, not just that. 549 00:20:31,665 --> 00:20:33,493 Okay, I'm back on the egg side. 550 00:20:33,536 --> 00:20:34,668 Seriously? What about... 551 00:20:34,711 --> 00:20:35,973 Wow. Okay. 552 00:20:36,017 --> 00:20:37,323 That is powerful. 553 00:20:37,366 --> 00:20:38,498 Cork it, electro-nuts. 554 00:20:38,541 --> 00:20:40,064 ARCHER: Whew. 555 00:20:40,108 --> 00:20:42,066 L-Look, we're all happy. 556 00:20:42,110 --> 00:20:43,546 Yes, maybe it's a shortcut, 557 00:20:43,590 --> 00:20:46,070 but don't we deserve that once in a while? 558 00:20:46,114 --> 00:20:48,508 Isn't it nice just to be together? 559 00:20:48,551 --> 00:20:50,336 To not worry about the future? 560 00:20:50,379 --> 00:20:53,643 Call it an intermezzo, but maybe it's worth it? 561 00:20:53,687 --> 00:20:55,515 Ah, that was beautiful. 562 00:20:55,558 --> 00:20:58,692 But no, I will not gorge myselfon a highly addictive substance 563 00:20:58,735 --> 00:21:00,346 while we drift into a war zone 564 00:21:00,389 --> 00:21:02,130 while listening to a shitty rock musical, 565 00:21:02,173 --> 00:21:04,524 because it's insane and we will die. 566 00:21:07,135 --> 00:21:08,963 -Seize her. -No, no, no... 567 00:21:09,006 --> 00:21:11,661 -[all clamoring] -No, no, no, wait! -CHERYL: Hey, guys. 568 00:21:11,705 --> 00:21:15,535 [chuckles] Remember when you were happy? 569 00:21:15,578 --> 00:21:16,536 ALL: No! 570 00:21:16,579 --> 00:21:17,711 [all clamoring] 571 00:21:24,413 --> 00:21:26,241 -Why did you do that? -It turns out the eggs 572 00:21:26,285 --> 00:21:28,199 did unleash my deepest desire. 573 00:21:28,243 --> 00:21:30,376 It's to make you all miserable. 574 00:21:30,419 --> 00:21:31,942 -[laughing] -[alarm blares] 575 00:21:31,986 --> 00:21:33,596 COMPUTER: Warning: unknown vessel approaching. 576 00:21:33,640 --> 00:21:35,511 -Cyril, what did we say about the scanner, -Warning: 577 00:21:35,555 --> 00:21:37,121 -you colossal turd? -unknown vessel approaching. 578 00:21:37,165 --> 00:21:39,341 -Hey, you said you'd be nicer to me. -Warning: 579 00:21:39,385 --> 00:21:41,430 -I never agreed to that. -Yes, you did. -unknown vessel approaching. 580 00:21:41,474 --> 00:21:42,475 -ARCHER: I obviously didn't -Warning: unknown vessel 581 00:21:42,518 --> 00:21:43,519 -mean it, Lana. -approaching. 582 00:21:45,521 --> 00:21:46,914 ARCHER: Well, 583 00:21:46,957 --> 00:21:48,176 we're all gonna die. 584 00:21:48,219 --> 00:21:50,047 -Thanks, Lana. -How is this my fault? 585 00:21:50,091 --> 00:21:53,486 I don't know, but it feels good to say that. 586 00:21:53,529 --> 00:21:55,705 [over comms]: Hey, guys, it's Captain Brett! 587 00:21:55,749 --> 00:21:57,925 Yeah, I've been tracking you guys for a while, 588 00:21:57,968 --> 00:22:00,623 and I thought you guys might need some supplies. 589 00:22:00,667 --> 00:22:01,929 [all clamoring] 590 00:22:01,972 --> 00:22:03,583 Wait, wait, wait, wait-- how do we know it's Brett? 591 00:22:03,626 --> 00:22:04,975 BRETT: Ooh, hold on guys, 592 00:22:05,019 --> 00:22:08,501 I'm getting something weird on my scanner here. 593 00:22:08,544 --> 00:22:10,241 Yeah, what are those? 594 00:22:10,285 --> 00:22:12,156 Oh, no. No, no! 595 00:22:12,200 --> 00:22:13,593 No, no, no, no, no, no, no! 596 00:22:13,636 --> 00:22:16,030 No! 597 00:22:22,906 --> 00:22:24,299 [Archer giggles] 598 00:22:24,343 --> 00:22:27,346 Yep, th-that was Brett. 599 00:22:48,671 --> 00:22:52,022 MAN: Made in Georgia. 600 00:22:56,679 --> 00:22:58,594 Captioned by Media Access Group at WGBH 601 00:23:02,293 --> 00:23:03,512 [beeping] 602 00:23:03,556 --> 00:23:05,471 Sun'’s out, guns out. 603 00:23:05,514 --> 00:23:08,169 -Well, in space, the sun is always-- -Don'’t step on my line! 604 00:23:09,083 --> 00:23:10,476 -[shouts] -What the hell was that? 605 00:23:10,519 --> 00:23:12,565 My last bottle of Bitter Lemon! 606 00:23:12,608 --> 00:23:14,262 ANNOUNCER: Archer 1999. 607 00:23:14,305 --> 00:23:16,917 All new, Wednesdays at 10:00 on FXX. 44140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.