Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:10,486
So, bitte. Alles klar. Dankeschön.
2
00:00:10,518 --> 00:00:11,130
Tschüss.
3
00:00:14,310 --> 00:00:15,370
Hier, für dich.
4
00:00:18,150 --> 00:00:19,810
Hast du mein Handy gesehen?
5
00:01:36,850 --> 00:01:38,990
Ich habe ihn auf Norderney kennengelernt.
6
00:01:41,050 --> 00:01:44,876
Beobachter. Das ist doch jetzt egal,
7
00:01:45,068 --> 00:01:46,480
wie er heißt.
8
00:01:52,580 --> 00:01:53,920
Leon van den.
9
00:01:55,900 --> 00:01:57,520
Wie oft habt ihr euch getroffen?
10
00:02:02,100 --> 00:02:04,300
Einmal im Hotel. Und dann in einer Wohnung
11
00:02:04,340 --> 00:02:07,308
von einem Freund von ihm, als du in
12
00:02:07,324 --> 00:02:08,360
Hannover warst.
13
00:02:12,220 --> 00:02:13,760
Jetzt will er dich erpressen.
14
00:02:19,260 --> 00:02:21,120
Ich habe ihm schon mein Geld gegeben.
15
00:02:23,500 --> 00:02:24,240
Was?
16
00:02:26,900 --> 00:02:28,732
Er hatte Schulden bei jemandem, der ein
17
00:02:28,836 --> 00:02:31,580
gefälschtes Bild verkauft hat. Was? Was
18
00:02:31,620 --> 00:02:34,860
für ein Bild? Wie viel?
19
00:02:38,680 --> 00:02:40,496
Anderthalb Millionen. Anderthalb
20
00:02:40,528 --> 00:02:43,300
Millionen? Bist du wahnsinnig?
21
00:02:45,400 --> 00:02:46,860
Warum hast du das getan?
22
00:02:52,160 --> 00:02:53,020
Warum?
23
00:03:01,740 --> 00:03:03,600
Das war so einfach, Frank.
24
00:03:07,140 --> 00:03:09,200
Ich hab mich so begehrt gefühlt.
25
00:03:10,220 --> 00:03:13,812
Begehrt? Das hast du dich anderthalb
26
00:03:13,836 --> 00:03:17,516
Millionen kosten lassen? Ich wollte
27
00:03:17,548 --> 00:03:19,076
mit ihm weggehen. Ich wollte alles stehen
28
00:03:19,108 --> 00:03:20,292
und liegen lassen. Ich wollte mit ihm
29
00:03:20,316 --> 00:03:21,120
weggehen.
30
00:03:24,540 --> 00:03:25,960
Warum hast du es nicht getan?
31
00:03:30,300 --> 00:03:32,028
Weil ich nicht ohne euch sein will. Ich
32
00:03:32,044 --> 00:03:32,720
bin nicht.
33
00:04:02,550 --> 00:04:04,326
Ich hole Julia von der Schule ab und wird
34
00:04:04,358 --> 00:04:05,810
versuchen, dies zu erklären.
35
00:04:15,750 --> 00:04:17,570
Geh ein paar Tage zu meiner Schwester.
36
00:04:18,390 --> 00:04:20,420
Zweitausendein Shakima.
2257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.