Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,341 --> 00:00:09,342
[car honks]
2
00:00:46,588 --> 00:00:49,716
[frogs croaking]
3
00:00:57,891 --> 00:00:58,892
[screams]
4
00:01:00,393 --> 00:01:02,062
What happened to this place?
5
00:01:02,062 --> 00:01:03,897
Quick! Back to Wartwood.
6
00:01:06,483 --> 00:01:07,609
- Oh, no!
- Not here too!
7
00:01:07,609 --> 00:01:10,653
- Even the statue is gone.
- [chitters]
8
00:01:12,655 --> 00:01:15,325
Uh... Nice giant centipede?
9
00:01:15,325 --> 00:01:16,743
[growls, roars]
10
00:01:16,743 --> 00:01:19,162
[both screaming]
11
00:01:20,830 --> 00:01:21,915
[grunts]
12
00:01:23,958 --> 00:01:25,335
Now, stay down.
13
00:01:25,335 --> 00:01:26,503
Polly, look out!
14
00:01:26,503 --> 00:01:27,837
- [growls]
- Huh? Uh-oh.
15
00:01:27,921 --> 00:01:29,339
[growling]
16
00:01:30,090 --> 00:01:32,092
- [squealing]
- [grunts]
17
00:01:35,220 --> 00:01:37,472
- [growls]
- [collar powering down]
18
00:01:40,642 --> 00:01:41,976
What the--
19
00:01:42,060 --> 00:01:44,521
Hey, thanks, whoever you are.
20
00:01:46,189 --> 00:01:48,066
Well, salt my slugs.
21
00:01:48,066 --> 00:01:49,901
- It's you four.
- [barks]
22
00:01:49,901 --> 00:01:54,030
Croaker, Wally. Loggle? Is that you?
23
00:01:54,114 --> 00:01:56,491
Yep. I've been lifting weights
every single day
24
00:01:56,491 --> 00:01:57,742
since you've been gone.
25
00:01:57,826 --> 00:02:00,537
Who knew I had these kind of gains
in me all along?
26
00:02:00,537 --> 00:02:02,747
- What is going on around here?
- What was that thing?
27
00:02:02,831 --> 00:02:05,000
- Loggle's buff now?
- I don't believe it.
28
00:02:05,625 --> 00:02:08,169
- You're-- You're back.
- Sasha!
29
00:02:09,421 --> 00:02:11,965
You're alive! And in Wartwood?
30
00:02:11,965 --> 00:02:13,925
What's going on? What happened?
31
00:02:14,009 --> 00:02:15,760
Follow me and I'll explain.
32
00:02:18,346 --> 00:02:19,597
- Chuck.
- Tulips.
33
00:02:20,557 --> 00:02:21,933
Whoa!
34
00:02:22,017 --> 00:02:25,353
Wait. Our house is your secret hideout?
35
00:02:25,437 --> 00:02:26,521
Only the basement.
36
00:02:28,690 --> 00:02:31,192
No way! The Plantar family tunnels?
37
00:02:31,276 --> 00:02:32,318
Come on.
38
00:02:35,238 --> 00:02:36,698
[all] Whoa!
39
00:02:36,698 --> 00:02:39,367
Welcome to the Resistance.
40
00:02:39,451 --> 00:02:41,453
[chattering]
41
00:02:41,453 --> 00:02:43,204
[swords clinking]
42
00:02:43,288 --> 00:02:44,456
Hi-yah!
43
00:02:44,456 --> 00:02:46,416
- All right. Let's get you up to speed.
- [all] Whoa!
44
00:02:46,416 --> 00:02:49,419
Marcy has been taken prisoner,
but she's still alive.
45
00:02:49,419 --> 00:02:51,921
[sighs] Oh, thank goodness.
46
00:02:52,005 --> 00:02:53,923
So, what happened to the town?
47
00:02:54,007 --> 00:02:56,426
What do you think? Andrias destroyed it.
48
00:02:56,426 --> 00:02:57,886
Now, let's get you settled.
49
00:02:59,721 --> 00:03:00,722
[chattering]
50
00:03:00,722 --> 00:03:02,223
Attention, Wartwood.
51
00:03:02,307 --> 00:03:04,267
I'd like to introduce some new recruits.
52
00:03:04,351 --> 00:03:05,810
- Hey!
- Hi, guys!
53
00:03:05,894 --> 00:03:07,479
[all] It's Anne and the Plantars!
54
00:03:07,479 --> 00:03:08,563
- [cheering]
- [chirps]
55
00:03:08,563 --> 00:03:10,440
The Plantars here came back to Amphibia
56
00:03:10,440 --> 00:03:14,402
just in time to help us kick Andrias
right in the big old tail.
57
00:03:14,486 --> 00:03:15,987
[all cheering]
58
00:03:16,821 --> 00:03:19,074
Here.
Go find yourselves a nice cave to inhabit.
59
00:03:19,657 --> 00:03:22,660
[sighs] I sure am gonna miss
the electric toothbrush.
60
00:03:22,744 --> 00:03:23,870
Cheer up, Hop Pop.
61
00:03:23,870 --> 00:03:26,873
Maybe we can find a cave
with some soft lichen to sleep on.
62
00:03:26,873 --> 00:03:28,083
[Hop Pop groans]
63
00:03:28,625 --> 00:03:32,837
[clears throat] So, about what happened
before we got zapped to Earth...
64
00:03:32,921 --> 00:03:36,466
Listen,
my days of toxic manipulation are over.
65
00:03:36,466 --> 00:03:38,718
And with Amphibia on fire
and Marcy in trouble,
66
00:03:38,802 --> 00:03:41,054
I thought we could be on the same side
for a change.
67
00:03:41,054 --> 00:03:43,556
Totally.
We'll work at our own baggage later.
68
00:03:44,933 --> 00:03:46,726
[chuckles] What's with the hat?
69
00:03:46,810 --> 00:03:49,104
[chuckles] The helmet of authority.
70
00:03:49,104 --> 00:03:51,481
Apparently,
Wartwood busts this out during wartime,
71
00:03:51,481 --> 00:03:54,567
so everyone knows who's in charge.
Which reminds me...
72
00:03:54,651 --> 00:03:56,069
Wha--
73
00:03:56,069 --> 00:03:58,363
Wartwood has only been able to hold out
this long
74
00:03:58,363 --> 00:04:00,740
because they were waiting for you, Anne.
75
00:04:00,824 --> 00:04:03,535
You stood up for them. You protected them.
76
00:04:03,535 --> 00:04:05,745
It's time for you to lead them.
77
00:04:05,829 --> 00:04:07,539
Uh, I don't know.
78
00:04:07,539 --> 00:04:10,291
Amphibia's changed a lot
since I've been gone.
79
00:04:10,375 --> 00:04:12,293
Should I really be the one doing this?
80
00:04:12,377 --> 00:04:15,839
All in favor of Anne Boonchuy
as your new leader?
81
00:04:15,839 --> 00:04:18,925
- [whistling, cheering]
- [chanting] Anne! Anne! Anne! Anne!
82
00:04:19,009 --> 00:04:24,180
Oh, wow! This is a huge honor,
and also a lot of pressure.
83
00:04:24,264 --> 00:04:26,057
[all cheering] Whoo-hoo!
84
00:04:26,141 --> 00:04:27,851
Yeah, that's actually not helping.
85
00:04:28,560 --> 00:04:30,270
[all gasp]
86
00:04:34,691 --> 00:04:36,693
[Sasha] I'm sure you've seen
the mind-control collars
87
00:04:36,693 --> 00:04:39,946
that Andrias has been using to control
the local wildlife.
88
00:04:40,030 --> 00:04:42,198
Well, it turns out he's making them here.
89
00:04:42,699 --> 00:04:44,284
How do these things even work?
90
00:04:44,284 --> 00:04:47,370
It utilizes some kind of
weird mushroom enzyme.
91
00:04:47,454 --> 00:04:49,831
Gee! Wonder where I've heard that before.
92
00:04:50,582 --> 00:04:53,710
I turned you into zombies one time!
93
00:04:53,710 --> 00:04:56,254
The mission is simple:
Destroy the factory.
94
00:04:56,338 --> 00:04:59,549
If we're successful,
it'll make a big dent in Andrias's army.
95
00:04:59,549 --> 00:05:01,217
All right. Let's do it.
96
00:05:01,301 --> 00:05:03,219
Great. I'll call us a taxi app.
97
00:05:03,303 --> 00:05:04,763
Polly, that's not gonna work.
98
00:05:04,763 --> 00:05:06,973
[grunts] Fine. I'll guess we'll walk.
99
00:05:07,057 --> 00:05:09,309
Anyone got any hand sanitizer?
100
00:05:09,309 --> 00:05:12,020
I never noticed how dirty Amphibia was.
101
00:05:12,020 --> 00:05:13,897
Don't worry, HP. I got you.
102
00:05:15,023 --> 00:05:17,400
Wow. Earth made you three soft.
103
00:05:17,484 --> 00:05:19,069
Anyway, get some sleep, everyone.
104
00:05:19,069 --> 00:05:20,612
- We leave at dawn.
- You got it.
105
00:05:20,612 --> 00:05:23,031
- [Sprig] See you in the morning.
- Aye, aye, Captain.
106
00:05:23,531 --> 00:05:24,574
Hey, Grime.
107
00:05:24,574 --> 00:05:26,951
Welcome, Anne. I mean, uh, Commander.
108
00:05:27,035 --> 00:05:28,703
I know. Weird, right?
109
00:05:29,871 --> 00:05:31,623
You gave Anne the helmet?
110
00:05:31,623 --> 00:05:33,875
Yeah. If Anne is here,
I can't be in charge.
111
00:05:33,875 --> 00:05:35,210
It's just too complicated.
112
00:05:35,210 --> 00:05:37,128
But-- But she's never led an army.
113
00:05:37,212 --> 00:05:39,631
And she has no idea
how much Amphibia has changed
114
00:05:39,631 --> 00:05:41,299
or what we're up against.
115
00:05:41,383 --> 00:05:44,052
I said it's complicated.
116
00:05:44,052 --> 00:05:47,347
Fine. It just would've been nice
to know that I was demoted...
117
00:05:47,847 --> 00:05:49,516
again!
118
00:05:50,350 --> 00:05:51,351
[sighs]
119
00:05:51,351 --> 00:05:53,103
[birds squawking]
120
00:05:53,103 --> 00:05:55,689
Okay, guys. [grunts, chuckles] Whoops.
121
00:05:55,689 --> 00:05:57,941
Let's go show Andrias what we're made of.
122
00:05:57,941 --> 00:05:59,442
Which way, Commander?
123
00:05:59,526 --> 00:06:01,277
Oh! Uh, no idea.
124
00:06:01,945 --> 00:06:03,780
Oh! Didn't you take a picture of the map?
125
00:06:03,780 --> 00:06:06,116
Shoot. Dang it!
I-I'll go back and grab it.
126
00:06:06,116 --> 00:06:10,620
No need. Here's the map, Anne,
with all the important parts labeled.
127
00:06:10,704 --> 00:06:12,288
Oh! Thanks, Sash.
128
00:06:12,372 --> 00:06:14,249
But are you sure
you shouldn't be leading this?
129
00:06:14,249 --> 00:06:17,335
No way. You should be in charge, not me.
130
00:06:17,419 --> 00:06:18,461
[groans]
131
00:06:18,545 --> 00:06:20,630
Come on, Anne. You can do this.
132
00:06:20,714 --> 00:06:23,633
You steered us from Earth
back to Amphibia, didn't you?
133
00:06:23,717 --> 00:06:25,510
Just follow your Anne-tuition.
134
00:06:25,510 --> 00:06:27,053
Anne-tuition? Cute.
135
00:06:27,137 --> 00:06:30,265
Okay, then. Here goes nothing!
136
00:06:32,434 --> 00:06:34,019
[gulps, sighs]
137
00:06:34,686 --> 00:06:36,187
[bubbling]
138
00:06:39,858 --> 00:06:40,859
[all sobbing]
139
00:06:41,860 --> 00:06:43,361
[all scream]
140
00:06:46,614 --> 00:06:47,615
[all screaming]
141
00:06:52,787 --> 00:06:53,955
[all scream]
142
00:06:56,166 --> 00:06:57,334
[all groaning]
143
00:06:57,334 --> 00:06:59,127
There's the factory.
144
00:07:02,630 --> 00:07:04,257
How do we get across, Anne?
145
00:07:04,341 --> 00:07:06,885
Yeah, what's your Anne-tuition telling ya?
146
00:07:06,885 --> 00:07:08,762
Hmm.
147
00:07:08,762 --> 00:07:13,641
Well, how about we build a bridge
out of ourselves?
148
00:07:15,226 --> 00:07:16,978
I saw it in a movie once.
149
00:07:17,062 --> 00:07:18,563
All these tiny mice worked together
150
00:07:18,563 --> 00:07:20,690
to steal some oregano
from a French restaurant.
151
00:07:20,774 --> 00:07:24,361
Uh, you heard the Commander, everyone.
Hop to it.
152
00:07:24,361 --> 00:07:26,363
[all grunting]
153
00:07:27,614 --> 00:07:28,615
[all] Whoa!
154
00:07:28,615 --> 00:07:31,701
All right, everyone,
now lean forward into the canyon.
155
00:07:32,786 --> 00:07:34,954
Nice.
Did you measure the width of the canyon?
156
00:07:35,038 --> 00:07:36,706
- No, why?
- [all scream]
157
00:07:36,790 --> 00:07:38,291
- [grunts]
- Guys!
158
00:07:39,626 --> 00:07:40,877
Hang on.
159
00:07:42,712 --> 00:07:43,963
- Grab on.
- [grunts]
160
00:07:44,047 --> 00:07:46,633
[all screaming, grunting]
161
00:07:46,633 --> 00:07:49,469
Anyone else think this is going poorly?
162
00:07:49,469 --> 00:07:52,180
We're usually a bit more coordinated
than this.
163
00:07:52,180 --> 00:07:55,475
Okay. I think it's clear by now
I shouldn't be leading this expedition.
164
00:07:55,475 --> 00:07:58,561
Sasha, will you please just take command
and tell us what to do?
165
00:07:58,645 --> 00:08:00,647
No! You need to be in charge.
166
00:08:00,647 --> 00:08:02,399
What? What do you mean?
167
00:08:02,399 --> 00:08:04,275
I'm drowning out here, dude.
168
00:08:04,359 --> 00:08:06,236
Do you want me to fail?
169
00:08:06,236 --> 00:08:07,737
[gasps] Is that what this is?
170
00:08:07,821 --> 00:08:09,614
Some kind of new manipulation?
171
00:08:09,698 --> 00:08:12,117
No! I just-- I--
172
00:08:12,117 --> 00:08:15,370
We're also usually a lot quieter
than this.
173
00:08:21,835 --> 00:08:23,378
- [hisses]
- [all scream]
174
00:08:23,378 --> 00:08:25,088
Everyone, attack!
175
00:08:25,088 --> 00:08:26,715
What kind of attack?
176
00:08:26,715 --> 00:08:29,217
Just whatever feels right!
177
00:08:31,636 --> 00:08:33,430
[grunting]
178
00:08:35,765 --> 00:08:37,767
- [hisses]
- Hey, ya!
179
00:08:38,268 --> 00:08:40,520
- [screams, grunts]
- [screams]
180
00:08:40,520 --> 00:08:42,272
- [Hop Pop screams]
- What happened?
181
00:08:42,272 --> 00:08:44,482
I got a grass stain on my pants.
182
00:08:44,566 --> 00:08:46,526
Oh, I have Mrs. B's stain remover pen.
183
00:08:46,526 --> 00:08:49,112
- Soak it in water first.
- [growls]
184
00:08:49,112 --> 00:08:50,447
[screams]
185
00:08:50,447 --> 00:08:51,614
[gulps]
186
00:08:51,698 --> 00:08:54,784
No! Sasha, what do we do?
187
00:08:54,868 --> 00:08:57,787
Uh, you're in charge.
Whatever you think is best.
188
00:08:57,871 --> 00:08:58,913
You've got this!
189
00:08:58,997 --> 00:09:00,665
But I don't know what I'm doing.
190
00:09:00,749 --> 00:09:02,667
Please, just take over!
191
00:09:02,751 --> 00:09:04,419
I-- I can't.
192
00:09:04,419 --> 00:09:05,587
Why not?
193
00:09:05,587 --> 00:09:09,090
Because the last time I was in charge,
I ruined our friendship.
194
00:09:10,925 --> 00:09:12,677
- [hisses]
- [screams]
195
00:09:15,847 --> 00:09:17,349
Wha-- What are you doing?
196
00:09:17,349 --> 00:09:19,768
Putting my faith in a real commander.
197
00:09:19,768 --> 00:09:21,144
[grunts]
198
00:09:22,312 --> 00:09:23,313
[gulps]
199
00:09:23,313 --> 00:09:25,398
What the heck, Boonchuy?
200
00:09:26,274 --> 00:09:27,567
- [squeaks]
- Great.
201
00:09:27,567 --> 00:09:28,985
Now how will we get out?
202
00:09:29,069 --> 00:09:32,697
- [creature shrieks]
- [Sasha screams]
203
00:09:32,781 --> 00:09:37,369
Frogs of the Resistance,
execute maneuver three.
204
00:09:37,369 --> 00:09:39,245
- [all] Hmm.
- Maneuver what?
205
00:09:39,996 --> 00:09:41,581
[grunting]
206
00:09:42,665 --> 00:09:44,167
Now, inflate!
207
00:09:44,167 --> 00:09:46,336
- [croaking]
- [grunts]
208
00:09:50,173 --> 00:09:52,092
[growls, coughs]
209
00:09:52,092 --> 00:09:53,593
Sasha, you did it!
210
00:09:53,677 --> 00:09:57,180
Not yet.
Wally, Croaker, Loggle, mirror punch.
211
00:09:57,180 --> 00:09:59,265
- [grunts]
- [both scream]
212
00:09:59,349 --> 00:10:00,392
[growls]
213
00:10:06,022 --> 00:10:07,273
[all cheer]
214
00:10:07,357 --> 00:10:08,775
What's the plan now?
215
00:10:08,775 --> 00:10:10,902
Don't look at me.
You're wearing the helmet.
216
00:10:10,902 --> 00:10:13,113
Loggle, you're on bridge duty.
217
00:10:13,113 --> 00:10:14,698
Croaker and Wally are lookouts.
218
00:10:14,698 --> 00:10:16,991
Anne, Plantars,
you know what to do with these.
219
00:10:17,075 --> 00:10:19,369
All right. Let's mess this place up.
220
00:10:31,631 --> 00:10:33,675
Come on, Anne. Take the helmet back.
221
00:10:33,675 --> 00:10:37,053
No way.
You're clearly the better commander.
222
00:10:37,137 --> 00:10:40,640
But after everything I did to you,
I don't deserve it.
223
00:10:40,724 --> 00:10:44,686
Sasha, not too long ago you would've
fought to keep the helmet.
224
00:10:44,686 --> 00:10:47,856
The fact that you don't want it now
proves you've changed.
225
00:10:47,856 --> 00:10:49,315
Yeah, maybe.
226
00:10:50,734 --> 00:10:53,570
All in favor of Sasha Waybright
as your new leader?
227
00:10:53,570 --> 00:10:55,905
- Oh, yes!
- Oh, frog. Please, Sasha.
228
00:10:55,989 --> 00:10:57,198
We need you.
229
00:10:58,450 --> 00:11:00,994
Listen, Anne,
even though I'm calling the shots,
230
00:11:00,994 --> 00:11:03,246
I want you to know this is a partnership.
231
00:11:04,205 --> 00:11:05,206
[squeals]
232
00:11:08,543 --> 00:11:10,754
[Sasha]
All right, you frogs, back to base.
233
00:11:10,754 --> 00:11:11,838
[both groan]
234
00:11:11,838 --> 00:11:13,715
Looks like this is our new life now, guys.
235
00:11:13,715 --> 00:11:17,427
[sighs] Houseguest to Resistance grunt is
a harsh transition.
236
00:11:17,427 --> 00:11:19,471
- Yep.
- You can say that again.
237
00:11:19,471 --> 00:11:22,265
[Hop Pop]
Uh-oh, Anne, did you lose a shoe?
238
00:11:22,349 --> 00:11:24,601
[Anne] Oh! You've gotta be kidding me!
16813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.