All language subtitles for archer 2009 s13e06 1080p web h264-plzproper (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,745 --> 00:00:02,582 [slow jazz music] 2 00:00:02,616 --> 00:00:04,151 Fabian: This is the main vault 3 00:00:04,185 --> 00:00:06,456 of the Global Currency Bank of New York. 4 00:00:06,489 --> 00:00:08,193 You will retrieve the contents 5 00:00:08,226 --> 00:00:11,032 of this safe deposit box tonight. 6 00:00:11,065 --> 00:00:13,571 Questions? - Uh, just one jillion. 7 00:00:13,604 --> 00:00:15,474 - You want us to rob a bank? 8 00:00:15,508 --> 00:00:17,746 - Yeah, that was the first one. - Of course not. 9 00:00:17,779 --> 00:00:19,382 - How is this not robbing a bank? 10 00:00:19,415 --> 00:00:22,154 - Because we won't use those words. 11 00:00:22,187 --> 00:00:23,256 - Yeah, that'll hold up in court. 12 00:00:23,290 --> 00:00:24,458 - Also, night in general 13 00:00:24,493 --> 00:00:26,162 is kind of a bad time for me. 14 00:00:26,196 --> 00:00:28,400 I have experiments that I need to feed after midnight. 15 00:00:28,433 --> 00:00:30,470 - Not to be Mr. All About the Rules... 16 00:00:30,505 --> 00:00:33,076 - Hey, there's a first. - But wouldn't this be crossing 17 00:00:33,109 --> 00:00:35,347 pretty big moral and ethical lines? 18 00:00:35,380 --> 00:00:38,453 - I'm sorry, but Cyril is rrr--r-right. 19 00:00:38,486 --> 00:00:40,725 Wow, saying that felt even worse than thinking it. 20 00:00:40,758 --> 00:00:43,396 - Yeah, the agency isn't really in the business 21 00:00:43,430 --> 00:00:45,100 of committing pure crime... 22 00:00:45,133 --> 00:00:47,539 - We're not? - That isn't espionage-related. 23 00:00:47,572 --> 00:00:49,075 - Oh, okay. 24 00:00:49,108 --> 00:00:50,277 'Cause I was gonna say, 25 00:00:50,310 --> 00:00:52,281 we kill people, like, all the time. 26 00:00:52,314 --> 00:00:54,252 - Oh, come on. It's not that bad. 27 00:00:54,285 --> 00:00:55,855 We'll be in and out, easy peasy. 28 00:00:55,888 --> 00:00:58,226 - Um, that sounds neither easy nor peasy. 29 00:00:58,260 --> 00:01:00,498 - And not that it's ever a great time to go to prison, 30 00:01:00,531 --> 00:01:02,802 but I have my custody hearing for AJ coming up, 31 00:01:02,836 --> 00:01:05,340 and they tend to frown on recent felons. 32 00:01:05,374 --> 00:01:06,777 - Hey, maybe it's for a good cause. 33 00:01:06,810 --> 00:01:09,215 Like what if there's a baby monkey trapped in the box? 34 00:01:09,248 --> 00:01:10,785 You could tell us that. I'm willing to believe it. 35 00:01:10,818 --> 00:01:13,256 - Ooh, yes! Let's say there is 36 00:01:13,290 --> 00:01:16,462 an extremely adorable little monkey in the box 37 00:01:16,497 --> 00:01:19,201 and that poor little fella needs to be retrieved 38 00:01:19,235 --> 00:01:22,609 before open of business tomorrow at 9:00 a. m. 39 00:01:22,642 --> 00:01:25,347 After that point, I'm afraid it'll be too late 40 00:01:25,380 --> 00:01:28,420 for the little chap, but I can provide incentive. 41 00:01:28,453 --> 00:01:31,827 If you do this, IIA will give you back ownership 42 00:01:31,860 --> 00:01:34,231 of the agency, along with the budget 43 00:01:34,265 --> 00:01:35,568 for the next six months. 44 00:01:35,602 --> 00:01:37,606 - Whoa. Really? - That would be enough 45 00:01:37,639 --> 00:01:39,643 to get us fully back up and running. 46 00:01:39,676 --> 00:01:42,181 - It sounds good, but let's see that in-- 47 00:01:42,214 --> 00:01:43,350 writing. 48 00:01:43,383 --> 00:01:44,452 Well, I'll be damned. 49 00:01:44,485 --> 00:01:45,822 [laughs] Notarized and everything. 50 00:01:45,855 --> 00:01:48,226 - Okay, Fabian. With my peerless leadership, 51 00:01:48,259 --> 00:01:50,397 we're gonna do this mission, save the agency, 52 00:01:50,430 --> 00:01:51,700 and when it's finished, I'm gonna laugh 53 00:01:51,734 --> 00:01:53,303 in your fat face. 54 00:01:53,336 --> 00:01:56,275 Here's to complete, utter victory. 55 00:01:56,309 --> 00:01:58,146 [echoing clang] 56 00:01:58,179 --> 00:02:00,818 So, uh, are all of you trapped? 57 00:02:00,852 --> 00:02:01,887 - Yep. 58 00:02:01,920 --> 00:02:02,889 - Yep. [lasers humming] 59 00:02:02,922 --> 00:02:04,726 - Yep. - Yeah--[groans] 60 00:02:04,760 --> 00:02:06,195 - [strains] 61 00:02:06,229 --> 00:02:08,366 - That monkey is doomed. 62 00:02:08,400 --> 00:02:11,406 [main title theme] 63 00:02:11,439 --> 00:02:18,386 ♪ ♪ 64 00:02:48,380 --> 00:02:50,183 Archer: So in retrospect, it would've been good to know 65 00:02:50,217 --> 00:02:51,754 that the vault door closes automatically 66 00:02:51,787 --> 00:02:53,256 after ten minutes. 67 00:02:53,289 --> 00:02:54,593 Pam, any luck disabling it? 68 00:02:54,626 --> 00:02:55,628 No, but I am... 69 00:02:55,661 --> 00:02:57,565 [rattling] Totally stuck. 70 00:02:57,599 --> 00:02:59,803 - Tell me about it. These guys won't shut up. 71 00:02:59,836 --> 00:03:02,675 - My lower gluteus is about to, well, I guess really tear, 72 00:03:02,709 --> 00:03:04,378 but whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 73 00:03:04,412 --> 00:03:06,315 I'm fine. I mean, not really. 74 00:03:06,349 --> 00:03:07,619 So what are we doing? 75 00:03:07,652 --> 00:03:09,288 - Well, our leader is incompetent, 76 00:03:09,321 --> 00:03:10,892 I'm this close to losing my daughter, 77 00:03:10,925 --> 00:03:13,430 and now I'm trapped in a vault with the most irritating 78 00:03:13,463 --> 00:03:15,200 human being alive. 79 00:03:15,233 --> 00:03:17,739 - Uh, comms went down when the vault closed. 80 00:03:17,772 --> 00:03:20,210 We can't hear them. They can't hear you. 81 00:03:20,243 --> 00:03:22,314 - Oh, I know. I just wanted you to hear it. 82 00:03:22,347 --> 00:03:24,285 - [sighs] As a leader, sometimes it's hard to admit, 83 00:03:24,318 --> 00:03:25,955 but I have terrible followers. 84 00:03:25,988 --> 00:03:27,726 Ray: Ah, the mark of a true leader: 85 00:03:27,759 --> 00:03:28,794 passing the blame. 86 00:03:28,828 --> 00:03:30,430 - I didn't invent banks, Ray, 87 00:03:30,464 --> 00:03:31,734 so direct your shitty comments 88 00:03:31,767 --> 00:03:34,305 to the Assyrians or possibly Sumerians. 89 00:03:34,338 --> 00:03:36,342 Indus Valley also in the mix. 90 00:03:36,375 --> 00:03:39,281 - Will you shush it? There are guards right outside. 91 00:03:39,315 --> 00:03:40,785 But for the record, a good leader 92 00:03:40,818 --> 00:03:43,657 slips the criticism in between a compliment sandwich. 93 00:03:43,691 --> 00:03:46,295 Like "Pam, great idea getting up on the vault, 94 00:03:46,329 --> 00:03:47,966 "but next time, maybe try to demonstrate 95 00:03:47,999 --> 00:03:49,770 "some basic spatial awareness. 96 00:03:49,803 --> 00:03:52,307 Also, your skin has been glowing lately." 97 00:03:52,341 --> 00:03:53,443 - Yeah, what's up with that? 98 00:03:53,476 --> 00:03:55,414 Are you pregnant or in love? 99 00:03:55,447 --> 00:03:57,886 Ooh, wait, did you drink a bunch of nuclear waste? 100 00:03:57,919 --> 00:04:00,591 - Ew, no. Definitely not pregnant. 101 00:04:00,625 --> 00:04:02,695 Can we just focus on not going to jail, please? 102 00:04:02,729 --> 00:04:03,931 I have brunch plans. 103 00:04:03,964 --> 00:04:05,802 - You have a point, Pam, but also brunch 104 00:04:05,835 --> 00:04:08,641 is a stupid reason to not wanna go to jail, so pipe down. 105 00:04:08,674 --> 00:04:10,043 I have a plan. 106 00:04:10,076 --> 00:04:11,814 Pam, you're gonna drill a hole in the vault 107 00:04:11,847 --> 00:04:12,949 so we can reestablish communication 108 00:04:12,982 --> 00:04:14,418 with Lana and Cyril. 109 00:04:14,452 --> 00:04:15,988 Krieger, you hack the intercom system 110 00:04:16,022 --> 00:04:18,293 with an emergency announcement to cover the noise. 111 00:04:18,326 --> 00:04:20,297 Gillette, while all the guards are distracted, 112 00:04:20,330 --> 00:04:21,834 you'll be free to exit the closet, 113 00:04:21,867 --> 00:04:24,973 find the security grid, and disable it for Krieger. 114 00:04:25,006 --> 00:04:26,743 [whoosh] Now I'm gonna go head 115 00:04:26,777 --> 00:04:28,413 into the executive offices upstairs 116 00:04:28,446 --> 00:04:30,450 to find an override code for the vault. 117 00:04:30,484 --> 00:04:32,889 Pam: And also find more booze that you just ran out of? 118 00:04:32,922 --> 00:04:34,726 - You know, I was being nice before, Pam. 119 00:04:34,759 --> 00:04:35,761 Your skin doesn't look 120 00:04:35,795 --> 00:04:36,964 that much better. all: What? 121 00:04:36,997 --> 00:04:38,399 Krieger: You are a monster, sir. 122 00:04:38,433 --> 00:04:40,437 - Fine, getting a drink is a secondary part 123 00:04:40,470 --> 00:04:42,942 of the plan, but I'm only being responsible. 124 00:04:42,976 --> 00:04:45,347 I'm about to be sober for the first time in ten years. 125 00:04:45,380 --> 00:04:48,319 If that hangover hits head-on, my bones will explode. 126 00:04:48,353 --> 00:04:50,090 Krieger, you ready to hack into the sound system? 127 00:04:50,123 --> 00:04:52,595 - [straining] Okay, doing this behind my back, 128 00:04:52,629 --> 00:04:55,333 but I'm pretty sure I got the right jack. 129 00:04:55,367 --> 00:04:57,806 On my mark. Three, two, one. 130 00:04:57,839 --> 00:04:59,943 [feedback screeching] - Aah! 131 00:04:59,976 --> 00:05:01,713 - It may not have been the right one. 132 00:05:01,747 --> 00:05:03,584 - God damn it. Everyone, just go with it. 133 00:05:03,617 --> 00:05:04,886 [drill whirs] 134 00:05:06,122 --> 00:05:07,659 - [groans] - Is it really that bad? 135 00:05:07,692 --> 00:05:09,496 I still just mostly hear my ears ringing. 136 00:05:09,529 --> 00:05:11,800 Thanks, tinnitus. 137 00:05:11,834 --> 00:05:14,071 - Okay, security control room, 138 00:05:14,104 --> 00:05:16,743 that should be better labeled. 139 00:05:16,777 --> 00:05:17,846 [gun cocks] - Stop right there! 140 00:05:17,879 --> 00:05:19,749 - Whoa, whoa, hold up. I work here. 141 00:05:19,783 --> 00:05:20,985 It's my first day. 142 00:05:21,018 --> 00:05:22,822 Is that how you say hello, with a gun? 143 00:05:22,856 --> 00:05:24,993 - Pretty much. Better safe than sorry. 144 00:05:25,026 --> 00:05:26,462 - Well, if you were any more safe, 145 00:05:26,497 --> 00:05:27,832 there'd be a bunch of holes in me. 146 00:05:27,866 --> 00:05:29,401 - I meant safe for me. [gun cocks] 147 00:05:29,435 --> 00:05:31,707 - Clearly. So can you show me around? 148 00:05:31,740 --> 00:05:33,811 I still haven't seen the security grid setup. 149 00:05:33,844 --> 00:05:36,015 - Sure, but it's all pointless. 150 00:05:36,048 --> 00:05:38,888 I don't know why these dinosaurs are so worried 151 00:05:38,921 --> 00:05:41,727 about their precious physical dollars and cents. 152 00:05:41,760 --> 00:05:43,631 Money is an illusion. 153 00:05:43,664 --> 00:05:46,870 - That's an interesting take for a bank security guard. 154 00:05:46,904 --> 00:05:49,141 - Not really. I've seen things here. 155 00:05:49,174 --> 00:05:52,381 The suits, the architecture, the green paper-- 156 00:05:52,414 --> 00:05:55,888 it's all symbolic, like marriage and seagulls. 157 00:05:55,922 --> 00:05:58,126 - Wow, you are covering a lot of ground here. 158 00:05:58,159 --> 00:06:01,365 - So do you smoke grass or are you a narc? 159 00:06:01,399 --> 00:06:03,904 - Yes to the first, no to the second. 160 00:06:03,938 --> 00:06:05,440 - You guys doing all right down there? 161 00:06:05,473 --> 00:06:07,679 - Uh, yeah. Not so great. 162 00:06:07,712 --> 00:06:10,518 We found the safe deposit box, but we can't get it open. 163 00:06:10,551 --> 00:06:11,887 - [panting] - And Cyril miraculously 164 00:06:11,920 --> 00:06:13,423 hasn't sucked all the air out of the room 165 00:06:13,456 --> 00:06:15,160 with all his stupid hyperventilating. 166 00:06:15,193 --> 00:06:17,097 - This is a very small space. 167 00:06:17,130 --> 00:06:19,068 - Nice work, just Lana. 168 00:06:19,101 --> 00:06:20,538 - Ugh, when the door closed, 169 00:06:20,571 --> 00:06:21,907 I was in the middle of a strategy call 170 00:06:21,940 --> 00:06:23,844 for AJ's custody hearing with my lawyer. 171 00:06:23,877 --> 00:06:25,648 Ah, well, my friend who's a lawyer, 172 00:06:25,681 --> 00:06:28,621 which is why she's taking my call at... 7:45? 173 00:06:28,654 --> 00:06:29,923 Crap! We need to hurry! 174 00:06:29,956 --> 00:06:31,058 - Don't worry. We'll get you out. 175 00:06:31,092 --> 00:06:32,027 Then you can get back to making 176 00:06:32,060 --> 00:06:33,129 your friends' lives miserable, 177 00:06:33,162 --> 00:06:34,866 and I'll be on time for my brunch. 178 00:06:34,900 --> 00:06:36,135 - We'll be trapped in here till we die, 179 00:06:36,168 --> 00:06:37,906 our bodies decaying on the floor. 180 00:06:37,939 --> 00:06:39,676 [pants] - Aw, come on, hon. 181 00:06:39,709 --> 00:06:40,945 That's not true. 182 00:06:40,978 --> 00:06:44,084 They'd remove our bodies way before they decayed. 183 00:06:44,118 --> 00:06:45,621 - And don't think of it as trapped. 184 00:06:45,655 --> 00:06:46,957 It could be kinda nice, right? 185 00:06:46,990 --> 00:06:49,996 Just one person for the rest of your life? 186 00:06:50,030 --> 00:06:52,568 - You know, it kind of feels like we switched subjects here, 187 00:06:52,602 --> 00:06:54,806 but do you think the best audience for that kind of talk 188 00:06:54,839 --> 00:06:56,475 is the lady whose ex-husband is fighting 189 00:06:56,510 --> 00:06:57,979 for control of her daughter? 190 00:06:58,012 --> 00:06:59,448 - N-- Lana: And is locked in a vault 191 00:06:59,481 --> 00:07:00,751 with her feckless ex-boyfriend? 192 00:07:00,785 --> 00:07:01,753 - N-- Lana: And whose 193 00:07:01,787 --> 00:07:02,789 other ex-boyfriend 194 00:07:02,822 --> 00:07:04,993 got her stuck in here? 195 00:07:05,026 --> 00:07:06,563 - Can I say no now? 196 00:07:06,597 --> 00:07:07,632 Lana: You better. 197 00:07:07,665 --> 00:07:08,634 [smooth jazz music] 198 00:07:08,667 --> 00:07:09,903 - God damn these young execs 199 00:07:09,936 --> 00:07:11,105 and their green juices. [bottle smashes] 200 00:07:11,138 --> 00:07:12,508 Doesn't anyone have the decency 201 00:07:12,542 --> 00:07:14,044 to be drunk at work anymore? 202 00:07:14,078 --> 00:07:16,115 Wait, kombucha has alcohol. 203 00:07:16,148 --> 00:07:17,919 "May contain trace amounts of alcohol." 204 00:07:17,952 --> 00:07:19,522 May? Trace? 205 00:07:19,556 --> 00:07:22,027 Two words that should never be near alcohol. 206 00:07:22,060 --> 00:07:25,000 Mm, except on Cinco de Mayo or with Dick Tracy. 207 00:07:25,033 --> 00:07:26,737 [laughing] Or both. Man, that'd be a kick. 208 00:07:26,770 --> 00:07:28,707 Pam: Archer, I got out! 209 00:07:28,741 --> 00:07:32,114 Those strippercize classes really helped with my shimmy. 210 00:07:32,147 --> 00:07:34,018 - You truly are a Renaissance woman. 211 00:07:34,051 --> 00:07:36,088 Though I should say, my knowledge of that era 212 00:07:36,122 --> 00:07:37,725 mostly comes from historically-themed 213 00:07:37,759 --> 00:07:39,863 pornography. - And I would like to see that, 214 00:07:39,896 --> 00:07:42,134 but, uh, not seeing much progress here. 215 00:07:42,167 --> 00:07:44,138 Archer: [groans] Sorry. I'm a little fuzzy. 216 00:07:44,171 --> 00:07:45,775 I think that hangover's on its way. 217 00:07:45,808 --> 00:07:46,743 - Would you get your head in the game? 218 00:07:46,777 --> 00:07:47,879 If we don't get out of here, 219 00:07:47,912 --> 00:07:49,816 we are risking a hostage situation, 220 00:07:49,849 --> 00:07:51,853 civilian casualties, and prison. 221 00:07:51,887 --> 00:07:54,124 And I'll miss my 8:30 brunch reservations. 222 00:07:54,158 --> 00:07:55,728 Archer: 8:30? 223 00:07:55,761 --> 00:07:57,197 What kind of psychopath has brunch at 8:30? 224 00:07:57,230 --> 00:07:58,634 That's breakfast, Pam. 225 00:07:58,667 --> 00:08:00,871 - We can and will argue about that later, 226 00:08:00,905 --> 00:08:02,942 but what do we do now? 227 00:08:02,975 --> 00:08:05,748 - God damn it, there's only one person who can help us. 228 00:08:05,781 --> 00:08:08,520 [dramatic music] - [laughs evilly] 229 00:08:08,554 --> 00:08:09,889 [phone ringing] 230 00:08:09,923 --> 00:08:11,660 [sighs] 231 00:08:11,693 --> 00:08:13,162 Wait, what was I laughing about? 232 00:08:13,196 --> 00:08:14,566 [concoction bubbling] 233 00:08:18,707 --> 00:08:20,678 [phone ringing] - Well, well, well. 234 00:08:20,711 --> 00:08:23,016 Look who came crawling back. 235 00:08:23,049 --> 00:08:24,284 - Hey, neck bones. 236 00:08:24,318 --> 00:08:25,988 Cheryl: [laughing] Oh, it's you. 237 00:08:26,022 --> 00:08:27,525 I thought it was someone else. 238 00:08:27,558 --> 00:08:29,294 Their legs don't work. - We need your help. 239 00:08:29,328 --> 00:08:31,666 - Oh, and by "we," do you mean your longtime colleagues 240 00:08:31,700 --> 00:08:33,537 who couldn't be bothered to reach out to their boss 241 00:08:33,570 --> 00:08:35,674 after she was humiliatingly fired? 242 00:08:35,708 --> 00:08:37,945 - Yes, totally fair, except you weren't the boss, 243 00:08:37,979 --> 00:08:40,551 I left a bunch of messages, and you quit. 244 00:08:40,584 --> 00:08:43,156 - Oh, who's to say what is? 245 00:08:43,189 --> 00:08:44,626 Archer: Cheryl, we're stuck in a bank, 246 00:08:44,659 --> 00:08:46,630 and we need you to open a VIP safe deposit box 247 00:08:46,663 --> 00:08:48,132 to get Lana and Cyril out of the vault. 248 00:08:48,166 --> 00:08:49,602 - Okay, pretend to be an eccentric, 249 00:08:49,636 --> 00:08:51,072 out-of-touch oligarch. 250 00:08:51,105 --> 00:08:52,074 - No, you don't need to pretend. 251 00:08:52,107 --> 00:08:53,644 You are those things. 252 00:08:53,677 --> 00:08:55,781 - Ooh, and this will be a great opportunity 253 00:08:55,815 --> 00:08:57,652 to use my self-taught demolition skills. 254 00:08:57,685 --> 00:08:59,321 Archer: No, no, no, no. Don't bring bomb-- 255 00:08:59,354 --> 00:09:02,094 [dial tone] Well, that went something. 256 00:09:02,127 --> 00:09:03,897 Pam, see if you can help Krieger. 257 00:09:03,931 --> 00:09:06,268 I'll be down as soon as I possibly can. Out. 258 00:09:06,302 --> 00:09:07,905 [gasps] Whiskey. 259 00:09:07,939 --> 00:09:10,678 Thank the Kentucky gods. 260 00:09:10,711 --> 00:09:12,582 A lesser man might find this humiliating, 261 00:09:12,615 --> 00:09:14,218 but a man such as I-- 262 00:09:14,251 --> 00:09:15,888 eh, forget it. 263 00:09:15,921 --> 00:09:17,023 [gulps] 264 00:09:17,057 --> 00:09:18,159 Oh, my God. 265 00:09:18,192 --> 00:09:19,596 [grimaces] 266 00:09:19,629 --> 00:09:21,298 That's the best drink I've ever had! 267 00:09:21,332 --> 00:09:22,802 [gun cocks] - Who the hell are you? 268 00:09:22,835 --> 00:09:24,104 - Oh, sorry. Was this yours? 269 00:09:24,138 --> 00:09:25,674 - Whoa, Susan. 270 00:09:25,708 --> 00:09:28,045 You must know Mr. Bank. 271 00:09:28,079 --> 00:09:30,083 - Hi, Susan. Yes, I'm Mr. Bank. 272 00:09:30,116 --> 00:09:31,720 And I work at a bank. 273 00:09:31,753 --> 00:09:33,289 Sometimes I wonder, "Is that a coincidence, 274 00:09:33,322 --> 00:09:36,596 or did the name Bank create a subtle psychological pressure 275 00:09:36,630 --> 00:09:37,632 for me to work at a bank?" 276 00:09:37,665 --> 00:09:39,268 Either way, I do my job 277 00:09:39,301 --> 00:09:40,938 all the time, and I do it well. 278 00:09:40,971 --> 00:09:42,842 "You can bank on Bank," I always say. 279 00:09:42,875 --> 00:09:45,614 - Yeah, he does overseas stuff, so he has weird hours. 280 00:09:45,648 --> 00:09:47,017 Probably why y'all haven't met. 281 00:09:47,050 --> 00:09:49,188 - How do you know this guy if it's your first day? 282 00:09:49,221 --> 00:09:50,991 - Because... 283 00:09:51,025 --> 00:09:53,196 - We're old pals. I got him the job. 284 00:09:53,229 --> 00:09:54,933 He's been going through a rough time 285 00:09:54,966 --> 00:09:57,104 with all the embezzling and prostitution 286 00:09:57,137 --> 00:09:59,108 and mild cannibalism. 287 00:09:59,141 --> 00:10:01,847 - Don't worry, I went to rehab for all of that. 288 00:10:01,880 --> 00:10:03,249 - [laughs] Who hasn't? 289 00:10:03,282 --> 00:10:04,786 - So is there any reason 290 00:10:04,819 --> 00:10:06,990 you guys smell like a hacky sack convention? 291 00:10:07,023 --> 00:10:09,161 - Is there a reason you smell like a narc? 292 00:10:09,194 --> 00:10:10,865 Is this guy a narc? - No way. 293 00:10:10,898 --> 00:10:12,935 In fact, I bet he'd love to hear your theories 294 00:10:12,969 --> 00:10:15,373 about alien infiltration of the World Court. 295 00:10:15,406 --> 00:10:17,344 She's been telling me all about it on our way 296 00:10:17,377 --> 00:10:20,150 to the security control room. 297 00:10:20,183 --> 00:10:23,957 - I, for one, think the aliens have been a positive influence. 298 00:10:23,991 --> 00:10:25,694 - You know what? That does sound fascinating. 299 00:10:25,728 --> 00:10:27,632 I'll join you. - Wonderful. 300 00:10:27,665 --> 00:10:31,105 You know, you two are just like the sons I would've had 301 00:10:31,138 --> 00:10:34,011 if I hadn't predicted that end-stage capitalism 302 00:10:34,044 --> 00:10:35,981 would make it impossible to support a family 303 00:10:36,015 --> 00:10:37,184 on my salary. 304 00:10:37,217 --> 00:10:39,021 - Amen, sister. 305 00:10:39,054 --> 00:10:41,893 - Guys, my entire body is going numb, 306 00:10:41,927 --> 00:10:43,162 and not in the fun way. 307 00:10:43,196 --> 00:10:44,364 - Stay strong, buddy. 308 00:10:44,398 --> 00:10:46,235 Just focus on all the weird science shit 309 00:10:46,268 --> 00:10:47,905 you'll get to do when you get out of here. 310 00:10:47,939 --> 00:10:50,945 - [groans] Yes, no holding back anymore. 311 00:10:50,978 --> 00:10:54,418 I'll expose all the truths "science" is too scared 312 00:10:54,451 --> 00:10:55,688 to admit. 313 00:10:55,721 --> 00:10:57,424 - Oh, boy. 314 00:10:57,457 --> 00:10:59,729 Lana: Ugh, still nothing. 315 00:10:59,762 --> 00:11:01,867 - [straining] Why don't you hire an actual lawyer 316 00:11:01,900 --> 00:11:05,039 who can talk to you during normal business hours? 317 00:11:05,073 --> 00:11:06,843 - Because then I wouldn't get to do this. 318 00:11:06,877 --> 00:11:07,979 - Ow! 319 00:11:08,012 --> 00:11:08,981 - Oh, stop, stop, stop, stop, stop! 320 00:11:09,014 --> 00:11:10,049 I have bars! Cyril: [whines] 321 00:11:10,083 --> 00:11:11,753 - Shh, I'm on the phone. 322 00:11:11,786 --> 00:11:15,326 Hey, sorry I lost you when we got locked in the, um-- 323 00:11:15,360 --> 00:11:16,796 uh, in the tunnel. 324 00:11:16,830 --> 00:11:18,199 You were saying? 325 00:11:18,232 --> 00:11:20,169 [laughs] Convicted of a crime? [lock clinking] 326 00:11:20,203 --> 00:11:21,706 No, never. No. 327 00:11:21,740 --> 00:11:22,474 [lock clicks open] Cyril: Yes! 328 00:11:22,508 --> 00:11:24,444 Let the bank robbing begin! 329 00:11:24,478 --> 00:11:26,415 [groans] - No, no. 330 00:11:26,448 --> 00:11:28,085 That's not what he meant. 331 00:11:28,119 --> 00:11:29,488 [laughing] Girl, you're hilarious. 332 00:11:29,522 --> 00:11:30,958 Me robbing a bank? 333 00:11:30,991 --> 00:11:34,231 [laughing] Oh, could you even imagine? 334 00:11:34,264 --> 00:11:36,068 But hypothetically, how bad would that be? 335 00:11:36,101 --> 00:11:39,976 - So here we are at the security controls. 336 00:11:40,009 --> 00:11:41,880 - This switch controls the grid in the lobby 337 00:11:41,913 --> 00:11:44,351 and this is the executive offices upstairs. 338 00:11:44,384 --> 00:11:47,123 This one's for the grid surrounding the main vault. 339 00:11:47,157 --> 00:11:48,292 - How does it operate? 340 00:11:48,326 --> 00:11:50,363 If I wanted to turn it off, 341 00:11:50,396 --> 00:11:52,167 would I just do this? [switch clicks] 342 00:11:52,200 --> 00:11:53,503 [lasers beam off] - [sighs] 343 00:11:53,537 --> 00:11:55,941 Thank nonexistent God in made-up heaven. 344 00:11:55,975 --> 00:11:58,981 [grunts] - Oh, we can't do that, sir. 345 00:11:59,014 --> 00:12:00,216 - [groans] [lasers humming] 346 00:12:00,250 --> 00:12:01,252 - Hang on, wait a second. 347 00:12:01,285 --> 00:12:03,155 If all this is symbolic anyway, 348 00:12:03,189 --> 00:12:05,460 it really only matters if people think it's there. 349 00:12:05,494 --> 00:12:06,963 Krieger: [sighs] - But me getting fired 350 00:12:06,997 --> 00:12:08,366 isn't symbolic. Krieger: [grunts] 351 00:12:08,399 --> 00:12:10,804 - [laughs] But we'd save money on electricity. 352 00:12:10,838 --> 00:12:12,240 - Not worth me starving. Krieger: [grunts in pain] 353 00:12:12,274 --> 00:12:14,244 - Less electricity, less global warming. 354 00:12:14,278 --> 00:12:15,179 Krieger: [sighs] - Don't put that on me. 355 00:12:15,213 --> 00:12:17,017 It's not my bank. Krieger: [sighs, groans] 356 00:12:17,050 --> 00:12:19,288 [gun cocks] - Would you just stop? 357 00:12:19,321 --> 00:12:21,058 [lasers humming] - Ow. 358 00:12:21,091 --> 00:12:22,862 - Oh, you really love that gun. 359 00:12:22,895 --> 00:12:24,899 - I'm old, and I need leverage. 360 00:12:24,933 --> 00:12:27,304 If any of these are turned off for more than a few seconds, 361 00:12:27,337 --> 00:12:29,308 the master alarm goes off. 362 00:12:29,341 --> 00:12:30,778 - Well, that's just... 363 00:12:30,811 --> 00:12:32,280 actually really good to know. 364 00:12:32,314 --> 00:12:34,418 - Well, I have to go fill out some legal forms because-- 365 00:12:34,451 --> 00:12:37,390 oh, my God, I just realized my name is totally stupid. 366 00:12:37,424 --> 00:12:39,461 [light music] 367 00:12:39,495 --> 00:12:41,031 Did you catch all that? - Yeah. 368 00:12:41,065 --> 00:12:43,135 You really stuck it to Ray with the name thing. 369 00:12:43,169 --> 00:12:44,539 You should be nicer to him. 370 00:12:44,572 --> 00:12:46,475 - I meant the part about how if we turn off the alarms, 371 00:12:46,509 --> 00:12:49,247 we're screwed, but I also hear what you're saying about Ray, 372 00:12:49,281 --> 00:12:51,118 and no. Krieger: [grunts] 373 00:12:51,151 --> 00:12:53,155 [groans] - Krieger, what happened? 374 00:12:53,189 --> 00:12:54,291 Krieger: It's all good. 375 00:12:54,324 --> 00:12:56,061 Just injected myself with a paralytic. 376 00:12:56,095 --> 00:12:57,531 Can't feel nothing now. 377 00:12:57,565 --> 00:12:59,001 - You carry that on you? 378 00:12:59,034 --> 00:13:01,071 - God, all of this is going so wrong. 379 00:13:01,105 --> 00:13:02,440 I should just walk out. 380 00:13:02,474 --> 00:13:04,177 No, stupid Pam. 381 00:13:04,211 --> 00:13:06,048 You can't commit to anything. - Whoa, Pam. 382 00:13:06,081 --> 00:13:07,250 What is going on with you? 383 00:13:07,283 --> 00:13:08,419 - Nothing! 384 00:13:08,452 --> 00:13:10,524 I just really wanna go to brunch. 385 00:13:10,557 --> 00:13:13,029 - Hey, turn off your comms. [comms click off] 386 00:13:13,062 --> 00:13:14,164 Is that really it? 387 00:13:14,197 --> 00:13:15,501 You can get brunch next weekend. 388 00:13:15,534 --> 00:13:17,805 I know a place that does topless mimosas. 389 00:13:17,838 --> 00:13:20,276 It's bottomless mimosas served by topless dancers. 390 00:13:20,310 --> 00:13:22,180 - I don't wanna have brunch with you. 391 00:13:22,213 --> 00:13:23,382 - Ouch. Why? 392 00:13:23,416 --> 00:13:26,088 - I want brunch with... Alessia. 393 00:13:26,121 --> 00:13:28,459 - The hot Swiss mercenary lady who punched me in the face? 394 00:13:28,493 --> 00:13:29,562 Why are you so sad? 395 00:13:29,595 --> 00:13:30,964 She's awesome. 396 00:13:30,998 --> 00:13:32,033 - Yeah, we've been dating, 397 00:13:32,067 --> 00:13:34,204 but I think it could be, like, 398 00:13:34,237 --> 00:13:36,275 I don't know, something real? 399 00:13:36,308 --> 00:13:38,613 - Holy shit. Pam in a relationship? 400 00:13:38,647 --> 00:13:41,318 Usually you're all wham-bam don't-get-attached-ma'am 401 00:13:41,352 --> 00:13:43,189 or sir or them. 402 00:13:43,222 --> 00:13:45,226 - I know. I thought I'd feel trapped, 403 00:13:45,259 --> 00:13:46,596 and I know this sounds dumb, 404 00:13:46,629 --> 00:13:49,134 but I've never felt more free. 405 00:13:49,167 --> 00:13:51,005 - Pam, from the bottom of my heart, 406 00:13:51,038 --> 00:13:53,209 that does sound dumb, but I'm happy for you. 407 00:13:53,242 --> 00:13:56,115 - But now we're actually trapped in this stupid bank! 408 00:13:56,148 --> 00:13:58,052 I mean, I can't even be on time for brunch. 409 00:13:58,085 --> 00:13:59,421 She's Swiss, man! 410 00:13:59,454 --> 00:14:01,325 Watches are like gods to them. 411 00:14:01,358 --> 00:14:03,095 [phone ringing] 412 00:14:03,129 --> 00:14:05,366 - Call Alessia. Push your brunch back an hour. 413 00:14:05,400 --> 00:14:08,139 Here comes the cavalry, except it's like a cavalry 414 00:14:08,172 --> 00:14:09,441 where the horses are in charge. 415 00:14:09,474 --> 00:14:11,445 - That's supposed to comfort me? 416 00:14:11,478 --> 00:14:14,217 - I don't know. Everything's going fuzzy. 417 00:14:14,251 --> 00:14:15,988 Wow, I thought this hangover would kill me, 418 00:14:16,021 --> 00:14:16,990 but-- [groans] 419 00:14:17,023 --> 00:14:18,292 It's way worse than that. 420 00:14:18,325 --> 00:14:19,327 I'm gonna go lie down for a bit, 421 00:14:19,361 --> 00:14:21,065 then look for that override code. 422 00:14:21,098 --> 00:14:23,970 Oh, and good luck with the Alessia thing. 423 00:14:24,004 --> 00:14:25,908 [bright piano music] 424 00:14:25,941 --> 00:14:27,545 - [in British accent] Well, hello, good sir. 425 00:14:27,578 --> 00:14:30,316 A thousand thanks for letting me in early. 426 00:14:30,349 --> 00:14:33,022 It is I, an obscenely wealthy socialite, 427 00:14:33,055 --> 00:14:36,395 who wishes to do business with thine banking shoppe. 428 00:14:36,428 --> 00:14:38,065 Cheerio, spit-spot. 429 00:14:38,099 --> 00:14:40,303 - [laughing] Of course, Ms. Tunt. 430 00:14:40,336 --> 00:14:42,140 God, I hate rich people. 431 00:14:42,173 --> 00:14:43,142 - Ready and in position. 432 00:14:43,175 --> 00:14:44,344 Krieger, watch your butt. 433 00:14:44,377 --> 00:14:45,446 I'm going in. [saw whirring] 434 00:14:45,480 --> 00:14:46,649 - Honestly, if you hit me, 435 00:14:46,683 --> 00:14:48,119 I won't even feel it. 436 00:14:48,152 --> 00:14:51,358 - That's funny. I can feel everything. 437 00:14:51,392 --> 00:14:52,561 [button clicks, beeps] 438 00:14:52,595 --> 00:14:55,501 Oops... he, uh, said for no reason. 439 00:14:55,534 --> 00:14:57,437 Lana, Cyril, tell me you figured something out 440 00:14:57,470 --> 00:14:59,141 so I can just die now. 441 00:14:59,174 --> 00:15:00,511 - No dice. It's right here, 442 00:15:00,544 --> 00:15:02,247 but I can't get the inner container unlocked. 443 00:15:02,280 --> 00:15:03,984 - Will you just grab it? We'll figure it out later. 444 00:15:04,017 --> 00:15:05,486 What? No. Oh, no. 445 00:15:05,521 --> 00:15:07,290 No one's talking about grabbing AJ, 446 00:15:07,323 --> 00:15:09,194 uh, unless you think that kidnapping is an option, 447 00:15:09,227 --> 00:15:11,599 in which case--oh, God damn it. I lost service again. 448 00:15:11,633 --> 00:15:14,237 - Or she didn't want to be an accessory to kidnapping. 449 00:15:14,271 --> 00:15:16,442 You know, you can come to me with questions. 450 00:15:16,475 --> 00:15:19,247 I have a law degree. - Oh, great. 451 00:15:19,281 --> 00:15:20,951 Because I do have a legal question: 452 00:15:20,984 --> 00:15:23,422 is it against the law to rip out a coworker's vocal chords 453 00:15:23,456 --> 00:15:25,994 with your bare hands? - Very much, yes. 454 00:15:26,028 --> 00:15:28,533 - Then as my lawyer, I advise you to stop talking. 455 00:15:28,567 --> 00:15:30,436 Just grab the box! 456 00:15:30,470 --> 00:15:33,008 - It's welded in, genius. [vault door opens] 457 00:15:33,042 --> 00:15:34,512 [mysterious music] 458 00:15:34,545 --> 00:15:37,518 - Oh, lovely. This is so Posh Spice. 459 00:15:37,551 --> 00:15:39,421 Yes, yes, this will do quite nicely 460 00:15:39,454 --> 00:15:41,291 for storing the crown jewels. 461 00:15:41,325 --> 00:15:43,462 - Um, of what country? 462 00:15:43,497 --> 00:15:46,168 - All of them! 463 00:15:46,201 --> 00:15:49,207 Too many questions. Bring me someone else. 464 00:15:49,241 --> 00:15:50,644 - Pam, it's empty. Go now. 465 00:15:50,677 --> 00:15:52,748 [saw buzzing] [thud] 466 00:15:52,781 --> 00:15:54,151 - My name's not Pam. 467 00:15:54,184 --> 00:15:55,253 [clang] 468 00:15:55,286 --> 00:15:56,723 - Good to see you again. 469 00:15:56,756 --> 00:16:00,329 ♪ ♪ 470 00:16:00,363 --> 00:16:02,400 - Where have you been, Ray? - [coughing] 471 00:16:02,433 --> 00:16:03,570 Nowhere. 472 00:16:03,603 --> 00:16:05,306 - Wow, it can't be that easy. 473 00:16:05,339 --> 00:16:06,543 [gun cocks] Susan: Freeze right there! 474 00:16:06,576 --> 00:16:08,112 - Never say that. - You said you were going 475 00:16:08,145 --> 00:16:09,147 to the bathroom. 476 00:16:09,181 --> 00:16:11,251 - I lied. Enough games. 477 00:16:11,285 --> 00:16:12,387 I know you're robbing the bank. 478 00:16:12,420 --> 00:16:14,559 I've known from the very beginning. 479 00:16:14,592 --> 00:16:16,195 [laughs] 480 00:16:16,228 --> 00:16:18,098 Nice. 481 00:16:18,132 --> 00:16:19,334 Ooh, it was too much fun 482 00:16:19,367 --> 00:16:21,205 watching you guys fumble around. 483 00:16:21,238 --> 00:16:23,275 Serves these bozos right. 484 00:16:23,309 --> 00:16:24,612 Bring it all down! 485 00:16:24,645 --> 00:16:26,348 - You are amazing. You wouldn't happen to know 486 00:16:26,381 --> 00:16:29,755 if there's booze around here, would you, Suz? 487 00:16:29,789 --> 00:16:32,026 [shelf whirring] [bottles clinking] 488 00:16:32,060 --> 00:16:34,130 - Well, at least they have good security on the booze. 489 00:16:34,164 --> 00:16:35,433 Heads up, Ray. 490 00:16:35,466 --> 00:16:37,705 - Override code 64245. 491 00:16:37,738 --> 00:16:39,207 [touchpad beeping] - Yes. 492 00:16:39,241 --> 00:16:41,178 Wait, is this it? [box creaks open] 493 00:16:41,211 --> 00:16:43,249 - [laughing] You are one gorgeous weirdo. 494 00:16:43,282 --> 00:16:45,052 - Thanks. One more thing. 495 00:16:45,086 --> 00:16:46,154 You guys have to rough me up. 496 00:16:46,188 --> 00:16:47,525 Make it look good. 497 00:16:47,558 --> 00:16:49,562 - I--I don't think I can do that. 498 00:16:49,595 --> 00:16:52,166 - Pussy. [grunting] 499 00:16:52,200 --> 00:16:53,670 Get the hell out of here. 500 00:16:53,703 --> 00:16:55,039 - We owe you dinner! 501 00:16:55,072 --> 00:16:56,743 - I heard threesome. 502 00:16:56,776 --> 00:16:58,412 [suspenseful music] 503 00:16:58,445 --> 00:17:01,385 - See? I told you everything would work out. 504 00:17:01,418 --> 00:17:04,324 [siren wails] [guns cocking] 505 00:17:04,357 --> 00:17:06,428 - Oh, shit. 506 00:17:06,461 --> 00:17:08,633 - I think it's pronounced "SWAT." 507 00:17:12,808 --> 00:17:14,812 - Breach the door! Go, go, go, go, go! 508 00:17:14,845 --> 00:17:17,217 [siren wails] - Who the hell tipped them off? 509 00:17:17,250 --> 00:17:18,285 - No time to think about that. 510 00:17:18,319 --> 00:17:21,091 Leadership! Upstairs! 511 00:17:21,124 --> 00:17:23,429 [suspenseful music] 512 00:17:23,462 --> 00:17:26,101 - [grunting] 513 00:17:26,134 --> 00:17:27,638 - That's not gonna hurt until tomorrow. 514 00:17:27,671 --> 00:17:29,307 - [grunting] 515 00:17:29,341 --> 00:17:31,546 - Ow, okay. Turns out face shots hurt now. 516 00:17:31,579 --> 00:17:33,115 - [groans, shudders] 517 00:17:33,148 --> 00:17:35,386 - Oh, God, Tom, sorry. 518 00:17:35,419 --> 00:17:36,823 Good luck with the ska band. 519 00:17:36,856 --> 00:17:39,261 - Whoo. 520 00:17:39,294 --> 00:17:40,263 police officer: Grenade! [coughing] 521 00:17:40,296 --> 00:17:41,833 [explosion] 522 00:17:41,866 --> 00:17:44,805 [grenade hissing] 523 00:17:46,576 --> 00:17:47,711 - Where to now? 524 00:17:47,745 --> 00:17:50,416 - As leader, I am open to suggestions. 525 00:17:50,449 --> 00:17:52,821 - I am not getting arrested before my custody hearing. 526 00:17:52,855 --> 00:17:54,792 Cheryl, do you have any more explosives? 527 00:17:54,825 --> 00:17:56,863 - Duh, it's the only thing in here. 528 00:17:56,896 --> 00:17:58,533 Even the tampons are bombs. 529 00:17:58,566 --> 00:18:00,871 I like when my periods feel dangerous. 530 00:18:00,904 --> 00:18:01,839 [phone ringing] - [groans] 531 00:18:01,873 --> 00:18:03,710 - Oh, hey, Alessia. 532 00:18:03,743 --> 00:18:07,818 So it, uh, turns out I might need to push our brunch back 533 00:18:07,851 --> 00:18:12,661 just a bit more, like maybe 15 to 20 years. 534 00:18:12,695 --> 00:18:13,830 - Pam, cut the shit. 535 00:18:13,863 --> 00:18:15,601 I know you're inside the bank. 536 00:18:15,634 --> 00:18:17,270 Don't worry about it, baby. 537 00:18:17,303 --> 00:18:18,673 I'm out back with the getaway truck. 538 00:18:18,707 --> 00:18:20,577 - Wait, really? How did you know? 539 00:18:20,611 --> 00:18:22,413 - You sounded freaked out on the phone, 540 00:18:22,447 --> 00:18:23,817 so I traced your team's movements. 541 00:18:23,850 --> 00:18:25,687 Did it feel weird and stalker-y? 542 00:18:25,721 --> 00:18:28,593 Yeah, but that's every American rom-com. 543 00:18:28,627 --> 00:18:29,829 - It really is. 544 00:18:29,862 --> 00:18:31,331 Hey, good news, guys! 545 00:18:31,365 --> 00:18:34,371 My, uh, special friend is out back with wheels. 546 00:18:34,404 --> 00:18:36,174 - Special friend? What did I tell you 547 00:18:36,208 --> 00:18:37,611 about fear of commitment? 548 00:18:37,645 --> 00:18:39,849 ♪ ♪ 549 00:18:39,882 --> 00:18:42,220 - Cheryl, if you got something, now's the time. 550 00:18:42,253 --> 00:18:43,857 - Take it easy. I've got this. 551 00:18:43,890 --> 00:18:46,361 ♪ ♪ 552 00:18:46,395 --> 00:18:48,432 And now... we begin. 553 00:18:48,465 --> 00:18:49,869 [guns cocking] 554 00:18:49,902 --> 00:18:51,839 ♪ ♪ 555 00:18:51,873 --> 00:18:53,375 [button clicks, beeps] 556 00:18:53,409 --> 00:18:56,214 [explosions] - [groaning] 557 00:18:59,655 --> 00:19:02,728 [button clicks, beeps] [explosion] 558 00:19:02,761 --> 00:19:04,598 - Well, fun while it lasted. 559 00:19:04,632 --> 00:19:06,736 - Step aside. I've got this. 560 00:19:06,769 --> 00:19:08,773 [can spraying] - Who the hell are you? 561 00:19:08,807 --> 00:19:10,376 - I've been taking night classes. 562 00:19:10,409 --> 00:19:13,282 Junior colleges are surprisingly comprehensive. 563 00:19:13,315 --> 00:19:14,618 [can spraying] 564 00:19:14,652 --> 00:19:16,823 - Well, this is how we die. Cheryl: Relax. 565 00:19:16,856 --> 00:19:19,495 You will all die years from now, safe in your beds, 566 00:19:19,528 --> 00:19:21,666 never suspecting I'm waiting in the shadows. 567 00:19:21,699 --> 00:19:22,601 Clear! [button clicks] 568 00:19:22,634 --> 00:19:24,204 [explosion] 569 00:19:24,237 --> 00:19:27,243 [rubble clattering] 570 00:19:27,276 --> 00:19:29,481 - Jump! - From all the way up here? 571 00:19:29,515 --> 00:19:30,884 - Sometimes you gotta take the leap. 572 00:19:30,917 --> 00:19:33,222 [grunts] Aah! 573 00:19:33,255 --> 00:19:35,560 [thud] [groans] 574 00:19:35,594 --> 00:19:37,397 - Uh, aah. [thud] 575 00:19:37,430 --> 00:19:39,635 [both grunt] 576 00:19:39,668 --> 00:19:40,771 - Aah! 577 00:19:40,804 --> 00:19:43,275 - [groans] - And she can bake? 578 00:19:43,308 --> 00:19:45,914 Good God, I love this woman. 579 00:19:45,947 --> 00:19:47,785 - Wow, just blurting it out, huh? 580 00:19:47,818 --> 00:19:49,789 - Well, I stole the truck with the pastries 581 00:19:49,822 --> 00:19:52,628 and replaced the roof, but did you just say... 582 00:19:52,661 --> 00:19:53,830 Lana: Go! 583 00:19:53,863 --> 00:19:54,965 [engine roaring] Ray: Faster! 584 00:19:54,999 --> 00:19:56,636 They're on our asses! 585 00:19:56,669 --> 00:19:59,508 - Duh, that's why I planted all those extra bombs. 586 00:19:59,542 --> 00:20:00,644 [remote beeps] 587 00:20:00,677 --> 00:20:02,948 [explosions] 588 00:20:02,981 --> 00:20:05,554 [tires screeching] 589 00:20:05,587 --> 00:20:08,927 - So hey, about what you said back there, the L word-- 590 00:20:08,960 --> 00:20:11,398 - L word? Yeah, you must have misheard me. 591 00:20:11,431 --> 00:20:12,935 I don't think I've ever used any words 592 00:20:12,968 --> 00:20:15,406 that have that letter in them at all ever. 593 00:20:15,439 --> 00:20:16,809 - Pam, that's such a stupid lie. 594 00:20:16,843 --> 00:20:18,580 Your full name is Pamela. 595 00:20:18,613 --> 00:20:20,951 Come on, just ask her to be your girlfriend already. 596 00:20:20,984 --> 00:20:23,823 - Girlfriend? Ew. No. 597 00:20:23,857 --> 00:20:27,397 [sighs] Alessia, will you be my polyamorous primary? 598 00:20:27,430 --> 00:20:28,700 - Yes! 599 00:20:28,733 --> 00:20:30,804 Just give me 4.2 seconds. 600 00:20:30,837 --> 00:20:32,407 [dialing] Klaus? 601 00:20:32,440 --> 00:20:33,943 You're down to secondary. 602 00:20:33,977 --> 00:20:35,580 Ugh, don't be a baby. 603 00:20:35,614 --> 00:20:37,818 And call Esmeralda and knock her down to three. 604 00:20:37,851 --> 00:20:39,955 And now you're mine as well. 605 00:20:39,989 --> 00:20:41,826 - Aw, you guys. 606 00:20:41,859 --> 00:20:43,830 You know, I am partially responsible for-- 607 00:20:43,863 --> 00:20:45,967 - No. - Fabian must've sold us out 608 00:20:46,001 --> 00:20:48,372 to the cops. - Now let's not rush to judg-- 609 00:20:48,405 --> 00:20:50,309 - No, let's do rush to judgment. 610 00:20:50,342 --> 00:20:51,712 Fabian sold us out. 611 00:20:51,746 --> 00:20:53,983 It's not like anyone accidentally pushed 612 00:20:54,017 --> 00:20:55,854 a secret alarm or anything. 613 00:20:55,887 --> 00:20:57,791 - The whole mission was probably bullshit. 614 00:20:57,825 --> 00:20:58,860 This is just a bunch of pictures 615 00:20:58,893 --> 00:21:00,697 with some random woman. 616 00:21:00,730 --> 00:21:03,636 [smooth jazz music] 617 00:21:03,670 --> 00:21:05,005 - You're late. 618 00:21:05,039 --> 00:21:07,009 - Yeah, well, someone was apparently 619 00:21:07,043 --> 00:21:08,713 pretty determined to get in our way. 620 00:21:08,746 --> 00:21:09,982 - Come on, Fabian. Let's hear it. 621 00:21:10,015 --> 00:21:11,853 What's your inevitable double cross? 622 00:21:11,886 --> 00:21:14,057 - No, double cross. I'm a man of my word. 623 00:21:14,090 --> 00:21:16,596 The agency is yours again. 624 00:21:16,629 --> 00:21:19,602 And in fact, I'm pleased it all worked out this way. 625 00:21:19,635 --> 00:21:21,338 I've come to respect-- 626 00:21:21,371 --> 00:21:22,641 Archer: Suck it, asshole! 627 00:21:22,674 --> 00:21:25,881 Alessia, punch it! 628 00:21:25,914 --> 00:21:27,885 - Nice working with you too. 629 00:21:27,918 --> 00:21:30,790 ♪ ♪ 630 00:21:30,824 --> 00:21:32,928 - Here's to me being right. 631 00:21:32,961 --> 00:21:35,466 Complete and utter victory. - Was it, though? 632 00:21:35,500 --> 00:21:37,470 - I freaking crushed it back there. 633 00:21:37,504 --> 00:21:39,608 Or should I say blasted it? [laughs] 634 00:21:39,642 --> 00:21:41,411 No, that sounds like something gross. 635 00:21:41,444 --> 00:21:43,048 - Guys, you won't believe this. 636 00:21:43,081 --> 00:21:44,752 anchor: Chaos in the Latin American country 637 00:21:44,785 --> 00:21:46,021 of Manatina tonight 638 00:21:46,054 --> 00:21:48,760 as the prime minister has declared martial law. 639 00:21:48,793 --> 00:21:50,764 - Uh, does it seem like a coincidence 640 00:21:50,797 --> 00:21:52,501 that's where I tripped over a tapir 641 00:21:52,534 --> 00:21:53,903 and got snakebit in the face? 642 00:21:53,937 --> 00:21:56,776 - [laughs] Oh, God. Still funny. 643 00:21:56,809 --> 00:21:59,380 You were so almost gonna die. 644 00:21:59,414 --> 00:22:01,519 - Borders are closed, and citizens have been confined 645 00:22:01,552 --> 00:22:03,923 to their homes. This sudden authoritarian turn 646 00:22:03,957 --> 00:22:06,361 is especially shocking given that the prime minister 647 00:22:06,394 --> 00:22:08,633 has, until now, been highly progressive, 648 00:22:08,666 --> 00:22:11,506 turning Manatina into a model for social change. 649 00:22:11,539 --> 00:22:14,110 - Wait, did we just blackmail a president? 650 00:22:14,143 --> 00:22:16,582 - Thereby causing a geopolitical incident? 651 00:22:16,616 --> 00:22:19,087 - Well, that definitely won't look good in family court. 652 00:22:19,120 --> 00:22:21,526 - Well, here's something that looks even worse. 653 00:22:21,559 --> 00:22:23,930 This contract is backdated six months. 654 00:22:23,963 --> 00:22:27,069 - So Fabian and IIA didn't rob that bank? 655 00:22:27,103 --> 00:22:29,407 - Or all that other stuff he had us do. 656 00:22:29,440 --> 00:22:31,946 - We did. 657 00:22:31,979 --> 00:22:34,818 - Easy peasy. 658 00:22:34,852 --> 00:22:41,766 ♪ ♪ 659 00:22:53,656 --> 00:22:56,929 - Made in Georgia. 48274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.