All language subtitles for tthyjyjuy67i7y

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,804 --> 00:03:14,256 - Where shall we put the presents? - In Bernard's office. 2 00:03:16,594 --> 00:03:18,715 Everything OK? Do you have a glass? 3 00:03:19,261 --> 00:03:21,629 - Francois. - Catherine! 4 00:03:21,843 --> 00:03:24,592 - This is Ingrid. - Good evening. 5 00:03:24,801 --> 00:03:25,963 - And Bernard? - He'll be right here. 6 00:03:26,176 --> 00:03:27,966 - Doesn't he suspect anything? - No. 7 00:03:28,176 --> 00:03:31,589 I wouldn't want something like that. Not that somebody would do that. 8 00:03:32,301 --> 00:03:34,339 - It's nice here. - Would you like to drink something? 9 00:03:34,551 --> 00:03:38,546 Yes, I'll serve myself. Do you want champagne? 10 00:03:41,510 --> 00:03:44,425 - Where did you meet her? - As usual. 11 00:03:44,635 --> 00:03:47,254 - She is sexy. - Yes. 12 00:03:47,469 --> 00:03:50,420 You look amazing. Why are you laughing? 13 00:03:50,635 --> 00:03:53,669 - Because you always say that. - You'd miss it. 14 00:03:54,135 --> 00:03:57,216 Mum, for you. 15 00:03:59,468 --> 00:04:01,922 Wait, I don't understand you. 16 00:04:02,135 --> 00:04:04,375 Ssh, he's on his way. Not too loud. 17 00:04:05,052 --> 00:04:06,544 Wait, I'll go upstairs. 18 00:04:10,884 --> 00:04:13,005 Yes, now I hear you better. 19 00:04:13,467 --> 00:04:14,960 Where are you? 20 00:04:16,634 --> 00:04:17,913 But... 21 00:04:19,925 --> 00:04:21,466 Aha. 22 00:04:22,760 --> 00:04:24,715 Can't you take the next one? 23 00:04:30,801 --> 00:04:32,045 Fine. 24 00:04:32,801 --> 00:04:34,342 Me too. 25 00:04:54,468 --> 00:04:58,840 Well, the surprise is that Bernard missed his flight in Zurich. 26 00:05:00,009 --> 00:05:02,924 Pity for him, but we're starting. 27 00:05:03,634 --> 00:05:08,375 - We all come, and... - We could fly to Zurich. 28 00:05:18,883 --> 00:05:20,044 You're home. 29 00:05:21,174 --> 00:05:25,215 - Sorry, you should have said something. - That wouldn't be a surprise anymore. 30 00:05:25,424 --> 00:05:28,339 Yes, but...I forgot about it myself. 31 00:05:30,841 --> 00:05:34,089 I saw the presents. It is very kind. 32 00:05:37,509 --> 00:05:41,205 - Where can I make up for it with a dinner? - Not tonight. 33 00:05:41,425 --> 00:05:44,755 Right, yes. Thierry and his fiancee. 34 00:05:50,050 --> 00:05:52,918 I'm really sorry. It must have been dreadful. 35 00:05:53,258 --> 00:05:55,296 We didn't need you to drink. 36 00:05:58,717 --> 00:06:02,248 - You have some time still. - I'm going to get myself a coffee. Till tonight. 37 00:06:30,466 --> 00:06:35,585 You have three new messages. Yesterday 17.47. 38 00:06:35,798 --> 00:06:38,749 M. Barthelme, with Richard Dumont. Can you call back? 39 00:06:38,965 --> 00:06:40,623 Its urgent. 40 00:06:41,298 --> 00:06:44,131 Today at 09.00. 41 00:06:44,341 --> 00:06:45,999 Thanks for last night. 42 00:06:46,216 --> 00:06:48,918 I'm at the airport. My flight is in an hour. 43 00:06:49,132 --> 00:06:53,043 I'll miss you. We had a good fuck. 44 00:06:53,632 --> 00:06:55,173 Kisses. 45 00:08:43,506 --> 00:08:46,706 What can I say? That was the boring side. 46 00:08:46,922 --> 00:08:50,169 You can't really judge in one hour. 47 00:08:50,380 --> 00:08:53,047 - What did you tell Thierry? - What he wanted to hear. 48 00:08:53,380 --> 00:08:56,165 - He can't care anyway. - He believed you. 49 00:08:56,380 --> 00:08:57,838 Even better. 50 00:08:59,505 --> 00:09:01,626 I've got a headache. 51 00:09:02,547 --> 00:09:04,123 Taken an aspirin... 52 00:09:06,422 --> 00:09:09,254 - Did you find your mobile? - Yes. 53 00:09:10,213 --> 00:09:11,919 There were messages on it. 54 00:09:13,379 --> 00:09:16,958 - I didn't listen to them - I didn't delete them. 55 00:09:20,087 --> 00:09:22,327 A woman saying goodbye. 56 00:09:23,212 --> 00:09:25,368 Were you with her last night? 57 00:09:26,712 --> 00:09:27,910 No. 58 00:09:28,672 --> 00:09:31,586 Listen to your message. Its clear. 59 00:09:32,296 --> 00:09:34,501 Do you listen to my messages? 60 00:09:36,796 --> 00:09:38,668 Did you spend the night with her? 61 00:09:39,296 --> 00:09:40,623 No. 62 00:09:41,338 --> 00:09:43,080 Where were you then? 63 00:09:44,005 --> 00:09:46,079 - Who is she? - It's a girl... 64 00:09:46,421 --> 00:09:49,289 A crazy case. Nobody. 65 00:09:49,713 --> 00:09:51,371 Has it been going on for long? 66 00:09:54,421 --> 00:09:58,913 - It was of no importance. - Of no importance? Come on! 67 00:10:02,795 --> 00:10:07,618 - Catherine, its not worth it. - Ok, you don't have to say anything. 68 00:10:12,295 --> 00:10:15,744 - I thought you placed yourself higher. - What? 69 00:10:16,129 --> 00:10:18,700 - Does it happen so often then? - Of course not. 70 00:10:21,129 --> 00:10:22,622 Not often. 71 00:10:23,879 --> 00:10:28,086 But once in a while, yes. Its ridiculous, that's why I'm not telling you. 72 00:10:28,296 --> 00:10:30,250 Is that the reason? 73 00:10:31,086 --> 00:10:33,207 I understand you're hurt, but... 74 00:10:33,419 --> 00:10:36,417 - If you knew how I felt... - I don't care! 75 00:10:47,670 --> 00:10:51,083 You're right. Maybe we talk too little. 76 00:10:53,212 --> 00:10:55,747 But you don't say anything about yourself either. 77 00:10:57,087 --> 00:10:58,876 We've grown apart from each other. 78 00:11:00,420 --> 00:11:04,248 You've grown away. Don't talk about me. 79 00:11:05,003 --> 00:11:08,498 Its true. We don't make love anymore don't touch anymore... 80 00:11:10,044 --> 00:11:12,615 I don't know if its because of me or you. 81 00:11:13,669 --> 00:11:15,659 Maybe its unavoidable... 82 00:11:18,794 --> 00:11:20,168 And one day it dies away. 83 00:11:21,710 --> 00:11:23,784 I hope not. 84 00:11:27,420 --> 00:11:30,867 How is it going then with those women? 85 00:11:31,753 --> 00:11:35,083 What do you like? Actually I don't know anything about it. 86 00:11:36,336 --> 00:11:39,120 - I'm not going to tell you how I... - Yes you are. 87 00:11:40,253 --> 00:11:42,243 Then we'll share something. 88 00:11:46,794 --> 00:11:48,915 What do you mean? 89 00:11:53,378 --> 00:11:55,617 I can leave you immediately too. 90 00:11:56,086 --> 00:11:57,413 Catherine. 91 00:13:12,917 --> 00:13:15,322 - Are you looking for somebody? - No. 92 00:13:15,542 --> 00:13:19,073 Can I do something for you? This is a private club. 93 00:13:19,292 --> 00:13:23,038 - A whiskey please. - Sit over there. 94 00:13:26,459 --> 00:13:30,039 - The whiskey, with Perrier? - No, pure. 95 00:14:00,333 --> 00:14:04,457 You always get things in your mind. 96 00:14:04,666 --> 00:14:06,123 You're so irritating. 97 00:14:06,333 --> 00:14:10,707 - Who did you get that from? - From my sweetheart. 98 00:14:16,834 --> 00:14:18,659 You're in a hurry aren't you? 99 00:14:31,832 --> 00:14:34,120 A glass of water, I'm hot. 100 00:14:35,542 --> 00:14:37,248 Its quiet tonight. 101 00:14:37,958 --> 00:14:39,285 Yea, it will get started. 102 00:15:13,082 --> 00:15:15,784 - Do you want ice? - Yes please. 103 00:15:17,957 --> 00:15:19,581 Its fine like that. 104 00:15:22,416 --> 00:15:24,241 There aren't any people yet. 105 00:15:24,583 --> 00:15:27,995 - When does it usually start? - Eleven, half-twelve. 106 00:15:28,624 --> 00:15:30,579 Are you going to offer me something to drink? 107 00:15:31,249 --> 00:15:32,742 If you want. 108 00:15:40,874 --> 00:15:45,163 - Everything fine? Not too strange? - Its OK. 109 00:15:45,499 --> 00:15:47,157 Which perfume do you have on? 110 00:15:47,832 --> 00:15:50,664 - Jicky. - It suits you. 111 00:15:51,040 --> 00:15:52,996 I constantly change. 112 00:15:54,124 --> 00:15:56,113 Did you just come in by coincidence? 113 00:15:56,664 --> 00:15:58,371 No, not really. 114 00:15:59,081 --> 00:16:01,616 - I work in the neighbourhood. - You seldom see women here. 115 00:16:01,956 --> 00:16:04,160 Women like you I mean. 116 00:16:04,914 --> 00:16:06,456 Probably. 117 00:16:07,457 --> 00:16:10,324 Couples yes, but a woman alone... 118 00:16:13,373 --> 00:16:16,739 - Would you prefer that I leave you alone? - No. 119 00:16:26,830 --> 00:16:28,406 Maybe... 120 00:16:29,455 --> 00:16:32,573 ...you can help me. - Why not. 121 00:16:33,456 --> 00:16:34,866 Tell me. 122 00:16:36,831 --> 00:16:39,402 Some girls don't go with women. I do. 123 00:16:39,748 --> 00:16:42,532 - Its not for me. - Who for then? 124 00:16:43,498 --> 00:16:45,287 I think... 125 00:16:45,790 --> 00:16:48,029 that my husband would like you... 126 00:16:49,164 --> 00:16:50,954 You're choosing for him? 127 00:16:52,873 --> 00:16:56,036 - Can't he come himself? - No. 128 00:16:56,373 --> 00:16:57,830 Why not? 129 00:16:58,664 --> 00:16:59,907 Is he handicapped? 130 00:17:02,622 --> 00:17:03,901 Do you want a threesome? 131 00:17:04,830 --> 00:17:06,619 No, he knows nothing about this. 132 00:17:38,497 --> 00:17:41,365 - Didn't you recognise me? - I wasn't sure. 133 00:17:46,622 --> 00:17:48,411 A coffee please. 134 00:17:53,704 --> 00:17:55,529 His name is Bernard. 135 00:17:55,746 --> 00:17:59,822 He often goes for a coffee before work. 136 00:18:00,454 --> 00:18:02,491 How shall I describe him? 137 00:18:02,829 --> 00:18:06,112 He wears a blue scarf, a dark jacket. 138 00:18:06,330 --> 00:18:08,202 A couple of newspapers... 139 00:18:08,413 --> 00:18:13,829 He's big, brown hair, strong. You could call him attractive. 140 00:18:14,580 --> 00:18:18,786 And if he asks what I do? - You learn languages to become a translator. 141 00:18:28,663 --> 00:18:31,696 Excuse me, do you have a light? 142 00:19:00,453 --> 00:19:01,732 I was asking for a light. 143 00:19:04,370 --> 00:19:06,490 And I sat down again. 144 00:19:08,203 --> 00:19:09,696 He pretended as if he was reading. 145 00:19:09,911 --> 00:19:13,573 But then he stood up, and approached me. 146 00:19:15,120 --> 00:19:16,992 What did he say? 147 00:19:17,204 --> 00:19:20,071 The usual. If I came there often, to my work... 148 00:19:20,287 --> 00:19:22,443 I told him about the language courses. 149 00:19:22,662 --> 00:19:26,952 He said he had to go to an appointment and asked for my name. 150 00:19:27,287 --> 00:19:28,566 I didn't answer. 151 00:19:28,787 --> 00:19:32,733 We have to think of a name. I don't know if Marlene 152 00:19:33,120 --> 00:19:35,158 is your real name. 153 00:19:38,703 --> 00:19:40,990 We'll call you... 154 00:19:41,203 --> 00:19:45,067 Nathalie... Yes, Nathalie. 155 00:19:48,287 --> 00:19:52,149 What does your husband like? What gives him pleasure? 156 00:19:53,577 --> 00:19:55,900 He has things he likes. 157 00:19:56,660 --> 00:20:00,654 Its always free between us... been classic. 158 00:20:02,870 --> 00:20:05,358 Maybe he likes to be hugged. 159 00:20:06,411 --> 00:20:07,690 How did he look at you? 160 00:20:08,453 --> 00:20:10,444 He fell fast. 161 00:20:10,995 --> 00:20:12,701 You chose well. 162 00:20:17,243 --> 00:20:19,649 - Shall I pay you now? - Yes. 163 00:20:25,911 --> 00:20:27,653 You can check. 164 00:20:28,078 --> 00:20:29,819 No, its fine. 165 00:20:46,161 --> 00:20:48,779 - How are you getting home, Yolaine? - With a taxi. 166 00:20:48,994 --> 00:20:51,068 No, I'll give you a lift. 167 00:20:51,286 --> 00:20:54,567 This dinner has to unify the loneliness we both have. 168 00:20:54,785 --> 00:20:59,738 But it doesn't subject you to anything of course. Come. 169 00:21:00,409 --> 00:21:02,732 See you, Yolaine. See you, Francois. 170 00:21:09,451 --> 00:21:11,407 Francois had a lot to tell you. 171 00:21:11,910 --> 00:21:16,283 - I asked about his love life. - That must have been something. 172 00:21:16,910 --> 00:21:18,367 He's going for the 'adventure' Why not? 173 00:21:18,577 --> 00:21:22,274 He's not going further. He pays. 174 00:21:22,993 --> 00:21:26,573 He's scared and runs away. He's scared of a real relationship. 175 00:21:27,743 --> 00:21:31,191 And you? Do you sometimes sleep with a prostitute? 176 00:21:31,410 --> 00:21:33,198 Why do you ask that? 177 00:21:33,576 --> 00:21:37,440 - You can say if you like. - No, that's not for me at all. 178 00:21:38,202 --> 00:21:39,860 Why? 179 00:21:40,535 --> 00:21:42,360 I find it disgusting. 180 00:21:45,826 --> 00:21:49,866 - Have you had a good day? - Um, no. 181 00:21:50,409 --> 00:21:53,442 I had an important appointment and it was terrible. 182 00:21:55,034 --> 00:21:58,447 I didn't like the others thoughts so was screwing around. 183 00:21:58,660 --> 00:22:00,449 As a result: it ended. 184 00:22:01,868 --> 00:22:04,356 Gryner was perplexed. 185 00:22:06,159 --> 00:22:07,617 And you? 186 00:22:08,409 --> 00:22:12,817 I was finished early. I went to buy shoes. Quite expensive. 187 00:22:32,159 --> 00:22:34,861 - Are you still reading? - No. 188 00:23:13,617 --> 00:23:15,275 Mum? 189 00:23:25,700 --> 00:23:27,323 - Aren't you sleeping? - Of course not. 190 00:23:27,533 --> 00:23:31,988 - Then maybe you should get up. - Getting up or not, what difference does it make? 191 00:23:34,616 --> 00:23:38,112 - No, please. - Its midday and the sun is shining. 192 00:23:39,366 --> 00:23:43,656 - You can ask Nora to clean up. - Certainly not. She steals stuff. 193 00:23:43,865 --> 00:23:46,863 - What? - Towels, cutlery... 194 00:23:47,073 --> 00:23:51,896 But I have to keep quiet. You should fire here since you're paying her. 195 00:23:52,657 --> 00:23:56,568 How evil that person is. Disgraceful! 196 00:24:00,574 --> 00:24:03,359 Your husband called me. Very charming. 197 00:24:03,574 --> 00:24:07,615 - We wondered why we never saw each other. - You never want to leave the house. 198 00:24:07,824 --> 00:24:10,063 Or you obstruct it. 199 00:24:10,948 --> 00:24:13,271 He's busy, he's often travelling. 200 00:24:13,490 --> 00:24:17,898 He's quite funny though. He got me laughing after two sentences. 201 00:24:18,115 --> 00:24:22,061 - You're lucky. Such a cute guy. - Yea, he can definitely show himself. 202 00:24:22,282 --> 00:24:23,396 You never talk about it. 203 00:24:23,741 --> 00:24:28,611 - Maybe you find it normal, but... - He's been cheating on me for years. 204 00:24:29,657 --> 00:24:33,105 Yea, that sucks. But its not unusual. 205 00:24:33,449 --> 00:24:35,818 - Is it tasty? - Yes very nice. 206 00:25:34,906 --> 00:25:36,564 Hello. 207 00:25:39,156 --> 00:25:42,402 - Do you want to drink something? - Coke. 208 00:25:42,613 --> 00:25:44,485 A coke please. 209 00:25:46,738 --> 00:25:50,566 - Everything all right? - Yes. We saw each other again. 210 00:25:50,863 --> 00:25:55,901 He was sitting in the same place. With his coffee and newspapers. 211 00:25:56,697 --> 00:26:00,229 He had to go off to work and gave me a date before lunch. 212 00:26:01,031 --> 00:26:02,938 He paid for a drink. 213 00:26:04,614 --> 00:26:06,237 But it was very busy. 214 00:26:06,571 --> 00:26:09,356 So he suggested a different place. 215 00:26:10,488 --> 00:26:14,777 - We went to a hotel. - The bar of a hotel? 216 00:26:15,113 --> 00:26:17,104 No, to a room. 217 00:26:18,489 --> 00:26:20,858 How so, to a room? 218 00:26:21,364 --> 00:26:24,564 Yes, it happened automatically. He got what he wanted. 219 00:26:26,030 --> 00:26:28,021 You went to bed with him? 220 00:26:30,197 --> 00:26:31,690 Yes. 221 00:26:32,030 --> 00:26:35,645 That's not it! That's not what I asked for! 222 00:26:35,988 --> 00:26:39,568 - What then? - I didn't ask you to get down on him. 223 00:26:39,780 --> 00:26:43,395 He came down on me, as if he hadn't fucked in 10 years. 224 00:26:44,447 --> 00:26:46,353 You understood me wrongly. 225 00:26:46,987 --> 00:26:52,438 It was decided. You're a normal average girl, Nathalie. 226 00:26:52,779 --> 00:26:54,686 After how much time does your Nathalie go to bed? 227 00:26:54,904 --> 00:26:56,894 I don't know what you want. 228 00:27:00,987 --> 00:27:02,693 Sorry. 229 00:27:03,195 --> 00:27:04,310 I made a mistake. 230 00:27:27,488 --> 00:27:29,644 Hurry up, we'll be too late. 231 00:27:54,987 --> 00:27:56,361 Is there something up? 232 00:27:57,029 --> 00:27:59,482 Go without me, I don't feel too well. 233 00:27:59,820 --> 00:28:03,067 - Don't do that to me now. - I think I'm getting the flu. 234 00:28:12,153 --> 00:28:13,895 Are you angry? 235 00:28:15,945 --> 00:28:18,434 - Why would I be? - People say these things... 236 00:28:19,737 --> 00:28:21,644 which they don't want to say. 237 00:28:25,112 --> 00:28:28,726 - Do you want an aspirin? - I already took one. 238 00:28:32,570 --> 00:28:34,395 I'll be back early. 239 00:29:21,486 --> 00:29:25,859 - Good night. Do you want to drink something? - A whiskey please. 240 00:30:19,777 --> 00:30:22,182 I have to go now, but I'll be back. 241 00:30:45,233 --> 00:30:48,765 - What do you want? - Sorry about this morning. 242 00:30:49,567 --> 00:30:50,894 Its OK. 243 00:30:51,108 --> 00:30:54,023 - You didn't say it. - What? 244 00:30:54,233 --> 00:30:58,726 - The hotel, the room, how it went. - Sorry, I don't have time. 245 00:30:58,943 --> 00:31:00,649 I paid you. 246 00:31:01,734 --> 00:31:03,191 Come on. 247 00:31:05,692 --> 00:31:07,648 We'll change clothes here. 248 00:31:15,609 --> 00:31:17,399 Lets think... 249 00:31:18,776 --> 00:31:23,232 It was a nice room. With red colours.. 250 00:31:24,484 --> 00:31:28,643 At first there was no hesitation... maybe because it went so fast. 251 00:31:30,109 --> 00:31:32,597 We took something from the minibar. 252 00:31:33,774 --> 00:31:35,564 I didn't say anything. 253 00:31:36,024 --> 00:31:40,516 He didn't either. But I saw from his look, he really wanted me. 254 00:31:40,983 --> 00:31:44,265 He looked at my breasts. I stretched a little. 255 00:31:46,733 --> 00:31:49,815 He understood that I wanted him to have his way with me. 256 00:31:50,567 --> 00:31:54,477 I unbuttoned my blouse and styled my hair 257 00:31:54,692 --> 00:31:57,394 as if I didn't know my blouse would fall open. 258 00:31:59,316 --> 00:32:03,724 He came to me. I felt his breathing. 259 00:32:03,940 --> 00:32:06,643 I think he was already very excited. 260 00:32:09,275 --> 00:32:11,514 Then he grabbed me by the neck 261 00:32:11,733 --> 00:32:16,723 and asked me to lie down on the bed naked with my eyes closed. 262 00:32:18,858 --> 00:32:20,564 He turned off the lights, 263 00:32:21,191 --> 00:32:23,478 except in the bathroom. 264 00:32:25,899 --> 00:32:27,937 Then he took off his clothes. 265 00:32:29,774 --> 00:32:33,222 I didn't see him, but I felt his eyes fall on me. 266 00:32:33,983 --> 00:32:36,020 He lay down on me. 267 00:32:36,233 --> 00:32:38,720 I felt his mouth on my neck, 268 00:32:38,940 --> 00:32:40,931 his tongue on my breasts. 269 00:32:43,648 --> 00:32:45,271 And then here. 270 00:32:47,356 --> 00:32:48,932 Shall I continue? 271 00:32:55,857 --> 00:32:59,602 He wanted to take me straight away, but I found that too fast. 272 00:32:59,816 --> 00:33:04,556 I stood up and took another glass. I was thirsty. 273 00:33:05,774 --> 00:33:07,480 He came behind me. 274 00:33:08,857 --> 00:33:11,310 He stood against my back. 275 00:33:13,899 --> 00:33:16,184 I started to move my thighs. 276 00:33:17,773 --> 00:33:21,056 He took his cock in his hand and touched me all over. 277 00:33:21,940 --> 00:33:23,848 He asked if I liked it. 278 00:33:25,149 --> 00:33:27,435 He wanted to hear me say it. 279 00:33:36,064 --> 00:33:37,722 Then I gave him a condom 280 00:33:38,522 --> 00:33:40,477 and he came inside me. 281 00:33:41,439 --> 00:33:44,354 He barely moved, as if he was scared to come too soon. 282 00:33:44,565 --> 00:33:46,307 Suddenly he pulled himself out 283 00:33:47,107 --> 00:33:49,346 and took me to the bed. 284 00:33:50,398 --> 00:33:54,308 There I slowly jerked him off, carefully. 285 00:33:54,523 --> 00:33:55,719 I didn't want him to come immediately. 286 00:33:59,855 --> 00:34:01,929 Then I went on top. 287 00:34:02,564 --> 00:34:05,230 I thrust my head backwards. 288 00:34:06,523 --> 00:34:11,678 Often men don't want to be stared at. They concentrate on what excites them. 289 00:34:14,689 --> 00:34:16,680 How long did it last? 290 00:34:17,523 --> 00:34:20,272 I don't remember. Quite long. 291 00:34:21,064 --> 00:34:24,726 When he came to orgasm, he suppressed his scream. I think he enjoyed it. 292 00:34:25,064 --> 00:34:27,849 And you? How did you feel? 293 00:34:29,148 --> 00:34:32,595 It did excite me some, how he didn't know you were behind all this. 294 00:34:33,397 --> 00:34:37,853 But nothing else. When I'm with a customer, I don't feel anything. 295 00:34:39,063 --> 00:34:40,970 Did he notice it? 296 00:34:42,063 --> 00:34:44,634 I pretend. That's my job. 297 00:34:49,438 --> 00:34:52,140 Now I must leave. 298 00:34:59,480 --> 00:35:00,677 - Hi, Alice. - Hi, madam. 299 00:35:00,897 --> 00:35:03,432 - Everything all right? - Yes thank you. 300 00:36:23,479 --> 00:36:24,888 Hi, madam. 301 00:36:25,812 --> 00:36:27,270 Come along. 302 00:38:01,769 --> 00:38:04,802 Was it here the first time too? 303 00:38:05,269 --> 00:38:07,936 With me its not all right, and with you... 304 00:38:10,227 --> 00:38:12,550 He was too late. 305 00:38:13,686 --> 00:38:15,557 He hadn't had lunch. 306 00:38:16,144 --> 00:38:18,181 Did he order that? 307 00:38:18,769 --> 00:38:22,051 - He doesn't like Vouvray. - I do. 308 00:38:24,435 --> 00:38:26,177 Do you want some? 309 00:38:28,519 --> 00:38:30,887 - Its my glass. - Thank you. 310 00:38:35,351 --> 00:38:36,974 Tasty, isn't it? 311 00:38:37,976 --> 00:38:42,763 - Did it happen before? - Before and after. 312 00:38:45,642 --> 00:38:47,302 Sit down. 313 00:38:53,643 --> 00:38:56,392 This time he undressed me. But not completely. 314 00:38:57,102 --> 00:38:59,175 I came from the other side of the room 315 00:38:59,393 --> 00:39:01,964 slowly moving towards him whilst I gave him a tight look. 316 00:39:04,476 --> 00:39:07,095 I stroked my nipples. 317 00:39:08,184 --> 00:39:10,174 He came closer. 318 00:39:11,351 --> 00:39:15,392 Then he started licking them and bit them softly. 319 00:39:16,435 --> 00:39:18,176 He then placed his fingers in my mouth. 320 00:39:20,643 --> 00:39:23,723 He has nice hands, and nice skin. 321 00:39:24,767 --> 00:39:28,926 - You think so? - Yes. It's soft skin. 322 00:39:30,725 --> 00:39:33,640 I took his hand and brought them between my thighs. 323 00:39:33,850 --> 00:39:36,932 He went inside my underwear and pushed his fingers inside. 324 00:39:37,393 --> 00:39:39,846 It was quite brutal, but expert-like. 325 00:39:40,184 --> 00:39:45,304 I closed my legs. He liked me giving resistance. 326 00:39:45,976 --> 00:39:47,088 He penetrated me. 327 00:39:48,391 --> 00:39:52,634 It lasted a long time. And then he came to orgasm. 328 00:39:53,850 --> 00:39:56,385 This time without suppressing a scream. 329 00:39:58,392 --> 00:40:00,182 He didn't want me to leave. 330 00:40:00,976 --> 00:40:04,839 - Didn't he go back to the office? - Not immediately. 331 00:40:05,725 --> 00:40:08,261 He was tired and fell asleep. 332 00:40:08,475 --> 00:40:11,592 I waited till he breathed normally again. 333 00:40:13,225 --> 00:40:15,595 I had some cream in my handbag. 334 00:40:15,809 --> 00:40:19,388 I put some in the palm of his hands. This smell. 335 00:40:42,057 --> 00:40:44,593 I stroked his cock with it. 336 00:40:45,142 --> 00:40:47,464 I put some on my stomach. 337 00:40:48,183 --> 00:40:52,307 When I felt he was about to come, I grabbed him and fucked him. 338 00:40:54,141 --> 00:40:57,258 Then I kissed him, quickly. 339 00:40:59,600 --> 00:41:01,471 I thought he'd like it. 340 00:41:04,100 --> 00:41:06,303 After that we smoked a cigarette. 341 00:41:06,640 --> 00:41:09,509 He gently took my hand. 342 00:41:09,724 --> 00:41:12,391 I still had appointments and wanted to get up. 343 00:41:12,599 --> 00:41:14,341 He stopped me: ''I don't want you to leave.'' 344 00:41:16,974 --> 00:41:19,214 A girl like Nathalie would have stayed, right? 345 00:41:19,558 --> 00:41:21,677 Is that how you see Nathalie? 346 00:41:22,265 --> 00:41:25,014 - Something like that, yes. - Watch out. 347 00:41:25,765 --> 00:41:30,588 He lies like anything. He isn't allowed to dump you immediately. 348 00:41:30,931 --> 00:41:32,555 I don't expect that. 349 00:41:43,349 --> 00:41:45,718 Living in a hotel must be nice. 350 00:41:47,723 --> 00:41:49,713 Was he talking about me? 351 00:41:49,931 --> 00:41:52,763 He said he had a woman he loved deeply. 352 00:41:53,764 --> 00:41:56,005 Yes, apparently he really loves me. 353 00:42:09,848 --> 00:42:13,510 - Have you been doing this for long? - I don't keep count. 354 00:42:15,223 --> 00:42:18,305 - What time do you start? - Seven. 355 00:42:19,848 --> 00:42:21,756 How many days a week? 356 00:42:21,973 --> 00:42:24,591 Normally four. I can do more too if I want. 357 00:43:17,846 --> 00:43:22,136 You smell good. What fragrance is that? 358 00:43:23,096 --> 00:43:26,094 Do you like it? I bought it today. 359 00:43:31,639 --> 00:43:33,878 No, I'm exhausted. 360 00:44:01,847 --> 00:44:04,170 She's there. Shall we go? 361 00:44:05,263 --> 00:44:06,886 See you later. 362 00:44:07,847 --> 00:44:09,921 - Everything all right? - Yes, with you? 363 00:44:15,430 --> 00:44:19,637 Bitch! Talking about bitches, do you know what I had to do? 364 00:44:20,512 --> 00:44:23,924 A woman wanted the exact same spots as you. 365 00:44:24,137 --> 00:44:29,090 The previous week she came too. Make-up Marilyn Monroe. 366 00:44:29,804 --> 00:44:32,718 For the lips she wanted help from me. 367 00:45:08,429 --> 00:45:09,886 Did you see him? 368 00:45:10,096 --> 00:45:13,959 - Yes, but I was about to no go. - How come? 369 00:45:14,179 --> 00:45:18,835 I had a problem. Women's things. But he still wanted to go to the hotel. 370 00:45:19,178 --> 00:45:21,417 He wanted me to undress, but I refused to. 371 00:45:21,636 --> 00:45:23,757 He could touch me under my clothes, I said. 372 00:45:24,094 --> 00:45:26,548 But he wanted to come together or nothing. 373 00:45:28,262 --> 00:45:32,208 He asked questions about my life. I just made up some stuff. 374 00:45:32,679 --> 00:45:34,634 He also told me a lot about himself. 375 00:45:35,679 --> 00:45:37,219 And about you. 376 00:45:39,386 --> 00:45:42,965 He had the feeling that at the time you were somewhere far away. 377 00:45:43,427 --> 00:45:47,966 I wondered if he knew about it, if he was violent. 378 00:45:48,302 --> 00:45:50,259 How he would react. 379 00:45:51,845 --> 00:45:54,843 - Hello? - I'm still here. 380 00:45:55,887 --> 00:45:59,583 - Am I bothering you? Are you free tonight? - No. Not tonight. 381 00:46:00,261 --> 00:46:03,295 - Pity. I'm not working. - Come and eat something. 382 00:46:03,511 --> 00:46:06,426 - Come, Catherine. - See you later. I'll call you. 383 00:46:13,720 --> 00:46:15,461 Who was it? 384 00:46:17,053 --> 00:46:18,509 Your mother? 385 00:46:21,927 --> 00:46:23,716 Big secret. 386 00:46:24,927 --> 00:46:25,756 Everything OK? 387 00:46:29,927 --> 00:46:33,339 Eat. It'll get cold. Now that we're the three of us. 388 00:46:56,760 --> 00:47:00,457 - How was he? Calm? - Yes. 389 00:47:03,760 --> 00:47:07,340 He saw people he knew and waved to them. 390 00:47:07,552 --> 00:47:10,633 - What kind of people? - A couple. 391 00:47:11,385 --> 00:47:15,840 - Was it a young woman? An old one? - Like you. 392 00:47:16,509 --> 00:47:18,914 He found it annoying that they saw him. 393 00:47:20,467 --> 00:47:22,292 I was wearing this skirt. 394 00:47:23,259 --> 00:47:25,796 My shoulder band kept sliding off. 395 00:47:26,677 --> 00:47:30,966 One time he did it good again and stroked my shoulder. 396 00:47:32,385 --> 00:47:36,164 I took his hand under the table and slid it through my thighs upwards. 397 00:47:37,509 --> 00:47:39,713 I wasn't wearing any underwear. He noticed. 398 00:47:40,800 --> 00:47:43,289 He hesitated, but didn't do anything. 399 00:47:46,967 --> 00:47:49,172 And suddenly he got what he wanted. 400 00:47:49,385 --> 00:47:51,838 I told him I was going to the bathroom... 401 00:47:53,218 --> 00:47:55,125 and that he should join me over there. 402 00:47:56,135 --> 00:48:00,460 I waited a few minutes in the ladies' room with the door ajar. 403 00:48:01,801 --> 00:48:03,922 I wasn't sure if he'd come. 404 00:48:06,176 --> 00:48:10,383 Just when I wanted to go back upstairs he came. 405 00:48:11,551 --> 00:48:13,874 We went inside the cabin. 406 00:48:14,592 --> 00:48:18,253 He pushed me against the wall and kissed me bitingly in the neck. 407 00:48:21,466 --> 00:48:23,706 He opened up my legs. 408 00:48:26,550 --> 00:48:31,172 Then a woman wanted to come inside but he blocked the door shut. 409 00:48:31,383 --> 00:48:34,168 We were thrown out of the restaurant as if we were thieves. 410 00:48:35,967 --> 00:48:37,839 It was all for nothing. 411 00:48:38,967 --> 00:48:40,460 No. 412 00:48:41,967 --> 00:48:43,922 We walked through the street. 413 00:48:45,259 --> 00:48:48,340 He constantly looked at me, as if he still wanted to ask me something 414 00:48:48,550 --> 00:48:50,375 but wasn't sure how to put it. 415 00:48:52,050 --> 00:48:54,668 I felt he was still excited. 416 00:48:58,717 --> 00:49:01,466 We walked through a carriage gate 417 00:49:03,092 --> 00:49:05,047 There was a patio behind that... 418 00:49:06,258 --> 00:49:09,837 with a some small stairs. I went to sit over there. 419 00:49:11,341 --> 00:49:12,999 He stayed on his feet. 420 00:49:13,674 --> 00:49:16,162 Motionless, without touching me. 421 00:49:16,382 --> 00:49:19,582 I took my dress off. I was stark naked. 422 00:49:21,383 --> 00:49:24,085 We didn't care about people passing by. 423 00:49:24,467 --> 00:49:26,753 I went up the stairs. He came after me. 424 00:49:26,966 --> 00:49:30,912 We heard voices coming out of the rooms. 425 00:49:32,050 --> 00:49:35,994 On the last step, I leant against the window. 426 00:49:37,632 --> 00:49:39,338 There he took me. 427 00:49:40,049 --> 00:49:43,580 He fucked me. It was hefty. 428 00:49:47,716 --> 00:49:49,257 And then... 429 00:49:50,966 --> 00:49:53,087 something happened. 430 00:49:55,258 --> 00:49:58,540 Nathalie also came. 431 00:50:00,508 --> 00:50:02,877 Nathalie... you? 432 00:50:03,466 --> 00:50:06,001 With me it never happens whilst I work. 433 00:50:06,841 --> 00:50:08,962 But you did enjoy it. 434 00:50:09,757 --> 00:50:11,499 That's your fault. 435 00:50:16,381 --> 00:50:18,206 Do you still love him? 436 00:50:19,881 --> 00:50:21,504 I don't know. 437 00:50:43,507 --> 00:50:45,000 - Please, madam. - Thank you. 438 00:50:45,215 --> 00:50:47,751 - Your mother called. - I'll call her back. 439 00:50:53,506 --> 00:50:56,374 - Can you help a sec? - Of course. 440 00:51:18,756 --> 00:51:21,126 How old were you when you had your first period. 441 00:51:21,465 --> 00:51:23,123 Fourteen. 442 00:51:25,423 --> 00:51:29,831 - And your job? - Dancer. Classical ballet. 443 00:51:32,463 --> 00:51:36,244 - Do you use contraception? - No. 444 00:51:36,797 --> 00:51:39,499 - Do you want a child? - Certainly not. 445 00:51:39,713 --> 00:51:42,796 Don't you take any precautions whilst having sex then? 446 00:51:45,006 --> 00:51:47,127 I've never done it before. 447 00:51:51,131 --> 00:51:52,707 I'm listening. 448 00:51:55,922 --> 00:51:57,960 I tried it once. 449 00:51:59,006 --> 00:52:02,169 It was a disaster. I couldn't. 450 00:52:04,631 --> 00:52:08,078 It hurt so much I got into a panic. 451 00:52:10,171 --> 00:52:12,790 I don't know if I'm like everybody. 452 00:52:14,004 --> 00:52:16,327 - See you, Miss. - Thank you. 453 00:52:21,046 --> 00:52:23,748 - Hi Alice. See you tomorrow. - Hi, madam. 454 00:52:27,921 --> 00:52:29,794 What are you doing here? 455 00:52:30,630 --> 00:52:33,498 I saw your sign. I hesitated but decided to come. 456 00:52:34,255 --> 00:52:35,712 Was that wrong? 457 00:52:36,922 --> 00:52:38,249 No. 458 00:52:39,922 --> 00:52:41,545 I'll get changed. 459 00:52:53,588 --> 00:52:57,084 - Do you get girls like me too? - Sometimes. 460 00:52:57,421 --> 00:52:58,879 I couldn't, we know each other. 461 00:53:05,629 --> 00:53:09,041 - I shouldn't have come. - This is my job. 462 00:53:09,670 --> 00:53:12,870 - Did you see him again? - Yes. 463 00:53:13,087 --> 00:53:16,418 - We can talk about it later. - We're here now already. 464 00:53:17,463 --> 00:53:19,453 I don't want to talk about it here. 465 00:53:19,796 --> 00:53:21,454 Go on. Start. 466 00:53:25,046 --> 00:53:25,994 OK. 467 00:53:27,212 --> 00:53:29,451 What happened today? 468 00:53:30,003 --> 00:53:33,665 Oh yes, I had to sit on my hands and feet. 469 00:53:33,878 --> 00:53:36,580 He pulled my thighs apart. Without any kind of lube, he spat. 470 00:53:36,795 --> 00:53:41,370 And then he said something like: ''I want your ass, I'm going to take you.'' 471 00:53:41,879 --> 00:53:44,249 - I let him have his way... - You can stop now. 472 00:53:45,254 --> 00:53:46,795 Are you shocked? 473 00:53:48,087 --> 00:53:49,746 You wanted all the details. 474 00:53:50,087 --> 00:53:51,545 Is that how he really talks? 475 00:53:51,754 --> 00:53:55,700 - Vulgar words like that are nothing to him. - Not my fault. 476 00:53:56,921 --> 00:53:59,160 And you gabble it off like that... 477 00:53:59,629 --> 00:54:00,790 Its slutty in... 478 00:54:01,129 --> 00:54:03,368 Slutty? Yes, and then? 479 00:54:04,129 --> 00:54:05,835 You have no idea what they all saw. 480 00:54:06,169 --> 00:54:10,293 - He is not a customer like any other. - You are not a customer like any other. 481 00:54:11,086 --> 00:54:14,249 - It can't work every time. - What do you mean? 482 00:54:16,752 --> 00:54:18,210 I can't help getting excited. 483 00:54:20,502 --> 00:54:23,204 I know that's how you make your living. 484 00:54:23,419 --> 00:54:26,252 But your tricks to excite men 485 00:54:26,587 --> 00:54:28,992 will surely not work with everybody. 486 00:54:30,920 --> 00:54:32,911 You'd better leave. 487 00:54:52,378 --> 00:54:54,582 Go and look for somebody else. 488 00:55:01,752 --> 00:55:05,034 As you see, I'm back in real estate, my first profession. 489 00:55:05,252 --> 00:55:08,166 OK. It's still quite empty, 490 00:55:08,502 --> 00:55:11,120 but the potential is enormous. 491 00:55:11,335 --> 00:55:16,669 I didn't invite you for no reason. I'm in search of resources. 492 00:55:17,336 --> 00:55:21,330 You saw, and now the appraisal comes, 493 00:55:21,544 --> 00:55:25,205 that the area is flourishing. 494 00:55:25,418 --> 00:55:27,456 - Its blooming amazingly. - My wife. 495 00:55:27,668 --> 00:55:28,782 Good evening. 496 00:55:29,001 --> 00:55:30,743 - Still in Strasbourg? - Yes, and very glad. 497 00:55:30,960 --> 00:55:34,407 - Call me sometime. - Marianne ! 498 00:55:34,960 --> 00:55:36,203 See you. 499 00:55:39,294 --> 00:55:42,991 A great woman. She worked with us for six months. 500 00:55:46,252 --> 00:55:49,167 No. Actually she didn't. 501 00:55:50,210 --> 00:55:51,620 Good night. 502 00:55:53,960 --> 00:55:57,326 This place is nice, although I don't know what he wants with it. 503 00:55:58,502 --> 00:56:01,121 - We'll make it. - Its already succeeded. 504 00:56:01,335 --> 00:56:05,280 - You know I have to leave. A flight. - It did give me pleasure though. 505 00:56:05,501 --> 00:56:06,614 - Thank you. - Here. 506 00:56:06,834 --> 00:56:08,990 - No, not now. - Yes, like that I don't owe you. 507 00:56:09,209 --> 00:56:14,874 OK then. See you tomorrow, hon. 508 00:56:15,084 --> 00:56:17,952 See you, Francois. And congratulations. 509 00:56:18,459 --> 00:56:20,366 How are you? 510 00:56:23,292 --> 00:56:27,749 He often travels, huh? Sorry, not my business.. 511 00:57:28,583 --> 00:57:31,071 I'd like another glass of champagne. 512 00:57:32,208 --> 00:57:33,832 Thank you. 513 00:57:53,667 --> 00:57:57,447 - Do you like this music? - Yes, very good. 514 00:57:58,542 --> 00:58:01,953 - What is it? - Joy Division. 515 00:58:02,166 --> 00:58:06,408 - Don't know them. - The singer hung himself. 516 00:58:06,915 --> 00:58:11,158 The group Joy Division used to be called Wallsaw 517 00:58:11,374 --> 00:58:16,493 and is now called New Order. It's world famous. 518 00:58:18,124 --> 00:58:20,493 They're actually friends of mine. 519 00:58:21,375 --> 00:58:24,242 - Do you play any instruments? - Guitar. 520 00:58:26,416 --> 00:58:29,497 - And you sing too? - Yes. 521 00:58:31,458 --> 00:58:35,582 - You're not going to hang yourself, are you? - No, certainly not. 522 00:58:42,957 --> 00:58:44,948 Is there something up? 523 00:58:45,583 --> 00:58:49,411 I think I'll go home. Where can I find a taxi? 524 00:58:49,624 --> 00:58:51,247 We have plenty of time. 525 00:58:51,666 --> 00:58:53,656 Come have a drink with me. 526 00:59:01,540 --> 00:59:03,744 I'll take you on the stairs. 527 01:00:04,789 --> 01:00:08,071 Open your eyes... Yes, great. 528 01:00:23,498 --> 01:00:26,412 I had a lot of trouble finding you. 529 01:00:26,623 --> 01:00:29,988 - Who told you I was here? - I went to the bar. 530 01:00:30,956 --> 01:00:34,368 - Do you want to do this job as... - Yes, why not. 531 01:00:34,706 --> 01:00:37,868 I find it quite fun. I have a diploma. 532 01:00:39,121 --> 01:00:40,946 I have to think about the future. 533 01:00:41,706 --> 01:00:45,036 - So you'll stop with it some time? - Of course. 534 01:00:45,247 --> 01:00:47,996 It's certainly not my calling in this world. 535 01:00:48,581 --> 01:00:50,406 But we've not reached that point in time yet. 536 01:00:51,039 --> 01:00:52,413 I received your message. 537 01:00:55,163 --> 01:00:57,284 What did you want to say? 538 01:00:57,621 --> 01:00:59,659 That I went to bed with a man. 539 01:01:00,663 --> 01:01:04,656 Quite a cute man. And quite rough too. 540 01:01:06,914 --> 01:01:10,777 - Did he also pay? - I let it go. I was drunk. 541 01:01:11,580 --> 01:01:13,286 That helps. 542 01:01:24,079 --> 01:01:26,070 I thought about something again. 543 01:01:26,787 --> 01:01:28,660 We can't leave it as it is. 544 01:01:29,205 --> 01:01:30,662 Oh no? 545 01:01:31,205 --> 01:01:34,736 - I thought we were done. - I don't. 546 01:01:38,705 --> 01:01:40,162 I saw him again. 547 01:01:41,371 --> 01:01:43,990 - Did he call you? - No, I did. 548 01:01:44,955 --> 01:01:47,787 I was in the mood. I thought I wasn't going to see you again. 549 01:01:51,163 --> 01:01:54,445 We talked. I'd had a dreadful day. 550 01:01:55,453 --> 01:01:58,238 I'd just been put out of my flat. 551 01:01:59,537 --> 01:02:02,203 He was very sweet. He listened. That gave pleasure. 552 01:02:02,412 --> 01:02:04,201 He acted as if your problems hurt him. 553 01:02:05,828 --> 01:02:07,618 No, not acted. 554 01:02:08,912 --> 01:02:10,783 And where are you sleeping now? 555 01:02:15,036 --> 01:02:19,031 - He offered to rent something for me. - But you refused. 556 01:02:19,246 --> 01:02:21,532 I told him I'd think about it. 557 01:02:22,746 --> 01:02:24,985 I'd find it awkward against you. 558 01:02:28,496 --> 01:02:31,162 You see, this flat is sub-divided. 559 01:02:31,371 --> 01:02:33,527 This is the southern side. 560 01:02:34,078 --> 01:02:37,823 The kitchen is fully furnished and there's a lot of storage space. 561 01:02:38,036 --> 01:02:40,656 - Is it for two? - No. 562 01:02:40,870 --> 01:02:43,157 Excuse me... Hello? 563 01:02:43,370 --> 01:02:47,316 One moment... Take your time looking around. I'll wait outside. 564 01:02:48,579 --> 01:02:52,358 Its really a bad time. I'm with customers. 565 01:02:55,786 --> 01:02:58,902 - Do you like it? - Yes. 566 01:02:59,286 --> 01:03:03,067 - But you don't have to pay. - Yes I will. It'll help you. 567 01:03:03,287 --> 01:03:05,989 Where would you go otherwise? To a hotel? 568 01:03:06,995 --> 01:03:08,701 I'm used to this. 569 01:03:09,495 --> 01:03:13,902 I once opened one in the Antilles, in Saint-Barth'. 570 01:03:14,119 --> 01:03:17,816 - How long? - Two years. It didn't work out. 571 01:03:19,410 --> 01:03:22,610 There I started again. Resumed. 572 01:03:25,953 --> 01:03:28,109 Haven't seen him in a while. 573 01:03:28,911 --> 01:03:31,826 Say you're going to visit some family. 574 01:03:32,036 --> 01:03:35,781 - Call him in a couple of days. - Why? 575 01:03:37,245 --> 01:03:38,903 What do you want? 576 01:03:39,453 --> 01:03:41,076 Let him wait. 577 01:03:41,536 --> 01:03:46,075 Frustrate him. Miss a couple of dates. 578 01:03:47,244 --> 01:03:49,449 Then I won't have to tell you anything anymore. 579 01:04:07,076 --> 01:04:08,450 Marlene! 580 01:04:10,868 --> 01:04:13,488 Where were you? Your client's been waiting for half an hour already. 581 01:04:13,702 --> 01:04:15,942 Put him at ease. I'm sorry. 582 01:04:21,327 --> 01:04:23,199 No problems, she's coming right away. 583 01:05:15,075 --> 01:05:16,533 Oh, you're there? 584 01:05:17,575 --> 01:05:19,530 - Did you receive my message? - No. 585 01:05:19,742 --> 01:05:21,318 Another crisis with your mother. 586 01:05:21,659 --> 01:05:25,155 - Again. - Do you want to join me for lunch? 587 01:05:25,701 --> 01:05:28,901 - Where do you want to go? - To La Fregate. 588 01:05:31,201 --> 01:05:34,697 - You look tired. - A little, but its OK. 589 01:05:34,909 --> 01:05:37,694 Do you have worries? No, not really. 590 01:05:37,909 --> 01:05:39,485 Tell me. 591 01:05:39,993 --> 01:05:41,615 No, nothing. 592 01:05:42,284 --> 01:05:44,405 I haven't been getting enough sleep lately. 593 01:05:45,368 --> 01:05:46,908 Do you want some wine? 594 01:05:47,117 --> 01:05:49,687 - Do you have Vouvray? - Sure, madam. 595 01:05:51,450 --> 01:05:53,239 I didn't know you liked to drink Vouvray. 596 01:05:54,658 --> 01:05:57,360 Shall we go away next week for a couple of days. 597 01:05:58,283 --> 01:06:03,070 - Can you free yourself up? - It's not easy. I've been working a lot. 598 01:06:03,866 --> 01:06:06,437 I thought you couldn't leave Paris? 599 01:06:06,783 --> 01:06:09,734 Yes, but I want to get out. 600 01:06:12,159 --> 01:06:13,984 No, I can't. 601 01:06:15,325 --> 01:06:16,439 Are you disappointed? 602 01:06:16,784 --> 01:06:19,486 Yes, I'm disappointed. Very disappointed. 603 01:06:20,659 --> 01:06:22,281 I don't get it. 604 01:06:22,742 --> 01:06:23,855 What are you running away from? 605 01:06:24,200 --> 01:06:25,823 I'm not running away at all. 606 01:06:36,825 --> 01:06:38,104 Good. 607 01:06:46,115 --> 01:06:47,738 Terrible. 608 01:07:02,991 --> 01:07:05,231 You feel so bad here? 609 01:07:06,200 --> 01:07:08,189 No, you're a sweetheart. 610 01:07:08,948 --> 01:07:11,615 But I'm bored out of my mind. 611 01:07:11,823 --> 01:07:14,490 - Sorry, don't take it personally. - Stay down. 612 01:07:14,698 --> 01:07:18,395 Well no. It itches like anything. Maybe I have lice. 613 01:07:18,907 --> 01:07:21,313 How late is it? I'm going to the hairdressers. 614 01:07:21,533 --> 01:07:24,068 No, I'm not going to the hairdressers. 615 01:07:24,283 --> 01:07:28,359 - I can cut everything too. - No, you'll hurt yourself! 616 01:07:37,324 --> 01:07:39,149 Good night. 617 01:07:41,157 --> 01:07:43,693 Well, tell him you don't feel too good. 618 01:07:43,907 --> 01:07:46,691 That you'll ring him back tomorrow. 619 01:07:47,740 --> 01:07:50,109 You don't have to give any explanations. 620 01:07:51,448 --> 01:07:53,154 I'm your mother. 621 01:07:53,739 --> 01:07:55,398 No, not so well. 622 01:07:56,114 --> 01:07:58,733 No, a hair problem. 623 01:08:02,239 --> 01:08:03,780 My mother. 624 01:08:04,239 --> 01:08:06,941 - Hello. Nathalie. - Yes miss. 625 01:08:07,281 --> 01:08:09,403 - Are you a professional? - Yes. 626 01:08:11,199 --> 01:08:13,023 Nathalie works at a hairdressers. 627 01:08:13,657 --> 01:08:16,655 I'm not saying anything, but we will give a treatment. 628 01:08:16,865 --> 01:08:21,321 That kills any nits. After that I'll trim the ends. 629 01:08:21,532 --> 01:08:25,442 I'll put some rolls in it, the foam on it and then you won't see anything anymore. 630 01:08:25,656 --> 01:08:28,144 I trust you. I guess I have to. 631 01:08:33,698 --> 01:08:36,021 How do you know each other? 632 01:08:37,865 --> 01:08:39,855 We work in the same neighbourhood. 633 01:08:40,823 --> 01:08:42,813 You're neighbours then? 634 01:08:44,114 --> 01:08:45,939 Do you know Bernard? 635 01:08:48,322 --> 01:08:51,901 Why are you laughing like that idiot? What did I say? 636 01:08:55,614 --> 01:08:58,565 ...wanted to forget 637 01:08:59,698 --> 01:09:02,482 A cheery song. 638 01:09:03,656 --> 01:09:06,606 In the summer streets 639 01:09:09,363 --> 01:09:11,022 You... 640 01:09:11,905 --> 01:09:14,856 You I don't forget 641 01:09:15,780 --> 01:09:18,814 That summer street 642 01:09:19,572 --> 01:09:22,061 Any a girl that was walking there 643 01:09:22,281 --> 01:09:26,689 ''All dreams'' rhymes with ''coming to an end'' 644 01:09:26,906 --> 01:09:29,359 Nothing will happen what you dream 645 01:09:30,156 --> 01:09:34,528 Gone before it even started The time of a dance 646 01:09:34,739 --> 01:09:37,274 A chorus in rhymes 647 01:09:52,529 --> 01:09:54,271 Its nice. 648 01:09:56,404 --> 01:09:58,276 Before I used to love that tune. 649 01:09:58,904 --> 01:10:01,439 Now it doesn't make me feel anything anymore. I'm really dry now. 650 01:10:01,779 --> 01:10:04,813 - No, you sung it really well. - What do you think? 651 01:10:06,197 --> 01:10:08,152 I'm going to say, sleep well. 652 01:10:09,155 --> 01:10:10,731 You still have to come and visit me. 653 01:10:10,947 --> 01:10:14,147 - Goodnight, Mum - Goodnight. 654 01:10:23,195 --> 01:10:25,020 A nice photo. 655 01:10:26,112 --> 01:10:27,902 I was seventeen then. 656 01:10:28,571 --> 01:10:30,361 I prefer you the way you are now. 657 01:10:46,445 --> 01:10:47,606 Don't need anything? 658 01:10:49,028 --> 01:10:52,111 Can you pass me those cigarettes? 659 01:10:55,279 --> 01:10:56,393 Thank you. 660 01:10:58,862 --> 01:10:59,976 Want one? 661 01:11:05,653 --> 01:11:06,980 Nice armband. 662 01:11:07,445 --> 01:11:10,775 - Bought it in Morocco. - Silver? 663 01:11:13,028 --> 01:11:14,568 Too big. 664 01:11:18,237 --> 01:11:19,694 - Was this your room? - Yes. 665 01:11:20,737 --> 01:11:22,728 Then I'm sleeping in your bed? 666 01:11:24,612 --> 01:11:26,437 Did you ever bring guys home ? 667 01:11:27,737 --> 01:11:29,360 That happened sometimes. 668 01:11:30,404 --> 01:11:32,524 By the school there was a bar. 669 01:11:33,612 --> 01:11:36,942 There've been some. Not many. 670 01:11:37,695 --> 01:11:39,022 And? 671 01:11:40,403 --> 01:11:42,642 I was quite a hot chick. 672 01:11:44,361 --> 01:11:45,604 People forget things. 673 01:11:51,944 --> 01:11:54,349 Wasn't there one who meant more to you? 674 01:11:55,902 --> 01:11:58,307 Yes. One. 675 01:11:59,110 --> 01:12:02,109 It was very intense. I broke it off. 676 01:12:02,445 --> 01:12:06,853 But I kept thinking about it for years. Even while things were going well with Bernard. 677 01:12:08,153 --> 01:12:09,895 Because it was going well? 678 01:12:30,403 --> 01:12:32,358 Its getting late. 679 01:13:06,776 --> 01:13:09,691 - One coffee, one beer. - One coffee. 680 01:14:06,984 --> 01:14:09,982 - How was your day? - Good, good. 681 01:14:10,193 --> 01:14:13,689 - Yes? - You have days everything is quite OK. 682 01:14:13,901 --> 01:14:18,604 - Why? Who did you see? - Nobody in particular. 683 01:14:19,608 --> 01:14:21,646 Row four. 684 01:14:28,859 --> 01:14:30,233 There. 685 01:14:30,734 --> 01:14:32,227 Sorry. 686 01:14:43,441 --> 01:14:45,597 I had lunch with Thierry yesterday. 687 01:14:45,816 --> 01:14:48,436 Yes, it was very nice. 688 01:14:49,525 --> 01:14:51,481 We never talked so well with each other. 689 01:14:51,692 --> 01:14:54,773 Afterwards his girlfriend came. Very smooth. 690 01:14:57,691 --> 01:15:00,226 - Aren't you feeling well? - Yes I am. 691 01:15:01,149 --> 01:15:04,100 Why did you want to see this? Good reviews? 692 01:15:04,858 --> 01:15:07,690 - You wanted to see it. - Oh yes, that's true. 693 01:15:07,899 --> 01:15:10,436 - Didn't you remember? - No. 694 01:15:15,858 --> 01:15:17,849 I don't feel well, I'm going home. 695 01:15:18,067 --> 01:15:21,397 - I'll go with you. - You don't have to. You can stay. 696 01:15:45,482 --> 01:15:48,266 - It was about time. - Ammunition. 697 01:15:48,482 --> 01:15:52,558 - Have fun. - Bubbles heat me up right away. 698 01:15:52,773 --> 01:15:55,855 That's nice. In this drowsy weather I'm really cold. 699 01:15:56,065 --> 01:16:00,060 - We come from the south. - Me too. Well, I worked in Cannes. 700 01:16:00,274 --> 01:16:01,388 In Cannes? 701 01:16:01,608 --> 01:16:04,973 We have a shop in Nice, but I'm from Cannes. 702 01:16:05,191 --> 01:16:08,639 That's my city. When were you there? 703 01:16:08,858 --> 01:16:14,095 - About six years ago. - We're doing a confectionary fair. 704 01:16:17,981 --> 01:16:21,182 A Buddha, how sweet. 705 01:16:26,816 --> 01:16:28,095 Good night. 706 01:16:28,316 --> 01:16:32,260 - Isn't Marlene there? - Upstairs, with clients. Don't disturb her. 707 01:16:32,481 --> 01:16:34,721 - Do you want to drink something? - No thank you. 708 01:16:34,939 --> 01:16:38,471 - Can I see Simone? - A beauty. I'll introduce you. 709 01:17:41,105 --> 01:17:42,100 Are you feeling better? 710 01:17:45,897 --> 01:17:47,852 How was it? 711 01:17:48,772 --> 01:17:51,438 Not bad, not bad at all. 712 01:17:51,647 --> 01:17:54,515 The main part was longwinded, but it was good. 713 01:17:55,439 --> 01:17:59,563 - Its already late. Do you want to have something to eat? - I'm not hungry. 714 01:18:05,856 --> 01:18:08,060 Why do you watch that rubbish? 715 01:18:31,063 --> 01:18:32,888 He came and lay down on me. 716 01:18:34,271 --> 01:18:36,724 He wanted to come on my face. 717 01:18:45,980 --> 01:18:49,974 I wondered if you'd want that. I hesitated. 718 01:18:50,729 --> 01:18:56,347 And then I said yes. But shyly. As if it was the first time. 719 01:18:59,229 --> 01:19:02,760 He came and stood above me. And jerked himself off. 720 01:19:04,187 --> 01:19:06,392 I got it all over my face. 721 01:19:07,146 --> 01:19:08,556 It was warm. 722 01:19:12,980 --> 01:19:15,100 And then he left again. 723 01:19:15,480 --> 01:19:19,520 I stayed alone, naked in the room. 724 01:19:20,021 --> 01:19:23,434 I must have slept for a while. I drank something, I was thirsty. 725 01:19:24,979 --> 01:19:27,385 I wanted to call you, but... 726 01:19:28,479 --> 01:19:32,970 I stood up, the window was open. I looked outside. 727 01:19:33,187 --> 01:19:35,889 It was raining lightly, but it wasn't cold. 728 01:19:38,395 --> 01:19:40,469 I didn't feel like going. 729 01:19:53,604 --> 01:19:57,183 I have to go to London. It's definite now. 730 01:19:57,396 --> 01:20:02,764 I'll be back tomorrow morning or in the evening. Did you see my black sweater? 731 01:20:11,561 --> 01:20:12,805 Thanks. 732 01:20:14,854 --> 01:20:16,679 And your passport. 733 01:20:46,978 --> 01:20:48,138 Morning, Mum. 734 01:20:52,310 --> 01:20:54,052 Marie's here. 735 01:20:54,602 --> 01:20:58,642 She lost her keys. That's why we slept here. 736 01:20:58,852 --> 01:21:00,345 Clever. 737 01:21:20,644 --> 01:21:23,512 Oh hello. Come inside. 738 01:21:27,351 --> 01:21:28,974 I'll come right away. 739 01:21:46,101 --> 01:21:50,594 - Is this where you receive clients? - Not really. Friends. 740 01:21:51,435 --> 01:21:54,184 Friends... but not Bernard. 741 01:21:55,477 --> 01:21:57,018 No, not him. 742 01:21:57,977 --> 01:21:59,884 I thought you wouldn't like that. 743 01:22:00,102 --> 01:22:03,598 I'd also prefer you do it elsewhere with the others. 744 01:22:04,310 --> 01:22:05,637 OK. 745 01:22:10,851 --> 01:22:12,807 He's quite calm with me. 746 01:22:13,560 --> 01:22:15,432 I don't know what's going on inside him. 747 01:22:15,643 --> 01:22:19,340 He went crazy in the flat. He thought I had somebody else. 748 01:22:20,018 --> 01:22:24,141 - I couldn't really say it was you. - Poor devil. 749 01:22:25,809 --> 01:22:27,432 He was jealous. 750 01:22:28,267 --> 01:22:30,637 I actually like that though. 751 01:22:31,392 --> 01:22:33,050 Did you feel flattered? 752 01:22:33,850 --> 01:22:35,473 Not just that. 753 01:22:36,601 --> 01:22:39,220 With men, jealousy is a reflex. 754 01:22:42,268 --> 01:22:45,383 - And after that everything was all right again? - Yes. 755 01:22:46,475 --> 01:22:48,300 He undressed you... 756 01:22:48,517 --> 01:22:51,799 He was excited, you gave him a blow job, he fucked you. 757 01:22:53,892 --> 01:22:55,681 No, he couldn't. 758 01:22:56,308 --> 01:22:58,927 I saw him suffering and didn't insist. 759 01:22:59,726 --> 01:23:00,887 But it did touch me somehow. 760 01:23:01,226 --> 01:23:03,015 How so, touched you? 761 01:23:03,684 --> 01:23:06,718 He felt he was using me and didn't want that. 762 01:23:07,059 --> 01:23:09,215 Because he respects you in such a way... 763 01:23:10,142 --> 01:23:13,389 - I think he's serious. - No. 764 01:23:24,558 --> 01:23:26,844 He wants to live together with me. 765 01:23:34,766 --> 01:23:36,840 He couldn't have possibly said that? 766 01:23:38,349 --> 01:23:39,511 Why? 767 01:23:41,141 --> 01:23:45,217 - If he knows who you are... - Tell him, then we'll see. 768 01:23:45,558 --> 01:23:48,675 Naked in a hotel room, it's possible, but in his world... 769 01:23:48,892 --> 01:23:53,265 What's special about it, except that no more fucking happens? 770 01:23:53,600 --> 01:23:55,970 I couldn't care less about him anymore. 771 01:24:15,808 --> 01:24:18,343 That's not true, otherwise you would have left him. 772 01:24:25,307 --> 01:24:27,096 I'll see you later. 773 01:24:28,140 --> 01:24:30,047 Come, there's a table over there. 774 01:24:31,057 --> 01:24:32,846 A glass of champagne? 775 01:24:33,266 --> 01:24:36,466 Hi, Djamel. Two champagnes. 776 01:24:36,683 --> 01:24:39,716 - Hi, joke. - Fuck off. 777 01:24:39,933 --> 01:24:43,214 Don't be so annoyed. 778 01:24:44,765 --> 01:24:47,716 Men amongst themselves! Now if they were homos... 779 01:24:47,932 --> 01:24:49,721 Do you have somebody in your life? 780 01:24:50,390 --> 01:24:51,551 No. 781 01:24:52,515 --> 01:24:53,759 Everything all right? 782 01:24:53,973 --> 01:24:58,466 - You know everybody here. - I come here after work. Cosy, isn't it? 783 01:24:58,682 --> 01:25:00,223 Cigarette? 784 01:25:01,182 --> 01:25:02,426 Thanks. 785 01:25:03,807 --> 01:25:06,474 We're going out to a club later. 786 01:25:06,682 --> 01:25:09,964 - Good? Do you like to dance? - I don't dance very well. 787 01:25:10,974 --> 01:25:12,514 Nice. 788 01:25:24,556 --> 01:25:26,428 Great. 789 01:25:38,014 --> 01:25:39,969 Yes, I quite like it. 790 01:25:41,222 --> 01:25:44,968 I didn't see him. But you looked with such a gaze. 791 01:25:45,182 --> 01:25:48,512 - We're lost aren't we? - I know exactly where we are. 792 01:25:50,682 --> 01:25:54,094 I thought you were quite rude to him. 793 01:25:54,306 --> 01:25:56,214 What's that? 794 01:25:57,640 --> 01:25:59,844 Strange, isn't it? 795 01:26:07,931 --> 01:26:10,005 - Are you all right? - Yes. 796 01:26:11,306 --> 01:26:15,252 He had a strange smell. A smell of daffodils. 797 01:26:16,056 --> 01:26:18,379 Daffodils are really yellow, right? 798 01:26:19,847 --> 01:26:24,587 Can you make perfume with daffodils? I really doubt it. 799 01:26:25,722 --> 01:26:26,835 Taxi! 800 01:26:27,180 --> 01:26:30,677 Last time I went inside a taxi they were playing jazz. 801 01:26:30,889 --> 01:26:32,844 - Hi, sir. - What was playing? 802 01:26:53,764 --> 01:26:55,636 I want to go home. 803 01:26:59,889 --> 01:27:01,630 I'll take you. 804 01:28:22,678 --> 01:28:24,087 Tomorrow. 805 01:28:25,636 --> 01:28:27,343 You lost your hairbrush? 806 01:28:29,429 --> 01:28:32,925 - Do you have breakfast? - No, just an apple. 807 01:28:33,137 --> 01:28:34,595 Have a good day. 808 01:28:42,469 --> 01:28:44,092 I was worried. 809 01:28:49,136 --> 01:28:50,961 You could have told me. 810 01:28:51,470 --> 01:28:53,426 I didn't know where to call. 811 01:28:54,304 --> 01:28:55,678 Sorry. 812 01:28:57,095 --> 01:28:58,257 Were you really worried? 813 01:28:58,887 --> 01:29:00,048 Very worried. 814 01:29:00,887 --> 01:29:02,510 Are you surprised by that? 815 01:29:03,428 --> 01:29:05,549 I thought you wouldn't be that worried. 816 01:29:11,553 --> 01:29:13,260 Did you meet somebody? 817 01:29:13,928 --> 01:29:15,717 I guess you can call it that. 818 01:29:16,719 --> 01:29:18,176 How long for? 819 01:29:19,594 --> 01:29:21,466 A couple of weeks. 820 01:29:23,344 --> 01:29:24,753 Right. 821 01:29:25,927 --> 01:29:27,965 Yes, I thought so. 822 01:29:36,344 --> 01:29:37,753 Who is it? 823 01:29:38,386 --> 01:29:40,176 I thought you'd like it. 824 01:29:40,886 --> 01:29:45,460 - I don't know what you mean. - Stop lying all the time. 825 01:29:45,928 --> 01:29:49,009 - Don't deny that you're with somebody. - Certainly not. 826 01:29:49,344 --> 01:29:51,134 I know. 827 01:29:51,803 --> 01:29:53,461 What do you know? 828 01:29:53,886 --> 01:29:55,840 Say it if you know. 829 01:29:57,885 --> 01:30:01,631 - It's so obvious. - No... it's not. 830 01:30:10,761 --> 01:30:12,798 Look at me. 831 01:30:14,176 --> 01:30:16,463 I don't understand you, Catherine. 832 01:30:17,801 --> 01:30:19,507 What have I done wrong to you? 833 01:30:35,384 --> 01:30:37,339 You can tell me everything you know. 834 01:30:39,718 --> 01:30:42,420 What is your star sign? Twins? 835 01:30:43,717 --> 01:30:46,288 Then you have a strong ascendant. 836 01:30:48,635 --> 01:30:51,716 Shall we order another bottle? 837 01:30:56,343 --> 01:30:58,796 Can I ask you something? 838 01:30:59,010 --> 01:31:00,668 Are you shaven? 839 01:31:11,218 --> 01:31:13,706 Excuse me a sec. I'll be right back. 840 01:31:20,967 --> 01:31:22,080 We didn't make a date. 841 01:31:23,967 --> 01:31:25,625 He wants to leave me. 842 01:31:27,967 --> 01:31:31,297 You were right. He does want to leave me. 843 01:31:32,800 --> 01:31:35,040 - Did he say that? - No. 844 01:31:35,384 --> 01:31:37,589 Not with so many words. But I feel it. 845 01:31:37,801 --> 01:31:40,752 He really keeps his distance. And acts cool. 846 01:31:41,218 --> 01:31:42,331 He hardly says anything. 847 01:31:43,259 --> 01:31:46,091 He doesn't even lie about what he does in his time. 848 01:31:46,801 --> 01:31:48,542 Maybe you're mistaken. 849 01:31:50,092 --> 01:31:51,833 I don't think so, no. 850 01:31:52,841 --> 01:31:55,460 You didn't talk with each other, right? 851 01:31:58,091 --> 01:32:01,292 No. - Marlene, your client's waiting. 852 01:32:01,634 --> 01:32:02,831 Yes. 853 01:32:03,592 --> 01:32:05,417 Meet you at the bar of the hotel? 854 01:32:07,217 --> 01:32:09,884 - I have to pay you, don't I? - No. 855 01:34:08,048 --> 01:34:09,505 - Everything all right? - Yes. 856 01:34:09,714 --> 01:34:11,621 - With you? - Yes. 857 01:34:12,297 --> 01:34:14,039 I like the atmosphere here. 858 01:34:14,589 --> 01:34:17,587 - Do you often come here? - Once in a while. 859 01:34:19,172 --> 01:34:22,705 - What do you want to drink? - A whiskey please. 860 01:34:34,964 --> 01:34:37,535 I still don't know what you want to tell me. 861 01:34:40,380 --> 01:34:43,628 - You'd be angry if I did. - No. 862 01:34:44,465 --> 01:34:46,502 No, I can understand. 863 01:34:47,923 --> 01:34:50,328 Maybe I broke something. 864 01:34:53,048 --> 01:34:55,714 - Are you listening. - Yes. 865 01:34:58,339 --> 01:35:01,787 If you had another man, you would have told me. 866 01:35:03,339 --> 01:35:07,960 But every time I say something... or do something... 867 01:35:08,297 --> 01:35:11,993 it doesn't seem to get through. You're angry with me. 868 01:35:19,171 --> 01:35:21,292 It can't end like this, can it? 869 01:35:22,380 --> 01:35:23,920 Why not? 870 01:35:26,921 --> 01:35:28,829 Because I love you. 871 01:36:02,422 --> 01:36:04,247 Who is that girl? 872 01:36:08,254 --> 01:36:09,747 No idea. 873 01:36:54,796 --> 01:36:56,751 I'm going to move house. 874 01:36:59,088 --> 01:37:00,877 I was waiting till you came. 875 01:37:04,046 --> 01:37:07,245 Your husband didn't look at me. He only gave me a light. 876 01:37:11,128 --> 01:37:13,368 He didn't see me. You have a different taste. 877 01:37:17,795 --> 01:37:19,287 I stole from you. 878 01:37:29,504 --> 01:37:31,459 Yes, you lied to me. 879 01:37:32,629 --> 01:37:34,418 Stolen. 880 01:37:37,420 --> 01:37:39,245 Why? 881 01:37:41,129 --> 01:37:44,209 It was a chance like I never got before. 882 01:37:46,502 --> 01:37:48,327 Not having to do it. 883 01:37:51,420 --> 01:37:54,702 And you wanted it so much. 884 01:37:56,128 --> 01:37:58,451 I just made up everything. 885 01:38:02,128 --> 01:38:05,042 If I'd said it, we wouldn't have seen each other again. 886 01:38:06,377 --> 01:38:08,332 This is a cheap joke. 887 01:38:11,127 --> 01:38:13,034 Now you won't believe me anymore. 888 01:39:56,668 --> 01:39:59,500 - We're going to be late. - I'm hurrying. 889 01:40:58,543 --> 01:41:00,496 And what if we didn't go? 65836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.