Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:07,950
Elizabeth, you ready? I guess so.
2
00:00:08,070 --> 00:00:10,846
Okay, you have seats. Why don't we take
3
00:00:10,878 --> 00:00:11,490
seats?
4
00:00:16,430 --> 00:00:17,610
Get settled.
5
00:00:21,110 --> 00:00:22,250
Take a breath.
6
00:00:25,110 --> 00:00:27,982
You seem agitated. Why don't we start with
7
00:00:28,006 --> 00:00:29,090
you telling us why?
8
00:00:32,390 --> 00:00:34,118
I mean, aside from the obvious having to
9
00:00:34,134 --> 00:00:35,422
dredge up a lot of stuff I don't want to
10
00:00:35,446 --> 00:00:38,090
talk about. I guess.
11
00:00:41,310 --> 00:00:44,142
I guess when Lucky found out that I was
12
00:00:44,166 --> 00:00:47,038
sleeping with Nicholas, I thought the
13
00:00:47,054 --> 00:00:49,982
bottom of my world had dropped out. But it
14
00:00:50,006 --> 00:00:52,130
seems there's further to fall.
15
00:00:53,270 --> 00:00:55,126
I could lose two people who have been
16
00:00:55,158 --> 00:00:58,462
very, who've been vital in my life.
17
00:00:58,646 --> 00:01:00,726
I can lose them forever, and I know that's
18
00:01:00,758 --> 00:01:05,942
what I deserve. But what
19
00:01:05,966 --> 00:01:07,502
do you think prompted your affair with
20
00:01:07,526 --> 00:01:08,330
Nicholas?
21
00:01:11,470 --> 00:01:14,198
It started out as a prank to make lucky
22
00:01:14,214 --> 00:01:16,330
and Rebecca jealous. That was it.
23
00:01:16,790 --> 00:01:19,534
Nicholas showed up at my work and with
24
00:01:19,582 --> 00:01:21,244
flowers, and he kissed me out of the blue,
25
00:01:21,292 --> 00:01:25,084
and he told me to play along. I saw
26
00:01:25,132 --> 00:01:27,492
lucky with Rebecca, and I got what was
27
00:01:27,516 --> 00:01:29,628
going on, so I did it. I just went along
28
00:01:29,684 --> 00:01:33,196
with it. And then
29
00:01:33,228 --> 00:01:36,868
the second time, second time we
30
00:01:36,884 --> 00:01:38,532
were at Jake's, and I had been drinking,
31
00:01:38,596 --> 00:01:40,920
and we both had been drinking.
32
00:01:42,860 --> 00:01:44,560
But when we kissed that night,
33
00:01:46,140 --> 00:01:49,662
we both meant it. It should have ended
34
00:01:49,686 --> 00:01:52,926
there. I know
35
00:01:52,958 --> 00:01:54,550
that. I know that it should have just
36
00:01:54,590 --> 00:01:58,438
stopped. I knew it was dangerous,
37
00:01:58,494 --> 00:01:59,730
and it was stupid,
38
00:02:01,750 --> 00:02:03,610
but I just couldn't help myself.
39
00:02:05,630 --> 00:02:08,930
It's as if I'm on the outside looking
40
00:02:09,350 --> 00:02:11,390
at my life happening to someone else.
2647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.