All language subtitles for archer 2009 s13e04 1080p web h264-plzproper (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,718 Pam: Now what is this bullshit? 2 00:00:03,751 --> 00:00:06,590 - Um, which of the many species of bullshit 3 00:00:06,624 --> 00:00:09,095 in our bullshit ecosystem are you referring to? 4 00:00:09,128 --> 00:00:11,132 - The jellybeans, which are only licorice, 5 00:00:11,165 --> 00:00:12,301 buttered popcorn, and-- 6 00:00:12,334 --> 00:00:14,506 mm--I think, hatred? 7 00:00:14,540 --> 00:00:16,476 - Or the coffee maker, which is gone 8 00:00:16,510 --> 00:00:18,313 and replaced by off-brand instant? 9 00:00:18,346 --> 00:00:20,150 - "Folber's Crystals, 10 00:00:20,183 --> 00:00:22,321 an acceptable part of waking up." 11 00:00:22,354 --> 00:00:24,091 - It's these chip flavors. 12 00:00:24,125 --> 00:00:28,266 Snail, paella, Dutch onion, and...menthol? 13 00:00:28,300 --> 00:00:30,270 - Wow, a bag of these has more nicotine 14 00:00:30,304 --> 00:00:31,607 than a pack of cigarettes. 15 00:00:31,640 --> 00:00:33,076 - Well, now I wanna try them. 16 00:00:33,109 --> 00:00:34,412 - This is why you'll fill out 17 00:00:34,445 --> 00:00:36,784 your food requisition forms properly, 18 00:00:36,817 --> 00:00:39,121 otherwise you get the leftovers from Headquarters 19 00:00:39,155 --> 00:00:40,558 that no one wants. 20 00:00:40,592 --> 00:00:42,562 - Is there any part of IIA that isn't some kind of 21 00:00:42,596 --> 00:00:45,167 Kafka-meets-Brazil bureaucratic circle jerk? 22 00:00:45,200 --> 00:00:47,438 - See? This is why you lack vision. 23 00:00:47,471 --> 00:00:50,377 Our company-mandated biquarterly circle jerks 24 00:00:50,410 --> 00:00:52,248 decrease sexual frustration 25 00:00:52,281 --> 00:00:55,153 and increase productivity by 6%. 26 00:00:55,187 --> 00:00:57,424 - Is he joking, or is it about to get awesome in here? 27 00:00:57,458 --> 00:01:00,063 - New mission: there's a device out there 28 00:01:00,097 --> 00:01:01,533 that we need to reacquire. 29 00:01:01,567 --> 00:01:03,270 - So not awesome. 30 00:01:03,303 --> 00:01:05,675 - The Magnetic Pulse Generator. - Magnets? 31 00:01:05,708 --> 00:01:07,177 Are we worried someone will attack 32 00:01:07,211 --> 00:01:08,648 a kindergarten science class? 33 00:01:08,681 --> 00:01:10,551 - It can wipe out all computer memory 34 00:01:10,585 --> 00:01:11,820 in a mile radius. 35 00:01:11,854 --> 00:01:13,290 And it does this. 36 00:01:13,323 --> 00:01:16,262 [machine whirring] 37 00:01:16,296 --> 00:01:17,532 [zap] 38 00:01:17,565 --> 00:01:19,603 - Ooh, props to the graphics team. 39 00:01:19,636 --> 00:01:22,274 - I was skeptical, but they're so worth it. 40 00:01:22,308 --> 00:01:25,515 - Wait a second. I know that death metal device. 41 00:01:25,548 --> 00:01:26,784 [gasps] That's Helga! 42 00:01:26,817 --> 00:01:28,320 How do you know about my Helga? 43 00:01:28,353 --> 00:01:29,856 - I have cameras planted everywhere, 44 00:01:29,890 --> 00:01:31,192 including your lab. 45 00:01:31,225 --> 00:01:32,796 - How dare you! 46 00:01:32,829 --> 00:01:34,098 - Didn't you set up cameras 47 00:01:34,131 --> 00:01:35,602 in all the bathrooms at one point? 48 00:01:35,635 --> 00:01:37,572 - Putting cameras in bathrooms is one thing. 49 00:01:37,606 --> 00:01:39,776 But a lab? That is private. 50 00:01:39,810 --> 00:01:41,714 - I saw potential in your project 51 00:01:41,747 --> 00:01:45,253 if paired with a proprietary IIA energy source, 52 00:01:45,287 --> 00:01:48,628 but after I stole it from you, someone stole it from me. 53 00:01:48,661 --> 00:01:50,565 The Swiss. [all laughing] 54 00:01:50,598 --> 00:01:52,434 - The Swiss? - The cheese guys? 55 00:01:52,468 --> 00:01:54,606 Fabian: 1929. Black Monday. 56 00:01:54,640 --> 00:01:56,209 The Swiss. 57 00:01:56,242 --> 00:01:59,315 The Cuban Missile Crisis. Swiss. 58 00:01:59,348 --> 00:02:02,522 1985. The Cola Wars. 59 00:02:02,555 --> 00:02:04,325 Pam: That is one alert mob. 60 00:02:04,358 --> 00:02:05,895 - These elite Swiss operatives 61 00:02:05,928 --> 00:02:08,133 call themselves the Invisible Hand. 62 00:02:08,166 --> 00:02:09,201 - Oh, yeah. 63 00:02:09,235 --> 00:02:10,304 Mother sometimes talked about them 64 00:02:10,337 --> 00:02:11,507 when she was drinking. 65 00:02:11,540 --> 00:02:12,876 She said it was like the entire country 66 00:02:12,909 --> 00:02:14,713 extracted all their war-like impulses 67 00:02:14,746 --> 00:02:16,850 and injected them into a tiny group of people. 68 00:02:16,884 --> 00:02:18,788 - They're going after the Cayman Islands 69 00:02:18,821 --> 00:02:20,925 because the global rich are banking there 70 00:02:20,958 --> 00:02:22,729 and not banking in Switzerland. 71 00:02:22,762 --> 00:02:24,866 - Oh, no. Rich people problems. 72 00:02:24,900 --> 00:02:26,770 - If the Invisible Hand succeeds, 73 00:02:26,804 --> 00:02:29,910 it would throw IIA into financial chaos 74 00:02:29,943 --> 00:02:32,214 and probably ignite a global war. 75 00:02:32,247 --> 00:02:33,584 - Well, that's not good. 76 00:02:33,617 --> 00:02:35,855 - Ah, yes, Lana, the old saying. 77 00:02:35,888 --> 00:02:37,792 "War is not good." 78 00:02:37,826 --> 00:02:40,364 - So we steal the device back before the Swiss can use it. 79 00:02:40,397 --> 00:02:43,169 Cheryl: With the help of your demolitions expert! 80 00:02:43,203 --> 00:02:45,173 all: Huh? - I get it. 81 00:02:45,207 --> 00:02:46,376 When Ms. Archer was in charge, 82 00:02:46,409 --> 00:02:47,846 she didn't really go on missions, 83 00:02:47,879 --> 00:02:49,683 but I'm a hands-on boss. 84 00:02:49,716 --> 00:02:51,486 - You are not the boss. 85 00:02:51,520 --> 00:02:52,789 - I'm in the chair! 86 00:02:52,822 --> 00:02:54,693 - I need this to go by the book, 87 00:02:54,726 --> 00:02:57,231 and since my last leader is still in the hospital 88 00:02:57,264 --> 00:02:59,301 due to snake and multiple spider bites... 89 00:02:59,335 --> 00:03:01,573 - [laughs] I forgot that. It was really bad. 90 00:03:01,607 --> 00:03:03,644 - Agent Figgis is leading the mission. 91 00:03:03,677 --> 00:03:05,213 - Oh, great. - Obviously. 92 00:03:05,247 --> 00:03:07,451 - For the last time, let me say this. 93 00:03:07,484 --> 00:03:09,455 You're not my supervisor! 94 00:03:09,488 --> 00:03:10,758 I quit. 95 00:03:10,792 --> 00:03:12,929 - [sobbing] 96 00:03:12,962 --> 00:03:15,367 - Ah, don't worry, bud. She'll be back. 97 00:03:15,400 --> 00:03:17,271 - Oh, those Swiss bastards 98 00:03:17,304 --> 00:03:19,475 got their dirty, cheese-stinking fingers 99 00:03:19,509 --> 00:03:22,515 all over my beautiful device! 100 00:03:22,549 --> 00:03:23,951 Wait. Where's Cheryl? 101 00:03:23,984 --> 00:03:25,621 - Okay, let's go destroy this thing. 102 00:03:25,655 --> 00:03:28,259 - Reacquire it. - Uh, I doubt it. 103 00:03:28,293 --> 00:03:29,696 Have you met us? 104 00:03:29,730 --> 00:03:30,865 [ice clinking] 105 00:03:30,898 --> 00:03:33,369 [gulps] 106 00:03:33,403 --> 00:03:34,573 [chuckles] 107 00:03:34,606 --> 00:03:37,612 [main title theme] 108 00:03:37,645 --> 00:03:44,559 ♪ ♪ 109 00:04:13,684 --> 00:04:14,686 Cyril: So before the Swiss 110 00:04:14,719 --> 00:04:16,523 wipe the banks' data on the mainland, 111 00:04:16,557 --> 00:04:17,959 they plan to blow up the backup server 112 00:04:17,992 --> 00:04:19,796 stored on this old drilling platform. 113 00:04:19,830 --> 00:04:21,967 Our job is to intercept them, then interrogate them 114 00:04:22,000 --> 00:04:23,604 to find out where they stored the device. 115 00:04:23,637 --> 00:04:25,808 - So the device isn't on the rig? 116 00:04:25,842 --> 00:04:26,810 - We don't think so. 117 00:04:26,844 --> 00:04:28,346 To access the rig, 118 00:04:28,379 --> 00:04:30,551 we'll enter undetected through this hatch here 119 00:04:30,585 --> 00:04:32,522 then locate and ambush the Swiss. 120 00:04:32,555 --> 00:04:34,425 Archer: God, you are so bad at this. 121 00:04:34,458 --> 00:04:37,364 It's like watching a clown car crash into a birthday party. 122 00:04:37,397 --> 00:04:39,536 Tragic, but at some level, hilarious. 123 00:04:39,569 --> 00:04:41,607 - Archer, can you please put the bourbon down 124 00:04:41,640 --> 00:04:43,577 and concentrate? - Scotch. No. 125 00:04:43,611 --> 00:04:44,980 And don't you think you should concentrate? 126 00:04:45,013 --> 00:04:46,449 We're already behind schedule. 127 00:04:46,482 --> 00:04:47,752 - Because you stopped at the liquor store 128 00:04:47,785 --> 00:04:49,021 on the way to the airport! 129 00:04:49,054 --> 00:04:50,825 - Because I knew you wouldn't stock the plane, 130 00:04:50,858 --> 00:04:52,996 so maybe next time be a little more professional. 131 00:04:53,029 --> 00:04:54,666 - This from the man who invented the term 132 00:04:54,699 --> 00:04:55,768 "groin taxi." 133 00:04:55,802 --> 00:04:57,639 - Ha! Shows what you know. 134 00:04:57,672 --> 00:05:00,377 That was a term I used to cleverly expense prostitutes. 135 00:05:00,410 --> 00:05:01,814 - We all know that! - Lana. 136 00:05:01,847 --> 00:05:03,483 You're only making things worse. 137 00:05:03,517 --> 00:05:05,453 I've got this. - Yeah, Lana. 138 00:05:05,487 --> 00:05:07,424 Our leader, Cyril's, got this. 139 00:05:07,457 --> 00:05:08,594 Just listen to him 140 00:05:08,627 --> 00:05:10,531 since he's obviously our superior. 141 00:05:10,565 --> 00:05:12,401 - Speaking of superiors, 142 00:05:12,434 --> 00:05:15,006 I try to insulate myself from peasant work, 143 00:05:15,040 --> 00:05:17,344 but this has got to go perfectly. 144 00:05:17,377 --> 00:05:18,614 None of us want to be fired. 145 00:05:18,647 --> 00:05:20,450 - Oh, no, not fired, 146 00:05:20,483 --> 00:05:23,489 the thing you threaten us with every day of our goddamn lives. 147 00:05:23,524 --> 00:05:24,593 - You misunderstand. 148 00:05:24,626 --> 00:05:27,364 A mistake this big at our level? 149 00:05:27,397 --> 00:05:31,507 After the firing, then there's the firing squad. 150 00:05:31,540 --> 00:05:33,343 I'm using wordplay here, of course. 151 00:05:33,376 --> 00:05:34,478 all: Oh! Archer: Oh, thank God. 152 00:05:34,513 --> 00:05:37,384 - They'll probably just poison us. 153 00:05:37,417 --> 00:05:40,357 [intriguing music] 154 00:05:40,390 --> 00:05:41,994 ♪ ♪ 155 00:05:42,027 --> 00:05:44,131 - So I feel like that imminent death thing 156 00:05:44,164 --> 00:05:45,735 kind of derailed my briefing. 157 00:05:45,768 --> 00:05:47,404 Any questions? - Yeah. 158 00:05:47,437 --> 00:05:49,475 Why did Fabian put you in charge? 159 00:05:49,509 --> 00:05:52,649 You're, like, notoriously bad in high-stress situations. 160 00:05:52,682 --> 00:05:54,451 - What? Name one time. 161 00:05:54,485 --> 00:05:56,857 - Last week, you got hives trying to decide 162 00:05:56,890 --> 00:05:59,729 between "best" or "best regards" in an email. 163 00:05:59,763 --> 00:06:02,067 - Okay, well, that was a tonal minefield. 164 00:06:02,100 --> 00:06:03,771 - I wish it were a real one, 165 00:06:03,804 --> 00:06:06,042 and then we wouldn't be having this conversation. 166 00:06:06,075 --> 00:06:08,547 - Who did you think Fabian was gonna pick? 167 00:06:08,581 --> 00:06:11,018 Archer can't do it. Lana's a threat to power. 168 00:06:11,052 --> 00:06:13,056 And Krieger is...Krieger. 169 00:06:13,089 --> 00:06:14,726 There's nobody left. - I'm left. 170 00:06:14,759 --> 00:06:15,995 - You don't know the first thing 171 00:06:16,028 --> 00:06:17,599 about leading a mission, Pam. 172 00:06:17,632 --> 00:06:19,435 - I know you've got about 60 seconds 173 00:06:19,468 --> 00:06:22,775 before your tactical lead there hurls chum into the ocean. 174 00:06:22,809 --> 00:06:26,082 - Archer, I told you to leave the booze on the plane. 175 00:06:26,115 --> 00:06:27,719 - [clears throat] 176 00:06:27,752 --> 00:06:30,123 [gulps] But I didn't. 177 00:06:30,156 --> 00:06:31,960 - Okay, we get on the rig. 178 00:06:31,994 --> 00:06:34,465 Lana and Pam will get any rig workers to a safe room. 179 00:06:34,499 --> 00:06:36,770 Archer and I will start-- - Hey, sea turtles! 180 00:06:36,803 --> 00:06:38,540 Whoo! - What? 181 00:06:38,574 --> 00:06:40,978 You're supposed to stay more than 10 feet away from those! 182 00:06:41,012 --> 00:06:42,414 Archer: And are you supposed to be sober 183 00:06:42,447 --> 00:06:43,918 when you make new best friends? 184 00:06:43,951 --> 00:06:45,855 Because I'm not doing that either! 185 00:06:45,888 --> 00:06:47,892 - [sighs] Lana, a little help here. 186 00:06:47,926 --> 00:06:49,663 - I thought I was making things worse. 187 00:06:49,696 --> 00:06:51,132 Remember: "I got this." 188 00:06:51,165 --> 00:06:52,669 [Archer hurls] - Called it. 189 00:06:52,702 --> 00:06:54,906 Archer: [groans] That wasn't from drinking. 190 00:06:54,940 --> 00:06:56,777 I ate those menthol chips on the plane. 191 00:06:56,810 --> 00:06:59,481 But now that my head's clear, I have two questions. 192 00:06:59,516 --> 00:07:01,920 What are we doing? And which ocean is this? 193 00:07:01,954 --> 00:07:03,857 - Explain to me how we can defuse this 194 00:07:03,891 --> 00:07:05,193 if it gets activated. 195 00:07:05,226 --> 00:07:06,462 - That's easy. 196 00:07:06,496 --> 00:07:08,166 You can't because it's not a bomb. 197 00:07:08,199 --> 00:07:10,103 It's a resonating superconductor. 198 00:07:10,136 --> 00:07:12,207 Once it starts, the pulse gets bigger and bigger 199 00:07:12,240 --> 00:07:13,877 until it tears itself apart. 200 00:07:13,911 --> 00:07:16,550 - Well, what can you do? - I don't remember. 201 00:07:16,583 --> 00:07:17,919 I built it in-- 202 00:07:17,952 --> 00:07:20,090 what do you call it-- a fugue state? 203 00:07:20,123 --> 00:07:23,631 - By "fugue state," you mean shit-assed on drugs, right? 204 00:07:23,664 --> 00:07:25,200 - Of course not! 205 00:07:25,233 --> 00:07:27,204 But that was also happening, yes. 206 00:07:28,907 --> 00:07:30,811 - Hey, Lana, do you ever get the sense 207 00:07:30,845 --> 00:07:32,649 that certain people in this group get ignored? 208 00:07:32,682 --> 00:07:34,953 - Mm, which certain people? 209 00:07:34,986 --> 00:07:37,892 - Well, to put it delicately, the ones with tits. 210 00:07:37,925 --> 00:07:40,564 - Thank you for being delicate, but yes. 211 00:07:40,598 --> 00:07:42,568 I can't just force myself to care anymore. 212 00:07:42,602 --> 00:07:44,939 I just wanna do my job and go home. 213 00:07:44,973 --> 00:07:46,910 - But I have a lot of great qualities. 214 00:07:46,943 --> 00:07:48,580 I always keep Cheryl in line. 215 00:07:48,614 --> 00:07:50,518 - Yeah, I would not lead with that. 216 00:07:52,555 --> 00:07:54,258 - Is it just me, or-- 217 00:07:54,291 --> 00:07:56,897 Cyril: Is nobody here? Archer: Great job, Cyril. 218 00:07:56,930 --> 00:07:58,500 They got away. Cyril: Who? 219 00:07:58,534 --> 00:08:00,971 - Whoever we're capturing, shooting, and/or rescuing. 220 00:08:01,005 --> 00:08:03,009 - How would we shoot and rescue them? 221 00:08:03,042 --> 00:08:04,211 - Hmm. Mercy killing? 222 00:08:04,244 --> 00:08:06,082 - We're late because of your delays! 223 00:08:06,115 --> 00:08:08,152 - Excuse me for being enchanted by turtles, 224 00:08:08,186 --> 00:08:10,624 the world's most mysterious sea creatures. 225 00:08:10,658 --> 00:08:13,262 - Oh, come on. Everyone knows that's narwhals. 226 00:08:13,296 --> 00:08:14,866 - Pfft, only if the mystery is 227 00:08:14,899 --> 00:08:16,937 who's overcompensating for something. 228 00:08:16,970 --> 00:08:18,841 No one's here because Cyril messed up, 229 00:08:18,874 --> 00:08:20,678 probably due to his obsession with narwhals. 230 00:08:20,711 --> 00:08:21,847 Let's meet up on the deck 231 00:08:21,880 --> 00:08:24,753 and talk about how much we hate him. 232 00:08:24,786 --> 00:08:28,092 Pfft, narwhals. Basically the Ferrari of tusks. 233 00:08:28,126 --> 00:08:29,796 - Wait, check for-- - Aah! 234 00:08:29,829 --> 00:08:31,700 - I am called Alessia. 235 00:08:31,733 --> 00:08:35,106 I represent the Invisible Hand, and that was a warning shot. 236 00:08:35,140 --> 00:08:37,244 - How was that a warning shot? You grazed me. 237 00:08:37,277 --> 00:08:40,651 - [chuckles] I'm very good. 238 00:08:40,684 --> 00:08:42,020 Krieger: I'm baffled by the complete lack 239 00:08:42,054 --> 00:08:44,592 of pornographic doodling on these schematics. 240 00:08:44,626 --> 00:08:46,963 Are you sure these IIA folks are real scientists? 241 00:08:46,997 --> 00:08:50,203 - Oh, for God's sake! I'm so fudged right now. 242 00:08:50,236 --> 00:08:53,744 I need to know how to safely transport this thing now! 243 00:08:53,777 --> 00:08:55,013 I'm fudged! 244 00:08:55,046 --> 00:08:57,819 - Is there anyone at IIA you can talk to? 245 00:08:57,852 --> 00:08:59,823 - No! If the board finds out... 246 00:08:59,856 --> 00:09:02,160 - You're fudged? - I'm fudging fudged! 247 00:09:02,194 --> 00:09:03,731 If you can't figure this out, 248 00:09:03,764 --> 00:09:05,601 I will throw you out of this plane. 249 00:09:05,634 --> 00:09:07,270 - Well, there is a way to disable it 250 00:09:07,304 --> 00:09:09,274 before it goes off, but it's dicey. 251 00:09:09,308 --> 00:09:10,978 Requires extreme precision. 252 00:09:11,011 --> 00:09:12,582 - [groans] - What? 253 00:09:12,615 --> 00:09:14,586 - I was just thinking about who I was counting on 254 00:09:14,619 --> 00:09:16,188 to be precise. 255 00:09:16,222 --> 00:09:18,894 [gunfire] - Whoo-hoo-hoo-hoo! 256 00:09:18,927 --> 00:09:21,600 - Hiyah! - Ooh! 257 00:09:21,633 --> 00:09:23,904 - This rig is set to self-destruct. 258 00:09:23,937 --> 00:09:26,208 Don't worry, we've evacuated the workers 259 00:09:26,242 --> 00:09:28,346 and given them little chocolates. 260 00:09:28,379 --> 00:09:30,885 The Invisible Hand isn't evil, 261 00:09:30,918 --> 00:09:32,822 but if you get in our way again, 262 00:09:32,855 --> 00:09:34,191 you will be eliminated. 263 00:09:34,224 --> 00:09:36,730 - Yep, totally non-evil thing to say. 264 00:09:36,763 --> 00:09:38,834 - Well, regardless, remember it. 265 00:09:38,867 --> 00:09:39,969 - I didn't hear it. 266 00:09:40,003 --> 00:09:41,840 Could you say it again but slower 267 00:09:41,873 --> 00:09:43,744 and turn your chin to catch the light? 268 00:09:43,777 --> 00:09:46,650 - I said, if I see you again, 269 00:09:46,683 --> 00:09:49,154 I'll eliminate you. 270 00:09:49,188 --> 00:09:51,058 Chocolate? 271 00:09:51,092 --> 00:09:52,829 - My God. 272 00:09:54,899 --> 00:09:55,968 - [gasps] The turtles! 273 00:09:56,001 --> 00:09:57,638 If the rig collapses... 274 00:09:57,672 --> 00:09:59,274 - What's the plan, Cyril? Are we stuck here? 275 00:09:59,308 --> 00:10:01,713 - No! We still have their ropes. 276 00:10:01,746 --> 00:10:03,149 [bombs beeping] 277 00:10:03,182 --> 00:10:04,953 [explosion] 278 00:10:04,986 --> 00:10:07,157 I am now open to suggestions. 279 00:10:07,190 --> 00:10:08,727 - Protect yourselves! 280 00:10:08,760 --> 00:10:11,165 Pull your heads into your beautiful shells! 281 00:10:11,198 --> 00:10:12,735 - What do we do? What do we do? 282 00:10:12,768 --> 00:10:14,071 - Wait, I've got it. 283 00:10:14,104 --> 00:10:16,041 "Best regards." That's the one. 284 00:10:16,075 --> 00:10:17,745 - God damn it, Cyril. Jump. 285 00:10:17,778 --> 00:10:20,985 - But we're hundreds of feet--aah! 286 00:10:21,018 --> 00:10:23,891 - Cannonball! 287 00:10:23,924 --> 00:10:25,828 [splashing] 288 00:10:27,297 --> 00:10:28,901 - He really did it. 289 00:10:28,934 --> 00:10:31,706 He's gonna die trying to save turtles while drunk. 290 00:10:31,740 --> 00:10:34,077 - Well, at least he'll die doing what he loves. 291 00:10:34,111 --> 00:10:35,614 Cyril: Being an idiot. 292 00:10:41,793 --> 00:10:43,262 Lana: Oh, look. 293 00:10:43,296 --> 00:10:45,433 It's a visual metaphor for your leadership. 294 00:10:45,466 --> 00:10:46,837 - Hey, that's not fair. 295 00:10:46,870 --> 00:10:48,740 - He's right, because that platform 296 00:10:48,774 --> 00:10:50,343 would've collapsed years ago. 297 00:10:50,376 --> 00:10:53,382 - It hasn't gone that badly. 298 00:10:53,416 --> 00:10:56,155 - And cue the sharks. 299 00:10:56,188 --> 00:10:57,859 - Whoo! 300 00:10:57,892 --> 00:11:00,363 Zodiac! [all coughing] 301 00:11:00,396 --> 00:11:02,434 Okay, guys, hop in, but be careful. 302 00:11:02,467 --> 00:11:04,371 There's not a lot of room with all these turtles in here. 303 00:11:04,404 --> 00:11:06,141 - Just put them back in the ocean! 304 00:11:06,175 --> 00:11:07,410 - What? No. 305 00:11:07,444 --> 00:11:09,014 There's, like, a ton of sharks out there. 306 00:11:09,047 --> 00:11:10,684 - Attracted by your vomit! 307 00:11:10,718 --> 00:11:12,187 - Those are vomit sharks? 308 00:11:15,193 --> 00:11:17,364 I said, "These are vomit"-- - We heard you. 309 00:11:17,397 --> 00:11:20,169 - Yet you refuse to embrace the mystery! 310 00:11:20,203 --> 00:11:22,808 - Hey, bud, at what point do you think you'll slow down? 311 00:11:22,842 --> 00:11:24,812 - It's to be determined, Pam. 312 00:11:24,846 --> 00:11:27,919 - Now, you pack of absolute morons, 313 00:11:27,952 --> 00:11:29,923 you've blown our chance to grab this thing 314 00:11:29,956 --> 00:11:32,060 before it's operational, but there's still a chance. 315 00:11:32,093 --> 00:11:33,730 - But it'll be tight. We have to-- 316 00:11:33,764 --> 00:11:36,836 - Shut that idiocy production factory you call a mouth! 317 00:11:36,870 --> 00:11:38,105 You're no longer in charge. 318 00:11:38,139 --> 00:11:39,842 The backup servers are destroyed, 319 00:11:39,876 --> 00:11:41,245 so the banks will scramble 320 00:11:41,278 --> 00:11:43,316 to make physical backups of their data. 321 00:11:43,349 --> 00:11:44,919 - Which means they'll be dismantling 322 00:11:44,953 --> 00:11:46,422 their electromagnetic shielding. 323 00:11:46,455 --> 00:11:49,161 - Precisely, but you're not in charge either. 324 00:11:49,194 --> 00:11:51,098 - The Swiss will wait for a few hours 325 00:11:51,131 --> 00:11:53,770 for peak vulnerability and then set it off. 326 00:11:53,804 --> 00:11:55,440 We'll intercept them on the way in. 327 00:11:55,473 --> 00:11:57,878 - Uh, explain why we're doing this again. 328 00:11:57,912 --> 00:11:59,816 This sure seems like your mess-up. 329 00:11:59,849 --> 00:12:01,987 - You're not wrong, but if the banks go down 330 00:12:02,020 --> 00:12:05,426 and the world erupts in chaos, IIA will need scapegoats. 331 00:12:05,460 --> 00:12:07,163 They'll burn you. 332 00:12:07,197 --> 00:12:09,067 - [groans] - Hey, Lana. 333 00:12:09,101 --> 00:12:11,105 Have you noticed there's a leadership vacuum 334 00:12:11,138 --> 00:12:13,042 now with Cyril being a little bitch and all? 335 00:12:13,075 --> 00:12:15,013 No offense. - That is not possible. 336 00:12:15,046 --> 00:12:17,317 - Oh, my God, I just want to do my job and go home, 337 00:12:17,350 --> 00:12:19,221 but it's not working. 338 00:12:19,254 --> 00:12:20,991 - So you know what happens now? - I think-- 339 00:12:21,025 --> 00:12:24,131 - I take over and fix everything! 340 00:12:24,164 --> 00:12:26,168 - Exactly what I was gonna say. 341 00:12:28,339 --> 00:12:30,443 - Okay, platoons. Here we go. 342 00:12:30,476 --> 00:12:32,548 Lana, keep your eyes southeast. 343 00:12:32,581 --> 00:12:34,451 Archer, you look northwest. 344 00:12:34,484 --> 00:12:37,324 Cyril, you look... in the other direction. 345 00:12:37,357 --> 00:12:39,862 - Uh, I don't remember Fabian putting you in charge. 346 00:12:39,896 --> 00:12:41,365 Pam: Pipe down, cadet. 347 00:12:41,398 --> 00:12:43,235 Lana: Better listen, Cyril. She means business. 348 00:12:43,269 --> 00:12:45,473 Pam: Lana, shut your tits! Keep this line clear. 349 00:12:45,507 --> 00:12:47,110 - You know, for a global banking center, 350 00:12:47,143 --> 00:12:48,981 this place is way smaller than I imagined. 351 00:12:49,014 --> 00:12:50,818 CYRIL: Island fact: it actually has 352 00:12:50,851 --> 00:12:53,055 more registered businesses than it has residents. 353 00:12:53,089 --> 00:12:55,093 Pam: God damn it, Archer. Are you drinking again? 354 00:12:55,126 --> 00:12:57,565 - Again implies that I stopped at some point, Pam. 355 00:12:57,598 --> 00:12:59,368 And I'm supporting local businesses 356 00:12:59,401 --> 00:13:01,405 against these international goliaths, 357 00:13:01,438 --> 00:13:03,109 so I'm basically David. 358 00:13:03,142 --> 00:13:04,244 Lana: [scoffs] Except drunk. 359 00:13:04,277 --> 00:13:06,516 - Hey, hey, hey, David was a musician 360 00:13:06,549 --> 00:13:09,087 with eight wives who killed a dude with a rock. 361 00:13:09,121 --> 00:13:10,456 Does that scream sober to you? 362 00:13:10,490 --> 00:13:11,993 - Speaking of human liabilities, 363 00:13:12,027 --> 00:13:13,195 has anyone heard from Cheryl? 364 00:13:13,229 --> 00:13:14,866 I can't believe I'm saying this, 365 00:13:14,899 --> 00:13:16,435 but I kind of miss her. 366 00:13:16,468 --> 00:13:18,239 - Yeah, feels like a great moment 367 00:13:18,272 --> 00:13:21,145 for some wildly unhelpful curveball. 368 00:13:21,178 --> 00:13:22,380 [helicopter whirring] 369 00:13:22,414 --> 00:13:24,318 Krieger: Got her. They just turned her on. 370 00:13:24,351 --> 00:13:27,324 Warming up now, getting ready for her big debut. 371 00:13:27,357 --> 00:13:29,161 [sniffles] Aw, Helga. 372 00:13:29,194 --> 00:13:31,833 They grow up so fast. - Okay, everyone. 373 00:13:31,866 --> 00:13:33,837 The package is coming in from the south. 374 00:13:33,870 --> 00:13:35,473 - Wait. It's coming in way too fast. 375 00:13:35,507 --> 00:13:36,442 It must be in the air. 376 00:13:36,475 --> 00:13:37,878 [ominous music] 377 00:13:37,912 --> 00:13:39,615 - Well, that simplifies things. 378 00:13:39,649 --> 00:13:44,358 ♪ ♪ 379 00:13:44,391 --> 00:13:46,095 They're running away. - Wait. 380 00:13:46,128 --> 00:13:47,965 No, the package is still on track. 381 00:13:47,999 --> 00:13:49,468 How could that-- [gasps] 382 00:13:54,044 --> 00:13:56,616 - So she's going to activate it in the air 383 00:13:56,649 --> 00:13:58,386 as she flies over the city. 384 00:13:58,419 --> 00:14:00,624 What a cleverly Beverly. 385 00:14:00,657 --> 00:14:03,997 [dramatic music] 386 00:14:04,031 --> 00:14:05,868 Pam: God, she's like a Valkyrie. 387 00:14:05,901 --> 00:14:08,940 Take me to Valhalla. 388 00:14:08,974 --> 00:14:10,511 - I've got a wingsuit in the back. 389 00:14:10,544 --> 00:14:12,013 Krieger, take the stick 390 00:14:12,047 --> 00:14:13,884 and continue my intercept course. 391 00:14:13,917 --> 00:14:15,386 No, you fudging idiot! Don't-- 392 00:14:15,420 --> 00:14:18,292 Krieger: Give me back my baby! 393 00:14:18,325 --> 00:14:21,298 ♪ ♪ 394 00:14:21,331 --> 00:14:23,503 Now, I will expertly swoop by and grab the-- 395 00:14:23,537 --> 00:14:25,306 [gasps] I don't know how to do any of that! 396 00:14:25,339 --> 00:14:27,310 - Aah! 397 00:14:27,343 --> 00:14:28,345 [both grunt] 398 00:14:30,283 --> 00:14:32,922 - Archer, commandeer a vehicle. 399 00:14:32,955 --> 00:14:34,959 - I'm sorry about this... - Hey! 400 00:14:34,992 --> 00:14:37,163 - But would it kill you to do some maintenance? 401 00:14:40,369 --> 00:14:41,940 [slurring] Hello, Occifers. 402 00:14:41,973 --> 00:14:43,375 Obviously, this truck is mine 403 00:14:43,409 --> 00:14:46,048 because why else would I be holding a pineapple? 404 00:14:47,518 --> 00:14:48,987 [siren wailing] 405 00:14:49,020 --> 00:14:50,256 - To the junkyard! 406 00:15:01,412 --> 00:15:04,384 [gunfire] 407 00:15:06,121 --> 00:15:07,925 - Do you think you could stop soaking yourself 408 00:15:07,958 --> 00:15:09,194 in piña coladas? 409 00:15:09,227 --> 00:15:10,964 - Who am I? Jimmy Buffett's carpet? 410 00:15:10,998 --> 00:15:14,204 This is a modified painkiller, which is way stronger. 411 00:15:14,237 --> 00:15:16,609 Second, you're not my boss. Pam is. 412 00:15:16,643 --> 00:15:18,647 - Would you put down your damn drink? 413 00:15:18,680 --> 00:15:20,183 - No! [slurps] 414 00:15:20,216 --> 00:15:21,953 - Damn it! I'm out of ammo. 415 00:15:21,986 --> 00:15:23,088 Huh. 416 00:15:23,122 --> 00:15:24,090 [grunts] 417 00:15:25,627 --> 00:15:27,598 Invisible Hand: Aah! 418 00:15:27,631 --> 00:15:30,571 - You guys see that? That was nuts, right? 419 00:15:30,604 --> 00:15:32,440 - Ha ha! Stupid Swiss. 420 00:15:32,474 --> 00:15:35,079 It's the Battle of Grauholz all over again! 421 00:15:35,113 --> 00:15:37,985 - Uh, guys? Any quick tips on landing? 422 00:15:38,018 --> 00:15:39,421 Oh, God. It's happening so fast! 423 00:15:39,454 --> 00:15:40,524 Whoa! 424 00:15:43,329 --> 00:15:44,264 [device beeping] 425 00:15:44,297 --> 00:15:45,501 Shh! 426 00:15:45,534 --> 00:15:48,072 It's okay. Daddy's here. 427 00:15:48,105 --> 00:15:50,042 - Uh, not to ruin a sweet moment, 428 00:15:50,076 --> 00:15:52,581 which this is absolutely not, but is that thing ticking? 429 00:15:52,615 --> 00:15:54,184 - Huh, guess it is a bomb. 430 00:15:54,217 --> 00:15:56,689 My baby's all grown up. 431 00:15:56,723 --> 00:15:58,359 [guns cocking] 432 00:15:58,392 --> 00:16:00,429 - Tell him not to disarm that device! 433 00:16:00,463 --> 00:16:01,733 - Yeah, good luck with that. 434 00:16:01,766 --> 00:16:04,237 - He doesn't listen to us. 435 00:16:04,271 --> 00:16:06,375 - Green wire? - Yeah, probably. 436 00:16:06,408 --> 00:16:07,645 [beeping stops] Ha ha ha! 437 00:16:07,678 --> 00:16:10,416 Triumph, if a bit anticlimactic. 438 00:16:10,449 --> 00:16:12,287 - Ugh, I hate how it always works out for you, 439 00:16:12,320 --> 00:16:13,690 even when you're being a dick! 440 00:16:13,723 --> 00:16:15,661 - You know, everyone has been really on my back today, 441 00:16:15,694 --> 00:16:17,430 but in the end, I'm always the best. 442 00:16:17,463 --> 00:16:18,465 To me! 443 00:16:18,500 --> 00:16:21,071 [murmuring] 444 00:16:21,104 --> 00:16:22,173 Uh, Krieger? 445 00:16:22,207 --> 00:16:24,110 - Oh, don't panic. - Oh, good. 446 00:16:24,144 --> 00:16:26,415 - No, don't panic. Run! 447 00:16:34,532 --> 00:16:36,034 - Get rid of your metals! 448 00:16:36,068 --> 00:16:39,107 Guns, belts, commemorative Prussian war coins! 449 00:16:39,140 --> 00:16:43,048 - God, this is, like, the worst airport security line ever. 450 00:16:43,082 --> 00:16:45,453 [oscillates] 451 00:16:45,486 --> 00:16:46,723 - Okay, I think we're... 452 00:16:46,756 --> 00:16:48,325 [whirring] 453 00:16:48,359 --> 00:16:51,064 Totally screwed! What the hell, Krieger? 454 00:16:51,098 --> 00:16:53,469 - It's oscillating. It'll get stronger each time! 455 00:16:53,503 --> 00:16:54,672 - Why does it do that? 456 00:16:54,705 --> 00:16:56,743 - Because science is weird! 457 00:16:56,776 --> 00:16:57,745 - Take cover! 458 00:17:02,420 --> 00:17:04,559 - If we don't stop her, she'll keep expanding her range 459 00:17:04,592 --> 00:17:06,563 and wipe out all digital data on the island. 460 00:17:08,500 --> 00:17:09,602 - So we need to destroy it? 461 00:17:09,635 --> 00:17:11,071 - No! 462 00:17:11,104 --> 00:17:12,073 But also yes. 463 00:17:12,106 --> 00:17:13,610 - Aah! What are we doing? 464 00:17:13,643 --> 00:17:15,079 - Cyril, you're not the leader anymore, 465 00:17:15,112 --> 00:17:16,616 so stop thinking. 466 00:17:16,649 --> 00:17:20,223 Bum-rush this metal chucker and smash it to smithereens! 467 00:17:20,256 --> 00:17:22,528 [growls] Oof! 468 00:17:22,561 --> 00:17:24,665 - Why aren't you letting us save you? 469 00:17:24,699 --> 00:17:26,669 Oh, right, they want this to happen. 470 00:17:26,703 --> 00:17:28,773 Never mind! Makes sense now! 471 00:17:28,807 --> 00:17:30,243 [oscillates] 472 00:17:30,276 --> 00:17:31,746 - Everybody, grab something metal. 473 00:17:34,417 --> 00:17:37,257 Charge! 474 00:17:37,290 --> 00:17:39,495 Now let go! 475 00:17:39,528 --> 00:17:40,831 - Ow! - Aah! 476 00:17:40,864 --> 00:17:42,835 - Wow, that was a great idea, Pam. 477 00:17:42,868 --> 00:17:44,437 - Right? 478 00:17:44,471 --> 00:17:46,776 - [grunts] 479 00:17:46,809 --> 00:17:48,713 [alarms beeping] 480 00:17:48,747 --> 00:17:49,682 - [grunts] 481 00:17:51,853 --> 00:17:53,389 - Well, that was bizarre. 482 00:17:53,422 --> 00:17:55,259 - Don't just stand there, you rich bastard. 483 00:17:55,293 --> 00:17:57,230 Fight! - [grunts] 484 00:17:59,568 --> 00:18:01,204 - [groans] 485 00:18:01,238 --> 00:18:03,543 Those Swiss are fast learners. 486 00:18:03,576 --> 00:18:06,281 - Damn their superior educational system. 487 00:18:08,385 --> 00:18:10,791 - Not on my watch, sister. 488 00:18:13,195 --> 00:18:14,097 - [grunts] - [grunts] 489 00:18:16,736 --> 00:18:18,840 - [grunts] Cold-cocked! 490 00:18:18,873 --> 00:18:21,546 Does that translate? Because it's fantastic. 491 00:18:21,579 --> 00:18:23,717 - Ugh, you again? 492 00:18:23,750 --> 00:18:27,423 [both grunting] 493 00:18:27,457 --> 00:18:29,695 - I don't know if I want to fight you, be you, 494 00:18:29,729 --> 00:18:30,864 or sleep with you. 495 00:18:30,897 --> 00:18:32,166 - [chuckles] 496 00:18:32,200 --> 00:18:33,302 Well, let's start with the first 497 00:18:33,335 --> 00:18:34,572 and see how it goes. 498 00:18:34,605 --> 00:18:36,375 [grunts] - [groans] 499 00:18:36,408 --> 00:18:39,347 Aw, man. Now I gotta get a tetanus shot. 500 00:18:42,888 --> 00:18:45,459 - If you want something done right--ow! 501 00:18:45,494 --> 00:18:47,831 Fuck! My fucking hand! 502 00:18:47,865 --> 00:18:49,367 Oh, look at it. 503 00:18:49,401 --> 00:18:52,574 See you when it's over. Fabian out. 504 00:18:52,608 --> 00:18:54,712 - Cover me. I'm gonna try to destroy it. 505 00:18:54,745 --> 00:18:56,448 [both grunt] 506 00:18:56,481 --> 00:18:58,787 - Oh, is that a Tudor Oyster Explorer? 507 00:18:58,820 --> 00:18:59,755 Sweet-- 508 00:19:01,425 --> 00:19:03,863 - Ow! What the hell? 509 00:19:03,897 --> 00:19:05,767 - I maybe shouldn't have chugged the pineapple. 510 00:19:05,801 --> 00:19:07,805 There were, like, six different rums in there, 511 00:19:07,838 --> 00:19:09,608 and now they're fighting. 512 00:19:09,642 --> 00:19:11,244 [both grunt] 513 00:19:11,278 --> 00:19:12,614 - [laughs] 514 00:19:12,648 --> 00:19:14,518 It's so liberating not to think all the time. 515 00:19:14,552 --> 00:19:17,223 Here, take this! You take that! 516 00:19:17,256 --> 00:19:18,459 [both grunt] 517 00:19:20,964 --> 00:19:22,868 - Krieger, how do we destroy this? 518 00:19:22,901 --> 00:19:24,638 - Heads up, you Swiss bitch! 519 00:19:24,672 --> 00:19:26,542 [squelch] Oh, God! Sorry! 520 00:19:26,576 --> 00:19:28,513 I was just trying to knock you down. 521 00:19:28,546 --> 00:19:30,349 - Just shoot it! - How? 522 00:19:30,383 --> 00:19:33,222 - Shoot anywhere when the magnet is in attract mode. 523 00:19:34,959 --> 00:19:36,496 - Archer, get on! 524 00:19:36,529 --> 00:19:38,633 - Whoa! 525 00:19:38,666 --> 00:19:41,506 Your Amazonian body takes up too much space, Lana. 526 00:19:41,539 --> 00:19:42,541 I can't balance. 527 00:19:42,574 --> 00:19:43,910 - Or maybe you can't balance 528 00:19:43,943 --> 00:19:45,514 because you are wasted! 529 00:19:45,547 --> 00:19:47,518 - Babysitting me isn't part of your job, 530 00:19:47,551 --> 00:19:49,855 as I've told you many times. 531 00:19:49,889 --> 00:19:52,226 - Ugh, shut up and grab the gun! 532 00:19:54,932 --> 00:19:57,638 Oh, God, is there no rhythm to this thing? 533 00:19:57,671 --> 00:19:58,973 Guess not. [gun cocks] 534 00:19:59,007 --> 00:20:01,946 [suspenseful music] 535 00:20:01,979 --> 00:20:04,852 ♪ ♪ 536 00:20:04,885 --> 00:20:06,522 - Oh, I can't look. 537 00:20:06,556 --> 00:20:09,628 [gunfire] 538 00:20:11,298 --> 00:20:12,433 - Aah! 539 00:20:12,467 --> 00:20:14,270 [both grunt] 540 00:20:14,304 --> 00:20:17,544 I hate to mess you up like this. 541 00:20:17,578 --> 00:20:19,582 - And here I thought you were enjoying it. 542 00:20:19,615 --> 00:20:21,418 - Are we, like, flirting? 543 00:20:21,451 --> 00:20:23,990 I mean, this is fun, but I'd appreciate some clarity. 544 00:20:24,023 --> 00:20:27,330 - Just tell me one thing. Why is Fabian after us? 545 00:20:27,363 --> 00:20:29,267 He's the one who sold us the device. 546 00:20:29,300 --> 00:20:30,302 - He did? 547 00:20:31,973 --> 00:20:34,010 Just go. - Really? 548 00:20:34,043 --> 00:20:36,949 - Yeah, I mean, we all know Fabian sucks. 549 00:20:36,983 --> 00:20:40,289 I'm not gonna sacrifice a goddess for a douchebag. 550 00:20:40,322 --> 00:20:42,561 - You know, you're much more formidable 551 00:20:42,594 --> 00:20:44,832 than the two idiots I encountered on the oil rig. 552 00:20:44,865 --> 00:20:47,504 They're lucky to have an incredible leader. 553 00:20:47,538 --> 00:20:50,342 - Aw, shucks. Just get outta here. 554 00:20:50,376 --> 00:20:53,348 [tender music] 555 00:20:53,382 --> 00:20:54,852 ♪ ♪ 556 00:20:54,885 --> 00:20:57,591 Alessia, wait! 557 00:20:57,624 --> 00:20:59,962 You got any more of that chocolate? 558 00:20:59,995 --> 00:21:03,703 - [sobbing] No! 559 00:21:03,736 --> 00:21:05,306 - What happened here? 560 00:21:05,339 --> 00:21:06,441 Is Archer knocked out? 561 00:21:06,475 --> 00:21:07,778 - Nope. 562 00:21:07,811 --> 00:21:09,915 He passed out unscathed. 563 00:21:09,949 --> 00:21:11,586 - [snores] 564 00:21:11,619 --> 00:21:14,457 [coughs] Wow, what a screwup. 565 00:21:14,492 --> 00:21:16,863 Who knew a pineapple could hold that much rum? 566 00:21:16,896 --> 00:21:18,533 So I blacked out and did something amazing, right? 567 00:21:18,566 --> 00:21:19,869 That's what always happens. 568 00:21:19,902 --> 00:21:22,006 No need to say anything. You're welcome. 569 00:21:22,039 --> 00:21:23,375 Looks like a nailed this. 570 00:21:23,408 --> 00:21:24,678 Oh, also nailing it, 571 00:21:24,712 --> 00:21:26,782 that nail through your hand, Fabian. 572 00:21:26,816 --> 00:21:28,620 [chuckles] That looks like it hurts. 573 00:21:28,653 --> 00:21:29,788 Well, that's what happens 574 00:21:29,822 --> 00:21:31,324 when you're not as awesome as me. 575 00:21:33,496 --> 00:21:35,700 So how about the Swiss, right? 576 00:21:37,504 --> 00:21:44,450 ♪ ♪ 577 00:21:56,408 --> 00:21:59,480 - Made in Georgia. 41231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.