Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,291 --> 00:00:32,874
-[airplane engine droning]
-[birds chirping]
2
00:00:50,332 --> 00:00:52,999
["Free Ride" by Edgar Winter playing]
3
00:01:09,416 --> 00:01:13,249
♪ The mountain is high
The valley is low ♪
4
00:01:13,374 --> 00:01:15,207
♪ And you're confused ♪
5
00:01:15,332 --> 00:01:16,582
♪ Ahout which way to go ♪
6
00:01:16,707 --> 00:01:20,249
♪ So I flew in to give you a hand ♪
7
00:01:20,374 --> 00:01:24,416
♪ And lead you into the promised land ♪
8
00:01:24,541 --> 00:01:28,124
♪ So, come on and take a free ride ♪
9
00:01:28,249 --> 00:01:29,916
♪ Free ride, come on ♪
10
00:01:30,041 --> 00:01:32,957
♪ And take it hy my side ♪
11
00:01:33,082 --> 00:01:38,041
♪ Come on and take a free ride ♪
12
00:01:39,916 --> 00:01:42,624
[pig squeals and snorts]
13
00:01:42,749 --> 00:01:46,666
[Nixon] There are no
American comhat forces in Laos.
14
00:01:53,791 --> 00:01:57,791
♪ All over the country
I'm seeing the same ♪
15
00:01:57,916 --> 00:02:01,249
♪ Nobody's winning at this type of game ♪
16
00:02:01,707 --> 00:02:05,332
♪ We gotta do better, it's time to hegin ♪
17
00:02:05,457 --> 00:02:08,832
♪ You know all the answers
Must come from within ♪
18
00:02:08,957 --> 00:02:10,499
♪ So, come on.. . ♪
19
00:02:10,624 --> 00:02:15,707
At the present time, we are concerned
hy the North Vietnamese move into Laos.
20
00:02:17,541 --> 00:02:22,999
♪ Come on and take a free ride ♪
21
00:02:25,707 --> 00:02:27,832
[coldier shouting in Vietnamese]
22
00:02:33,416 --> 00:02:36,707
There are 50, 000 North Vietnamese there
at the present time.
23
00:02:36,832 --> 00:02:38,874
[coldier shouting in Vietnamese]
24
00:02:44,791 --> 00:02:45,624
[inaudible]
25
00:02:54,041 --> 00:02:55,999
[coldier shouting in Vietnamese]
26
00:02:59,457 --> 00:03:00,499
♪ Free ride ♪
27
00:03:25,499 --> 00:03:27,957
♪ Come on and take a free ride ♪
28
00:03:28,832 --> 00:03:30,874
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
29
00:03:33,207 --> 00:03:35,666
♪ Come on and take a free ride ♪
30
00:03:36,582 --> 00:03:40,374
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
31
00:03:40,957 --> 00:03:43,541
♪ Come on and take a free ride ♪
32
00:03:44,291 --> 00:03:46,166
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah.. . ♪
33
00:03:46,291 --> 00:03:50,124
As you know,
the American participation in Laos
34
00:03:50,249 --> 00:03:52,791
is at the request
of the neutralist government,
35
00:03:52,916 --> 00:03:56,582
which was set up in accordance
with the 1962 accords,
36
00:03:56,707 --> 00:04:01,874
which were agreed to, incidentally,
hy Hanoi, Peking, and the Soviet Union.
37
00:04:01,999 --> 00:04:06,999
We have heen, uh, providing
logistical support and some training
38
00:04:07,124 --> 00:04:08,999
for the neutralist government
39
00:04:09,124 --> 00:04:12,041
in order to avoid, uh, Laos falling
40
00:04:12,166 --> 00:04:14,207
under Communist domination.
41
00:04:14,332 --> 00:04:18,374
As far as American manpower
in Laos is concerned,
42
00:04:18,957 --> 00:04:21,999
there are none there
at the present time on a comhat basis.
43
00:04:22,124 --> 00:04:23,707
[Ioud explosion]
44
00:04:23,832 --> 00:04:26,707
[Nixon talking on Tv] Finally,
consider the situation in Laos.
45
00:04:26,832 --> 00:04:28,457
I think President Kennedy...
46
00:04:28,582 --> 00:04:29,582
[Ioud rumbling overhead]
47
00:04:29,707 --> 00:04:30,791
[loud crash]
48
00:04:32,457 --> 00:04:33,499
[Gene] Jecus!
49
00:04:34,124 --> 00:04:35,124
[gasps]
50
00:04:38,624 --> 00:04:39,791
[mutters]
51
00:04:39,916 --> 00:04:41,374
-Come on. Come on !
-[0roaning]
52
00:04:41,499 --> 00:04:42,749
[Ioud explosion]
53
00:04:44,291 --> 00:04:46,332
-[0roaning]
-[indistinct chattering]
54
00:04:47,916 --> 00:04:49,207
[Ioud explosion]
55
00:04:50,916 --> 00:04:51,999
[hooter honking]
56
00:04:57,291 --> 00:04:58,499
[siren blarin9]
57
00:04:59,332 --> 00:05:00,457
[Gene panting]
58
00:05:05,207 --> 00:05:06,332
[man shouts]
59
00:05:07,666 --> 00:05:09,041
[fireman] Get over here!
60
00:05:11,582 --> 00:05:12,666
[man shouts]
61
00:05:15,207 --> 00:05:17,374
-Gene, no.
-[gasps]
62
00:05:17,499 --> 00:05:20,666
It's too late. No chance.
Get back! Get back!
63
00:05:21,624 --> 00:05:23,582
-[officer] Yes, sir!
-[man] Let the trucks through.
64
00:05:23,707 --> 00:05:26,624
-[indistinct shouting]
-Son of a bitch.
65
00:05:26,749 --> 00:05:27,582
[Gene sighs]
66
00:05:27,707 --> 00:05:28,874
-Gene.
-[man] Get in here!
67
00:05:29,332 --> 00:05:30,874
[man] The hell with the cargo!
68
00:05:30,999 --> 00:05:31,916
[Rob] Is he dead?
69
00:05:33,749 --> 00:05:37,457
Well, Rob, if he's not dead ,
he's very, very calm.
70
00:05:38,082 --> 00:05:39,791
Jesus, I'm sorry.
71
00:05:40,374 --> 00:05:41,541
Gene, listen. .. Hey.
72
00:05:41,666 --> 00:05:43,249
Hey, Gene.
73
00:05:44,666 --> 00:05:46,499
We're not here right now.
74
00:05:48,624 --> 00:05:50,957
-Yeah, I saw N ixon on Tv.
-Yeah.
75
00:05:51,082 --> 00:05:53,707
So, if we're not actually here,
76
00:05:53,832 --> 00:05:56,749
then, of course, this didn't happen.
77
00:05:57,582 --> 00:06:01,041
Well , maybe it didn't happen for you
and maybe it didn't happen for N ixon,
78
00:06:01,166 --> 00:06:04,541
-but... I think it happened for Doug .
-[man] Come on.
79
00:06:04,666 --> 00:06:06,957
[Rob groans] We sure
are 0oing through pilots.
80
00:06:07,082 --> 00:06:09,832
-Hey, Gene, you will remember what I said .
-[man] Come on!
81
00:06:09,957 --> 00:06:10,749
Shh.
82
00:06:10,874 --> 00:06:12,249
[Gene] Well , the problem is, Rob,
83
00:06:12,374 --> 00:06:14,916
since you and I aren't here,
this conversation didn't happen ,
84
00:06:15,041 --> 00:06:17,707
so I can't remember
what the fuck you didn't tell me.
85
00:06:18,249 --> 00:06:19,082
[Rob] Damn it, Major.
86
00:06:19,207 --> 00:06:21,124
These pilots are such head cases.
87
00:06:21,249 --> 00:06:25,124
Yeah. And the worst part of it is
we need more of 'em.
88
00:06:25,249 --> 00:06:26,291
[aircraft en0ine roaring]
89
00:06:26,416 --> 00:06:27,582
["Pushing Too Hard" by The Seeds playin0]
90
00:06:36,457 --> 00:06:39,416
♪ Better listen, girl
To what I'm telling you ♪
91
00:06:39,541 --> 00:06:42,791
♪ You hetter listen, girl
Or we are through ♪
92
00:06:42,916 --> 00:06:46,124
♪ You better stop
All your foolin ' around ♪
93
00:06:46,249 --> 00:06:49,332
♪ Stop your runnin ' all over town ♪
94
00:06:50,332 --> 00:06:52,916
♪ You're pushing too hard
Uh, pushing on me ♪
95
00:06:53,041 --> 00:06:56,291
♪ You're pushing to hard
Uh, what you want me to he ♪
96
00:06:56,416 --> 00:06:57,666
♪ You're pushing too hard ♪
97
00:06:58,082 --> 00:07:00,791
♪ Pushin' too hard on me ♪
98
00:07:00,916 --> 00:07:02,791
♪ Too hard ♪
99
00:07:02,916 --> 00:07:04,999
♪ Too damn hard ♪
100
00:07:05,124 --> 00:07:07,832
♪ Well, I know
There's a lot of fish in the sea ♪
101
00:07:07,957 --> 00:07:10,624
♪ I know some would, uh, stay by me.. . ♪
102
00:07:10,749 --> 00:07:13,124
Now, let's 0o to
our Eye in the Sky traffic report,
103
00:07:13,249 --> 00:07:15,457
with our Eye in the Sky pilot,
Billy Covington.
104
00:07:15,582 --> 00:07:17,416
Billy, how you doin' up there?
105
00:07:17,541 --> 00:07:21,249
[Billy] Well , I gotta say, I think
the music speaks for me, Stevie.
106
00:07:21,374 --> 00:07:24,124
All I want is to just a-be free,
107
00:07:24,249 --> 00:07:27,541
live my life the way I want a-be.
108
00:07:28,124 --> 00:07:29,832
[Stevie] Hey, how's the traffic, Billy?
109
00:07:29,957 --> 00:07:33,291
Well, northbound traffic
is kind of depressing , kind of sad.
110
00:07:33,416 --> 00:07:35,624
Real congested ,
kind of bumsy-looking there,
111
00:07:35,749 --> 00:07:37,957
to tell you 1 Ü0o/o there, Stevie.
112
00:07:38,082 --> 00:07:40,749
[Stevie] Well, we understand
that there's, uh, one whale
113
00:07:40,874 --> 00:07:42,999
of a traffic jam out there
on the 103, Billy.
114
00:07:43,124 --> 00:07:44,791
Yeah , you 0ot that right.
115
00:07:44,916 --> 00:07:46,249
You know why?
116
00:07:46,374 --> 00:07:48,457
[Stevie] Yeah, that's why
we go to you, Bill.
117
00:07:48,582 --> 00:07:50,666
[Billy] Yeah, I guess so.
I'll tell you why.
118
00:07:50,791 --> 00:07:54,541
Because most normal drivers
turn into complete pa0an rubbernecks
119
00:07:54,666 --> 00:07:56,416
'cause they think they might see
a fatality,
120
00:07:56,541 --> 00:07:57,874
and that creates a gawker's block,
121
00:07:57,999 --> 00:08:00,916
blocks things up
for a couple of miles back there.
122
00:08:01,041 --> 00:08:03,082
Kind of not unlike
this complete moron here,
123
00:08:03,207 --> 00:08:07,624
in the brown 18-wheeler
from Rubio Moving and Hauling.
124
00:08:08,499 --> 00:08:09,624
Excuse me, Stevie.
125
00:08:10,457 --> 00:08:11,791
Hey! Move your truck.
126
00:08:11,916 --> 00:08:14,166
There'c an ambulance
trying to get to the site of an accident.
127
00:08:14,291 --> 00:08:17,416
[driver] Hey! Fuck you, Eye in the Sky!
128
00:08:17,541 --> 00:08:19,374
-[Billy] Fuck me? What--
-[driver] Yeah. Fuck you!
129
00:08:19,499 --> 00:08:22,332
-[Billy] What did you say? Can't hear you .
-[driver] I said , fuck you!
130
00:08:22,457 --> 00:08:23,707
Man, you want a convertible?
131
00:08:23,832 --> 00:08:24,999
-I don't think so.
-Come down here,
132
00:08:25,124 --> 00:08:26,374
you little fuckin' punk! Come down here.
133
00:08:26,499 --> 00:08:28,249
I'll kick your whirlybird ass,
134
00:08:28,374 --> 00:08:29,624
you little airborne piece of shit!
135
00:08:30,207 --> 00:08:32,124
All right. Well , this is Rock 108Ü.
136
00:08:32,249 --> 00:08:34,124
And where else are you 0onna get
that kind of in-depth look
137
00:08:34,249 --> 00:08:35,499
at the LA traffic situation?
138
00:08:35,624 --> 00:08:36,582
[driver] You little worm!
139
00:08:36,707 --> 00:08:39,541
You should be arrested !
This is very dangerous!
140
00:08:41,041 --> 00:08:43,499
[Billy] I got your "Eye in the Sky"
right here.
141
00:08:43,624 --> 00:08:45,624
I'm gonna bust that whirlybird!
142
00:08:45,749 --> 00:08:47,749
["Love Me Two Times" by Aerosmith playing]
143
00:08:48,999 --> 00:08:51,582
♪ Love me twice today ♪
144
00:08:52,666 --> 00:08:55,374
♪ Love me two time girl ♪
145
00:08:56,457 --> 00:08:58,749
♪ I'm going away ♪
146
00:08:59,999 --> 00:09:02,291
♪ Love me two time girl ♪
147
00:09:03,082 --> 00:09:07,499
♪ Once for tomorrow
Once just for today ♪
148
00:09:08,457 --> 00:09:15,582
♪ Love me two time, I'm going away.. . ♪
149
00:09:18,707 --> 00:09:19,832
[sighs]
150
00:09:21,207 --> 00:09:22,207
[gruntc]
151
00:09:24,166 --> 00:09:25,374
[gentle music playing]
152
00:09:27,416 --> 00:09:29,624
-Hey, Billy.
-Who are you?
153
00:09:30,166 --> 00:09:32,541
Sorry to hear about your fall from grace.
154
00:09:32,666 --> 00:09:36,082
You're an adventurer without an adventure.
Somethin0's wrong, really wrong.
155
00:09:36,207 --> 00:09:37,916
Well , nothing lower than a grounded pilot.
156
00:09:38,041 --> 00:09:38,999
Who are you?
157
00:09:39,582 --> 00:09:41,041
Let me ask you a question.
158
00:09:41,166 --> 00:09:43,374
Why did you fly down so low
into that accident site?
159
00:09:44,374 --> 00:09:46,999
'Cause there was an ambulance
trying to get to the scene of an accident.
160
00:09:48,666 --> 00:09:51,082
All ri0ht. I'm tired of flyin0
a thousand feet above the action.
161
00:09:51,207 --> 00:09:53,124
-I wanna be down in it.
-Just what I thought.
162
00:09:53,707 --> 00:09:58,249
Now, the same thing that got you fired
off the radio can get you hired in Laos.
163
00:09:58,874 --> 00:10:01,832
-'Cause there's a war going on over there?
-In Vietnam , not in Laos.
164
00:10:01,957 --> 00:10:03,957
You saw the president on TV.
165
00:10:04,082 --> 00:10:05,791
Come on. I saw Heckle and Jeckle on Tv.
166
00:10:05,916 --> 00:10:08,166
That doesn't mean
that I believe that birds really talk.
167
00:10:08,291 --> 00:10:10,291
-Give me a break.
-Your point's well taken.
168
00:10:10,416 --> 00:10:12,749
But there is no war in Laos.
169
00:10:12,874 --> 00:10:14,666
You can take that to the bank.
170
00:10:14,791 --> 00:10:16,207
Who'd be signing my checks?
171
00:10:17,499 --> 00:10:19,999
Our outfit's called Air America.
172
00:10:20,124 --> 00:10:23,624
Strictly civilian. American pilots.
Men like yourself.
173
00:10:23,749 --> 00:10:25,874
Wild men , if I may say so, Billy,
174
00:10:25,999 --> 00:10:29,749
flying cargo and refugees
in the wild , wild East.
175
00:10:30,499 --> 00:10:31,999
FAA pulled my ticet.
176
00:10:32,874 --> 00:10:34,874
Get you a new one out of Taiwan. No sweat.
177
00:10:36,541 --> 00:10:37,916
Who the hell are you , man?
178
00:10:39,166 --> 00:10:40,666
I'm your big0est fan.
179
00:10:41,416 --> 00:10:42,707
[upbeat music playing]
180
00:10:47,332 --> 00:10:48,582
[engine humming]
181
00:11:02,957 --> 00:11:04,332
[aircraff engines roaring]
182
00:11:25,457 --> 00:11:26,832
[music fades out]
183
00:11:26,957 --> 00:11:29,332
-[9unfire rapidly goin0 off]
-[people shouting and screaming]
184
00:11:38,749 --> 00:11:39,874
-Ah !
-[Gene] That's nice, Rob.
185
00:11:39,999 --> 00:11:41,166
What's that supposed to be?
186
00:11:41,291 --> 00:11:44,124
[Rob] That is the sound
of the torment of war.
187
00:11:44,249 --> 00:11:47,624
See, when the enemy hears those sounds
coming from your planes,
188
00:11:47,749 --> 00:11:49,041
they're gonna be crazed.
189
00:11:49,624 --> 00:11:51,124
The North vietnamese,
190
00:11:51,249 --> 00:11:53,124
they're pouring into Laos.
191
00:11:53,249 --> 00:11:55,874
They're heading into Saigon
on the Ho Chi Minh Trail
192
00:11:55,999 --> 00:11:58,291
and they're hooking up
with their little Commie buddies.
193
00:11:58,416 --> 00:12:02,249
So, we blast them with this stuff,
they panic, they scatter.
194
00:12:02,374 --> 00:12:04,874
And I admit. I admit.
It's a dan9erous mission.
195
00:12:04,999 --> 00:12:07,624
-The point is--
-Whoa! It ic worse than dangerous.
196
00:12:07,749 --> 00:12:09,957
All right, this is embarrassing , man.
197
00:12:10,082 --> 00:12:13,666
I mean, they're gonna point up at us
and Iaugh at thic shit.
198
00:12:13,791 --> 00:12:15,916
[Rob] Pirelli, this tape
was decigned by experts
199
00:12:16,041 --> 00:12:19,707
-for maximum psychological effect.
-[Gene Iaughs cynically]
200
00:12:20,499 --> 00:12:24,166
-You got no idea who you're fightin9 here.
-[Rob] Oh, no. Abso--
201
00:12:24,291 --> 00:12:27,541
You know more about it
than American Intelligence, Gene.
202
00:12:27,666 --> 00:12:30,957
Rob, I wish you wouldn't use
the words "American Intelligence"
203
00:12:31,082 --> 00:12:33,207
-to describe what it is that you do.
-[men laughing]
204
00:12:36,416 --> 00:12:38,499
-[Billy] Rob Diehl?
-Yeah.
205
00:12:38,624 --> 00:12:40,624
Hi. I'm Billy Covington.
206
00:12:40,749 --> 00:12:43,374
-[Rob] Oh, yeah. Yeah. Welcome.
-Thans.
207
00:12:43,916 --> 00:12:46,291
-Yeah. Do you have some, uh, paperwork?
-Yeah.
208
00:12:46,749 --> 00:12:48,207
-Nice bat.
-Billy's, uh ...
209
00:12:48,332 --> 00:12:49,916
-Billy's one of you guys.
-All right?
210
00:12:51,957 --> 00:12:54,124
[Rob] Yeah. Thanks. So, uh , talk to 'em.
211
00:12:55,666 --> 00:12:57,624
-Hi, guys.
-[man] Hey. What's happening, man?
212
00:12:57,749 --> 00:12:59,291
What brings you here, Billy?
213
00:13:00,124 --> 00:13:02,416
Well, I hear there's
some good flying here, huh?
214
00:13:02,541 --> 00:13:03,541
[Neely] Good flying?
215
00:13:04,582 --> 00:13:05,916
That's a thought.
216
00:13:06,624 --> 00:13:08,374
It depends on where
you're comin0 from, man.
217
00:13:08,957 --> 00:13:11,374
Where are you coming from?
218
00:13:12,124 --> 00:13:15,916
I'm from LA, from the West Coast
of the US, man. Where you coming from?
219
00:13:16,541 --> 00:13:18,541
I'm coming from the dark side of the moon.
220
00:13:18,666 --> 00:13:19,791
[men Iaughing]
221
00:13:19,916 --> 00:13:21,707
And I'm going back there too, soon.
222
00:13:21,832 --> 00:13:23,207
[men cheering]
223
00:13:24,874 --> 00:13:26,624
-Golden BB's coming for me.
-Can I have my bat back, please?
224
00:13:26,749 --> 00:13:27,916
-No.
-[indistinct chattering]
225
00:13:28,041 --> 00:13:32,707
Nomenclature, BB, golden .
Ordnance, Personnel , Neely.
226
00:13:32,832 --> 00:13:34,124
-[whistlin0 , crashing sound]
-[indistinct chattering]
227
00:13:34,707 --> 00:13:37,082
And what about
the four rounds you can't see between ...
228
00:13:37,207 --> 00:13:39,957
Pilot high jinks.
It's their way of copin0.
229
00:13:40,082 --> 00:13:41,041
-"Pilot high jinks"?
-Yeah.
230
00:13:41,166 --> 00:13:42,416
Thic ic psychotic behavior, man.
231
00:13:42,541 --> 00:13:44,416
-Uh--
-[Gene] Well, here at Air America,
232
00:13:44,541 --> 00:13:47,624
what's considered psychotic behavior
anywhere else is just company policy.
233
00:13:47,749 --> 00:13:49,166
-Gene Ryack.
-Hi.
234
00:13:49,291 --> 00:13:52,499
Gene. Gene, how'd you feel about
taking Billy on his orientation flight?
235
00:13:52,624 --> 00:13:54,249
Sure. It's okay with me
if it's okay with you.
236
00:13:54,374 --> 00:13:55,291
-Is it okay with you?
-Good.
237
00:13:55,416 --> 00:13:56,457
-Yeah. Let's get in the wind .
-Yeah. Good , good.
238
00:13:56,582 --> 00:13:57,832
Okay, just give him the bat.
239
00:13:58,957 --> 00:14:01,207
-[Billy] This is Long Tieng , right?
-[Gene] That's right.
240
00:14:01,332 --> 00:14:05,666
[Billy] See, I put us right about here,
but the map doesn't show a town here.
241
00:14:06,416 --> 00:14:09,374
[Gene] Well , then I guess,
as old Rob says, "We're not here."
242
00:14:10,916 --> 00:14:14,791
Which means you're not actually seeing
the second biggest city in Laos,
243
00:14:14,916 --> 00:14:17,666
built from scratch, incidentally,
by the US government.
244
00:14:18,457 --> 00:14:20,916
And we don't really run
4Ü0 flights a day out of here
245
00:14:21,041 --> 00:14:24,374
or ship a hundred tons of cargo,
medicine, weapons,
246
00:14:24,499 --> 00:14:27,624
platoons of Iocal troops,
like, like those guys over there.
247
00:14:27,749 --> 00:14:30,999
"Anything, anywhere, anytime,"
that's our motto.
248
00:14:31,124 --> 00:14:35,374
Mainly, we fly C-123s, Helio Couriers,
and Caribouc. Fairly normal machines.
249
00:14:35,499 --> 00:14:37,832
But, uh , the real fun is playin0
250
00:14:37,957 --> 00:14:39,707
with these freaky little aircraff here.
251
00:14:39,832 --> 00:14:41,791
They're not even legal back in the States.
252
00:14:41,916 --> 00:14:44,041
[Billy] Yeah? Well , this ain't the States.
253
00:14:44,166 --> 00:14:45,249
Damn right.
254
00:14:46,166 --> 00:14:48,541
Hey, what do you got today?
255
00:14:48,666 --> 00:14:51,499
Peanut butter and mayo, salami.
What do you got?
256
00:14:51,624 --> 00:14:53,957
-Wife cchedule.
-Better not be.
257
00:14:55,791 --> 00:14:57,666
[feel-good music playing]
258
00:15:17,082 --> 00:15:18,957
[Gene] You don't seem to be having
much trouble with her.
259
00:15:19,082 --> 00:15:21,791
Yeah. Well , I do all right up in the air.
260
00:15:21,916 --> 00:15:24,082
It's down on the ground
that I tend to fuck up.
261
00:15:24,207 --> 00:15:26,874
Hey, you mind if I , uh ,
look at your logbook?
262
00:15:26,999 --> 00:15:28,124
Nah.
263
00:15:29,874 --> 00:15:32,457
Fourteen months
of bush flying up in Canada.
264
00:15:32,582 --> 00:15:35,207
-[Babo] Bush flying?
-Yeah. Bush flying.
265
00:15:36,249 --> 00:15:38,957
Two months of crop dusting
outside of Fresno.
266
00:15:39,082 --> 00:15:41,582
Fresno? How borin0 .
What a fucking hero you are.
267
00:15:44,666 --> 00:15:47,249
[Gene] Flew traffic for Eye in the Sky?
You flew a chopper?
268
00:15:47,374 --> 00:15:49,082
Excuse me. Is that an Uzi?
269
00:15:49,666 --> 00:15:52,416
Hey, you know, that would
make a great TV commercial , wouldn't it?
270
00:15:52,541 --> 00:15:54,166
"Excuse me. Is that an Uzi?"
271
00:15:54,291 --> 00:15:55,207
-"Why, yes, it is."
-Fucking recruiter.
272
00:15:55,332 --> 00:15:56,416
-I can't believe this guy.
-Hey.
273
00:15:56,541 --> 00:15:58,541
-"Self-defense is no laughing matter."
-He says it. He says, "No war in Laos.
274
00:15:58,666 --> 00:15:59,916
-You can tae that to the bank."
-"That's why, when it comes to number one,
275
00:16:00,041 --> 00:16:02,374
-He even told me that.
-I pack an Uzi. Accept no substitutes."
276
00:16:02,499 --> 00:16:04,249
-Show him your amulet, Gene.
-Look at that.
277
00:16:06,124 --> 00:16:07,416
Yeah? What's in there?
278
00:16:07,541 --> 00:16:09,624
To be honest,
the ashes of my left big toe.
279
00:16:09,749 --> 00:16:12,041
Got it shot off right through
the floor of the cockpit.
280
00:16:12,166 --> 00:16:13,582
-Not far from here, as a matter of fact--
-You've been shot?
281
00:16:13,707 --> 00:16:14,749
-You get shot here?
-Yeah.
282
00:16:14,874 --> 00:16:16,707
-Me and Babo had to crash-land. Was ugly.
-They shoot at you here?
283
00:16:16,832 --> 00:16:19,291
-Yeah .
-He takes the toe home, cremates it,
284
00:16:19,416 --> 00:16:20,957
puts it in that little jar
around his nec.
285
00:16:21,082 --> 00:16:21,957
[Billy] Wait a second.
286
00:16:22,082 --> 00:16:23,791
No one told me anythin0 about losing toes.
287
00:16:23,916 --> 00:16:26,291
I remember the whole conversation .
He never mentioned toe loss.
288
00:16:27,041 --> 00:16:28,707
-Who?
-[Billy] The recruiter. He never--
289
00:16:29,499 --> 00:16:31,791
Why didn't you get it sewed back on?
They have doctors here.
290
00:16:31,916 --> 00:16:33,332
[Gene] Well, I could have, I suppose,
291
00:16:33,457 --> 00:16:37,166
but I figured once a piece of me gets shot
off, I don't really want it back anymore.
292
00:16:37,291 --> 00:16:39,041
[Babo] Besides, it's still
with us in spirit.
293
00:16:39,166 --> 00:16:40,999
-Yeah .
-You understand?
294
00:16:41,124 --> 00:16:42,416
[Gene] Yeah. I n spirit.
295
00:16:42,541 --> 00:16:43,832
Toe-ism.
296
00:16:43,957 --> 00:16:45,124
[Gene chucles]
297
00:16:46,791 --> 00:16:48,499
[car engine humming]
298
00:16:58,332 --> 00:17:02,999
[woman over PA] Royal Asian Airlines
flight 704 now arriving at Gate 12.
299
00:17:03,124 --> 00:17:04,874
-[man] Guys, get over here.
-[Rob] Morning.
300
00:17:04,999 --> 00:17:06,707
[Rob] Glad you could make it, sir.
301
00:17:10,166 --> 00:17:14,082
A United States senator? I n my backyard?
302
00:17:14,207 --> 00:17:17,041
On a goddamn
fact-finding mission , no less?
303
00:17:17,166 --> 00:17:20,832
He's not 9onna find out
any facts, I promise.
304
00:17:20,957 --> 00:17:24,124
He's certainly not 0onna find out
about our little deal.
305
00:17:24,249 --> 00:17:26,457
Besides, he's a dimwit.
306
00:17:26,582 --> 00:17:29,624
He had a tractor dealership
before he got elected.
307
00:17:29,749 --> 00:17:33,416
Hey. Harry Truman
sold cheap suits in Missouri,
308
00:17:33,541 --> 00:17:36,666
and he wound up dropping
an atomic bomb, okay?
309
00:17:36,791 --> 00:17:38,041
[inaudible]
310
00:17:42,916 --> 00:17:46,541
[triumphant military music playing]
311
00:17:55,666 --> 00:17:59,291
-[Barlow] Welcome to Vientiane, Senator.
-Thank you, Ambassador Barlow.
312
00:17:59,416 --> 00:18:00,916
Senator Davenport,
313
00:18:01,041 --> 00:18:03,791
this is, uh , Major Lemond .
I'm sure you've heard of him.
314
00:18:03,916 --> 00:18:06,582
Oh , of course. Where's the uniform , Major?
315
00:18:06,707 --> 00:18:07,999
Too hot for all those ribbons
and braids, huh?
316
00:18:08,582 --> 00:18:10,499
You , uh, going civvy on us?
317
00:18:10,624 --> 00:18:12,999
Well, I am civilian now, sir,
318
00:18:13,124 --> 00:18:15,166
but I'm still air force at heart.
319
00:18:15,291 --> 00:18:16,416
[Davenport chuckles]
320
00:18:17,582 --> 00:18:20,624
Ah. Thank you very much .
Uh , put bag in big car.
321
00:18:20,749 --> 00:18:23,457
-No, no, Senator--
-Oh, I know. I know. Uh ...
322
00:18:23,582 --> 00:18:27,957
Sorry. Uh, no have local dinero.
[chuckles] Give tip later, okay?
323
00:18:28,082 --> 00:18:30,291
Senator, this is General Lu Soong,
324
00:18:30,416 --> 00:18:33,082
the supreme commander
of our Iocal allied forcec.
325
00:18:33,207 --> 00:18:34,832
[indistinct chatter in background]
326
00:18:36,332 --> 00:18:38,374
[Davenport chuckles] Hello.
327
00:18:39,041 --> 00:18:40,041
Anybody home?
328
00:18:40,166 --> 00:18:41,166
[chucles]
329
00:18:41,291 --> 00:18:43,332
[Davenport] Get a load
of Senator Tact here. [lau0hs]
330
00:18:43,457 --> 00:18:47,457
When you 0o to France,
you have General de Gaulle carry lug0age?
331
00:18:48,249 --> 00:18:50,249
Rob, get the senator's bag.
332
00:18:51,124 --> 00:18:53,374
I'll just tae that, sir.
333
00:18:53,499 --> 00:18:56,541
-Would you like me to take your jacket?
-Oh. Thank you. Thank you. Uh...
334
00:18:56,666 --> 00:18:58,457
[bright music playing]
335
00:19:02,999 --> 00:19:06,249
All right, better Ii9hten up on
that stick. We're comin0 in for a landing.
336
00:19:07,457 --> 00:19:08,791
[Billy] Landing? Where?
337
00:19:08,916 --> 00:19:10,124
[Gene] I guess I better show you.
338
00:19:10,249 --> 00:19:12,207
[Billy] Show me what? Landing where?
339
00:19:12,874 --> 00:19:15,791
Oh , come on. That's not a strip,
that's a mountain.
340
00:19:15,916 --> 00:19:17,374
Give me full flap. Three crans.
341
00:19:17,499 --> 00:19:18,749
[inaudible]
342
00:19:25,957 --> 00:19:27,624
[Billy] Please don't do this.
343
00:19:38,999 --> 00:19:40,166
-[sighs]
-[Gene] Damn. That was great.
344
00:19:40,291 --> 00:19:42,207
-How was it for you?
-[all chuckle]
345
00:19:42,332 --> 00:19:43,666
[engine buzzing]
346
00:19:51,916 --> 00:19:53,707
[Billy, indictinct]
347
00:19:54,041 --> 00:19:55,249
[Gene] Yeah.
348
00:19:55,666 --> 00:19:56,957
[relieved 0asp]
349
00:19:57,707 --> 00:19:59,124
Whoo!
350
00:20:05,582 --> 00:20:08,666
There's people in the woods! Guyc!
351
00:20:08,791 --> 00:20:10,791
Hey. Hey. No. I know them. I know them.
352
00:20:10,916 --> 00:20:11,916
[Billy] Who are they?
353
00:20:12,374 --> 00:20:14,624
Well , ac a matter off act,
they're friendc of my wife.
354
00:20:14,749 --> 00:20:17,582
The little one'c, uh, my brother-in-Iaw
with a business proposition.
355
00:20:17,707 --> 00:20:18,874
Don't do that.
356
00:20:18,999 --> 00:20:20,124
[indistinct chattering]
357
00:20:20,999 --> 00:20:22,624
-[Gene greets in Lao]
-[man mutters]
358
00:20:22,749 --> 00:20:23,666
Gentlemen.
359
00:20:23,791 --> 00:20:26,082
-[bright music playing]
-[laughing and chattering]
360
00:20:41,082 --> 00:20:44,582
[man, in Lao] We have six crates of guns.
We'll make you a great deal.
361
00:20:47,624 --> 00:20:52,249
[man, in Lao] The Russians dropped them
for the Pathet Lao.
362
00:20:52,374 --> 00:20:54,332
-[in Lao] We stole them .
-[Gene speaks in Lao]
363
00:20:55,249 --> 00:20:56,707
[man , in Lao] Brand new.
364
00:20:56,832 --> 00:20:58,541
[man , in Lao]
365
00:21:00,082 --> 00:21:02,041
[Gene, in Lao] I'll pay you 40Ü kip.
366
00:21:03,207 --> 00:21:04,832
[man and Gene speaking in Lao]
367
00:21:04,957 --> 00:21:07,416
[in Lao] Four hundred? Go buy a slin0shot.
368
00:21:08,082 --> 00:21:09,124
[in Lao] Eight hundred.
369
00:21:09,249 --> 00:21:10,249
Okay.
370
00:21:11,916 --> 00:21:12,791
[Gene, in Lao] Six hundred.
371
00:21:12,916 --> 00:21:13,957
[in Lao] Take it.
372
00:21:14,416 --> 00:21:15,249
[in Lao]
373
00:21:19,832 --> 00:21:21,874
Brother-in-Iaws are the same
all over the world, huh?
374
00:21:21,999 --> 00:21:23,916
He's bleeding me dry, but...
375
00:21:24,374 --> 00:21:25,124
deal.
376
00:21:25,249 --> 00:21:26,707
[engine roaring]
377
00:21:41,999 --> 00:21:43,707
This is supposed to be
my initiation fli0ht.
378
00:21:43,832 --> 00:21:45,832
You use it to run some private scam.
379
00:21:46,624 --> 00:21:48,124
Welcome to the Orient.
380
00:21:49,582 --> 00:21:52,374
This is not a scam .
It's a retirement plan.
381
00:21:52,499 --> 00:21:55,082
I've been flying 15 years
and I haven't got a pot to piss in
382
00:21:55,207 --> 00:21:58,499
and I want my chunk
of the American dream, okay?
383
00:21:58,624 --> 00:21:59,249
[thunder crashin0]
384
00:21:59,374 --> 00:22:00,624
[Billy] Running guns.
385
00:22:09,124 --> 00:22:10,957
Okay, this is the hard part.
386
00:22:11,874 --> 00:22:13,999
[Billy] Yeah , I notice. No radar.
387
00:22:14,541 --> 00:22:16,416
[Gene] That's ri0ht. Just dead reckoning.
388
00:22:18,541 --> 00:22:19,999
I can handle it.
389
00:22:21,124 --> 00:22:22,124
Good.
390
00:22:23,874 --> 00:22:24,916
[sighs]
391
00:22:34,457 --> 00:22:37,207
[Babo] Hey, Gene, sit down .
Hey, chec this out.
392
00:22:40,374 --> 00:22:41,457
[Gene] It's pretty 0ood , huh?
393
00:22:43,916 --> 00:22:45,332
[dramatic music playing]
394
00:22:54,624 --> 00:22:56,416
[Billy shouts]
395
00:23:00,374 --> 00:23:02,207
Well , hey!
396
00:23:03,332 --> 00:23:04,541
[shout of relie
397
00:23:05,124 --> 00:23:07,166
Okay, we almoct hit that at 3,I0Ü feet.
398
00:23:07,291 --> 00:23:09,124
There any hi9her peas
than that around here?
399
00:23:09,249 --> 00:23:09,624
[Babo] Wait till you see this.
400
00:23:10,374 --> 00:23:11,916
[Billy] We're at 3,700 feet.
401
00:23:12,041 --> 00:23:14,374
There any hi9her peas
than 3,700 feet around here?
402
00:23:15,332 --> 00:23:17,541
-Yeah .
-[Babo] I need a green.
403
00:23:17,666 --> 00:23:18,624
-[Gene] Don't use mine.
-Yeah.
404
00:23:18,749 --> 00:23:19,582
-Use yours.
-[Babo] Gimme that.
405
00:23:19,707 --> 00:23:23,166
Listen, guys, we're gonna have to
establish a new safety elevation.
406
00:23:23,291 --> 00:23:24,291
I was going for that.
407
00:23:24,416 --> 00:23:27,874
-You did that on purpose.
-No way. I'll tell you the reason why.
408
00:23:27,999 --> 00:23:29,582
The last time you colored the sky
409
00:23:29,707 --> 00:23:31,499
-all flesh-colored and it looked stupid .
-I can't see shit up here.
410
00:23:31,624 --> 00:23:33,041
Are we south or east
of the Atlantic here? Guys!
411
00:23:33,166 --> 00:23:34,749
-Are we south or east of the Atlantic?
-[Gene] What the hell have you been using?
412
00:23:34,874 --> 00:23:37,957
-[indistinct]
-Hey! South or east of the Atlantic?
413
00:23:38,082 --> 00:23:40,207
[Gene] East! Don't bother me
when I'm colorin0 , all right?
414
00:23:40,332 --> 00:23:42,624
[Gene] I'm gonna draw a line here.
You stay on your side.
415
00:23:42,749 --> 00:23:43,499
[Babo] It's my book.
416
00:23:43,624 --> 00:23:46,041
You wanna draw in my book, you stay there.
417
00:23:46,166 --> 00:23:47,499
You're drawing over the lines.
418
00:23:47,624 --> 00:23:48,791
[indistinct chattering]
419
00:23:50,791 --> 00:23:54,332
♪ Baby, I need your loving. .. ♪
420
00:23:54,457 --> 00:23:56,041
[hooter honking]
421
00:24:04,082 --> 00:24:07,291
Hey, Senator,
let us show you the real Laoc.
422
00:24:10,207 --> 00:24:12,291
-Sir, he's getting out.
-Uh ...
423
00:24:12,416 --> 00:24:14,332
Senator. Senator, wait a minute.
424
00:24:14,457 --> 00:24:17,207
Uh, Senator. Uh , Senator, sir,
those pilots are drunk.
425
00:24:17,332 --> 00:24:21,082
No, son, they're not just drunk.
They're drunk Americans.
426
00:24:21,207 --> 00:24:22,582
Hey, fellas.
427
00:24:23,249 --> 00:24:26,207
Hey, fellas, pitchin'
a little woo, are ya? [laughs]
428
00:24:27,416 --> 00:24:28,832
Now, don't be embarrassed , fellas.
429
00:24:28,957 --> 00:24:31,707
I know I may look like
an old stick-in-the-mud ,
430
00:24:31,832 --> 00:24:32,916
but back before I found the Lord ,
431
00:24:33,041 --> 00:24:35,582
I partook of wine, women , and song
on a number of continents.
432
00:24:35,707 --> 00:24:36,541
-[laughs]
-[men mutterin0]
433
00:24:36,666 --> 00:24:37,874
[everybody laughing]
434
00:24:38,791 --> 00:24:40,791
But on a serious note, fellas,
435
00:24:40,916 --> 00:24:43,457
even though none of
you'll ever wear any shiny medals,
436
00:24:43,582 --> 00:24:45,124
or be mentioned in the history books,
437
00:24:45,249 --> 00:24:46,791
there's a few of us back in Washington
438
00:24:46,916 --> 00:24:49,582
who know exactly
what you're doing for the war effort.
439
00:24:49,707 --> 00:24:51,041
-That's great.
-[Davenport] Yeah.
440
00:24:51,166 --> 00:24:52,874
-Could you explain it to uc?
-[Davenport laughs]
441
00:24:56,957 --> 00:25:00,374
["Long Cool Woman in a Black Dress"
by Charlie Sexton playing]
442
00:25:00,499 --> 00:25:01,832
[laughing and chattering]
443
00:25:01,957 --> 00:25:03,624
Yeah , yeah , yeah , yeah.
444
00:25:05,082 --> 00:25:07,707
♪ Saturday night I was downtown ♪
445
00:25:09,041 --> 00:25:11,582
-♪ Working for the FBI.. . ♪
-[inaudible]
446
00:25:13,832 --> 00:25:16,499
-It's just ac heavy as Vietnam .
-No, no, no, no.
447
00:25:16,624 --> 00:25:18,499
You never compare the two.
448
00:25:18,624 --> 00:25:23,874
Now, now, Vietnam is a war
for ni9gers and no-necks.
449
00:25:23,999 --> 00:25:26,541
Excuse the language.
It's the Mai Tai talking.
450
00:25:26,666 --> 00:25:30,624
But this, this is a gentleman's war. Huh?
451
00:25:30,749 --> 00:25:32,749
This is a thinking man's war.
452
00:25:32,874 --> 00:25:33,957
Hello.
453
00:25:34,082 --> 00:25:35,082
[Rob grunts]
454
00:25:35,874 --> 00:25:38,041
Corinne Landreaux,
this is Billy Covington.
455
00:25:38,166 --> 00:25:40,874
She doec all sorts
of noble humanitarian things
456
00:25:40,999 --> 00:25:42,874
for our little Asian brotherc up
in the hills.
457
00:25:42,999 --> 00:25:46,166
-Thans.
-Honey, I kid becauce I care. Okay?
458
00:25:46,791 --> 00:25:51,207
You know what the whole problem
with the Vietnam War is, Billy? Huh?
459
00:25:52,457 --> 00:25:53,624
It's too public.
460
00:25:53,749 --> 00:25:56,999
See, a secret war is the way to go.
461
00:25:57,124 --> 00:26:00,791
No reporters, no TV.
You black out the war.
462
00:26:00,916 --> 00:26:03,291
Like a... Like a pro football game.
463
00:26:03,416 --> 00:26:04,791
And you know what?
464
00:26:04,916 --> 00:26:06,249
Do you know what? Hmm?
465
00:26:07,416 --> 00:26:08,791
We can't lose.
466
00:26:10,332 --> 00:26:13,082
-Can I ask you one thing?
-[Rob] Yeah , sure.
467
00:26:13,207 --> 00:26:15,499
Is it like a kinky turn-on for you
to brin0 your girlfriend
468
00:26:15,624 --> 00:26:17,166
-to a whorehouse with you?
-[Corinne chuckles]
469
00:26:18,457 --> 00:26:20,791
[Lemond] This is not
just a whorehouse, friend.
470
00:26:20,916 --> 00:26:23,957
-Thic ic a place where men talk business.
-[Billy] Business?
471
00:26:24,541 --> 00:26:26,832
I was just getting used to
this being a war.
472
00:26:26,957 --> 00:26:28,582
Excuse me. [clears throat]
473
00:26:28,707 --> 00:26:30,874
Who told you they were
two different things?
474
00:26:31,874 --> 00:26:33,832
Rob, I need you outside now.
475
00:26:34,416 --> 00:26:36,124
And I need you clear-headed , goddamn it.
476
00:26:42,207 --> 00:26:43,416
Ha-ha.
477
00:26:47,082 --> 00:26:48,707
[indistinct chattering]
478
00:26:49,457 --> 00:26:51,041
[Lemond] Something on your mind , Rob?
479
00:26:51,166 --> 00:26:53,374
I was just wondering
what the Pepsi-Cola people would think
480
00:26:53,499 --> 00:26:56,791
if they knew what was happening here
now that they're gone. [chuckles]
481
00:26:56,916 --> 00:26:58,791
Well , don't you ever wonder about that?
482
00:26:58,916 --> 00:27:00,291
No, Rob, I don't.
483
00:27:00,416 --> 00:27:03,666
I wonder how many pilots
already know about this place.
484
00:27:03,791 --> 00:27:04,832
[men speaking in Lao]
485
00:27:07,499 --> 00:27:08,582
Hmm.
486
00:27:09,082 --> 00:27:11,624
[Soong] This stus good .
Really good , Major.
487
00:27:11,749 --> 00:27:13,249
Do you want to try some?
488
00:27:13,916 --> 00:27:17,624
With all due respect, General ,
I'm not here for a tacte test, okay?
489
00:27:18,207 --> 00:27:20,624
I am here to ask you again.
490
00:27:20,749 --> 00:27:21,791
Please,
491
00:27:21,916 --> 00:27:25,666
let's shut this Iab down for one week
only, just while the senator is here.
492
00:27:26,332 --> 00:27:28,832
Why don't you just tell
baggage man senator
493
00:27:28,957 --> 00:27:31,082
to go home now? Kick out?
494
00:27:31,207 --> 00:27:34,332
[chuckles] Well, I wish it was
that easy, General.
495
00:27:34,832 --> 00:27:38,916
And in a civilized country
like yours, it would be.
496
00:27:39,582 --> 00:27:45,207
But in this case,
it's just easier to shut down this Iab.
497
00:27:45,332 --> 00:27:48,166
Then you and me be poor men
and cannot pay for war.
498
00:27:48,666 --> 00:27:52,374
If we don't sell heroin,
no money to feed my soldiers.
499
00:27:52,832 --> 00:27:56,332
No, Major.
Better you and me stay good friends.
500
00:27:57,249 --> 00:28:00,582
You take care of silly suitcace man. Yec?
501
00:28:02,957 --> 00:28:04,457
Of course, General.
502
00:28:05,207 --> 00:28:09,291
As always, you are thinking
more clearly than me.
503
00:28:11,207 --> 00:28:15,124
-[upbeat cong playing]
-[laughing and chattering]
504
00:28:15,249 --> 00:28:16,541
[inaudible]
505
00:28:19,291 --> 00:28:20,166
[man cheers]
506
00:28:28,582 --> 00:28:30,082
Is there something wrong?
507
00:28:31,624 --> 00:28:33,541
Just that I'm uced to being
the weirdest guy in the room,
508
00:28:33,666 --> 00:28:35,874
and all of a sudden ,
I'm not even in the running.
509
00:28:36,707 --> 00:28:39,666
Don't sell yourself short.
You can be as weird as anyone here.
510
00:28:39,791 --> 00:28:42,374
-Sure, kid. All it takes is a little time.
-[0lass shatterc]
511
00:28:43,957 --> 00:28:45,624
I just feel like
I'm on thic roller coaster
512
00:28:45,749 --> 00:28:49,666
of bar girls and strange, cquiggly signs
and weird vehiclec
513
00:28:49,791 --> 00:28:51,749
and more bar girls and Mai Tais
514
00:28:51,874 --> 00:28:53,332
and what the fuck am I doing here?
515
00:28:53,457 --> 00:28:55,832
Hey, I ask myself that question
all the time.
516
00:28:55,957 --> 00:28:58,874
-"Why am I here?"
-[men] "Why am I here?"
517
00:28:58,999 --> 00:29:00,916
[men] "Why am I here?"
518
00:29:01,041 --> 00:29:02,707
[feel-good music playing]
519
00:29:03,332 --> 00:29:06,207
There you are. A little taste
of the States. You feel better?
520
00:29:06,332 --> 00:29:08,041
Yeah. Everything's back to normal now.
521
00:29:08,791 --> 00:29:09,999
Good.
522
00:29:11,832 --> 00:29:13,666
[men Iaughing and chatterin0]
523
00:29:18,916 --> 00:29:20,041
[squawks]
524
00:29:21,832 --> 00:29:23,041
[indistinct chattering]
525
00:29:24,832 --> 00:29:26,416
Nice silencer.
526
00:29:26,541 --> 00:29:28,332
[Neely] I am a very conciderate person.
527
00:29:30,082 --> 00:29:33,791
If I wanna go out all ni0ht on my
miniature golf cource and shoot Iizards,
528
00:29:33,916 --> 00:29:37,707
well , no reason to keep
the neighbors awake. You follow me?
529
00:29:38,374 --> 00:29:39,791
Huh? You follow me, punk?
530
00:29:40,416 --> 00:29:42,791
-Yeah. At a distance.
-[laughs]
531
00:29:47,082 --> 00:29:50,041
-You're all ri0ht. Fuckin' punk.
-[men laugh]
532
00:29:50,166 --> 00:29:50,999
[Billy] Thanks.
533
00:29:51,124 --> 00:29:52,624
Bet Jack's the only man you ever met
534
00:29:52,749 --> 00:29:55,624
who built his own personal
miniature golf course, huh?
535
00:29:55,749 --> 00:29:56,832
[Saunders] Hey, I 0ot a concept.
536
00:29:56,957 --> 00:29:58,749
What do you say
you open this place up to the public
537
00:29:58,874 --> 00:30:00,832
and charge admission , Jack?
538
00:30:00,957 --> 00:30:04,791
You guys can do that after I'm gone.
I'm leavin0 it to y'all in my will.
539
00:30:04,916 --> 00:30:06,791
Come on now. Save it, will ya?
540
00:30:06,916 --> 00:30:09,374
[Saunders] No, wait. Jack's got
a point here. Come on. Let's face it.
541
00:30:09,499 --> 00:30:11,916
The old-timers aren't in line
for any government pension.
542
00:30:12,416 --> 00:30:15,416
I mean , each pilot has to work out
his own retirement scam.
543
00:30:16,791 --> 00:30:18,374
-[Pirelli] Hey, Gino.
-Yo.
544
00:30:18,499 --> 00:30:19,707
[Pirelli] How's your floating
guns and ammo shop doing?
545
00:30:19,832 --> 00:30:22,916
You building up some inventory or what?
Ain't you ever gonna sell?
546
00:30:24,082 --> 00:30:26,291
Never make a move too soon , Nick.
547
00:30:26,416 --> 00:30:28,291
-[Pirelli] I got a foolproof scam .
-[pilot] Oh, yeah?
548
00:30:28,416 --> 00:30:30,416
Yeah. I'm gonna take my money--
549
00:30:30,541 --> 00:30:32,166
[Neely] You're gonna wind up
back in Coney lsland ,
550
00:30:32,291 --> 00:30:34,999
flying a Coppertone banner over the beach
551
00:30:35,499 --> 00:30:37,791
and telling war stories in bars.
552
00:30:40,499 --> 00:30:42,749
[pilots chatting indistinctly]
553
00:30:43,249 --> 00:30:47,916
♪ The golden BB
ls coming up to Neely now ♪
554
00:30:48,916 --> 00:30:51,291
♪ Coming up to Neely now ♪
555
00:30:52,916 --> 00:30:53,957
[dog barking]
556
00:30:55,666 --> 00:30:57,332
Why you do that?
557
00:30:57,916 --> 00:30:59,749
-Huh? Why the fuck did you do that?
-Hey, Jack!
558
00:30:59,874 --> 00:31:02,457
-Take it easy!
-[Pirelli] You fucking moron!
559
00:31:02,582 --> 00:31:03,916
-[Pirelli] Jack.
-[Babo] Hey, hey, hey.
560
00:31:04,041 --> 00:31:05,832
-[indistinct]
-Nick. Nick!
561
00:31:09,041 --> 00:31:11,166
-[Gene] Professionalism.
-[Billy] Two shot.
562
00:31:12,749 --> 00:31:14,499
How offen do you guys
go on a bender like this?
563
00:31:14,624 --> 00:31:15,332
[Babo] Bender?
564
00:31:15,457 --> 00:31:17,791
Nah , this isn't a bender.
This is just nighttime.
565
00:31:17,916 --> 00:31:19,291
[everyone Iaughin0]
566
00:31:22,207 --> 00:31:23,499
[critters chirping]
567
00:31:23,832 --> 00:31:25,082
[snoring]
568
00:31:26,624 --> 00:31:27,874
[sighs]
569
00:31:29,666 --> 00:31:30,832
[snoring]
570
00:31:31,457 --> 00:31:33,874
[aircraff engine droning above]
571
00:31:39,166 --> 00:31:41,041
[Ioud whirring]
572
00:31:47,416 --> 00:31:48,624
O.V. ,
573
00:31:49,124 --> 00:31:51,916
wake Billy up. I 0otta take him to work.
574
00:31:57,374 --> 00:32:00,041
U p and at 'em, Junior. Come on .
Get up! Get up!
575
00:32:13,374 --> 00:32:16,791
It's okay. The kid Iikes to fly.
576
00:32:32,207 --> 00:32:33,416
[chucles]
577
00:32:34,624 --> 00:32:37,166
["Rescue Me" by Fontella Bass playing]
578
00:32:48,416 --> 00:32:51,666
-♪ Rescue me, take me in your arms ♪
-[gasps]
579
00:32:51,791 --> 00:32:53,749
-♪ Rescue me ♪
-[shouting]
580
00:32:53,874 --> 00:32:55,749
♪ I want your tender charm ♪
581
00:32:55,874 --> 00:32:59,416
♪ Cause I'm lonely and I'm blue ♪
582
00:32:59,541 --> 00:33:00,416
Fuck you, Gene!
583
00:33:00,541 --> 00:33:02,749
♪ I need you and your love too ♪
584
00:33:02,874 --> 00:33:04,624
♪ Come on and rescue me ♪
585
00:33:04,749 --> 00:33:07,207
♪ Come on, baby, and rescue me ♪
586
00:33:07,332 --> 00:33:09,249
♪ Come on, bahy ♪
587
00:33:09,374 --> 00:33:10,707
[Gene] Good morning!
588
00:33:12,249 --> 00:33:15,874
-♪ Cause I need you hy my side ♪
-[speaking in Lao]
589
00:33:15,999 --> 00:33:19,999
♪ Can't you see that I'm lonely?
Rescue me ♪
590
00:33:21,124 --> 00:33:23,082
♪ Come on and take my heart ♪
591
00:33:23,999 --> 00:33:26,874
-♪ Take your love and conquer every part ♪
-Crazy American.
592
00:33:26,999 --> 00:33:28,666
-[laughs]
-Ah.
593
00:33:28,791 --> 00:33:30,707
♪ And I'm hlue ♪
594
00:33:30,832 --> 00:33:35,291
♪ I need you and your love too
Come on and rescue me ♪
595
00:33:35,416 --> 00:33:39,166
♪ Come on, baby, and rescue me ♪
596
00:33:39,291 --> 00:33:42,374
♪ Come on, baby, and rescue me ♪
597
00:33:43,166 --> 00:33:46,499
♪ 'Cause I need you hy my side ♪
598
00:33:46,624 --> 00:33:49,457
♪ Can't you see that I'm lonely? ♪
599
00:33:49,582 --> 00:33:50,957
♪ Rescue me ♪
600
00:33:51,874 --> 00:33:54,082
♪ Come on and take my hand ♪
601
00:33:54,707 --> 00:33:57,124
♪ Come on, bahy, and be my man ♪
602
00:33:58,332 --> 00:34:02,166
♪ Can't you see that I'm lonely? ♪
603
00:34:05,374 --> 00:34:06,832
♪ Take me, bahy
Take me, bahy ♪
604
00:34:06,957 --> 00:34:09,082
♪ Love me, bahy
Love me, bahy ♪
605
00:34:09,207 --> 00:34:11,874
♪ Need me, haby
Need me, haby ♪
606
00:34:13,791 --> 00:34:17,291
♪ Can't you see that I'm lonely? ♪
607
00:34:27,874 --> 00:34:29,541
[indistinct chattering]
608
00:34:34,082 --> 00:34:35,207
-Gene.
-[Gene] Morning , Rob.
609
00:34:35,332 --> 00:34:36,249
-[door slams shut]
-Morning.
610
00:34:36,374 --> 00:34:40,791
You pick up one Senator Davenport
at the VI P Iounge at the Vientiane Airport
611
00:34:40,916 --> 00:34:43,541
and you take him up
to the refugee camp at Bien Luc.
612
00:34:43,666 --> 00:34:45,582
'Course you keep your lip
completely zipped
613
00:34:45,707 --> 00:34:47,166
on the subject of this air base,
614
00:34:47,291 --> 00:34:48,791
and if he's dying
for a bit of Iocal action ,
615
00:34:48,916 --> 00:34:51,791
you just, you just
dazzle him with bullshit.
616
00:34:51,916 --> 00:34:53,791
Well , we got nothing else
to dazzle him with.
617
00:34:53,916 --> 00:34:56,582
And it is such dazzling bullshit, Rob.
See you Iater.
618
00:34:57,916 --> 00:34:59,374
[Lemond] Gene. Gene.
619
00:35:00,041 --> 00:35:03,332
Listen, uh , don't fuck around
with the senator, okay?
620
00:35:03,457 --> 00:35:06,832
-I don't know what you mean , Major.
-Keep things on a need-to-know basis.
621
00:35:06,957 --> 00:35:10,666
Oh, you mean treat him like a mushroom .
Keep him in the dar and feed him on shit.
622
00:35:10,791 --> 00:35:12,249
[aircraft en0ine humming]
623
00:35:19,082 --> 00:35:21,374
[Billy] Hey, Gene, what's that guy
doing to your plane, man?
624
00:35:21,499 --> 00:35:22,416
He's purifying it.
625
00:35:22,541 --> 00:35:24,124
-It's a Buddhist ritual .
-[monk humming]
626
00:35:25,957 --> 00:35:28,916
[speakin0 in Lao]
627
00:35:29,041 --> 00:35:30,582
[Gene speakin0 in Lao]
628
00:35:35,124 --> 00:35:36,957
[aircraft en0ine humming]
629
00:35:42,041 --> 00:35:43,166
Gene.
630
00:35:44,249 --> 00:35:46,749
-Senator.
-Is the secret air base around here?
631
00:35:48,832 --> 00:35:51,249
Which secret air base would that be, sir?
632
00:35:53,707 --> 00:35:56,374
Why do I get the feeling
I'm being kept out of the Ioop?
633
00:35:56,499 --> 00:35:59,624
What do I know? I'm only boy
for carrying Iugga0e bags.
634
00:35:59,749 --> 00:36:02,249
Oh , now, please, General ,
don't pout about that.
635
00:36:02,374 --> 00:36:04,249
I apologized.
636
00:36:04,374 --> 00:36:06,999
If anything , I chould
be carrying your Iuggage.
637
00:36:07,124 --> 00:36:11,041
That's how much the United States
government values your support.
638
00:36:12,916 --> 00:36:17,041
I hear talk that maybe America
stop war and leave Southeast Asia,
639
00:36:17,166 --> 00:36:19,457
not take any suitcase with them.
640
00:36:19,582 --> 00:36:21,416
[Davenport] General , if things get
641
00:36:21,541 --> 00:36:25,207
too hairy for us politically
and we do have to bu0 out,
642
00:36:25,749 --> 00:36:27,457
we'll bring you back
to the States with us.
643
00:36:27,582 --> 00:36:30,957
-We take care of our buddies.
-You take care of shit.
644
00:36:31,082 --> 00:36:32,582
[Davenport] I beg your pardon.
645
00:36:32,999 --> 00:36:35,832
We've made Marshall Ky
in Vietnam a very nice offer.
646
00:36:35,957 --> 00:36:37,207
-Marshall Ky?
-Yes, sir.
647
00:36:37,332 --> 00:36:39,957
I know Marshall Ky. He's small-time.
648
00:36:40,082 --> 00:36:43,291
He want to have liquor store
in America when ending war.
649
00:36:43,416 --> 00:36:47,541
I not going from being warlord
to being liquor store owner.
650
00:36:50,374 --> 00:36:54,457
Why don't you tell the senator
what you really want, General?
651
00:36:54,916 --> 00:36:56,749
Go ahead. Don't be bashful.
652
00:36:58,582 --> 00:37:01,707
Holiday I nn. Southern California.
653
00:37:01,832 --> 00:37:03,499
Own and operate.
654
00:37:05,916 --> 00:37:08,249
-That might be difficult.
-[Gene laughs]
655
00:37:09,374 --> 00:37:13,207
-You find all this amusin0 , do you?
-I sure do.
656
00:37:13,332 --> 00:37:14,791
But hell, Senator,
657
00:37:14,916 --> 00:37:18,124
if you can't lau0h at war,
what's the use of fightin0 , huh? [Iaughs]
658
00:37:21,707 --> 00:37:23,832
[Davenport] You got a good point there.
[Iaughs]
659
00:37:28,457 --> 00:37:29,957
[birds chirping]
660
00:37:34,874 --> 00:37:38,166
-[indistinct chattering in Lao]
-[gong ban0ing]
661
00:37:52,416 --> 00:37:55,041
Uh , excuse me. Wanna tell me what
that tin horn general is doing in my camp?
662
00:37:55,166 --> 00:37:57,541
Corinne, have you met
US Senator Davenport?
663
00:37:59,374 --> 00:38:00,832
Welcome, Senator.
664
00:38:01,332 --> 00:38:03,957
I'm , uh, Corinne Landreaux, USAI D.
665
00:38:04,374 --> 00:38:05,541
May I show you around?
666
00:38:07,541 --> 00:38:11,207
Bosses picked a hell of a cpot to put you ,
right in the heart of opium country.
667
00:38:11,332 --> 00:38:14,999
My first choice was Kansas,
but apparently, it's unavailable.
668
00:38:15,124 --> 00:38:18,124
-This is all mountains and poppy fieldc.
-Yeah.
669
00:38:18,249 --> 00:38:20,416
What do you figure you 0ot here?
Two, three weeks?
670
00:38:20,541 --> 00:38:22,832
Yeah. At best.
And then we fold up tents and leave.
671
00:38:22,957 --> 00:38:23,707
Hmm.
672
00:38:23,832 --> 00:38:25,291
Noble work, Micc Landreaux.
673
00:38:25,416 --> 00:38:28,124
-This is truly noble work.
-Thank you , Senator.
674
00:38:28,249 --> 00:38:30,749
[sighs] Senator, I'll meet you back
at the plane. I'll see you later, Corinne.
675
00:38:30,874 --> 00:38:32,291
Thanks, Gene.
676
00:38:35,874 --> 00:38:37,457
[Davenport] Look at
that little devil operate.
677
00:38:38,416 --> 00:38:42,041
General Soong's come here to shanghai all
these men and boys for his private army.
678
00:38:42,166 --> 00:38:44,249
Well , now, shanghai's an ugly word.
679
00:38:44,374 --> 00:38:45,957
Well , how would you describe
what he's doing?
680
00:38:46,082 --> 00:38:48,332
Oh , well , I'd say he's showing
a lot of charisma.
681
00:38:48,457 --> 00:38:49,416
"Charisma"?
682
00:38:49,541 --> 00:38:51,249
What you got to remember, Miss Landreaux,
683
00:38:51,374 --> 00:38:53,832
is these people have different values
than you and I.
684
00:38:53,957 --> 00:38:55,624
But the nice part is,
685
00:38:55,749 --> 00:38:58,041
we're all pulling together
for the same cause.
686
00:38:58,166 --> 00:38:59,749
"The same cause".
687
00:39:00,207 --> 00:39:02,749
General Soong's only cauce
is General Soon0.
688
00:39:02,874 --> 00:39:05,874
Don't you get it, Senator?
The CIA flies drugs for him.
689
00:39:05,999 --> 00:39:08,791
I n return , he loans us his troops. Plus,
he's kickin9 money back into the CIA.
690
00:39:08,916 --> 00:39:10,207
You know what?
691
00:39:10,332 --> 00:39:12,374
You've been working your little fanny off
692
00:39:12,499 --> 00:39:15,166
in this hot sun for a darn good cause.
693
00:39:15,291 --> 00:39:17,291
And God bless you for it.
694
00:39:17,416 --> 00:39:19,041
But you're startin0 to rave.
695
00:39:20,541 --> 00:39:22,499
I think you need
a little air conditioning.
696
00:39:26,749 --> 00:39:28,124
Have a nice day, Senator.
697
00:39:28,249 --> 00:39:29,499
Thankc for coming.
698
00:39:30,541 --> 00:39:34,666
You do me great honor
for come to Nino's, Excellency.
699
00:39:35,457 --> 00:39:38,957
-Thank you , Nino.
-Thank you. Thank you.
700
00:39:39,082 --> 00:39:40,832
[gentle music playing]
701
00:39:41,916 --> 00:39:44,499
Now, frankly, gentlemen ,
I'm concerned. Uh...
702
00:39:44,624 --> 00:39:47,541
We're not children in Congress.
Now, we know General Son0--
703
00:39:47,666 --> 00:39:49,582
-Soong .
-Soong.
704
00:39:49,707 --> 00:39:52,541
...ic up to some kind of hanky-panky
with opium and whatnot.
705
00:39:52,666 --> 00:39:55,249
Now, nobody's perfect,
not even our allies.
706
00:39:57,916 --> 00:39:59,582
But seriously...
707
00:39:59,707 --> 00:40:03,624
when we hear rumors of Americans
lining their own pockets with dope money,
708
00:40:03,749 --> 00:40:06,207
gentlemen , that endangers this entire war.
709
00:40:07,374 --> 00:40:09,082
Now, I wanna know the truth.
710
00:40:09,916 --> 00:40:12,666
I'm afraid we've been eeping
the truth from you , sir.
711
00:40:13,332 --> 00:40:14,916
We have reason to suspect
712
00:40:15,041 --> 00:40:18,291
that our planes are being used
to fly opium from the hi0hlands
713
00:40:18,416 --> 00:40:20,582
down here to Vientiane,
714
00:40:20,707 --> 00:40:22,291
where it is processed into heroin.
715
00:40:22,957 --> 00:40:24,791
[Davenport] Dear God. Christ.
716
00:40:25,374 --> 00:40:27,249
Why wasn't I told about this before?
717
00:40:27,374 --> 00:40:28,166
[Lemond] Senator,
718
00:40:28,291 --> 00:40:30,874
we've made a grave mistake.
719
00:40:32,541 --> 00:40:35,957
We were trying to protect
the good name of our pilots, sir.
720
00:40:36,082 --> 00:40:37,874
[Davenport] You mean our pilots...
721
00:40:39,874 --> 00:40:41,749
are involved in smugglin0 narcotics?
722
00:40:42,332 --> 00:40:44,374
Not all of them , sir.
723
00:40:44,499 --> 00:40:46,624
Just a few rotten apples.
724
00:40:47,249 --> 00:40:50,041
They know we can't inspect
every piece of cargo,
725
00:40:50,166 --> 00:40:52,249
and so, they take advantage of our trust.
726
00:40:53,374 --> 00:40:55,999
-Do you know who they are?
-[Lemond] We'll find out.
727
00:40:56,749 --> 00:40:58,582
I pledge to you , sir...
728
00:40:59,582 --> 00:41:01,249
we'll find those rotten apples.
729
00:41:02,166 --> 00:41:03,707
["Right Place Wrong Time"
by BB King playing]
730
00:41:03,832 --> 00:41:06,207
♪ I been in the right place ♪
731
00:41:06,332 --> 00:41:08,249
♪ But it must've heen the wrong time ♪
732
00:41:08,374 --> 00:41:10,207
♪ I've said the right thing ♪
733
00:41:10,332 --> 00:41:13,041
♪ But I must've used the wrong line ♪
734
00:41:13,166 --> 00:41:15,207
♪ I been in the right place ♪
735
00:41:15,332 --> 00:41:17,749
♪ But it must've heen the wrong time ♪
736
00:41:17,874 --> 00:41:19,957
♪ My head was in a bad place ♪
737
00:41:20,082 --> 00:41:21,957
♪ But I'm having such a good time ♪
738
00:41:22,999 --> 00:41:27,582
♪ I been running trying to get
Hung up in my mind ♪
739
00:41:28,124 --> 00:41:31,957
♪ Just got to give myself
A good talking-to this time ♪
740
00:41:32,707 --> 00:41:36,249
-♪ Need a little brain salad surgery ♪
-[speaking in Lao]
741
00:41:37,332 --> 00:41:40,624
♪ I got to cure my insecurity ♪
742
00:41:40,749 --> 00:41:42,957
♪ But I've been in the wrong place ♪
743
00:41:43,082 --> 00:41:45,207
♪ lt must've been the right time ♪
744
00:41:45,332 --> 00:41:47,707
♪ I been in the right world ♪
745
00:41:47,832 --> 00:41:51,374
♪ But it seems wrong
Wrong, wrong, wrong, wrong... ♪
746
00:41:51,999 --> 00:41:54,791
[Billy] Hey, General, what's the car0o?
747
00:41:54,916 --> 00:41:56,416
[Soong] None of your business.
748
00:41:59,124 --> 00:42:00,666
[Rob] Covin9ton, your cargo's loaded.
749
00:42:02,582 --> 00:42:04,416
Here's your, uh, co-pilot.
750
00:42:06,291 --> 00:42:07,999
Enjoy the animals, fellas.
751
00:42:11,832 --> 00:42:12,916
What?
752
00:42:13,624 --> 00:42:15,707
I got a bad feeling this morning.
753
00:42:16,457 --> 00:42:20,124
Don't worry about it. We're not gonna run
into any golden BB's, okay?
754
00:42:20,249 --> 00:42:21,457
-I'll be your good-Iuck charm.
-Right.
755
00:42:21,582 --> 00:42:23,249
No BB's, no bulletc, no bombs.
756
00:42:23,374 --> 00:42:25,374
♪ I been in the right place ♪
757
00:42:25,749 --> 00:42:27,999
♪ But it must've heen the wrong time ♪
758
00:42:28,332 --> 00:42:29,832
♪ I'd have said the right thing ♪
759
00:42:29,957 --> 00:42:32,749
♪ But I must've used the wrong line ♪
760
00:42:32,874 --> 00:42:34,832
♪ I'd have took the right road ♪
761
00:42:34,957 --> 00:42:37,374
♪ But it must've been the wrong turn ♪
762
00:42:37,499 --> 00:42:40,541
♪ My head was in a good place
And I wonder what it's bad for ♪
763
00:42:40,666 --> 00:42:43,999
Rice drop's coming up first,
then the three little pigs.
764
00:42:44,582 --> 00:42:46,957
Uh , there's no desi0nation
on thic last cargo.
765
00:42:47,082 --> 00:42:49,624
That General Soong guy
wac supervising the on-Ioad.
766
00:42:49,749 --> 00:42:50,707
[pi0s squealing]
767
00:42:50,832 --> 00:42:52,207
What kind of cargo would that be?
768
00:42:55,749 --> 00:42:57,124
Coming up to a twelve o'clock.
769
00:43:01,874 --> 00:43:03,541
All right, first drop zone's coming up.
770
00:43:04,916 --> 00:43:05,999
[alarm beeping]
771
00:43:06,541 --> 00:43:07,374
Stand by.
772
00:43:09,749 --> 00:43:10,749
All right, comin0 up on it.
773
00:43:10,874 --> 00:43:11,999
[machine buzzing]
774
00:43:13,749 --> 00:43:14,791
Lookin9 good.
775
00:43:15,457 --> 00:43:16,541
Airspeed's good.
776
00:43:18,541 --> 00:43:19,832
Altitude's good.
777
00:43:26,791 --> 00:43:27,582
Three,
778
00:43:28,582 --> 00:43:29,457
two,
779
00:43:30,124 --> 00:43:31,291
one.
780
00:43:32,041 --> 00:43:32,874
Now.
781
00:43:32,999 --> 00:43:34,332
[alarm beeping]
782
00:43:39,749 --> 00:43:41,082
[man screams]
783
00:43:41,832 --> 00:43:43,291
Ka-- Kash-- Ka-- Kwa-- Ka--
784
00:43:43,416 --> 00:43:44,832
-Kwahn?
-Yeah. He went out the back.
785
00:43:44,957 --> 00:43:46,457
What do we do? Did he have a chute on?
786
00:43:46,582 --> 00:43:47,749
-[Neely] No.
-What do you mean , no chute on?
787
00:43:47,874 --> 00:43:49,332
So, what do we do?
We gonna go back for him?
788
00:43:49,457 --> 00:43:51,791
No. You never go back. Never 0o back.
789
00:43:51,916 --> 00:43:52,874
What?
790
00:43:52,999 --> 00:43:54,582
What do you mean?
You juct lost your kicker, man.
791
00:43:54,707 --> 00:43:56,291
-You never go back.
-Don't you get it?
792
00:43:56,416 --> 00:43:57,832
-He just went out the back.
-Keep it steady.
793
00:44:02,957 --> 00:44:05,041
[Billy] You meet someone,
and then they die, you know...
794
00:44:07,457 --> 00:44:10,332
They should wear chutes all the time.
795
00:44:17,874 --> 00:44:19,124
Hey! Come on!
796
00:44:21,874 --> 00:44:25,582
That's not funny. Okay? That's not funny.
797
00:44:33,541 --> 00:44:35,499
Hey, Billy, how's it going?
798
00:44:36,624 --> 00:44:37,374
It's great.
799
00:44:38,666 --> 00:44:39,999
[Neely Iaughs]
800
00:44:42,332 --> 00:44:45,582
[Gene] Now, listen , Nino's serving up
some Iobster tonight,
801
00:44:45,707 --> 00:44:47,416
but you gotta order it in advance.
802
00:44:47,541 --> 00:44:50,124
-You up for some of that, Jack?
-[Neely] Lobster again ?
803
00:44:50,249 --> 00:44:52,541
Yeah , if I'm still alive,
I'd like some Iobster.
804
00:44:52,666 --> 00:44:56,791
[Gene] Good , good. I'll radio on ahead
to make some reservations,
805
00:44:56,916 --> 00:44:59,249
have N ino chill a bottle
of Mácon-Villages.
806
00:44:59,374 --> 00:45:00,541
N ine o'clock okay for you guys?
807
00:45:00,666 --> 00:45:01,666
Yeah. Great.
808
00:45:01,791 --> 00:45:03,416
-Roger that.
-[Billy] Peachy.
809
00:45:05,249 --> 00:45:06,707
It'c a hell of a war, man.
810
00:45:07,291 --> 00:45:08,457
Yeah.
811
00:45:08,582 --> 00:45:09,999
Three-four-zero.
812
00:45:10,124 --> 00:45:11,457
Twelve o'clock coming up.
813
00:45:11,957 --> 00:45:13,666
-Stand by.
-[alarm beeping]
814
00:45:14,416 --> 00:45:15,999
[grunting]
815
00:45:16,124 --> 00:45:17,416
[pi0s squealing]
816
00:45:21,499 --> 00:45:23,041
[Neely] Comin0 up on it.
817
00:45:23,166 --> 00:45:24,207
Three,
818
00:45:24,332 --> 00:45:26,457
two, one.
819
00:45:27,207 --> 00:45:27,957
Now.
820
00:45:28,082 --> 00:45:29,166
[pi0s squealing]
821
00:45:38,041 --> 00:45:39,874
-[loud explosion]
-[squealing]
822
00:45:46,457 --> 00:45:47,666
[loud explosions]
823
00:45:48,291 --> 00:45:49,207
Shit!
824
00:45:49,791 --> 00:45:51,749
[shouts] Jesus Christ!
825
00:45:53,332 --> 00:45:54,249
[Billy] Hey! Ouit it!
826
00:45:58,416 --> 00:45:59,666
Jesus!
827
00:46:00,541 --> 00:46:02,082
Who the hell's chooting at us?
828
00:46:02,207 --> 00:46:03,874
[Neely] Over here, everybody shoots at us.
829
00:46:07,624 --> 00:46:11,457
All right, I'm not gonna die droppin0 pigc
from the sky. That's not gonna happen.
830
00:46:11,957 --> 00:46:13,916
-[Billy] No!
-The 0olden BB.
831
00:46:15,166 --> 00:46:16,666
I knew it. I knew it.
832
00:46:17,291 --> 00:46:18,666
Just a question of when.
833
00:46:18,791 --> 00:46:20,874
The golden BB.
I new you were coming for me,
834
00:46:20,999 --> 00:46:22,541
you son of a bitch. I told you.
835
00:46:23,541 --> 00:46:25,291
I saw it in the mirror this mornin0
when I cut myself shavin0 ,
836
00:46:25,416 --> 00:46:27,499
bright as the sun , coming right at me.
837
00:46:27,624 --> 00:46:29,249
[indistinct shouting]
838
00:46:32,707 --> 00:46:34,207
[alarm blaring]
839
00:46:34,332 --> 00:46:36,124
We're hit in number two!
Jack, we're hit in number two!
840
00:46:36,249 --> 00:46:39,166
-Pull the extinguishers!
-There goes an engine. Of course.
841
00:46:41,582 --> 00:46:42,999
[dramatic music playing]
842
00:46:44,291 --> 00:46:46,207
Hey, wake up, man!
843
00:46:46,791 --> 00:46:48,041
Check the oil pressure.
844
00:46:49,249 --> 00:46:51,124
-Oil pressure.
-Check the oil pressure. Oil pressure!
845
00:46:51,249 --> 00:46:53,124
-Oil pressure dropping .
-Okay,
846
00:46:53,249 --> 00:46:54,291
check number one.
847
00:46:55,874 --> 00:46:57,457
N umber one's okay.
848
00:46:57,582 --> 00:47:00,749
[Gene] Hey, is 9:30 okay at Nino's?
He said he can't get us a tahle--
849
00:47:00,874 --> 00:47:04,041
Gene, we're hit. We're badly hit.
We're throwing fuel. We're going down.
850
00:47:04,166 --> 00:47:05,957
[Gene] Are you still in gun range ?
851
00:47:06,082 --> 00:47:06,832
[Billy] Yes!
852
00:47:07,791 --> 00:47:09,999
Well, change your altitude
and heading every few seconds.
853
00:47:10,124 --> 00:47:11,457
Jack, give me a Iocation.
854
00:47:13,874 --> 00:47:15,916
Jack! Got a minute?
Location! Help him out.
855
00:47:16,041 --> 00:47:16,916
Stop cnoozing.
856
00:47:17,957 --> 00:47:19,041
Uh ...
857
00:47:19,916 --> 00:47:21,582
Two miles south of Tango Seven.
858
00:47:22,749 --> 00:47:25,666
There's an old Jap airstrip
just the other side of Tango Seven.
859
00:47:25,791 --> 00:47:26,916
Can you make it?
860
00:47:27,957 --> 00:47:28,957
[Billy] Doubt it.
861
00:47:29,374 --> 00:47:31,166
Come on , man. You can make it.
862
00:47:31,291 --> 00:47:33,082
-[loud explosion]
-Geez!
863
00:47:33,207 --> 00:47:34,332
I'll make it.
864
00:47:34,457 --> 00:47:35,874
Come right ten degrees.
865
00:47:35,999 --> 00:47:37,749
Welcome back. Where you been?
866
00:47:39,207 --> 00:47:40,207
Did I leave?
867
00:47:45,291 --> 00:47:47,541
Wild Do0 to Bace. Wild Dog to Base.
868
00:47:47,666 --> 00:47:49,624
Pilots in jeopardy over near Tango Seven.
869
00:47:49,749 --> 00:47:51,582
Am heading over there now.
870
00:47:52,249 --> 00:47:55,624
[dispatcher] Maintain course, Wild Dog.
We'll send a recon plane.
871
00:47:55,749 --> 00:47:57,916
Base to Wild Dog, do you copy?
872
00:47:58,666 --> 00:48:00,332
Wild Dog to Base, fuck off.
873
00:48:00,457 --> 00:48:02,291
[exhilarating music playin0]
874
00:48:05,416 --> 00:48:07,041
Okay, where we at?
875
00:48:07,166 --> 00:48:08,207
You cee it?
876
00:48:08,332 --> 00:48:09,624
-[Billy] No, I don't see it.
-Right there.
877
00:48:09,749 --> 00:48:11,082
One o'clock.
878
00:48:12,374 --> 00:48:13,416
[Billy] Okay, I got it.
879
00:48:13,541 --> 00:48:14,832
Let's 0et the landing gear down. Let's go.
880
00:48:14,957 --> 00:48:16,499
Coming down.
881
00:48:18,249 --> 00:48:20,041
-[Neely] Shit.
-What?
882
00:48:21,874 --> 00:48:22,916
It's not going down.
883
00:48:23,041 --> 00:48:24,499
Don't worry about it. Go to manual.
884
00:48:24,624 --> 00:48:25,332
[Neely] Got it.
885
00:48:31,082 --> 00:48:33,374
-[Billy] What do we 0ot?
-Nothing so far.
886
00:48:34,916 --> 00:48:36,582
Okay, for0et it. We're gonna jump. Kwahn!
887
00:48:36,707 --> 00:48:38,082
Put your chute on.
888
00:48:42,957 --> 00:48:44,166
You too, Neely.
889
00:48:44,666 --> 00:48:46,749
Neely, let it go.
Put on your parachute, man. Come on.
890
00:48:46,874 --> 00:48:48,749
-I'm riding in with you .
-No, you're not.
891
00:48:48,874 --> 00:48:51,666
You're gonna listen to what I say.
Put on your parachute. I want you off.
892
00:48:53,832 --> 00:48:56,124
Kwahn , when I level out,
you gotta jump, okay?
893
00:48:56,249 --> 00:48:58,499
-I'm taking it in with you .
-No, you're not.
894
00:48:59,916 --> 00:49:02,582
The only thin9 God intended
to drop from the sky is bird chit.
895
00:49:02,707 --> 00:49:04,499
[Billy] Yeah, I know.
You and bird shit, okay?
896
00:49:04,624 --> 00:49:06,541
Bird shit and you. That's a new amendment.
897
00:49:06,666 --> 00:49:09,457
Bird shit and catatonic pilots. Jump!
898
00:49:17,957 --> 00:49:20,041
Okay, he's off. You're next.
899
00:49:21,207 --> 00:49:24,499
They say you're most vulnerable
when you're floating down in a parachute.
900
00:49:24,624 --> 00:49:27,082
Just my luck I'll 0et a golden BB
right up my acc.
901
00:49:27,207 --> 00:49:28,832
Jump with it, if it doesn't open,
902
00:49:28,957 --> 00:49:30,957
use your reserve.
Suppose I don't have a recerve?
903
00:49:31,082 --> 00:49:33,291
Get off! Get off, man , please!
904
00:49:33,791 --> 00:49:36,624
-[Neely] Okay, my ass.
-See you down there. Good luck.
905
00:49:41,541 --> 00:49:46,291
I have never, ever, ever
had to jump out of an airplane before.
906
00:49:48,832 --> 00:49:50,499
I'm a fucking den mother.
907
00:49:59,082 --> 00:50:01,166
Okay, can you run , man? Let's go.
908
00:50:12,749 --> 00:50:15,374
What the fuck are you doing back here?
909
00:50:15,499 --> 00:50:18,374
-I forgot my Nikon .
-Yeah? Here it is. You want it?
910
00:50:18,499 --> 00:50:19,957
-Yes.
-You gonna stop fuckin0 with me?
911
00:50:20,082 --> 00:50:22,166
-Give it to me. Yes.
-You gonna get off the plane? Go!
912
00:50:22,624 --> 00:50:24,416
You put on your parachute!
913
00:50:24,541 --> 00:50:25,957
I'm afraid of heights.
914
00:50:26,916 --> 00:50:27,874
[sighs]
915
00:50:38,582 --> 00:50:39,374
[Billy] Okay.
916
00:50:40,416 --> 00:50:41,416
Jump!
917
00:50:43,332 --> 00:50:44,541
Jump!
918
00:50:45,624 --> 00:50:46,791
Bye now.
919
00:50:48,332 --> 00:50:49,249
[chouts]
920
00:51:26,707 --> 00:51:28,166
[loud scraping]
921
00:51:50,166 --> 00:51:51,624
[cows bellowin0]
922
00:52:10,207 --> 00:52:11,499
[Billy shouts]
923
00:52:11,624 --> 00:52:13,124
Shit!
924
00:52:17,249 --> 00:52:18,291
Shit!
925
00:52:24,791 --> 00:52:26,249
Come on. Come on!
926
00:52:26,916 --> 00:52:28,166
Come on! God.
927
00:53:07,124 --> 00:53:08,416
[gruntc]
928
00:53:12,874 --> 00:53:14,124
[bellowing]
929
00:53:28,166 --> 00:53:29,707
Come in , Billy.
930
00:53:29,832 --> 00:53:31,666
Billy, come in. Give me voice, please.
931
00:53:38,082 --> 00:53:39,499
[birds squawking]
932
00:53:44,916 --> 00:53:47,499
Hey, Neely, are you satisfied
or disappointed that we're still alive?
933
00:53:47,624 --> 00:53:50,249
Hey. The jungle
is full of Communist soldiers
934
00:53:50,374 --> 00:53:52,957
and bandits and tribes
of fucking headhunters, okay?
935
00:53:53,082 --> 00:53:55,332
-We're not alive yet.
-Okay.
936
00:53:56,791 --> 00:53:59,041
-Want a piece of Juicy Fruit?
-No, I do not.
937
00:53:59,166 --> 00:54:00,374
-You sure?
-Yec, I'm sure.
938
00:54:00,499 --> 00:54:01,707
-We goin0 home.
-Okay.
939
00:54:02,957 --> 00:54:04,457
-Soon, Kwahn .
-[aircraft engine humming]
940
00:54:04,582 --> 00:54:06,749
No. We going home now. Look.
941
00:54:08,832 --> 00:54:10,582
Look. We going home.
942
00:54:12,457 --> 00:54:14,332
[Neely Iaughs, cheers]
943
00:54:23,499 --> 00:54:25,499
[Neely cheers, Iaughs]
944
00:54:29,916 --> 00:54:31,082
[Iaughs]
945
00:54:40,874 --> 00:54:42,082
Hey.
946
00:54:53,666 --> 00:54:54,624
[Neely cheers]
947
00:54:54,749 --> 00:54:55,874
Good afternoon.
948
00:54:57,541 --> 00:54:58,291
Yep.
949
00:55:00,249 --> 00:55:01,749
Hi there, General.
950
00:55:01,874 --> 00:55:02,916
[Billy Iaughs]
951
00:55:03,499 --> 00:55:04,499
[cheers]
952
00:55:05,041 --> 00:55:07,124
Yeah , I guess you missed us
back there, huh?
953
00:55:07,249 --> 00:55:09,791
Sure is nice to see
some friendlies around here.
954
00:55:09,916 --> 00:55:11,416
I'll tell you , man.
955
00:55:12,249 --> 00:55:14,124
Got a couple dings on it.
956
00:55:15,207 --> 00:55:18,541
Sure hope they don't take it
out of my paycheck, you know. [scoffs]
957
00:55:19,541 --> 00:55:22,749
Yeah. Nothing a couple days
in the shop won't fix, I guess.
958
00:55:23,666 --> 00:55:24,832
[whistles]
959
00:55:25,499 --> 00:55:26,874
Let me 0ive you a hand here.
960
00:55:33,582 --> 00:55:36,666
Guess you're in a hurry, huh?
Wouldn't wanna stick around here too long.
961
00:55:38,082 --> 00:55:39,332
[groans] God , these are heavy.
962
00:55:39,457 --> 00:55:41,166
Gonna be a tight squeeze, huh?
963
00:55:42,791 --> 00:55:43,791
Hey, man.
964
00:55:44,791 --> 00:55:45,582
Come on , guys.
965
00:55:45,707 --> 00:55:47,249
Hey, what about us?
966
00:55:47,374 --> 00:55:51,457
Hey. Hey. Hey, you! Hey!
967
00:55:52,499 --> 00:55:53,916
You're not taking us?
968
00:55:54,499 --> 00:55:56,916
-Let it go, Billy.
-Goddamn it!
969
00:55:58,666 --> 00:56:00,291
[chouts]
970
00:56:13,457 --> 00:56:15,749
We no 0o home now.
971
00:56:16,416 --> 00:56:18,582
Opium go home now.
972
00:56:19,249 --> 00:56:20,374
What?
973
00:56:21,041 --> 00:56:22,166
There was opium on that?
974
00:56:22,291 --> 00:56:23,999
[Neely] You said it. Opium.
975
00:56:24,874 --> 00:56:27,166
And he took his opium inctead of us?
976
00:56:27,291 --> 00:56:29,374
You helped him Ioad it, pal. [chuckles]
977
00:56:30,249 --> 00:56:31,582
[chucles]
978
00:56:33,832 --> 00:56:36,499
[exhilarating music playin0]
979
00:56:41,249 --> 00:56:42,499
[Gene] Hey, fellas,
when we 9et to the strip,
980
00:56:42,624 --> 00:56:44,291
you go north and I'll search this side.
981
00:56:44,416 --> 00:56:45,791
We'll find 'em.
982
00:56:45,916 --> 00:56:49,499
And if we hurry, we can still
make that 9:30 table at Nino's.
983
00:56:49,624 --> 00:56:52,041
[Pirelli] Sounds good, Gene.
We'll see you there.
984
00:56:56,832 --> 00:56:59,374
Come on. Where is everybody?
985
00:56:59,499 --> 00:57:01,291
-[sighs]
-[shutter clicking]
986
00:57:02,957 --> 00:57:05,166
[scoffs] Ouit it, okay?
987
00:57:06,124 --> 00:57:07,291
[scoffs]
988
00:57:07,416 --> 00:57:09,082
[aircraft en0ine humming]
989
00:57:14,374 --> 00:57:16,541
[mysterious music playing]
990
00:57:26,499 --> 00:57:27,791
There's a little trouble
off your right wing
991
00:57:27,916 --> 00:57:29,207
down there in the jungle, boys.
992
00:57:29,332 --> 00:57:31,124
We got the other team moving in
on our buddies,
993
00:57:31,624 --> 00:57:33,291
crawling with black pajamas.
994
00:57:46,499 --> 00:57:48,499
[men shoutin0 in Lao]
995
00:57:48,624 --> 00:57:50,124
[rapid gunfire blasting]
996
00:57:52,624 --> 00:57:54,249
[tense music]
997
00:58:01,916 --> 00:58:03,041
Billy, move!
998
00:58:16,416 --> 00:58:17,291
[Neely] Hey, Pirelli!
999
00:58:28,041 --> 00:58:29,499
I'm quitting.
1000
00:58:45,416 --> 00:58:47,541
-Got any extra holec in you?
-No.
1001
00:58:47,666 --> 00:58:50,041
[Gene] Wild Dog to Base.
1002
00:58:50,166 --> 00:58:51,124
Unfriendlies near Tango Seven.
1003
00:58:51,249 --> 00:58:53,041
[Billy] Unfriendly? Unfriendlies?
1004
00:58:53,166 --> 00:58:56,291
Everyone'c unfriendly here!
Even the friendlies are unfriendly.
1005
00:58:56,416 --> 00:58:57,624
Why is everyone so unfriendly?
1006
00:58:57,749 --> 00:58:59,332
Well , they haven't gotten to know us yet.
1007
00:59:02,666 --> 00:59:04,041
Why are they shootin' at us?
1008
00:59:04,166 --> 00:59:05,291
[Gene] Because they're unfriendly.
1009
00:59:07,499 --> 00:59:08,541
[rapid gunfire blasting]
1010
00:59:14,207 --> 00:59:16,124
[Billy] You're locin0 oil pressure
in the gearbox.
1011
00:59:16,249 --> 00:59:18,832
That's nothing.
I lost tail rotor response.
1012
00:59:20,957 --> 00:59:21,957
Put your belt on.
1013
00:59:25,749 --> 00:59:27,707
I don't wanna crash twice in one day!
1014
00:59:27,832 --> 00:59:30,124
Don't worry.
I crash better than anyone I know.
1015
00:59:30,249 --> 00:59:32,749
Oh ! Gene! You're at 40!
1016
00:59:32,874 --> 00:59:33,957
Yup.
1017
00:59:36,791 --> 00:59:38,499
-You're redlining!
-Yup.
1018
00:59:39,374 --> 00:59:40,749
[Billy] Gene, watch the controls!
1019
00:59:40,874 --> 00:59:41,707
-You're redlining!
-Yeah.
1020
00:59:43,832 --> 00:59:45,832
[Billy] Gene, you 9otta auto rotate now!
1021
00:59:45,957 --> 00:59:46,832
Wild Dog to Base!
1022
00:59:46,957 --> 00:59:50,374
We're goin0 in , approximately
3I4 of a mile southwest of Tango Seven.
1023
00:59:51,291 --> 00:59:53,332
[alarms blaring]
1024
00:59:54,916 --> 00:59:56,999
[shouting]
1025
01:00:06,541 --> 01:00:08,916
[grunting , coughs]
1026
01:00:09,041 --> 01:00:10,124
[helicopter creaking]
1027
01:00:10,749 --> 01:00:11,957
[sighs]
1028
01:00:12,582 --> 01:00:13,707
[chucles]
1029
01:00:14,582 --> 01:00:16,207
Hell of a rescue, huh?
1030
01:00:16,707 --> 01:00:19,249
I thought you had this helicopter
blessed this morning.
1031
01:00:19,374 --> 01:00:22,457
I did. I had a feeling the monk
wasn't concentratin9 that well.
1032
01:00:22,582 --> 01:00:24,707
There's no two ways about it,
you know? We gotta drop.
1033
01:00:24,832 --> 01:00:26,082
-[Billy] No, man .
-[Gene] Yeah.
1034
01:00:26,207 --> 01:00:27,999
[Gene] We gotta drop. We're sniper bait.
1035
01:00:28,124 --> 01:00:29,791
[Billy] What's the procedure?
Who goes first?
1036
01:00:29,916 --> 01:00:32,041
[Gene] There's not really
any hard and fast rules
1037
01:00:32,166 --> 01:00:34,374
about crashing strai0ht throu0h a cockpit.
1038
01:00:34,999 --> 01:00:36,416
-Why don't you go first?
-No, I don't wanna go first.
1039
01:00:36,541 --> 01:00:38,332
-Okay. I'll 0o first.
-No, I don't wanna go second.
1040
01:00:38,457 --> 01:00:41,124
All right. Okay. We'll tocc a coin .
[gasps]
1041
01:00:41,249 --> 01:00:42,291
Call.
1042
01:00:42,416 --> 01:00:43,582
-[coin clinks]
-Tails.
1043
01:00:44,874 --> 01:00:46,499
[Gene] Yeah. Is that heads? Tails?
1044
01:00:46,624 --> 01:00:47,832
-[Gene] What is that?
-[Billy] Tails.
1045
01:00:47,957 --> 01:00:50,041
-That's heads, isn't it?
-That's tails.
1046
01:00:50,166 --> 01:00:51,041
I'll go and look, okay?
1047
01:00:51,832 --> 01:00:53,457
[Gene chouts]
1048
01:00:55,999 --> 01:00:57,999
[groaning]
1049
01:01:07,207 --> 01:01:08,332
Come on.
1050
01:01:09,207 --> 01:01:10,291
Pretty soft.
1051
01:01:11,457 --> 01:01:13,041
[Billy] I hate going second.
1052
01:01:13,166 --> 01:01:14,332
[plane creaking]
1053
01:01:16,499 --> 01:01:17,999
[shouting]
1054
01:01:19,541 --> 01:01:20,874
[grunting and groaning]
1055
01:01:27,332 --> 01:01:28,666
[both groan]
1056
01:01:31,082 --> 01:01:34,374
That fall seemed to 0o pretty well,
all things considered.
1057
01:01:35,541 --> 01:01:36,624
[groans]
1058
01:01:36,999 --> 01:01:39,124
[Billy moaning and groaning]
1059
01:01:46,041 --> 01:01:48,374
-[stammers] We should 0et moving .
-Okay.
1060
01:01:48,499 --> 01:01:49,416
Okay.
1061
01:01:49,541 --> 01:01:51,457
-Can you walk?
-[grunts]
1062
01:01:51,582 --> 01:01:52,999
-Walk? What do you mean, walk?
-Yeah. Walk. Out of here.
1063
01:01:53,124 --> 01:01:54,874
We're in the middle of the goddamn jungle.
1064
01:01:54,999 --> 01:01:56,582
[rapid gunfire blasting]
1065
01:02:02,416 --> 01:02:03,249
[loud crash]
1066
01:02:03,374 --> 01:02:04,374
[tense music]
1067
01:02:04,499 --> 01:02:05,707
[rapid gunfire blasting]
1068
01:02:10,624 --> 01:02:12,207
[helicopter engine whirring]
1069
01:02:13,707 --> 01:02:15,416
["Run Through the Jungle"
by Creedence Clearwater Revival playing]
1070
01:02:20,666 --> 01:02:24,374
Give me voice. Gene, Billy, 9ive me voice.
1071
01:02:26,999 --> 01:02:29,416
Gene, Billy, it's Jack. Come in.
1072
01:02:30,249 --> 01:02:32,166
Come on, 0uys. Let me hear from you .
Over.
1073
01:02:32,291 --> 01:02:34,457
♪ Lord, it was so true ♪
1074
01:02:35,166 --> 01:02:38,457
♪ They told me don't go walking slow ♪
1075
01:02:38,582 --> 01:02:41,624
♪ The devil's on the loose ♪
1076
01:02:41,749 --> 01:02:44,249
♪ Better run through the jungle ♪
1077
01:02:45,291 --> 01:02:47,749
♪ Better run through the jungle.. . ♪
1078
01:02:48,957 --> 01:02:51,957
[Pirelli] Pirelli to Gene.
Pirelli to Billy. Where are you?
1079
01:02:52,082 --> 01:02:53,207
Over.
1080
01:02:58,124 --> 01:02:59,041
[Babo] Billy, Gene.
1081
01:02:59,166 --> 01:03:00,166
Do you read me?
1082
01:03:00,291 --> 01:03:02,582
♪ Calling to my name ♪
1083
01:03:03,499 --> 01:03:06,749
♪ Two hundred million guns are loaded ♪
1084
01:03:06,874 --> 01:03:09,374
♪ Satan cries, take aim ♪
1085
01:03:09,499 --> 01:03:12,499
♪ Better run through the jungle ♪
1086
01:03:13,416 --> 01:03:15,874
♪ Better run through the jungle ♪
1087
01:03:16,916 --> 01:03:18,666
♪ Better run through the jungle ♪
1088
01:03:18,791 --> 01:03:21,916
[gunfire and explocions in bacground]
1089
01:03:22,041 --> 01:03:24,332
[Billy] You know, I swiped some things
when I was a kid.
1090
01:03:25,707 --> 01:03:28,791
You know, whiffle balls, model airplanes,
stuff like that.
1091
01:03:29,291 --> 01:03:32,207
I've uced a fake I. D. to drink underage.
I've smoked a little reefer.
1092
01:03:32,332 --> 01:03:34,791
I've performed oral sex
in states where it's against the Iaw.
1093
01:03:34,916 --> 01:03:36,582
But until I worked for my own government,
1094
01:03:36,707 --> 01:03:39,082
I never, ever, smuggled dope.
1095
01:03:39,416 --> 01:03:42,499
Hey, we're not smugglers.
We're juct pack mules.
1096
01:03:42,624 --> 01:03:44,999
Look, no one's ever won a war
in this part of the world
1097
01:03:45,124 --> 01:03:47,374
without the control of the opium trade.
1098
01:03:47,499 --> 01:03:50,249
Now, we just help General Soong
get his local crop to market,
1099
01:03:50,374 --> 01:03:52,207
and he helps us fight the war.
It's as simple as that.
1100
01:03:52,332 --> 01:03:54,791
Don't give me
that cooled-out Buddhist cowboy shit!
1101
01:03:54,916 --> 01:03:57,082
Our government's running a war
with drug money
1102
01:03:57,207 --> 01:03:58,707
and over there,
across the border, in Vietnam,
1103
01:03:58,832 --> 01:04:01,624
our G. I .s are getting strung out
on this stuff.
1104
01:04:01,749 --> 01:04:04,749
You know, you might as well be dropping
rattlesnakes in a schoolyard , man!
1105
01:04:05,582 --> 01:04:08,124
You tell me that it doesn't bother you
in your soul?
1106
01:04:08,249 --> 01:04:10,041
Hey, leave my soul out of this, will you?
1107
01:04:10,166 --> 01:04:13,499
Anyway, we don't officially work
for the US government, remember?
1108
01:04:14,166 --> 01:04:16,124
Well , everybody knows
who's running the show here.
1109
01:04:16,249 --> 01:04:18,457
What's the big secret?
What happens if we say CIA?
1110
01:04:18,582 --> 01:04:19,999
Does the whole cky fall in?
1111
01:04:20,124 --> 01:04:21,499
[Ioud explosionc, rapid gunfire blasting]
1112
01:04:25,541 --> 01:04:27,166
Let's change our course. Uh ...
1113
01:04:27,291 --> 01:04:29,207
With some luck,
we'll be out of here by the morning.
1114
01:04:29,332 --> 01:04:30,582
[Billy] How many more miles?
1115
01:04:30,707 --> 01:04:33,082
♪ I've been through the desert
On a horse with no name ♪
1116
01:04:33,207 --> 01:04:36,374
♪ lt felt good to be out of the rain ♪
1117
01:04:37,166 --> 01:04:40,874
♪ In the desert
You can't remember your name ♪
1118
01:04:40,999 --> 01:04:44,582
♪ 'Cause there ain't no one
For to give you no pain ♪
1119
01:04:45,291 --> 01:04:46,457
♪ La la.. . ♪
1120
01:04:46,582 --> 01:04:50,457
[Lemond] Now, look. When that sales rep
from Bell Helicopter 0ets here tomorrow,
1121
01:04:50,582 --> 01:04:53,082
don't clobber all over him
right from the get-go
1122
01:04:53,207 --> 01:04:56,082
the way you did with that asshole
from Dow Chemicals.
1123
01:04:56,207 --> 01:04:57,624
Nice and easy.
1124
01:04:57,749 --> 01:05:01,291
You bring him here,
vintage wine, blah , blah , blah ,
1125
01:05:01,416 --> 01:05:04,916
ele0ant dining .
Get him blown at the White Roce.
1126
01:05:05,041 --> 01:05:08,624
Then, at the end of the night,
brandy, espresso.
1127
01:05:08,749 --> 01:05:11,124
Then you hit him up
for the two free choppers.
1128
01:05:11,249 --> 01:05:13,332
I'm a little nervouc about it.
I mean, if we--
1129
01:05:13,457 --> 01:05:15,124
[speaking Italian]
1130
01:05:15,957 --> 01:05:18,624
-I hear about your pilots shooted down .
-Oh yeah.
1131
01:05:18,749 --> 01:05:21,874
I hope they safe. I pray for them.
1132
01:05:21,999 --> 01:05:24,624
Thank you, Nino.
Every little prayer helps.
1133
01:05:24,749 --> 01:05:26,332
♪ For to give you no pain ♪
1134
01:05:26,832 --> 01:05:30,082
♪ La la la la la la.. . ♪
1135
01:05:30,916 --> 01:05:33,041
I have to have coffee with Davenport.
1136
01:05:33,166 --> 01:05:34,957
What should I do?
Vamp for a little more time?
1137
01:05:35,082 --> 01:05:36,749
I tell you what. I'll do what you say.
1138
01:05:36,874 --> 01:05:38,499
I'll tae him to the White Rose,
get him blown ...
1139
01:05:38,624 --> 01:05:40,332
-[Lemond] No!
-No, what?
1140
01:05:40,457 --> 01:05:44,082
Davenport runs the Senate prayer 9roup.
1141
01:05:44,207 --> 01:05:47,749
With a 0uy like that, you don't bring up
the subject of blowjobs.
1142
01:05:48,416 --> 01:05:50,082
You wait for him to bring it up.
1143
01:05:57,124 --> 01:05:58,374
[tires squeal]
1144
01:06:00,874 --> 01:06:02,166
Jesus!
1145
01:06:02,291 --> 01:06:03,291
Again?
1146
01:06:03,749 --> 01:06:06,957
Restaurant closed ! Health violation!
1147
01:06:07,082 --> 01:06:09,041
-All go home now. All finished !
-[mutters]
1148
01:06:09,624 --> 01:06:10,916
Everybody go now.
1149
01:06:11,749 --> 01:06:12,957
Free dinner!
1150
01:06:13,082 --> 01:06:14,291
Nobody pay!
1151
01:06:14,416 --> 01:06:15,999
[indistinct]
1152
01:06:16,124 --> 01:06:17,416
I do business
1153
01:06:17,541 --> 01:06:19,082
with round eyes all my life!
1154
01:06:19,416 --> 01:06:20,457
What you doing?
1155
01:06:20,582 --> 01:06:22,707
For sure, no Corsican fuck me!
1156
01:06:23,166 --> 01:06:24,707
-[clattering]
-You crazy!
1157
01:06:24,832 --> 01:06:28,124
I picked up stuff from crashed plane,
in bad danger!
1158
01:06:28,249 --> 01:06:30,499
You men in Vientiane
don't want to pay same as last time?
1159
01:06:30,624 --> 01:06:31,332
Stop!
1160
01:06:31,457 --> 01:06:33,707
No more break things, General.
1161
01:06:33,832 --> 01:06:35,124
You understand?
1162
01:06:36,124 --> 01:06:37,957
Now, I tell you something.
1163
01:06:38,082 --> 01:06:41,541
I talk to Marseilles. I talk to New York.
1164
01:06:41,666 --> 01:06:43,207
They say opium not so good thic year.
1165
01:06:43,332 --> 01:06:45,832
They say heroin been cut
with baking powder.
1166
01:06:45,957 --> 01:06:47,957
So, who fucking who, eh , General?
1167
01:06:48,082 --> 01:06:50,749
No, no. I no gonna pay you same-same,
you give me shit!
1168
01:06:50,874 --> 01:06:51,999
[Lemond] Nino!
1169
01:06:52,124 --> 01:06:53,457
You Iicten to me. Oay?
1170
01:06:53,582 --> 01:06:56,707
N ino, you pay same-same...
1171
01:06:57,124 --> 01:06:59,916
or you will never use
any of my airplanes a0ain.
1172
01:07:01,207 --> 01:07:02,332
Okay.
1173
01:07:03,499 --> 01:07:04,624
Okay.
1174
01:07:04,749 --> 01:07:05,957
Pay same-same.
1175
01:07:06,707 --> 01:07:09,457
-[gentle music playing]
-[birds squawking]
1176
01:07:10,291 --> 01:07:11,582
[water rushing]
1177
01:07:40,082 --> 01:07:41,166
[gasps]
1178
01:07:42,749 --> 01:07:44,332
[dramatic music playing]
1179
01:07:47,957 --> 01:07:49,207
[gasps]
1180
01:07:52,041 --> 01:07:52,916
[speakin0 in Lao]
1181
01:07:53,749 --> 01:07:56,291
So this is the face of modern Communism?
1182
01:07:56,416 --> 01:07:59,832
Wrong again. A devout Communist
carriec an AK-47,
1183
01:07:59,957 --> 01:08:01,999
and these guys have got
the oldest weapons known to man.
1184
01:08:02,124 --> 01:08:03,124
Look at 'em.
1185
01:08:03,791 --> 01:08:06,749
No, these are hillbillies,
kind of like Kentucky moonshiners.
1186
01:08:07,207 --> 01:08:09,166
And they're pissed about something.
1187
01:08:09,291 --> 01:08:11,582
They don't cotton to outsiders, I guess.
1188
01:08:13,541 --> 01:08:15,374
[indinstinct chattering]
1189
01:08:22,041 --> 01:08:24,124
[Billy] How's the conversation coming?
1190
01:08:24,249 --> 01:08:28,124
Well , I'm surprised
they haven't knocked us off yet.
1191
01:08:28,249 --> 01:08:29,374
Surprised , huh?
1192
01:08:29,499 --> 01:08:31,291
-[Gene] Yeah.
-How come you're so relaxed , man?
1193
01:08:31,416 --> 01:08:33,999
Maybe you don't get this, but when
you die, that's it. All right? It's over.
1194
01:08:34,124 --> 01:08:36,707
-End of story. BIackness.
-[Gene] Yeah.
1195
01:08:37,457 --> 01:08:40,499
They stick you in a box,
cover you up with dirt,
1196
01:08:40,624 --> 01:08:42,832
and don't even let you out of it
for weekends.
1197
01:08:42,957 --> 01:08:45,499
-It's really depressin0 .
-Right. Nothing.
1198
01:08:46,124 --> 01:08:48,957
-Buddha sayc that--
-Stop with the Buddha thing, all right?
1199
01:08:49,082 --> 01:08:51,874
I juct don't believe that a true Buddhist
would be in the 0un-running business,
1200
01:08:51,999 --> 01:08:53,207
okay?
1201
01:08:53,332 --> 01:08:55,916
You're a hustler, man. All right, you
cover it up with a little jasmine incense,
1202
01:08:56,041 --> 01:08:58,332
you call it Eastern reli0ion,
but you're a hustler.
1203
01:08:59,082 --> 01:09:01,457
I didn't say I was a good Buddhist.
1204
01:09:06,374 --> 01:09:08,207
They're gonna do it.
1205
01:09:10,791 --> 01:09:13,457
-No need to speed things up.
-[speaking in Lao]
1206
01:09:13,582 --> 01:09:17,041
Look, those guns are all wron9
for rainy conditions.
1207
01:09:17,166 --> 01:09:19,249
What you need is come good,
all-weather weapons.
1208
01:09:19,374 --> 01:09:20,124
[speakin0 in Lao]
1209
01:09:20,249 --> 01:09:24,957
[in Lao] The French desi0ned those guns
for desert warfare.
1210
01:09:25,082 --> 01:09:25,791
[in Lao] Get back.
1211
01:09:27,041 --> 01:09:32,499
[in Lao] I hope you didn't pay more
than two pigs for them.
1212
01:09:34,124 --> 01:09:35,124
[in Lao] A cow.
1213
01:09:35,999 --> 01:09:37,207
[in Lao] A cow. I know.
1214
01:09:37,999 --> 01:09:39,416
[in Lao] A cow?
1215
01:09:40,291 --> 01:09:42,207
[in Lao] A cow? For that lousy flintlock?
1216
01:09:43,999 --> 01:09:45,666
[in Lao] You got ripped off, man.
1217
01:09:45,791 --> 01:09:49,707
Oh. Can you believe it?
This guy swapped a cow for this gun.
1218
01:09:49,832 --> 01:09:52,416
-Don't you find that hysterical?
-[both laugh]
1219
01:09:54,416 --> 01:09:56,291
[in Lao] Have you tried it in the rain?
1220
01:09:58,332 --> 01:09:59,916
-[gun clicks]
-[gasps]
1221
01:10:00,791 --> 01:10:02,082
[sighs]
1222
01:10:03,457 --> 01:10:04,624
My point exactly.
1223
01:10:04,749 --> 01:10:09,582
[in Lao] Uh. .. For all-weather guns
at rock-bottom prices,
1224
01:10:09,707 --> 01:10:13,832
we'll go see my brother-in-Iaw. Huh?
1225
01:10:13,957 --> 01:10:15,207
[speakin0 in Lao]
1226
01:10:15,666 --> 01:10:16,832
[in Lao] Two days walk.
1227
01:10:17,666 --> 01:10:18,749
What do you say?
1228
01:10:19,499 --> 01:10:22,541
Gentlemen, these guns are cherry.
1229
01:10:26,707 --> 01:10:28,249
[Gene panting]
1230
01:10:29,457 --> 01:10:30,457
[in Lao] Deal.
1231
01:10:31,332 --> 01:10:33,957
-[gentle music playing[
-[birds squawking]
1232
01:10:37,249 --> 01:10:38,291
[Gene] Hello!
1233
01:10:38,874 --> 01:10:40,082
Hello, May Ling!
1234
01:10:40,957 --> 01:10:42,749
-Hello?
-Gene!
1235
01:10:43,791 --> 01:10:45,332
-[delighted gasp]
-[speaking in Lao]
1236
01:10:45,457 --> 01:10:46,582
[both chuckling]
1237
01:10:46,707 --> 01:10:49,291
[both speaking in Lao]
1238
01:10:49,416 --> 01:10:51,124
-I miss you .
-Oh , I couldn't tell.
1239
01:10:51,249 --> 01:10:52,624
[moaning]
1240
01:10:53,374 --> 01:10:55,499
-[in Lao] Where are the kids?
-[speaking in Lao]
1241
01:10:55,624 --> 01:10:56,541
Oh yeah?
1242
01:10:56,666 --> 01:10:59,624
[speaing in Lao, Iaughing]
1243
01:11:09,041 --> 01:11:11,624
Oh. Uh , Billy, May Ling.
1244
01:11:12,332 --> 01:11:13,957
-My wife.
-[speaking in Lao]
1245
01:11:14,082 --> 01:11:16,499
Come on into civilization
and get cleaned up.
1246
01:11:19,457 --> 01:11:20,457
[chucles]
1247
01:11:21,916 --> 01:11:24,166
You don't look like the kind of guy
that'd Iive in a place like this.
1248
01:11:24,291 --> 01:11:25,666
-[Gene] Hmm?
-No.
1249
01:11:27,582 --> 01:11:30,832
Well , never look at looks.
Lookc will fool you every time.
1250
01:11:31,874 --> 01:11:33,916
What the fuck are you doin' here, man?
1251
01:11:34,041 --> 01:11:35,582
Do you believe in this war?
1252
01:11:37,041 --> 01:11:39,332
You know, I used to believe
in all these wars.
1253
01:11:42,332 --> 01:11:44,041
See, I had this theory once.
1254
01:11:44,166 --> 01:11:47,499
[inhales] I believed in the politics
of Saturday ni9ht. [sighs]
1255
01:11:47,624 --> 01:11:48,457
Yeah?
1256
01:11:48,582 --> 01:11:50,249
[Gene] I rated all 0overnments
and countries
1257
01:11:50,374 --> 01:11:53,499
by how good or bad
their Saturday nights were, and I ...
1258
01:11:53,624 --> 01:11:55,707
I knew that Moscow and Peking
1259
01:11:55,832 --> 01:11:58,582
had to be a stone drag
at that time of the week.
1260
01:11:59,249 --> 01:12:01,166
So, I was flyin' for a cause.
1261
01:12:01,707 --> 01:12:04,499
I was fightin' to defend chicken barbecues
1262
01:12:04,624 --> 01:12:07,999
and weenie roasts and Ray Charles songs
1263
01:12:08,124 --> 01:12:11,124
and drinkin' Southern Comfort
till you pass out behind the bar.
1264
01:12:11,957 --> 01:12:13,749
Politics of Saturday night.
1265
01:12:13,874 --> 01:12:15,541
I can relate to that theory.
1266
01:12:15,666 --> 01:12:17,124
[Gene] Yeah, it's not bad , is it?
1267
01:12:17,249 --> 01:12:19,541
Just not particularly true, that's all.
1268
01:12:19,666 --> 01:12:22,041
I hear they party pretty hard in Moscow.
1269
01:12:22,666 --> 01:12:25,374
No need to give up a good theory
just because it icn't true.
1270
01:12:25,499 --> 01:12:26,582
Yeah.
1271
01:12:41,374 --> 01:12:43,082
So, why don't you go home?
1272
01:12:44,416 --> 01:12:46,041
Hmm? I ...
1273
01:12:46,166 --> 01:12:49,499
Look at me. Look at Neely, the rest of us.
We're all a bunch of trouble junkies,
1274
01:12:49,624 --> 01:12:50,791
and we've been mainlining danger
1275
01:12:50,916 --> 01:12:52,957
and adrenaline for so long
that nothing else gets uc off.
1276
01:12:53,082 --> 01:12:54,582
It'c kind of sick.
1277
01:12:56,166 --> 01:12:58,124
Ouit before you pick up the habit.
And you will.
1278
01:12:58,249 --> 01:13:00,457
You'll pick up the habit.
You'll 9et to like it.
1279
01:13:02,582 --> 01:13:04,707
Go bac to LA and be the weirdest guy
in the room again.
1280
01:13:04,832 --> 01:13:05,999
-What do you think?
-[clicks tongue]
1281
01:13:07,249 --> 01:13:09,457
Just gonna take care
of a couple of things first.
1282
01:13:10,791 --> 01:13:13,749
You wanna get even. You wanna get even.
1283
01:13:14,749 --> 01:13:16,582
With who? Rob? General Soong?
1284
01:13:17,249 --> 01:13:18,832
[chucles]
1285
01:13:18,957 --> 01:13:21,082
Hey, forget it, will you?
This is the Orient.
1286
01:13:21,874 --> 01:13:25,416
What Soong did to you
was nothing. Nothing.
1287
01:13:26,957 --> 01:13:30,124
I've seen things here
that I could never possibly have imagined.
1288
01:13:31,541 --> 01:13:34,374
And I'm a guy
with a pretty broad ima9ination.
1289
01:13:34,874 --> 01:13:36,666
Why don't you just go home?
1290
01:13:40,332 --> 01:13:44,041
[Rob] What we have here, Senator,
ic one of the most famous temples in Laos.
1291
01:13:44,166 --> 01:13:46,332
[Davenport] Gentlemen ,
I've been here four days.
1292
01:13:46,457 --> 01:13:50,374
I've seen 19 Buddhas,
three tailor shops, a silk factory,
1293
01:13:50,499 --> 01:13:53,791
but you haven't told me
one new thing about the dope trade.
1294
01:13:53,916 --> 01:13:57,624
Now, I'm leaving soon ,
and I'm not going back empty-handed.
1295
01:13:57,749 --> 01:14:00,541
I'd better go back to D.C.
with a couple of heads on the platter.
1296
01:14:01,874 --> 01:14:03,957
Otherwice, the rumors alone
would kill you on the Hill.
1297
01:14:04,082 --> 01:14:06,582
Rumors? Who are you hearing
rumors from, sir?
1298
01:14:06,707 --> 01:14:08,499
You heard the man , Rob.
1299
01:14:09,791 --> 01:14:11,332
Heads on a platter.
1300
01:14:24,999 --> 01:14:26,916
[pilot] Okay. Pick them up.
1301
01:14:27,041 --> 01:14:27,832
All right.
1302
01:14:27,957 --> 01:14:29,291
[indistinct]
1303
01:14:29,416 --> 01:14:30,541
Easy now!
1304
01:14:37,124 --> 01:14:38,249
Move it!
1305
01:14:43,207 --> 01:14:44,374
[chuckling]
1306
01:14:44,791 --> 01:14:46,666
That looks like Paul Bunyan's condom.
1307
01:14:46,791 --> 01:14:48,416
-[Iaughter]
-[man] Hey!
1308
01:14:48,541 --> 01:14:51,291
That is the whole point
of air-dropping them, Pirelli.
1309
01:14:51,416 --> 01:14:54,166
Penis size is very important
to Acian people.
1310
01:14:54,291 --> 01:14:56,624
So, if we can convince them
1311
01:14:56,749 --> 01:14:59,291
that Americans use this jumbo size,
1312
01:14:59,416 --> 01:15:02,041
then , their men will start to fear us.
1313
01:15:02,166 --> 01:15:02,957
Okay?
1314
01:15:03,541 --> 01:15:04,916
Okay.
1315
01:15:05,041 --> 01:15:06,207
You're excused.
1316
01:15:06,749 --> 01:15:09,707
Oh , guys. Guys. One more thing, guys.
1317
01:15:10,957 --> 01:15:13,416
The body of Jack Neely
was recovered last night
1318
01:15:13,541 --> 01:15:15,624
-by AIlied soldiers on patrol .
-[men] What?
1319
01:15:16,082 --> 01:15:18,791
Apparently, he was shot down
by Pathet Lao soldiers
1320
01:15:18,916 --> 01:15:21,457
while on rescue recon
for Covington and Ryack.
1321
01:15:21,582 --> 01:15:22,624
[comber music playing]
1322
01:15:22,749 --> 01:15:24,791
I understand how you guys must feel ,
1323
01:15:24,916 --> 01:15:26,874
but in the interest of base security,
1324
01:15:26,999 --> 01:15:29,791
I have to remind you
to be absolutely quiet about this.
1325
01:15:29,916 --> 01:15:31,332
[Gene] Rob!
1326
01:15:31,457 --> 01:15:35,249
Before you tell us to keep quiet again ,
could we please have a moment of silence?
1327
01:16:05,499 --> 01:16:07,041
[Davenport]
"Visit colorful native village."
1328
01:16:07,166 --> 01:16:08,707
That's what my schedule reads, Gene,
1329
01:16:08,832 --> 01:16:10,624
but we've been here nearly six hours.
1330
01:16:10,749 --> 01:16:13,416
I think we could safely say I visited it.
1331
01:16:13,541 --> 01:16:15,999
I'm sorry, Senator.
They're nearly finished.
1332
01:16:16,999 --> 01:16:19,541
What is that thin0 , Gene? A boat?
1333
01:16:19,666 --> 01:16:20,916
[aircraft hummin9 overhead]
1334
01:16:21,041 --> 01:16:22,124
Sort of.
1335
01:16:22,916 --> 01:16:25,957
Gene, you're strange man.
1336
01:16:27,249 --> 01:16:28,957
Thank you for noticin0 , General.
1337
01:16:29,499 --> 01:16:33,416
You love old ways, Acian ways.
1338
01:16:33,541 --> 01:16:38,041
But, uh, General Soong love tomorrow ways.
1339
01:16:38,166 --> 01:16:39,832
Modern world.
1340
01:16:41,041 --> 01:16:42,041
Yes.
1341
01:16:42,166 --> 01:16:43,624
[gentle music playing]
1342
01:16:44,957 --> 01:16:47,082
I think our friend here is a little tipsy.
1343
01:16:48,291 --> 01:16:49,457
Yeah.
1344
01:16:49,582 --> 01:16:52,124
He's high on America too.
I've seen it before.
1345
01:16:52,582 --> 01:16:56,624
That's a... ctronger high than whiskey.
It's a big9er hi0h than opium.
1346
01:16:57,666 --> 01:17:00,541
Our friend is stoned on dreams of the USA.
1347
01:17:02,791 --> 01:17:03,832
Gene,
1348
01:17:04,291 --> 01:17:05,749
a moment ago, you mentioned opium.
1349
01:17:07,749 --> 01:17:10,541
So, now, tell me, and just let the chips
fall where they may.
1350
01:17:10,666 --> 01:17:13,916
Is it true Jack Neely was flying dope
when he went down?
1351
01:17:14,041 --> 01:17:15,207
[indistinct chattering]
1352
01:17:20,707 --> 01:17:22,249
[Gene and men speaking in Lao]
1353
01:17:24,541 --> 01:17:26,541
Let's take this back to the plane.
Gentlemen.
1354
01:17:27,207 --> 01:17:28,291
You takin' that kayak with you?
1355
01:17:28,416 --> 01:17:31,541
It's not a kayak, Senator.
This is Jack Neely's coffin.
1356
01:17:32,166 --> 01:17:36,166
I promised him I'd mae sure they didn't
send him home back to Texas in a body bag.
1357
01:17:36,291 --> 01:17:39,457
And no, he wasn't flying dope.
1358
01:17:39,582 --> 01:17:41,832
-[snoring]
-General , wake up!
1359
01:17:45,999 --> 01:17:49,457
[Gene] Hey, I'm here to drink
to Jack Neely. ls anybody gonna join me?
1360
01:17:49,582 --> 01:17:51,874
-Here you go.
-Yeah , all right.
1361
01:17:51,999 --> 01:17:53,582
-To Jack.
-To Jack.
1362
01:17:53,707 --> 01:17:55,124
He wouldn't want it any other way.
1363
01:17:55,249 --> 01:17:56,832
He'd been real pissed to die in bed.
1364
01:17:59,666 --> 01:18:01,207
[glasses shatter]
1365
01:18:06,041 --> 01:18:09,041
-[indistinct chattering]
-[Iaidback music playing]
1366
01:18:10,082 --> 01:18:11,582
-[Gene] I'm leavin0 , guys.
-Oh, cut it out, Gene.
1367
01:18:11,707 --> 01:18:13,457
I'm sending May Ling and the kids on
ahead. I'm gonna join up with them later.
1368
01:18:13,582 --> 01:18:15,916
What the fuck you talkin' about?
Where you gonna go?
1369
01:18:16,041 --> 01:18:17,624
Well , I got a buyer for all my guns.
1370
01:18:17,749 --> 01:18:19,707
I'm gonna go around ,
pick up all my stashes
1371
01:18:19,832 --> 01:18:22,041
and get rid of 'em in one hit.
1372
01:18:22,166 --> 01:18:23,374
What are you gonna do then , Gene?
1373
01:18:23,499 --> 01:18:26,124
Become some fuckin' gentleman farmer
in Thailand?
1374
01:18:26,249 --> 01:18:27,916
-[men] Yeah .
-Yeah.
1375
01:18:28,041 --> 01:18:29,791
What about the rest of us, Gino?
1376
01:18:29,916 --> 01:18:32,916
Are we supposed to 0o back
to Dry Crotch , South Dakota,
1377
01:18:33,041 --> 01:18:33,916
and sell aluminum siding?
1378
01:18:34,041 --> 01:18:34,999
-Really?
-[O.V.] Shit.
1379
01:18:35,124 --> 01:18:37,374
They're 0onna shut this war down anyway.
1380
01:18:37,499 --> 01:18:40,749
There'll be another new war
opening soon in a theater near you.
1381
01:18:40,874 --> 01:18:42,499
-You can bank on it.
-Promise?
1382
01:18:42,624 --> 01:18:43,624
I promise.
1383
01:18:43,749 --> 01:18:44,582
I heard that.
1384
01:18:44,707 --> 01:18:46,124
[lau0hter and chattering]
1385
01:18:46,666 --> 01:18:48,166
More champagne, huh?
You want more champagne?
1386
01:18:48,291 --> 01:18:50,166
[Gene] Gentlemen, I just spent
the day with the senator
1387
01:18:50,291 --> 01:18:52,791
and, uh, the spooks.
They're lookin' for some fall guys,
1388
01:18:52,916 --> 01:18:54,541
so, be careful, huh?
1389
01:18:54,666 --> 01:18:55,916
See you tomorrow.
1390
01:18:59,874 --> 01:19:00,541
[Gene] Hey.
1391
01:19:01,166 --> 01:19:02,166
Hi.
1392
01:19:05,749 --> 01:19:06,957
Where you been?
1393
01:19:08,082 --> 01:19:09,666
-Just around .
-Yeah?
1394
01:19:10,207 --> 01:19:12,124
Oh , we did some shopping
on the black market.
1395
01:19:12,249 --> 01:19:13,541
Got some 0renades.
1396
01:19:13,666 --> 01:19:15,332
Now I'm gonna go have some fun.
1397
01:19:15,457 --> 01:19:16,874
-Fun?
-[Billy] Yeah.
1398
01:19:16,999 --> 01:19:19,666
I'm gonna have some big fun .
Serious fun.
1399
01:19:19,791 --> 01:19:21,249
Lots of noise.
1400
01:19:22,166 --> 01:19:24,374
Hey, this doesn't sound like
well-planned fun.
1401
01:19:24,832 --> 01:19:25,624
No.
1402
01:19:25,749 --> 01:19:28,332
Like I said , down on the ground
is where I tend to fuck up.
1403
01:19:29,416 --> 01:19:31,666
I wouldn't do this if I was you.
1404
01:19:32,166 --> 01:19:33,082
Yeah , I know.
1405
01:19:33,707 --> 01:19:35,749
But then , you wouldn't do anythin9. Hmm?
1406
01:19:37,041 --> 01:19:38,166
See you Iater.
1407
01:19:38,916 --> 01:19:40,249
It's Pepsi time.
1408
01:19:51,791 --> 01:19:52,957
Can I have a soda?
1409
01:19:53,082 --> 01:19:54,499
[vendor cpeaking in Lao]
1410
01:19:59,332 --> 01:20:00,749
[indistinct chattering, Iaughin0]
1411
01:20:00,874 --> 01:20:02,582
[whimsical music playing]
1412
01:20:04,666 --> 01:20:05,999
[Billy sighs]
1413
01:20:09,749 --> 01:20:10,999
[Billy sighs]
1414
01:20:47,749 --> 01:20:49,582
[tense music playing]
1415
01:21:47,499 --> 01:21:48,832
[glass clinking]
1416
01:21:48,957 --> 01:21:49,916
[man shoutin0 in Lao]
1417
01:21:51,249 --> 01:21:52,832
[Ioud explosion]
1418
01:21:59,124 --> 01:22:00,874
[glass clinking]
1419
01:22:03,082 --> 01:22:06,416
I know who doing this.
That fucking new kid doing this!
1420
01:22:06,541 --> 01:22:08,041
The guard saw him running away.
1421
01:22:08,166 --> 01:22:10,749
Word on the street, Major,
is it's Communist sabotage.
1422
01:22:10,874 --> 01:22:12,457
[Lemond] Gentlemen, right now,
1423
01:22:12,582 --> 01:22:15,249
I don't give a rat's ass
who tried to blow this place up.
1424
01:22:15,874 --> 01:22:17,916
The point is, this whole operation
1425
01:22:18,041 --> 01:22:21,374
is about to blow up in our faces
right when the senator is here.
1426
01:22:21,499 --> 01:22:25,374
We need to 0ive Davenport
a head on a platter, right now.
1427
01:22:25,957 --> 01:22:27,082
[sighs]
1428
01:22:29,874 --> 01:22:30,541
General.
1429
01:22:31,207 --> 01:22:33,541
If I might beg your indulgence.
1430
01:22:34,124 --> 01:22:36,874
Could I have the use of two kilos?
1431
01:22:37,874 --> 01:22:39,041
Here you go.
1432
01:22:43,749 --> 01:22:47,124
These two kilos are for the cause.
1433
01:22:49,374 --> 01:22:50,249
Yes, sir.
1434
01:22:55,332 --> 01:22:58,082
[Gene] That's right, Charlie.
C-123 just for me, personal use here.
1435
01:22:58,207 --> 01:22:59,999
[Charlie] That's a hell of a big plane
for personal use.
1436
01:23:00,124 --> 01:23:00,874
[Gene] Exactly.
1437
01:23:00,999 --> 01:23:02,957
Guess you got a buyer
for all your weapons, huh?
1438
01:23:03,082 --> 01:23:04,499
Oh, nail on head , Charlie.
1439
01:23:04,624 --> 01:23:06,082
-Hi , Charlie.
-Hey. How's it goin'?
1440
01:23:06,207 --> 01:23:07,707
-Hey. How you doin'?
-Very well.
1441
01:23:07,832 --> 01:23:09,624
Good. What are you takin' today?
1442
01:23:09,749 --> 01:23:12,291
I'm taking flour cacs
over to Viengthong in the Porter.
1443
01:23:12,416 --> 01:23:14,707
-Right.
-That's right near Tango Seven.
1444
01:23:14,832 --> 01:23:17,207
Planning on crashing any more airplanes
on the runway today?
1445
01:23:17,332 --> 01:23:19,207
-Uh, not today.
-Nope? That's good.
1446
01:23:19,332 --> 01:23:20,791
You already cost this company
enough as it is.
1447
01:23:20,916 --> 01:23:22,332
-Thank you , Charlie.
-Sure.
1448
01:23:22,457 --> 01:23:24,457
I don't know quite
what you're talking about.
1449
01:23:24,582 --> 01:23:25,749
What does that mean?
1450
01:23:28,957 --> 01:23:30,374
Feel better now?
1451
01:23:30,499 --> 01:23:31,999
So much better.
1452
01:23:32,124 --> 01:23:34,666
Yeah , there was a cloud
of opium smoke over the town last night,
1453
01:23:34,791 --> 01:23:36,499
got everybody stoned.
1454
01:23:36,624 --> 01:23:39,957
And they actually shut that plant down
for three whole hours.
1455
01:23:40,082 --> 01:23:42,249
Didn't start again
till early thic morning.
1456
01:23:43,582 --> 01:23:45,082
That's the way it ic.
1457
01:23:49,707 --> 01:23:51,499
[speakin0 in Lao]
1458
01:23:53,624 --> 01:23:55,374
-Okay, Gene.
-Okay.
1459
01:23:57,541 --> 01:23:59,832
Oh. [speaking in Lao]
1460
01:24:01,666 --> 01:24:02,874
[speakin0 in Lao]
1461
01:24:04,624 --> 01:24:07,249
-How we doin'? We set?
-Oay. All set.
1462
01:24:13,291 --> 01:24:15,041
Viengthong, huh?
1463
01:24:17,124 --> 01:24:18,666
[vibrant music playing]
1464
01:24:35,916 --> 01:24:37,416
[man shouts]
1465
01:24:43,666 --> 01:24:45,374
[indistinct chattering]
1466
01:24:52,541 --> 01:24:55,499
You ! You ! Move truck out. Quick!
1467
01:24:55,624 --> 01:24:57,041
[truck engine starts]
1468
01:25:02,041 --> 01:25:03,624
Keep moving , Audrey. Come on.
1469
01:25:03,749 --> 01:25:05,791
[Soong] Come on! Get going! Hurry up!
1470
01:25:05,916 --> 01:25:08,291
-Hey! Wait a minute! Hey!
-You get truck out!
1471
01:25:08,416 --> 01:25:11,582
Calm down. You'll get your opium fieldc.
1472
01:25:11,707 --> 01:25:14,207
Now, we're gonna need a few more hours
to move 'em out of here.
1473
01:25:14,916 --> 01:25:16,082
[Soong] Get them out!
1474
01:25:17,207 --> 01:25:19,124
Easy. Hurry up! Come on!
1475
01:25:26,249 --> 01:25:28,749
[dispatcher] Base to Stagger Lee. Come in.
1476
01:25:28,874 --> 01:25:31,624
Stagger Lee to Base. Over.
1477
01:25:31,749 --> 01:25:34,957
Slight change in your flight plans,
Stagger Lee. Hold off on the drop.
1478
01:25:35,082 --> 01:25:38,166
We want you to take her down to LS-13
for a routine inspection.
1479
01:25:38,291 --> 01:25:39,957
[Billy] Routine inspection?
1480
01:25:40,082 --> 01:25:41,374
That's affirmative, Stagger Lee.
1481
01:25:41,499 --> 01:25:43,457
We don't make 'em up. We just read 'em.
1482
01:25:43,582 --> 01:25:45,499
Check. Heading towards LS-18.
1483
01:25:50,916 --> 01:25:54,166
Hey, Babo, I'm goin0 over to LS-18
for routine inspection.
1484
01:25:54,291 --> 01:25:55,749
-Routine inspection?
-Yup.
1485
01:25:55,874 --> 01:25:57,082
Never heard of it.
1486
01:25:57,207 --> 01:25:58,749
[tense music playing]
1487
01:25:59,541 --> 01:26:01,041
Then it ain't routine.
1488
01:26:04,874 --> 01:26:07,166
-Babo, check your car0o.
-What's up?
1489
01:26:07,291 --> 01:26:09,874
I don't know. Something's up.
Check the cargo, will you?
1490
01:26:13,749 --> 01:26:14,749
[Babo] Yeah.
1491
01:26:24,666 --> 01:26:27,957
Well , I hope to God
our information is wrong, Senator.
1492
01:26:28,499 --> 01:26:31,499
It would break my heart
if we found heroin on that plane.
1493
01:26:31,624 --> 01:26:34,582
On the other hand, sir,
the pilot is a young man from California.
1494
01:26:34,707 --> 01:26:35,832
Oh , I see.
1495
01:26:36,291 --> 01:26:38,749
Caught up in all that doggone
youth culture bit, huh?
1496
01:26:38,874 --> 01:26:41,874
Boy, all those yearc of rock and roll.
1497
01:26:43,124 --> 01:26:45,957
Still and all, he is only one young man.
1498
01:26:46,082 --> 01:26:47,832
How come we need
all these fellas helpin' out?
1499
01:26:47,957 --> 01:26:50,791
Well , pilots are tough men, Senator.
1500
01:26:50,916 --> 01:26:53,166
This one might resist, with force.
1501
01:26:53,666 --> 01:26:57,624
If our information is correct,
he is a cool and ruthless customer.
1502
01:26:58,249 --> 01:26:59,791
[tense music playing]
1503
01:27:03,499 --> 01:27:04,832
Hey, Billy, I 0ot nothing back here.
1504
01:27:04,957 --> 01:27:07,582
Listen , man. We're being set up, okay?
Keep Iooking.
1505
01:27:08,249 --> 01:27:10,541
-Are you serious?
-Yeah, I'm serious. Cut 'em open.
1506
01:27:19,082 --> 01:27:19,791
What do you got?
1507
01:27:20,416 --> 01:27:21,416
[Babo] Nothing.
1508
01:27:33,957 --> 01:27:35,791
[airplane humming overhead]
1509
01:27:38,791 --> 01:27:40,624
[Billy] Come on. Hurry up!
1510
01:27:42,957 --> 01:27:43,999
[Babo] Got it.
1511
01:27:44,124 --> 01:27:45,207
Ha!
1512
01:27:45,582 --> 01:27:48,457
God , I knew it! I knew it.
1513
01:27:49,749 --> 01:27:52,541
Look at those bastards down there,
just waitin' for us.
1514
01:27:57,374 --> 01:27:58,957
[Babo] Damn .
Looks like they want us busted.
1515
01:27:59,582 --> 01:28:00,832
Dead and busted.
1516
01:28:02,124 --> 01:28:03,374
[alarm beeping]
1517
01:28:06,749 --> 01:28:07,624
Oh, no.
1518
01:28:07,749 --> 01:28:10,457
[Babo] Somebody mecced with that
fuel gauge, 'cause we're runnin' out.
1519
01:28:11,374 --> 01:28:13,999
[Billy] Forget this. I'm gonna 90
for that abandoned airstrip
1520
01:28:14,124 --> 01:28:15,249
over by Tan0o Seven.
1521
01:28:15,374 --> 01:28:16,499
Wait a minute, Billy.
1522
01:28:16,624 --> 01:28:19,332
If they're waitin' for us down here,
they can follow us to Tango Seven.
1523
01:28:19,457 --> 01:28:22,082
-We'll figure something out.
-No, no. Don't say "we", man,
1524
01:28:22,207 --> 01:28:23,416
'cause I'm 43 years old
1525
01:28:23,541 --> 01:28:25,791
and I never figured out anything
in my whole fuckin' life.
1526
01:28:31,457 --> 01:28:32,999
[alarm beeping]
1527
01:28:35,416 --> 01:28:36,749
[engine accelerates]
1528
01:28:39,416 --> 01:28:40,749
[Lemond] He's not landing , Rob.
1529
01:28:40,874 --> 01:28:42,832
[Rob] He's 0ot to, sir.
He's only got enou9h fuel to--
1530
01:28:45,874 --> 01:28:46,874
Start 'em up.
1531
01:28:46,999 --> 01:28:48,832
-Let's 0o after 'em.
-[man shouting in Lao]
1532
01:28:55,374 --> 01:28:56,707
[alarm beeping]
1533
01:29:02,541 --> 01:29:03,749
[Babo sighs]
1534
01:29:04,541 --> 01:29:07,499
We're VSF, man. We're VSF!
1535
01:29:08,082 --> 01:29:10,332
-[Billy] What?
-[Babo] Very Severely Fucked!
1536
01:29:10,457 --> 01:29:11,457
[alarm beeping]
1537
01:29:15,291 --> 01:29:17,582
[soldiers speakin0 in Lao]
1538
01:29:29,416 --> 01:29:30,916
[alarm beeping]
1539
01:29:37,374 --> 01:29:40,499
[Babo] Good flying , Covington .
Ever do any valet parking?
1540
01:29:45,374 --> 01:29:46,957
[Billy] Looks like we're gonna make it.
1541
01:29:47,082 --> 01:29:49,541
[Babo] But what the hell are we gonna do
once we get on the ground , huh?
1542
01:29:49,666 --> 01:29:51,374
I'm workin' on it.
1543
01:30:00,249 --> 01:30:01,749
[engine chugging]
1544
01:30:03,332 --> 01:30:04,457
[Billy] Come on.
1545
01:30:05,124 --> 01:30:06,124
Come on!
1546
01:30:27,374 --> 01:30:29,707
-You're going pretty fast, Covington .
-Hold on!
1547
01:30:29,832 --> 01:30:31,082
Hold on?
1548
01:30:31,666 --> 01:30:33,666
-[Billy] Hold on .
-[Babo] Pull up! Pull up!
1549
01:30:34,249 --> 01:30:35,874
Goddamn it! What are you doing?
1550
01:30:35,999 --> 01:30:36,874
Shut up!
1551
01:30:37,457 --> 01:30:38,666
[Babo] What are you , nuts?
1552
01:30:39,207 --> 01:30:41,124
[Billy] Get your head down , now!
1553
01:30:41,249 --> 01:30:42,374
-What are you , fucking nuts?
-Get down!
1554
01:30:55,041 --> 01:30:56,832
[Billy and Babo Iaughing]
1555
01:30:57,541 --> 01:30:59,541
[Babo cheers, Billy Iaughs]
1556
01:31:00,374 --> 01:31:03,207
-See, I never would have thought of that.
-Yeah, it just came to me.
1557
01:31:03,332 --> 01:31:04,416
[Babo sighs]
1558
01:31:04,749 --> 01:31:06,666
-I'm gonna buy you some beers.
-Ow.
1559
01:31:13,082 --> 01:31:14,832
[sighs] Lousy week, man.
1560
01:31:15,416 --> 01:31:17,457
-Lousy week.
-[puffs] Gene.
1561
01:31:17,957 --> 01:31:18,916
Come in , Gene.
1562
01:31:19,041 --> 01:31:19,874
[men speaking in Lao]
1563
01:31:19,999 --> 01:31:21,249
[Babo] Come in, Gene.
1564
01:31:24,124 --> 01:31:26,041
-[Gene] Bullshit.
-[Babo] Gene, come in.
1565
01:31:26,166 --> 01:31:27,749
-Excuse me for a minute.
-[Babo] You there ?
1566
01:31:28,666 --> 01:31:30,916
[Babo] Gene, this is Baho.
1567
01:31:31,624 --> 01:31:32,749
Gene, come in.
1568
01:31:33,249 --> 01:31:35,541
Yeah , this is Gene.
What? What do you want?
1569
01:31:35,666 --> 01:31:38,166
He what? He what? He did it a0ain?
1570
01:31:38,291 --> 01:31:40,666
Son of bitch !
Can't he keep the thin0 in the air?
1571
01:31:40,791 --> 01:31:42,166
Well , I'll think about it.
1572
01:31:43,332 --> 01:31:45,832
[speakin0 in Lao]
1573
01:31:45,957 --> 01:31:47,332
Come on. [speaking in Lao]
1574
01:31:48,416 --> 01:31:51,082
-No. No more money. Speak English .
-[speaking in Lao]
1575
01:31:51,957 --> 01:31:53,374
[engine whirring]
1576
01:31:57,416 --> 01:31:58,916
[tense music playing]
1577
01:32:43,874 --> 01:32:45,374
[growlin0]
1578
01:32:50,541 --> 01:32:52,166
Where did he go, Rob?
1579
01:32:52,291 --> 01:32:53,707
I don't know!
1580
01:32:53,832 --> 01:32:56,374
Senator, I'm afraid we've lost him.
1581
01:32:57,874 --> 01:33:00,707
Well , maybe my trip
hasn't been a complete loss.
1582
01:33:01,874 --> 01:33:04,124
Maybe I found
those rotten apples, after all.
1583
01:33:04,957 --> 01:33:06,291
[Lemond] Beg your pardon, sir?
1584
01:33:06,416 --> 01:33:09,124
You know, I may wear
short pants in the jungle,
1585
01:33:09,249 --> 01:33:11,416
say things like "gosh darn"
and "deep doo-doo",
1586
01:33:11,541 --> 01:33:13,416
but I sure know a frame-up when I see one.
1587
01:33:14,082 --> 01:33:15,749
Unless my eyes deceive me--
1588
01:33:15,874 --> 01:33:17,041
Oh , they probably do!
1589
01:33:17,166 --> 01:33:18,624
Now, look here, pal.
1590
01:33:18,957 --> 01:33:20,999
I now you were
a hi9hly decorated soldier--
1591
01:33:21,124 --> 01:33:24,832
Senator, kiss my highly decorated ass!
1592
01:33:26,499 --> 01:33:28,124
I've been trying to make it easy for you,
1593
01:33:28,249 --> 01:33:30,541
but there's just no way
to please you people.
1594
01:33:31,082 --> 01:33:34,166
I tell you what.
You go back to Wachington ,
1595
01:33:34,291 --> 01:33:37,291
you take a cab from the airport,
ride ctraight to the White House,
1596
01:33:37,416 --> 01:33:41,041
and you just pour your heart out
about what you think you saw over here.
1597
01:33:41,166 --> 01:33:44,124
And then you stand back
and watch the slow, painful death
1598
01:33:44,249 --> 01:33:45,999
of your political career.
1599
01:33:46,499 --> 01:33:49,791
You can't touch me
without cutting your own throat!
1600
01:33:49,916 --> 01:33:51,041
You know why?
1601
01:33:52,749 --> 01:33:55,916
Because the president loves my ass!
1602
01:33:57,374 --> 01:33:59,791
You really are second-level , Rob.
1603
01:34:02,582 --> 01:34:04,207
[Lemond] We go home now!
1604
01:34:06,832 --> 01:34:08,499
[vibrant music playing]
1605
01:34:47,749 --> 01:34:50,374
Hey.
Glad you could make it.
1606
01:34:51,916 --> 01:34:52,957
Where's your bus?
1607
01:34:53,457 --> 01:34:55,666
It's a... long story.
1608
01:35:07,124 --> 01:35:09,082
Well , it's my last stop, boyc.
1609
01:35:09,582 --> 01:35:12,332
One more pickup, then I off-load .
Home free.
1610
01:35:12,457 --> 01:35:14,374
It's gravy from there on in.
1611
01:35:15,499 --> 01:35:18,957
Hey, I had a map around here some place
where the stops were marked in crayon.
1612
01:35:19,082 --> 01:35:20,791
-You seen it?
-Yeah , here it is.
1613
01:35:20,916 --> 01:35:21,666
Oh.
1614
01:35:22,249 --> 01:35:24,374
Navigate me to sky blue, please.
1615
01:35:27,166 --> 01:35:29,124
[Babo] Whoa! Did you check
all the friendlies down there?
1616
01:35:29,249 --> 01:35:32,207
[Gene] Yeah, that's Soong's troops.
I've been listening to them all morning.
1617
01:35:32,916 --> 01:35:34,541
They're marching in
to take over the poppy fields.
1618
01:35:34,666 --> 01:35:37,957
He's shittin' kittens 'cause he thinks
someone else is gonna get there first.
1619
01:35:38,082 --> 01:35:40,332
It's right by that refugee camp too.
1620
01:35:40,457 --> 01:35:42,166
Yeah, that's where the poppies are.
1621
01:35:44,541 --> 01:35:46,916
[clamorin9 , shouting]
1622
01:35:53,749 --> 01:35:57,374
-[Ioud explosionc]
-[triumphant music playing]
1623
01:36:06,124 --> 01:36:09,582
Corinne, there's no more truckc.
There's no more choppers.
1624
01:36:09,707 --> 01:36:11,957
-You get on. Go ahead .
-Come on!
1625
01:36:12,082 --> 01:36:14,124
No, you 0o ahead. I gotta call.
1626
01:36:14,249 --> 01:36:15,124
-Corinne!
-Go! Go!
1627
01:36:33,457 --> 01:36:36,499
[Corinne] Mayday! This is Scout Camp One.
1628
01:36:36,624 --> 01:36:39,082
Enemy troops are moving in
on General Soong
1629
01:36:39,207 --> 01:36:40,791
and we 're caught in the cross fire.
1630
01:36:40,916 --> 01:36:43,082
Request immediate assistance.
1631
01:36:44,416 --> 01:36:47,832
Mayday! This is Scout Camp One.
1632
01:36:48,166 --> 01:36:50,082
Scout Camp One requesting assistance.
1633
01:36:51,249 --> 01:36:53,957
Mayday. We're under heavy mortar fire.
Do you read?
1634
01:36:56,207 --> 01:36:57,791
-[radio static]
-Uh, this is Pirelli.
1635
01:36:57,916 --> 01:36:59,374
We're 15 minutes away.
1636
01:36:59,499 --> 01:37:00,791
Is anyone closer?
1637
01:37:01,416 --> 01:37:04,291
We 're gonna head in if nobody is closer.
Call us, please.
1638
01:37:04,416 --> 01:37:05,707
Anyone nearby?
1639
01:37:06,249 --> 01:37:08,791
[Corinne] Mayday.
We're out to all aircraft.
1640
01:37:08,916 --> 01:37:10,249
Heavy mortar fire
1641
01:37:10,374 --> 01:37:11,541
at Scout Camp One.
1642
01:37:11,666 --> 01:37:14,249
Do you read? All aircraft.
1643
01:37:14,374 --> 01:37:16,582
Saunders and Pirelli
are nearly as close as we are.
1644
01:37:16,707 --> 01:37:18,124
They can get her.
1645
01:37:18,249 --> 01:37:20,582
Yeah , we're only about
five minutes closer.
1646
01:37:21,499 --> 01:37:22,749
Five minutes at most.
1647
01:37:24,916 --> 01:37:26,457
-Seriously, I looked--
-Shut up, will ya?
1648
01:37:26,582 --> 01:37:28,832
-What?
-Look, I planned this day for a lon0 time.
1649
01:37:28,957 --> 01:37:30,624
-I got it all worked out.
-I was agreein9--
1650
01:37:30,749 --> 01:37:34,124
I haven't got time to pick up
lost social workers in the jungle, okay?
1651
01:37:34,249 --> 01:37:35,874
She chose to be there.
1652
01:37:35,999 --> 01:37:37,541
I'm not sayin0
you have to take care of her.
1653
01:37:37,666 --> 01:37:39,791
I did my Boy Scout shit
when I picked you two 0uys up.
1654
01:37:39,916 --> 01:37:41,124
I appreciate it.
1655
01:37:41,249 --> 01:37:42,999
-Well, thank you !
-[Billy] I appreciate it.
1656
01:37:43,124 --> 01:37:44,666
She knew what she was doin' when she got--
1657
01:37:44,791 --> 01:37:46,166
Oh , goddamn it!
1658
01:37:46,707 --> 01:37:48,416
Five minutes isn't gonna kill us.
1659
01:37:49,166 --> 01:37:52,124
She's sinny. We can fit her in the back
with the machine 0uns.
1660
01:37:53,291 --> 01:37:54,707
Give me a heading , will you?
1661
01:37:55,249 --> 01:37:56,166
One-six-zero.
1662
01:37:56,291 --> 01:37:58,624
Are you sure?
It's a tight squeeze back there.
1663
01:37:58,749 --> 01:37:59,916
Shut up!
1664
01:38:00,041 --> 01:38:02,082
[mid-tempo music playing]
1665
01:38:03,749 --> 01:38:06,624
And keep your hands off the wheel .
We know what happens when you fly.
1666
01:38:09,249 --> 01:38:11,416
[Pirelli] Uh, we haven't heard.
Is anybody gonna go in ?
1667
01:38:11,874 --> 01:38:13,249
Please, come in.
1668
01:38:13,374 --> 01:38:15,707
Sorry, Pirelli. I was in a phone booth ,
changing clothec.
1669
01:38:15,832 --> 01:38:16,916
We'll 9et her.
1670
01:38:30,999 --> 01:38:32,332
[shouts in Lao]
1671
01:38:32,457 --> 01:38:33,916
["Gimme Shelter"
by the Rolling Stones playin9]
1672
01:38:34,041 --> 01:38:36,832
♪ A storm is threatening ♪
1673
01:38:36,957 --> 01:38:40,082
♪ My very life today ♪
1674
01:38:42,541 --> 01:38:43,624
Jesus.
1675
01:38:43,749 --> 01:38:45,916
Yeah, this was a 0ood idea
of yours, wasn't it?
1676
01:38:49,291 --> 01:38:51,624
♪ War, children ♪
1677
01:38:53,124 --> 01:38:54,541
♪ It's just a shot away ♪
1678
01:38:55,207 --> 01:38:57,916
♪ It's just a shot away ♪
1679
01:38:58,041 --> 01:39:00,166
♪ War, children ♪
1680
01:39:01,332 --> 01:39:03,207
♪ It's just a shot away ♪
1681
01:39:03,332 --> 01:39:05,707
♪ It's just a shot away ♪
1682
01:39:13,791 --> 01:39:17,249
♪ Ooh, see the fire's sweeping ♪
1683
01:39:17,957 --> 01:39:20,749
♪ Our streets today ♪
1684
01:39:21,916 --> 01:39:25,041
♪ Burns like a red coal carpet ♪
1685
01:39:25,832 --> 01:39:28,916
♪ Mad hull lost its way ♪
1686
01:39:29,999 --> 01:39:32,749
♪ War, children ♪
1687
01:39:33,582 --> 01:39:35,749
♪ It's just a shot away ♪
1688
01:39:35,874 --> 01:39:38,041
♪ It's just a shot away ♪
1689
01:39:41,916 --> 01:39:43,957
♪ It's just a shot away ♪
1690
01:39:44,082 --> 01:39:46,166
♪ It's just a shot away ♪
1691
01:39:51,082 --> 01:39:52,207
I knew you guys would make it.
1692
01:39:52,332 --> 01:39:55,124
If you give me a hand ,
I think we can get everybody on board.
1693
01:39:55,249 --> 01:39:56,582
No, no. We just came back for you.
1694
01:39:56,707 --> 01:39:58,582
He can't bring thece people.
He's fully loaded back there.
1695
01:39:58,707 --> 01:40:00,041
Well , dump the fucking cargo!
1696
01:40:00,999 --> 01:40:02,291
No, that's a big problem.
1697
01:40:02,416 --> 01:40:05,166
Billy, I brought all these people here.
I'm not leaving without them.
1698
01:40:06,957 --> 01:40:09,207
Well, let's get this kid
and get out of here. Come on!
1699
01:40:09,332 --> 01:40:10,541
[indistinct]
1700
01:40:11,207 --> 01:40:12,499
[loud explosions]
1701
01:40:13,166 --> 01:40:14,416
Come on.
1702
01:40:15,832 --> 01:40:16,874
Come on!
1703
01:40:22,749 --> 01:40:24,749
Hey. Let's go. Get on the plane!
1704
01:40:24,874 --> 01:40:27,291
I'm not leavin9 without thece people.
1705
01:40:27,416 --> 01:40:30,249
We came here to get you .
Now, get on the fuckin' plane.
1706
01:40:30,374 --> 01:40:32,041
Dump your cargo.
1707
01:40:41,291 --> 01:40:42,707
[loud explosions]
1708
01:40:45,166 --> 01:40:46,582
[babies crying]
1709
01:40:47,957 --> 01:40:48,874
Jesus.
1710
01:40:51,041 --> 01:40:52,249
One minute.
1711
01:40:53,082 --> 01:40:55,291
-Gene, I got a crazy idea.
-What?
1712
01:40:55,416 --> 01:40:57,041
-Let's just dump the cargo
-Oh , really?
1713
01:40:57,166 --> 01:40:58,541
-And take the refu0eec instead .
-Oh , great.
1714
01:40:58,666 --> 01:41:00,291
-Great!
-Come on. Do me a favor.
1715
01:41:00,416 --> 01:41:01,207
We'd better hurry.
1716
01:41:01,332 --> 01:41:02,666
You've 0otta do it
1717
01:41:02,791 --> 01:41:04,499
or you're just another version
of Major Lemond
1718
01:41:04,624 --> 01:41:06,124
with a slightly hipper rap.
1719
01:41:08,874 --> 01:41:10,124
Knock it off, will ya?
1720
01:41:11,291 --> 01:41:12,916
[Billy grunts]
1721
01:41:13,041 --> 01:41:13,832
[Ioud explosion]
1722
01:41:17,916 --> 01:41:19,582
Goddamn it.
1723
01:41:21,416 --> 01:41:22,749
Hey, Mother Teresa!
1724
01:41:23,332 --> 01:41:26,332
I was gonna do it anyway.
I just hate being Iectured.
1725
01:41:26,999 --> 01:41:28,041
[gruntc]
1726
01:41:28,624 --> 01:41:30,791
-[feel-0ood music playing]
-[Gene sighs]
1727
01:41:34,332 --> 01:41:36,041
Okay. That's it. [grunts]
1728
01:41:36,916 --> 01:41:37,916
[groans]
1729
01:41:40,166 --> 01:41:41,166
[chouts]
1730
01:41:46,374 --> 01:41:47,791
Ah...
1731
01:41:50,541 --> 01:41:52,874
[Gene] "SIightly hipper rap"?
1732
01:41:52,999 --> 01:41:54,207
Slightly...
1733
01:42:00,249 --> 01:42:02,041
[shouting in Lao]
1734
01:42:09,832 --> 01:42:11,541
[speakin0 in Lao]
1735
01:42:23,916 --> 01:42:26,166
Let's go. Come on. Quicly.
1736
01:42:26,291 --> 01:42:29,291
-Quickly.
-[Gene and Corinne cpeaking in Lao]
1737
01:42:32,957 --> 01:42:34,541
You better hop up the front
and give it some stick.
1738
01:42:34,666 --> 01:42:36,499
Those shells are getting accurate.
1739
01:42:38,416 --> 01:42:40,874
[exhilarating music playin0]
1740
01:42:58,457 --> 01:42:59,874
[engine rumbling]
1741
01:43:49,457 --> 01:43:51,832
[music subdues and ends]
1742
01:43:59,666 --> 01:44:02,707
Afternoon , ladies and gentlemen .
Welcome about Air America fli0ht number 1.
1743
01:44:02,832 --> 01:44:05,249
-On behalf of our flight crew.. .
-[speaking in Lao]
1744
01:44:05,374 --> 01:44:08,499
We'll turn off those fasten seat belt
signs after we get out of gun range.
1745
01:44:09,416 --> 01:44:11,249
We 'd like to apologize
for that ground delay.
1746
01:44:11,374 --> 01:44:14,999
Captain Ryack was experiencing
some material turhulence.
1747
01:44:15,124 --> 01:44:17,874
We'll be serving some Iight refrechments
and entertainment on Channel 3
1748
01:44:17,999 --> 01:44:20,624
by that new group,
Gene Ryack and the Redemption ,
1749
01:44:20,749 --> 01:44:22,791
tops in rock and roll.
1750
01:44:23,416 --> 01:44:24,957
Currently, our captain is figuring out
1751
01:44:25,082 --> 01:44:28,249
how to tell his family
that he misplaced their nest eg0.
1752
01:44:28,374 --> 01:44:29,582
Meanwhile, our flight plan today
1753
01:44:29,707 --> 01:44:31,707
taes us over the Plain of Jars,
1754
01:44:31,832 --> 01:44:33,874
Anaheim, Azusa, and the Mekong Delta,
1755
01:44:33,999 --> 01:44:36,166
leading us down into...
1756
01:44:37,999 --> 01:44:39,499
Where are we goin'?
What are we 0onna do?
1757
01:44:39,624 --> 01:44:43,249
You're gonna help me get the cash back
I lost when you made me dump off my cargo.
1758
01:44:43,374 --> 01:44:44,582
-[Billy] Made you dump your cargo?
-Yes.
1759
01:44:44,707 --> 01:44:47,082
I didn't make you dump your cargo.
I merely sug0ested.
1760
01:44:47,207 --> 01:44:48,291
Do not blame me
1761
01:44:48,416 --> 01:44:50,832
for the sin0le decent act
of your adult life, okay?
1762
01:44:51,582 --> 01:44:53,832
Besides, where are we gonna 0et
that kind of money? You out of your mind?
1763
01:44:55,666 --> 01:44:58,874
Down here, at Crazy Gene's Used Airplanes,
people think we're out of our minds
1764
01:44:58,999 --> 01:45:01,749
since we slashed the prices
on our used C-123s.
1765
01:45:01,874 --> 01:45:04,291
You got a private army
to get into a battle--
1766
01:45:04,416 --> 01:45:05,707
Forget it. Or you wanna rent some guns,
1767
01:45:05,832 --> 01:45:07,624
you find you're hassled
by those pesky border guards.
1768
01:45:07,749 --> 01:45:10,207
Gene! You can't sell the plane.
It's US government property.
1769
01:45:10,332 --> 01:45:13,082
The US government doesn't exist in Laos.
1770
01:45:13,207 --> 01:45:14,332
And neither does this plane.
1771
01:45:14,457 --> 01:45:15,999
-[Iaidback music playing]
-Good point.
1772
01:45:16,124 --> 01:45:16,999
[Gene Iaughs]
1773
01:45:17,124 --> 01:45:20,499
So just sit back, relax,
and , uh , we'll do what we do best.
1774
01:45:20,999 --> 01:45:22,166
We fly.
1775
01:45:22,291 --> 01:45:23,957
["Come Fly With Me"
by Frank Sinatra playing]
1776
01:45:26,082 --> 01:45:30,624
♪ Come fly with me
Let's fly, let's fly with me ♪
1777
01:45:32,499 --> 01:45:36,041
♪ If you can use some exotic hooze ♪
1778
01:45:36,166 --> 01:45:38,957
♪ There's a bar in far Bomhay ♪
1779
01:45:39,082 --> 01:45:44,249
♪ Come on and fly with me
Let's take off in the blue ♪
1780
01:45:45,666 --> 01:45:48,457
♪ Once I get you up there ♪
1781
01:45:49,374 --> 01:45:52,499
♪ Where the air is rarefied ♪
1782
01:45:54,832 --> 01:45:59,582
♪ We'll just glide, starry-eyed ♪
1783
01:45:59,707 --> 01:46:02,457
♪ Once I get you up there ♪
1784
01:46:03,207 --> 01:46:06,749
♪ I'll be holding you so very near ♪
1785
01:46:08,041 --> 01:46:10,124
♪ You might even hear ♪
1786
01:46:10,666 --> 01:46:14,666
♪ A whole gang of angels cheer
Just because we 're together ♪
1787
01:46:14,791 --> 01:46:18,999
♪ Weather wise
It's such a cool, cool day ♪
1788
01:46:20,666 --> 01:46:22,707
♪ You just say those words ♪
1789
01:46:22,832 --> 01:46:27,582
♪ And we'll take our birds
Down to Acapulco Bay ♪
1790
01:46:28,082 --> 01:46:34,124
♪ Come fly with me
Pack up, let's fly away ♪
1791
01:46:35,832 --> 01:46:37,916
♪ And don't tell your mama ♪
1792
01:46:38,041 --> 01:46:40,999
["Right Place Wrong Time"
by BB King playing]
1793
01:47:04,624 --> 01:47:09,082
♪ I heen in the right place
But it must've have been the wrong time ♪
1794
01:47:09,207 --> 01:47:10,999
♪ I'd have said the right thing ♪
1795
01:47:11,624 --> 01:47:13,666
♪ But I must've used the wrong line ♪
1796
01:47:14,249 --> 01:47:17,999
♪ I heen in the right trip
But I must have used the wrong car ♪
1797
01:47:18,832 --> 01:47:22,541
♪ My head was in a had place
But it must have been the wrong time ♪
1798
01:47:23,166 --> 01:47:27,457
♪ And I been in the right place
But it must've been the wrong time ♪
1799
01:47:27,791 --> 01:47:32,041
♪ My head was in a had place
But I'm having such a good time ♪
1800
01:47:33,207 --> 01:47:36,999
♪ I heen running
Trying to get hung up in my mind ♪
1801
01:47:38,124 --> 01:47:42,124
♪ Just gotta give myself
A good talking-to this time ♪
1802
01:47:42,666 --> 01:47:46,707
♪ Just need a little brain salad surgery ♪
1803
01:47:47,291 --> 01:47:50,874
♪ I got to cure my insecurity ♪
1804
01:47:50,999 --> 01:47:55,041
♪ But I heen in the wrong place
Must've heen the righ time ♪
1805
01:47:55,416 --> 01:47:59,749
♪ And I been in the right place
But it must've been the wrong song ♪
1806
01:48:00,291 --> 01:48:04,791
♪ I heen in the right vein
But it seems like the wrong arm ♪
1807
01:48:04,916 --> 01:48:10,582
♪ I heen in the right world
But it seems like a wrong, wrong, wrong ♪
1808
01:48:39,957 --> 01:48:44,207
♪ Slipping, dodging, sneaking, creeping
Hiding out down the street ♪
1809
01:48:44,916 --> 01:48:48,832
♪ I see my life shaking
With every ho' I meet ♪
1810
01:48:49,457 --> 01:48:53,332
♪ Refried confusion
ls making itself clear ♪
1811
01:48:54,416 --> 01:48:57,582
♪ Wonder which way
Do I go to get on out of here ♪
1812
01:48:57,707 --> 01:49:02,332
♪ I heen in the right place
But it must've been the wrong time ♪
1813
01:49:02,457 --> 01:49:06,916
♪ I'd have said the right thing
But I must've used the wrong line ♪
1814
01:49:07,041 --> 01:49:11,499
♪ I'd have took the right road
But I must've took a wrong turn ♪
1815
01:49:11,624 --> 01:49:15,999
♪ Would've made the right move
But I made it at the wrong time ♪
1816
01:49:16,332 --> 01:49:20,666
♪ I heen in the right trip
But I must have used the wrong car ♪
1817
01:49:20,791 --> 01:49:24,916
♪ My head was in a good place
And I wonder what it's bad for ♪
1818
01:49:52,791 --> 01:49:55,332
[exhilarating music playin0]
140813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.