All language subtitles for Amphibia.S03E08.Fixing.Frobo.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb_track5_[por]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,588 --> 00:00:48,256 "CONSERTANDO O SAPOBÔ" 2 00:00:53,553 --> 00:00:56,139 E agora, a internet! 3 00:00:57,432 --> 00:00:59,392 As respostas para os mistérios do universo, 4 00:00:59,476 --> 00:01:00,977 bem na ponta dos seus dedos. 5 00:01:01,061 --> 00:01:03,980 É um poço sem fim de conhecimento. 6 00:01:04,064 --> 00:01:06,399 Mais para um poço sem fim de vídeos de gatos. 7 00:01:12,364 --> 00:01:13,740 Você acha que ele aprendeu sozinho? 8 00:01:20,246 --> 00:01:21,998 Gente, gente, gente! Consegui! 9 00:01:22,082 --> 00:01:24,918 Eu consertei o Sapobô! 10 00:01:24,918 --> 00:01:26,169 Chega mais! Vem ver! 11 00:01:26,169 --> 00:01:27,921 - Consertou? - Sei lá. 12 00:01:27,921 --> 00:01:29,756 Está bem, mostre o... 13 00:01:29,756 --> 00:01:30,590 - Caracoles! - O que... 14 00:01:35,428 --> 00:01:36,971 E aí, o que vocês acharam? 15 00:01:37,055 --> 00:01:38,640 Impressionante, né? 16 00:01:39,724 --> 00:01:41,267 Eu não diria impressionante. 17 00:01:41,726 --> 00:01:42,852 Vocês estão preparados? 18 00:01:42,936 --> 00:01:45,397 Polly, eu acho que você não devia ligar, ainda. 19 00:01:45,397 --> 00:01:47,482 É. Tem certeza que sabe o que tá fazendo? 20 00:01:47,482 --> 00:01:50,568 É claro que sei o que eu estou fazendo, Anne. 21 00:01:50,652 --> 00:01:52,987 Vai ficar tudo bem. 22 00:01:54,531 --> 00:01:56,449 Algo devia acontecer, não é? 23 00:01:56,908 --> 00:01:59,035 Finalmente! O meu novo controlador 24 00:01:59,119 --> 00:02:00,412 edição limitada acabou de chegar. 25 00:02:12,465 --> 00:02:14,300 Polly, onde você está com a cabeça? 26 00:02:14,384 --> 00:02:15,927 Podia ter nos matado. 27 00:02:16,011 --> 00:02:17,303 Está bem, foi mal. 28 00:02:17,387 --> 00:02:19,806 Sei que ainda faltam umas coisinhas para acertar, mas... 29 00:02:19,806 --> 00:02:21,766 Ah, não. Pode parar. 30 00:02:21,850 --> 00:02:24,769 Eu te proíbo de trabalhar mais nesse robô. 31 00:02:24,853 --> 00:02:26,354 Eu estou com o Hop Pop, Polly. 32 00:02:26,438 --> 00:02:28,356 Acho melhor esperar até voltarmos para Amphibia. 33 00:02:28,440 --> 00:02:30,567 Lá podemos achar alguém que entenda desses robôs, sabe? 34 00:02:30,567 --> 00:02:32,986 Eu sei que sente falta dele. Nós também. 35 00:02:32,986 --> 00:02:34,821 Mas você tem que ter paciência. 36 00:02:34,821 --> 00:02:37,449 Aí, que tal um novo amigo robô para brincar? 37 00:02:37,449 --> 00:02:39,284 Esse aqui é o Teddy Lumpkins. 38 00:02:39,284 --> 00:02:40,785 Era o meu melhor amigo. 39 00:02:40,869 --> 00:02:43,538 Eu tomo... 40 00:02:44,205 --> 00:02:46,124 O que...? 41 00:02:46,124 --> 00:02:47,208 Ah, tudo bem. 42 00:02:47,292 --> 00:02:48,585 O Loggle is gostar desse cara. 43 00:02:48,585 --> 00:02:51,254 Como ousa? O Sapobô não pode ser substituído! 44 00:02:52,797 --> 00:02:55,508 Eu quero morder os seus dedos. 45 00:02:57,719 --> 00:03:01,473 Está bem, ursos sinistros estão fora, mas não mexe no Sapobô. 46 00:03:02,974 --> 00:03:04,559 Vocês talvez tenham razão. 47 00:03:04,559 --> 00:03:07,020 Nossa, foi surpreendentemente maduro da sua parte. 48 00:03:07,562 --> 00:03:09,189 Ei, me empresta o seu laptop? 49 00:03:09,189 --> 00:03:10,398 Não vejo por que não. 50 00:03:15,403 --> 00:03:17,781 É... eu te proíbo. É perigoso demais. 51 00:03:18,823 --> 00:03:21,910 A cara deles estava bem engraçada, né, Sapobô? 52 00:03:24,162 --> 00:03:26,247 Ah, é. Você ainda está quebrado. 53 00:03:27,415 --> 00:03:28,291 Mas não se preocupe. 54 00:03:28,375 --> 00:03:31,127 Eu te conserto. Só preciso me instruir um pouco. 55 00:03:31,461 --> 00:03:34,255 Anne disse que dá para aprender qualquer coisa na internet. 56 00:03:34,339 --> 00:03:36,591 Eu acho que devíamos tentar. 57 00:03:36,675 --> 00:03:38,468 Aperta o cinto, Sapobô. 58 00:03:38,468 --> 00:03:40,095 Nós vamos entrar. 59 00:03:53,441 --> 00:03:55,402 Bom, foram duas horas da minha vida, que eu nunca 60 00:03:55,402 --> 00:03:57,779 vou recuperar. Ah! Ei, o que é isso? 61 00:03:59,614 --> 00:04:04,786 "Garotas IT. Apenas amigas que realmente amam robôs." legal! 62 00:04:05,954 --> 00:04:09,374 - Ele não é uma graça? - Eu amo essa barriguinha. 63 00:04:10,291 --> 00:04:12,585 Isso só mostra que qualquer pessoa pode criar 64 00:04:12,669 --> 00:04:16,047 e cuidar de um robô, se tiver vontade, conhecimento... 65 00:04:16,131 --> 00:04:18,008 ...e os nossos tutoriais passo-a-passo. 66 00:04:18,008 --> 00:04:22,095 E lembre-se, se ele não computar, é hora de reiniciar. 67 00:04:23,555 --> 00:04:25,515 Bom, isso era tudo que eu queria ouvir. 68 00:04:25,515 --> 00:04:28,435 Bem-vindos à playlist de autoajuda das Garotas IT. 69 00:04:28,727 --> 00:04:30,478 Em primeiro, se equipar. 70 00:04:30,562 --> 00:04:31,980 As palavras-chave são segurança... 71 00:04:31,980 --> 00:04:33,523 ...E estilo. 72 00:04:34,149 --> 00:04:36,568 Se descobrir que está tendo problemas com os encaixes... 73 00:04:36,568 --> 00:04:39,696 ...Tente achar as porcas problemáticas e aperte-as bem. 74 00:04:40,572 --> 00:04:42,115 PRÓXIMO VÍDEO PRÓXIMO VÍDEO 75 00:04:42,115 --> 00:04:43,742 Conecte os fios vermelhos e azuis. 76 00:04:43,742 --> 00:04:46,411 Não se esqueça de colar uns adesivos... Para realçar. 77 00:04:47,078 --> 00:04:48,538 Vai se surpreender com as ferramentas 78 00:04:48,538 --> 00:04:50,081 que você vai encontrar pela casa. 79 00:04:50,582 --> 00:04:52,751 Certo, está na hora do tópico de hoje. 80 00:04:53,335 --> 00:04:56,004 Almas? Os robôs têm alma? 81 00:04:58,173 --> 00:05:01,343 Nós acreditamos que qualquer coisa com memória tem alma. 82 00:05:01,343 --> 00:05:04,971 E, menina, robôs têm muita memória. Não é verdade? 83 00:05:05,055 --> 00:05:07,599 Você nos ouviu. Agora, nós queremos ouvir você. 84 00:05:07,599 --> 00:05:09,392 Deixem seus comentários aí embaixo. 85 00:05:10,101 --> 00:05:14,272 Consulta interessante, meninas. Mas acho que eu já terminei. 86 00:05:18,526 --> 00:05:19,944 Por que você não está ligando? 87 00:05:21,404 --> 00:05:24,908 Hora de trazer o armamento pesado. 88 00:05:24,908 --> 00:05:26,242 CONECTANDO... 89 00:05:26,326 --> 00:05:28,203 - Olá! - Tudo bem com você? 90 00:05:28,828 --> 00:05:31,289 Oi. O meu nome é Polly. Sou fã de vocês. 91 00:05:31,373 --> 00:05:34,459 Resumindo, eu estou com um certo problema de robótica. 92 00:05:34,459 --> 00:05:37,253 - Eu não acredito! - Aquilo é um robô? 93 00:05:37,337 --> 00:05:38,922 É lindo. 94 00:05:40,048 --> 00:05:41,549 Sai da frente, Pandatron. 95 00:05:41,633 --> 00:05:42,759 Conta tudo para nós. 96 00:05:42,759 --> 00:05:45,845 Bom, ele sofreu um... acidentezinho. 97 00:05:45,929 --> 00:05:48,807 E acho que fiz um belo trabalho de reconstrução, 98 00:05:48,807 --> 00:05:50,684 mas ele não está ligando. 99 00:05:50,684 --> 00:05:52,894 E o que você está usando como fonte de energia? 100 00:05:52,894 --> 00:05:55,313 Peguei as pilhas do controle da tevê. 101 00:05:55,397 --> 00:05:57,691 Ah, não. Isso não é o suficiente. 102 00:05:57,691 --> 00:05:59,693 Pode tentar um módulo de bateria com um conector 103 00:05:59,693 --> 00:06:01,361 compatível e voltagem correspondente. 104 00:06:01,361 --> 00:06:03,530 Do tipo que põem naqueles brinquedos animatrônicos 105 00:06:03,530 --> 00:06:04,698 sinistros para crianças. 106 00:06:04,698 --> 00:06:07,492 Acho que tenho a coisa certa. 107 00:06:08,284 --> 00:06:12,080 Mas, Polly, com certeza não ligaria dentro da sua garagem. 108 00:06:12,330 --> 00:06:14,165 É, você precisa estar em um espaço grande, 109 00:06:14,249 --> 00:06:17,210 tipo um armazém, com um monte de extintores de incêndio. 110 00:06:17,210 --> 00:06:20,922 Essa coisa parece ter muita potência. 111 00:06:21,006 --> 00:06:23,425 Vou falar de novo. Não faça isso em casa. 112 00:06:23,425 --> 00:06:25,427 Olha, nós podemos te ajudar a alugar um espaço. 113 00:06:25,427 --> 00:06:26,845 Vai levar umas semanas, mas nós... 114 00:06:26,845 --> 00:06:29,305 Valeu, meninas. Vou levar isso em consideração. Tcha-au! 115 00:06:30,348 --> 00:06:31,850 Acha que ela vai ligar aquela coisa? 116 00:06:31,850 --> 00:06:33,226 Ah, ela vai. 117 00:06:35,311 --> 00:06:38,565 Só uma mordidinha. Eu juro. 118 00:06:44,821 --> 00:06:47,407 E pronto. Quando eu apertar esse botão, 119 00:06:47,407 --> 00:06:48,742 ele vai voltar. 120 00:06:49,409 --> 00:06:51,077 Vou chamar a família. 121 00:06:51,161 --> 00:06:53,997 Eu odeio cascalho. Ele é irregular e incômodo. 122 00:06:53,997 --> 00:06:55,874 E entra em todos os lugares. Eu te amo. 123 00:06:57,167 --> 00:06:59,336 Ainda não acredito que vocês preferem as prequências. 124 00:06:59,336 --> 00:07:02,005 Olha, Anne, assistimos tudo em ordem e sem contexto. 125 00:07:02,005 --> 00:07:04,549 Não pode nos culpar por não sermos nostálgicos. 126 00:07:04,549 --> 00:07:06,509 Consegui! Eu o consertei! 127 00:07:06,593 --> 00:07:07,552 - Você o quê? - Você o quê? 128 00:07:07,552 --> 00:07:09,637 Pensei que estivesse vendo vídeos de gatos. 129 00:07:09,721 --> 00:07:11,890 Caramba, Polly! Você me enganou de novo. 130 00:07:11,890 --> 00:07:14,851 Houve fraude, sim. Mas eu tive ajuda da internet, 131 00:07:14,851 --> 00:07:17,062 e agora, se eu apertar esse botão, ele vai voltar. 132 00:07:17,062 --> 00:07:21,107 "Ê", não é? Repitam comigo, agora. "Êêê"! 133 00:07:21,399 --> 00:07:23,485 Eu não te proibi de trabalhar nele? 134 00:07:23,485 --> 00:07:24,986 É perigoso demais para 135 00:07:25,070 --> 00:07:27,614 você mexer com coisas que você não entende. 136 00:07:27,614 --> 00:07:30,033 É. Meu cabelo ainda está chamuscado pela última vez 137 00:07:30,033 --> 00:07:31,951 que você "sabia o que estava fazendo". 138 00:07:32,035 --> 00:07:34,496 E se você ligá-lo dessa vez e ele arrancar as suas pernas? 139 00:07:34,496 --> 00:07:37,499 As suas pernas são novinhas. É ótimo você ter consertado, 140 00:07:37,499 --> 00:07:39,918 mas acho que devíamos esperar até voltar para Amphibia 141 00:07:39,918 --> 00:07:41,419 para religá-lo. Só por segurança. 142 00:07:41,503 --> 00:07:42,879 - Apoiada. - Apoiadíssima. 143 00:07:43,546 --> 00:07:46,925 Não acredito nisso! Depois de todo trabalho que eu tive, 144 00:07:46,925 --> 00:07:51,179 e do quanto eu senti falta dele, vocês querem deixá-lo morto? 145 00:07:51,179 --> 00:07:53,306 Bom, quem precisa de vocês? 146 00:07:53,848 --> 00:07:55,475 Espera! Polly, volta aqui! 147 00:07:55,934 --> 00:07:59,187 Polly, não faz isso! Pode ser perigoso! 148 00:07:59,187 --> 00:08:01,481 Eu não vou esperar nem mais um segundo para ver 149 00:08:01,481 --> 00:08:02,357 o meu melhor amigo de novo. 150 00:08:05,443 --> 00:08:06,319 Polly! 151 00:08:07,529 --> 00:08:09,030 Certo! Mais um tirinho 152 00:08:09,114 --> 00:08:11,616 e essa super batalha de dez horas vai finalmente acabar. 153 00:08:19,416 --> 00:08:23,503 Iniciando. Modelo número F-zero-R-um. 154 00:08:23,503 --> 00:08:25,213 Configurações de fábrica restauradas. 155 00:08:25,213 --> 00:08:29,134 Sapobô, é você? Sou eu. A Polly. 156 00:08:29,134 --> 00:08:31,052 Nome de usuário não reconhecido. 157 00:08:31,136 --> 00:08:33,430 Vou tentar fazer contato com o quartel-general. 158 00:08:33,430 --> 00:08:35,640 Um ponto de observação mais alto será necessário. 159 00:08:35,724 --> 00:08:36,975 Ponto de observação mais alto? 160 00:08:44,315 --> 00:08:46,317 Aguente firme, Polly! 161 00:08:47,736 --> 00:08:48,945 Ah, não. Olha! 162 00:08:51,740 --> 00:08:53,825 Defeito no propulsor detectado. 163 00:08:53,825 --> 00:08:55,660 Ah... Isso não deve ser bom. 164 00:09:00,457 --> 00:09:01,541 Ei, vocês conhecem a Polly? 165 00:09:01,541 --> 00:09:03,793 Uma garotinha com uma cauda que construiu um robô? 166 00:09:06,254 --> 00:09:07,505 - Ai, caramba! - Ai, caramba! 167 00:09:08,548 --> 00:09:11,259 Sapobô, nós estamos encrencados! 168 00:09:12,594 --> 00:09:16,431 Por favor, sou eu! Polly. Você tem que se lembrar. 169 00:09:17,307 --> 00:09:20,602 Ah, Sapobô. Eu senti tanto a sua falta. 170 00:09:20,894 --> 00:09:25,106 E agora nós dois vamos morrer. Eu sinto muito. 171 00:09:31,905 --> 00:09:34,240 Eu vou te chamar de Sapobô. 172 00:09:36,368 --> 00:09:38,745 Nós podemos ficar com ele? Eu vou ser a irmã mais velha dele. 173 00:09:39,371 --> 00:09:41,581 Polly, eu vou salvar você. 174 00:09:44,084 --> 00:09:45,543 Sapobô! 175 00:09:49,547 --> 00:09:51,800 Po... Polly. 176 00:09:51,800 --> 00:09:53,760 Sapobô, você voltou! 177 00:09:53,760 --> 00:09:56,805 Êêê! Rápido, faz alguma coisa! Estamos caindo! 178 00:10:15,365 --> 00:10:17,826 - Ela está bem! - Graças ao sapo! 179 00:10:20,620 --> 00:10:23,206 Vocês tinham razão. Eu estava tão ansiosa 180 00:10:23,206 --> 00:10:26,501 em trazer ele de volta, que eu o matei mais uma vez. 181 00:10:28,003 --> 00:10:30,088 Po... Polly. 182 00:10:34,342 --> 00:10:38,179 Sapobô! Seu adorável robô grandão. 183 00:10:38,263 --> 00:10:41,391 Eu vou te consertar dessa vez e devagar e com cuidado, 184 00:10:41,391 --> 00:10:43,309 mesmo com muita saudade. 185 00:10:45,270 --> 00:10:47,439 - Robusto! - Impressionante! 186 00:10:47,439 --> 00:10:50,025 Parece que, pelo menos, o HD dele está inteiro. 187 00:10:50,025 --> 00:10:50,984 Acho que, na próxima, 188 00:10:50,984 --> 00:10:52,777 só temos que afinar os controladores P.I.D. 189 00:10:52,861 --> 00:10:56,239 Ah, é! E aumentar a estabilidade lateral e longitudinal dele. 190 00:10:56,239 --> 00:10:57,323 Com certeza. 191 00:10:57,949 --> 00:11:00,118 Eu estou curiosa. Qual foi a covariante 192 00:11:00,118 --> 00:11:02,120 de estimativa de poses, saindo do módulo de slam? 193 00:11:02,120 --> 00:11:03,872 Para a localização e mapeamento simultâneo? 194 00:11:04,622 --> 00:11:07,208 Nossa, a Polly realmente curtiu essa parada de computadores, né? 195 00:11:07,834 --> 00:11:09,294 Talvez devêssemos usar a internet 196 00:11:09,294 --> 00:11:11,212 para nos instruirmos também... 197 00:11:11,296 --> 00:11:13,214 Em vez de só ver vídeos de gatos. 198 00:11:14,090 --> 00:11:16,301 Alguém disse "vídeos de gatos?" 199 00:11:21,389 --> 00:11:22,724 Ele não é fofo? 200 00:11:23,350 --> 00:11:24,601 Meu quintal! 15811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.