Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,160 --> 00:00:24,000
STEVE BACKSHALL: Whales...
(WHALESONG)
2
00:00:24,040 --> 00:00:28,240
..ocean giants, ancient mariners.
3
00:00:29,840 --> 00:00:32,000
Their songs, majesty and sheer size
4
00:00:32,000 --> 00:00:34,600
Their songs, majesty and sheer size
5
00:00:34,640 --> 00:00:37,200
fill us with joy and awe.
6
00:00:40,200 --> 00:00:42,120
In their vast shadow,
7
00:00:42,160 --> 00:00:44,160
a human can feel very small.
8
00:00:50,120 --> 00:00:52,120
They were here long before us...
9
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
..caring for their young...
10
00:00:56,960 --> 00:00:58,960
..hunting...
11
00:00:59,920 --> 00:01:01,920
..voyaging.
12
00:01:03,080 --> 00:01:04,000
But now we are changing their world.
13
00:01:04,000 --> 00:01:05,600
But now we are changing their world.
14
00:01:06,480 --> 00:01:09,560
So now I want to see
through their eyes,
15
00:01:09,600 --> 00:01:11,880
meeting them on their terms
16
00:01:11,920 --> 00:01:12,000
to find how their future
and ours are inseparable.
17
00:01:12,000 --> 00:01:16,120
to find how their future
and ours are inseparable.
18
00:01:39,720 --> 00:01:43,000
Whales are the largest mammals
on the planet.
19
00:01:44,480 --> 00:01:46,480
Their streamlined bodies...
20
00:01:48,120 --> 00:01:49,880
..powerful tail flukes...
21
00:01:50,720 --> 00:01:52,000
..and huge reserves of energy...
22
00:01:52,000 --> 00:01:52,760
..and huge reserves of energy...
23
00:01:56,160 --> 00:01:58,040
..make them perfectly evolved...
24
00:01:58,920 --> 00:02:00,000
..for a life
of ocean crossing voyages.
25
00:02:00,000 --> 00:02:01,400
..for a life
of ocean crossing voyages.
26
00:02:04,120 --> 00:02:06,120
Migrations.
27
00:02:06,160 --> 00:02:08,000
(WHALESONG)
28
00:02:08,000 --> 00:02:08,160
(WHALESONG)
29
00:02:10,840 --> 00:02:13,840
Whales undertake the
most epic journeys of any animals,
30
00:02:13,880 --> 00:02:16,000
with some species travelling
thousands of miles every year,
31
00:02:16,000 --> 00:02:17,320
with some species travelling
thousands of miles every year,
32
00:02:17,360 --> 00:02:21,000
following routes their ancestors
have used for generations.
33
00:02:24,520 --> 00:02:27,280
For centuries,
their seasonal journeys,
34
00:02:27,320 --> 00:02:30,960
and the reasons
they chose certain destinations...
35
00:02:32,680 --> 00:02:34,680
..were a mystery.
36
00:02:36,840 --> 00:02:39,320
Now, for the first time,
37
00:02:39,360 --> 00:02:40,000
science has mapped their migrations,
38
00:02:40,000 --> 00:02:42,320
science has mapped their migrations,
39
00:02:42,360 --> 00:02:44,680
revealing whale superhighways
40
00:02:44,720 --> 00:02:47,640
that crisscross our planet.
41
00:02:48,720 --> 00:02:51,560
I want to know
if this offers new insights
42
00:02:51,600 --> 00:02:54,680
into why whales travel so far...
43
00:02:57,480 --> 00:03:02,360
..and what's happening as they
try to navigate our changing oceans.
44
00:03:03,200 --> 00:03:04,000
I'm starting my journey in Tahiti,
in French Polynesia,
45
00:03:04,000 --> 00:03:07,440
I'm starting my journey in Tahiti,
in French Polynesia,
46
00:03:07,480 --> 00:03:10,240
an important hotspot
on the whale migration map.
47
00:03:11,840 --> 00:03:12,000
(RHYTHMIC CHIRPING)
48
00:03:12,000 --> 00:03:14,600
(RHYTHMIC CHIRPING)
49
00:03:21,120 --> 00:03:23,640
Tahiti is an island nation,
50
00:03:23,680 --> 00:03:26,520
surrounded by miles and miles
of open pacific.
51
00:03:27,520 --> 00:03:28,000
Perhaps best known
for its dramatic and iconic surf.
52
00:03:28,000 --> 00:03:30,440
Perhaps best known
for its dramatic and iconic surf.
53
00:03:31,800 --> 00:03:33,600
The swell that creates these waves
54
00:03:33,640 --> 00:03:36,000
has travelled for thousands
of kilometres to reach here.
55
00:03:36,000 --> 00:03:36,840
has travelled for thousands
of kilometres to reach here.
56
00:03:42,360 --> 00:03:44,000
But humpback whales, one
of our planet's greatest migrants,
57
00:03:44,000 --> 00:03:46,320
But humpback whales, one
of our planet's greatest migrants,
58
00:03:46,360 --> 00:03:50,240
travel even further, all the way
from the chilly waters of Antarctica,
59
00:03:50,280 --> 00:03:52,000
to come here for the
most important moment of their lives.
60
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
to come here for the
most important moment of their lives.
61
00:03:59,720 --> 00:04:00,000
This may seem like paradise to us,
62
00:04:00,000 --> 00:04:03,240
This may seem like paradise to us,
63
00:04:03,280 --> 00:04:06,440
but Antarctica is where
the humpback's food is.
64
00:04:09,000 --> 00:04:11,800
So why do females
leave that behind...
65
00:04:13,040 --> 00:04:16,000
..and travel thousands of kilometres
to give birth here?
66
00:04:16,000 --> 00:04:16,640
..and travel thousands of kilometres
to give birth here?
67
00:04:17,480 --> 00:04:21,400
This is the most commonly seen sight
of the humpback.
68
00:04:21,440 --> 00:04:24,000
Indeed, it's what gives it its name,
69
00:04:24,000 --> 00:04:24,520
Indeed, it's what gives it its name,
70
00:04:24,560 --> 00:04:27,040
that distinctive humpback shape.
71
00:04:28,040 --> 00:04:32,000
Right now, this female
is just hanging at the surface,
72
00:04:32,000 --> 00:04:32,040
Right now, this female
is just hanging at the surface,
73
00:04:32,080 --> 00:04:35,240
taking it easy while
the small calf moves around her.
74
00:04:36,200 --> 00:04:39,360
This mother has earned her rest.
75
00:04:43,320 --> 00:04:46,520
It took 3 months to swim here,
76
00:04:46,560 --> 00:04:48,000
and then she gave birth
to her one-tonne baby.
77
00:04:48,000 --> 00:04:50,480
and then she gave birth
to her one-tonne baby.
78
00:04:56,960 --> 00:04:59,400
I want to see how she's getting on.
79
00:05:03,840 --> 00:05:04,000
(WHALESONG)
80
00:05:04,000 --> 00:05:06,480
(WHALESONG)
81
00:05:22,640 --> 00:05:26,640
Down here, I can feel the reason
Tahiti is so appealing.
82
00:05:27,480 --> 00:05:28,000
The water's calm and warm.
83
00:05:28,000 --> 00:05:30,040
The water's calm and warm.
84
00:05:36,000 --> 00:05:40,240
Coming here means she can spend
less energy keeping herself warm...
85
00:05:41,880 --> 00:05:44,000
..and more energy nursing her calf.
86
00:05:44,000 --> 00:05:44,600
..and more energy nursing her calf.
87
00:05:51,680 --> 00:05:52,000
They look so calm and tranquil.
88
00:05:52,000 --> 00:05:53,440
They look so calm and tranquil.
89
00:05:54,520 --> 00:05:58,080
For the female, though,
these are really tough times.
90
00:05:59,440 --> 00:06:00,000
While she's here feeding her calf,
91
00:06:00,000 --> 00:06:01,200
While she's here feeding her calf,
92
00:06:01,240 --> 00:06:03,840
she's spending
enormous amounts of energy
93
00:06:03,880 --> 00:06:05,880
and not feeding at all.
94
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
Her fasting can last 9 months...
95
00:06:08,000 --> 00:06:09,200
Her fasting can last 9 months...
96
00:06:11,200 --> 00:06:13,800
..so she must conserve
every bit of energy.
97
00:06:16,960 --> 00:06:18,640
While she rests,
98
00:06:18,680 --> 00:06:21,320
her calf is free
to discover the world around it.
99
00:06:24,560 --> 00:06:27,640
The female is almost saying,
100
00:06:27,680 --> 00:06:30,200
"Go on now, go and play
with your new friends."
101
00:06:33,720 --> 00:06:36,240
Under Mum's watchful eye,
102
00:06:36,280 --> 00:06:38,720
the calf uses its newfound freedom...
103
00:06:39,880 --> 00:06:40,000
..to play.
104
00:06:40,000 --> 00:06:41,880
..to play.
105
00:07:22,800 --> 00:07:24,760
Just a few months old,
106
00:07:24,800 --> 00:07:28,000
this calf is getting to know
its own body.
107
00:07:28,000 --> 00:07:28,080
this calf is getting to know
its own body.
108
00:08:03,320 --> 00:08:05,760
Soon, it must swim to Antarctica
109
00:08:05,800 --> 00:08:07,800
on its first migration.
110
00:08:11,160 --> 00:08:14,000
The calf just
wouldn't leave us alone.
111
00:08:14,040 --> 00:08:16,000
It's one of those
once-in-a-lifetime moments
112
00:08:16,000 --> 00:08:16,440
It's one of those
once-in-a-lifetime moments
113
00:08:16,480 --> 00:08:19,880
when an animal sees you,
seeks out your company
114
00:08:19,920 --> 00:08:22,000
and wants to interact with you.
115
00:08:22,040 --> 00:08:24,000
It's totally on their terms.
116
00:08:24,000 --> 00:08:24,040
It's totally on their terms.
117
00:08:25,320 --> 00:08:27,280
I think that's probably,
118
00:08:27,320 --> 00:08:29,080
in 25 years working with animals,
119
00:08:29,120 --> 00:08:31,040
the best thing
that's ever happened to me.
120
00:08:35,360 --> 00:08:38,560
Whales travel here
because these waters...
121
00:08:39,480 --> 00:08:40,000
..offer optimum conditions.
122
00:08:40,000 --> 00:08:41,200
..offer optimum conditions.
123
00:08:43,920 --> 00:08:46,040
But we are changing that.
124
00:08:46,080 --> 00:08:48,000
The planet is heating up.
125
00:08:48,000 --> 00:08:48,080
The planet is heating up.
126
00:08:52,600 --> 00:08:55,240
Recently, the world's
ocean surface temperature
127
00:08:55,280 --> 00:08:56,000
was at its highest
since records began.
128
00:08:56,000 --> 00:08:57,880
was at its highest
since records began.
129
00:08:59,080 --> 00:09:01,480
If the waters warm
beyond their tolerance,
130
00:09:01,520 --> 00:09:04,000
humpbacks could lose
these perfect nurseries forever.
131
00:09:04,000 --> 00:09:05,200
humpbacks could lose
these perfect nurseries forever.
132
00:09:22,200 --> 00:09:24,600
Over to the northeast of the Pacific,
133
00:09:24,640 --> 00:09:27,840
grey whales face
one of the longest journeys of all.
134
00:09:29,920 --> 00:09:32,800
Up to 10,000km
135
00:09:32,840 --> 00:09:36,000
from Alaska all the way to Mexico.
136
00:09:36,000 --> 00:09:36,440
from Alaska all the way to Mexico.
137
00:09:46,600 --> 00:09:48,240
It's winter,
138
00:09:48,280 --> 00:09:51,920
and this female has been
heading south for two months.
139
00:09:56,360 --> 00:10:00,000
Her goal was to reach warm,
safe waters before she gave birth.
140
00:10:00,000 --> 00:10:00,560
Her goal was to reach warm,
safe waters before she gave birth.
141
00:10:17,080 --> 00:10:21,720
But her calf
has been born on the way.
142
00:10:26,960 --> 00:10:29,160
It's the last thing she wanted.
143
00:10:33,840 --> 00:10:37,880
Changing sea ice
in her Alaskan feeding grounds
144
00:10:37,920 --> 00:10:39,920
impacted the food she relies on.
145
00:10:42,480 --> 00:10:44,720
Forced to feed further north,
146
00:10:44,760 --> 00:10:47,000
her migration
is longer than normal...
147
00:10:49,040 --> 00:10:50,440
..and taking more time.
148
00:11:03,880 --> 00:11:04,000
Just days old...
149
00:11:04,000 --> 00:11:05,880
Just days old...
150
00:11:06,800 --> 00:11:09,360
..her baby is unprepared
for the journey.
151
00:11:18,920 --> 00:11:20,000
But they must keep moving.
152
00:11:20,000 --> 00:11:21,280
But they must keep moving.
153
00:11:32,160 --> 00:11:34,400
She tries to support him.
154
00:11:41,480 --> 00:11:43,480
But he is still weak.
155
00:11:52,480 --> 00:11:55,560
Their plight was filmed
off the Californian coast,
156
00:11:55,600 --> 00:12:00,000
1,000km short of their safer
Mexican birthing lagoons.
157
00:12:00,000 --> 00:12:00,200
1,000km short of their safer
Mexican birthing lagoons.
158
00:12:03,960 --> 00:12:06,720
It's not known if they ever made it.
159
00:12:20,040 --> 00:12:23,040
Whales need better protection
for their habitats...
160
00:12:23,920 --> 00:12:24,000
..and the superhighways
that connect them.
161
00:12:24,000 --> 00:12:26,960
..and the superhighways
that connect them.
162
00:12:31,440 --> 00:12:32,000
I want to see what's being done.
163
00:12:32,000 --> 00:12:33,880
I want to see what's being done.
164
00:12:57,640 --> 00:13:01,440
The peoples of Polynesia are
some of the world's finest seafarers,
165
00:13:01,480 --> 00:13:03,520
able to cross entire oceans
166
00:13:03,560 --> 00:13:04,000
in small boats not much bigger
than this va'a or outrigger.
167
00:13:04,000 --> 00:13:06,960
in small boats not much bigger
than this va'a or outrigger.
168
00:13:10,520 --> 00:13:12,000
Just as they sometimes had
to leave the sanctuary of the lagoons
169
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
Just as they sometimes had
to leave the sanctuary of the lagoons
170
00:13:15,040 --> 00:13:17,880
and head out
into the terrors of the big blue,
171
00:13:17,920 --> 00:13:20,000
the humpbacks too,
can't stay here forever.
172
00:13:20,000 --> 00:13:21,120
the humpbacks too,
can't stay here forever.
173
00:13:23,640 --> 00:13:25,960
They're going to have to set off
174
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
on one of the most dangerous
journeys in nature.
175
00:13:28,000 --> 00:13:29,040
on one of the most dangerous
journeys in nature.
176
00:13:36,680 --> 00:13:39,360
While it's an ideal nursery,
177
00:13:39,400 --> 00:13:42,240
Tahiti offers nothing
in the way of food.
178
00:13:44,120 --> 00:13:48,920
This female has barely eaten since
she left Antarctica six months ago.
179
00:13:52,640 --> 00:13:55,680
She must now return
to the freezing waters of the South.
180
00:13:58,440 --> 00:14:00,000
(GROANING)
181
00:14:00,000 --> 00:14:01,120
(GROANING)
182
00:14:02,240 --> 00:14:04,240
Her young calf will join her.
183
00:14:06,480 --> 00:14:08,000
It's a huge undertaking,
184
00:14:08,000 --> 00:14:08,960
It's a huge undertaking,
185
00:14:09,000 --> 00:14:13,360
swimming over 6,000km
through open ocean.
186
00:14:14,280 --> 00:14:16,000
To survive, the calf will need
to be in peak physical condition.
187
00:14:16,000 --> 00:14:19,240
To survive, the calf will need
to be in peak physical condition.
188
00:14:21,320 --> 00:14:22,880
Two here! Two here!
189
00:14:26,800 --> 00:14:30,120
Mother and calf, I think,
breaching in front of us.
190
00:14:34,360 --> 00:14:38,560
Breaching is a really interesting
form of behaviour.
191
00:14:44,040 --> 00:14:47,360
Here in these waters you often see
the youngsters, the calves breaching,
192
00:14:47,400 --> 00:14:48,000
and they'll go
over and over and over again,
193
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
and they'll go
over and over and over again,
194
00:14:50,040 --> 00:14:53,360
and the energy they need to expend
to get out of the water is immense.
195
00:14:57,960 --> 00:15:01,240
Research suggests
this could be a form of training.
196
00:15:09,440 --> 00:15:11,840
Building the strength needed
197
00:15:11,880 --> 00:15:12,000
for the vast migration
that lies ahead.
198
00:15:12,000 --> 00:15:14,560
for the vast migration
that lies ahead.
199
00:15:27,400 --> 00:15:28,000
Eventually, the youngsters
are strong enough
200
00:15:28,000 --> 00:15:29,960
Eventually, the youngsters
are strong enough
201
00:15:30,000 --> 00:15:32,640
to make their epic journey
to Antarctica,
202
00:15:32,680 --> 00:15:34,760
but it's a trip
that's fraught with danger.
203
00:15:39,040 --> 00:15:43,600
The discovery of whale superhighways
comes at a critical time...
204
00:15:44,400 --> 00:15:46,680
..as their long journeys
205
00:15:46,720 --> 00:15:50,440
put them right in the path
of our increasing boat traffic.
206
00:15:53,240 --> 00:15:56,800
Here in Nanuu Bay
on Tahiti's North coast,
207
00:15:56,840 --> 00:15:58,840
the problem is clear.
208
00:16:00,120 --> 00:16:03,240
For humpback whale calves,
it's incredibly challenging.
209
00:16:03,280 --> 00:16:05,000
They can't dive
as deep as their mothers.
210
00:16:05,040 --> 00:16:07,480
They spend much more time
nearer the surface.
211
00:16:07,520 --> 00:16:08,000
And ferries like this
212
00:16:08,000 --> 00:16:09,280
And ferries like this
213
00:16:09,320 --> 00:16:13,240
are heading back and forth
between these islands all the time,
214
00:16:13,280 --> 00:16:15,360
putting these animals
in constant peril.
215
00:16:15,400 --> 00:16:16,000
The risk of collision
216
00:16:16,000 --> 00:16:17,680
The risk of collision
217
00:16:17,720 --> 00:16:21,080
turns this sanctuary
into a danger zone.
218
00:16:22,120 --> 00:16:24,000
A boat this size has hundreds
of tonnes of force behind it.
219
00:16:24,000 --> 00:16:26,400
A boat this size has hundreds
of tonnes of force behind it.
220
00:16:28,040 --> 00:16:29,880
Being struck by that
221
00:16:29,920 --> 00:16:32,000
is gonna be fatal for any whale,
no matter how big it is.
222
00:16:32,000 --> 00:16:32,920
is gonna be fatal for any whale,
no matter how big it is.
223
00:16:34,640 --> 00:16:36,280
Around the world,
224
00:16:36,320 --> 00:16:39,920
ship strikes kill
dozens of whales each year.
225
00:16:46,760 --> 00:16:48,000
The number of vessels is rising.
226
00:16:48,000 --> 00:16:48,560
The number of vessels is rising.
227
00:16:49,480 --> 00:16:53,480
By 2050, shipping traffic
is projected to increase
228
00:16:53,520 --> 00:16:55,680
up to 1,000%.
229
00:16:58,280 --> 00:17:02,040
For migratory whales,
their ocean world...
230
00:17:03,200 --> 00:17:04,000
..has become a minefield.
231
00:17:04,000 --> 00:17:05,200
..has become a minefield.
232
00:17:10,720 --> 00:17:12,000
The search for solutions is underway,
233
00:17:12,000 --> 00:17:13,720
The search for solutions is underway,
234
00:17:13,760 --> 00:17:17,040
and one success story
can be found in New Zealand.
235
00:17:18,200 --> 00:17:20,000
(SHIP HORN BLARES)
236
00:17:20,000 --> 00:17:20,200
(SHIP HORN BLARES)
237
00:17:22,600 --> 00:17:26,520
The Port of Auckland
was a whale-collision hotspot.
238
00:17:29,240 --> 00:17:32,720
The shipping routes
plough right through the habitat
239
00:17:32,760 --> 00:17:34,840
of resident Bryde's whales.
240
00:17:41,760 --> 00:17:43,560
These sleek hunters
241
00:17:43,600 --> 00:17:44,000
consume schooling fish
in shallow waters.
242
00:17:44,000 --> 00:17:46,600
consume schooling fish
in shallow waters.
243
00:17:50,400 --> 00:17:52,000
When they can catch them.
244
00:17:52,000 --> 00:17:53,160
When they can catch them.
245
00:17:55,920 --> 00:17:58,960
But this means they spend
a lot of time near the surface...
246
00:18:01,240 --> 00:18:03,960
..in the path of passing ships.
247
00:18:10,280 --> 00:18:12,680
Professor Rochelle Constantine
248
00:18:12,720 --> 00:18:15,720
is an expert
in marine mammal conservation.
249
00:18:17,400 --> 00:18:20,480
CONSTANTINE:
That's an example of the ships
that transit through the Gulf.
250
00:18:20,520 --> 00:18:22,760
If this ship was going full speed,
251
00:18:22,800 --> 00:18:24,000
the whales would stand no chance if
they were in the path of this ship.
252
00:18:24,000 --> 00:18:26,600
the whales would stand no chance if
they were in the path of this ship.
253
00:18:30,200 --> 00:18:32,000
About 15 years ago,
254
00:18:32,000 --> 00:18:32,480
About 15 years ago,
255
00:18:32,520 --> 00:18:34,920
we had around
two to three whales a year
256
00:18:34,960 --> 00:18:38,360
washing ashore with injuries
consistent with a ship strike.
257
00:18:39,760 --> 00:18:40,000
Her solution was simple...
258
00:18:40,000 --> 00:18:41,800
Her solution was simple...
259
00:18:46,040 --> 00:18:48,000
..to persuade shipping companies
to reduce speeds
260
00:18:48,000 --> 00:18:48,960
..to persuade shipping companies
to reduce speeds
261
00:18:49,000 --> 00:18:51,880
to just 10 knots in specific zones.
262
00:18:56,440 --> 00:18:57,920
Since they've slowed down,
263
00:18:57,960 --> 00:19:00,640
no whales have been found dead
from ship strike.
264
00:19:00,680 --> 00:19:04,000
Whales have time
to get out of the way.
265
00:19:04,040 --> 00:19:06,760
Such a great conservation win.
266
00:19:12,800 --> 00:19:17,080
Helping whales doesn't
always have to be complicated
267
00:19:17,120 --> 00:19:19,480
or costly.
268
00:19:20,960 --> 00:19:24,400
And the more we discover
about their superhighways,
269
00:19:24,440 --> 00:19:27,120
the better we're able
to make positive change.
270
00:19:31,800 --> 00:19:34,120
Whales migrate for many reasons.
271
00:19:41,760 --> 00:19:44,000
And one of the strongest motivators,
272
00:19:44,000 --> 00:19:44,200
And one of the strongest motivators,
273
00:19:44,240 --> 00:19:46,720
is the need to mate.
274
00:19:55,560 --> 00:19:58,360
This is a southern right whale.
275
00:20:03,880 --> 00:20:06,560
The white callosities on their head
276
00:20:06,600 --> 00:20:08,000
are as unique as fingerprints.
277
00:20:08,000 --> 00:20:08,800
are as unique as fingerprints.
278
00:20:08,840 --> 00:20:10,840
(VOCALISES)
279
00:20:15,480 --> 00:20:16,000
This one is a female.
280
00:20:16,000 --> 00:20:17,840
This one is a female.
281
00:20:24,000 --> 00:20:28,080
She's travelled thousands of
kilometres from the Southern Ocean,
282
00:20:28,120 --> 00:20:30,600
to Argentina's Valdes Peninsula.
283
00:20:35,480 --> 00:20:37,480
She's not alone.
284
00:20:42,000 --> 00:20:46,640
Over 1,500 southern rights
arrive each year in late summer.
285
00:20:53,400 --> 00:20:55,680
Calm shallow bays
286
00:20:55,720 --> 00:20:56,000
offer ideal conditions to breed in
287
00:20:56,000 --> 00:20:58,880
offer ideal conditions to breed in
288
00:20:58,920 --> 00:21:01,880
and to nurture newborn babies.
289
00:21:06,240 --> 00:21:09,600
But not every female
is here to give birth.
290
00:21:14,520 --> 00:21:19,120
This one is looking to meet
a wide range of male suitors.
291
00:21:25,880 --> 00:21:28,000
She has no intention of mating
with the first male to approach.
292
00:21:28,000 --> 00:21:29,760
She has no intention of mating
with the first male to approach.
293
00:21:31,320 --> 00:21:34,400
Instead, she attracts several males
294
00:21:34,440 --> 00:21:36,000
who have to compete
for her attention.
295
00:21:36,000 --> 00:21:36,920
who have to compete
for her attention.
296
00:21:44,760 --> 00:21:46,720
Rolling on her back,
297
00:21:46,760 --> 00:21:49,800
she keeps her genital region
out of reach
298
00:21:49,840 --> 00:21:51,880
until she's ready.
299
00:21:54,600 --> 00:21:58,200
She's looking to test
their agility and stamina.
300
00:22:02,480 --> 00:22:07,280
When a strong suitor has jostled
into the closest position...
301
00:22:08,520 --> 00:22:10,760
..she rolls onto her front.
302
00:22:19,240 --> 00:22:21,640
This is his chance to mate with her.
303
00:22:25,720 --> 00:22:27,840
But when another male
takes his place...
304
00:22:28,760 --> 00:22:30,920
..she mates with him too,
305
00:22:30,960 --> 00:22:32,000
sometimes repeatedly.
306
00:22:32,000 --> 00:22:33,400
sometimes repeatedly.
307
00:22:35,360 --> 00:22:39,840
And the competition for paternity
continues inside her body.
308
00:22:58,040 --> 00:23:00,840
Their one-tonne testicles
309
00:23:00,880 --> 00:23:04,000
produce huge quantities of sperm
310
00:23:04,000 --> 00:23:04,160
produce huge quantities of sperm
311
00:23:04,200 --> 00:23:06,600
to displace that of their rivals.
312
00:23:10,560 --> 00:23:12,000
It's all part of her strategy.
313
00:23:12,000 --> 00:23:12,960
It's all part of her strategy.
314
00:23:14,560 --> 00:23:17,120
Males that mate the most times
315
00:23:17,160 --> 00:23:19,480
and produce the strongest sperm...
316
00:23:20,520 --> 00:23:23,560
..have the best chance
of fathering her next calf.
317
00:23:41,800 --> 00:23:44,000
These waters are also vital
to southern right whales
318
00:23:44,000 --> 00:23:46,520
These waters are also vital
to southern right whales
319
00:23:46,560 --> 00:23:48,680
for calving.
320
00:23:51,160 --> 00:23:52,000
But infant mortality
is on the rise here,
321
00:23:52,000 --> 00:23:54,120
But infant mortality
is on the rise here,
322
00:23:54,160 --> 00:23:56,160
and I want to find out why.
323
00:24:13,920 --> 00:24:16,000
Human activity
is transforming the oceans.
324
00:24:16,000 --> 00:24:16,960
Human activity
is transforming the oceans.
325
00:24:20,240 --> 00:24:23,040
And whales
are facing the consequences.
326
00:24:35,840 --> 00:24:39,120
In Argentina, calm, shallow waters
327
00:24:39,160 --> 00:24:40,000
used to offer newborn calves
safety from predators...
328
00:24:40,000 --> 00:24:42,720
used to offer newborn calves
safety from predators...
329
00:24:44,600 --> 00:24:47,280
..but that is changing.
330
00:24:48,840 --> 00:24:53,120
Just metres from shore, are a
southern right whale mum and calf.
331
00:24:56,560 --> 00:24:59,280
The mother travelled up to 3,000km
332
00:24:59,320 --> 00:25:04,000
to find a safe, quiet place
to give birth and nurture her baby.
333
00:25:04,000 --> 00:25:04,040
to find a safe, quiet place
to give birth and nurture her baby.
334
00:25:19,240 --> 00:25:20,000
She provides
up to 300 litres of milk a day.
335
00:25:20,000 --> 00:25:22,840
She provides
up to 300 litres of milk a day.
336
00:25:42,400 --> 00:25:44,000
But the peace
of this tranquil hideaway...
337
00:25:44,000 --> 00:25:44,760
But the peace
of this tranquil hideaway...
338
00:25:47,080 --> 00:25:49,080
..is being shattered.
339
00:25:58,120 --> 00:26:00,000
Kelp gulls have learned to feed
340
00:26:00,000 --> 00:26:00,280
Kelp gulls have learned to feed
341
00:26:00,320 --> 00:26:03,000
on the skin and blubber of whales.
342
00:26:12,400 --> 00:26:16,000
And, as calves need to surface
more frequently to breathe,
343
00:26:16,000 --> 00:26:16,360
And, as calves need to surface
more frequently to breathe,
344
00:26:16,400 --> 00:26:18,200
they suffer the most.
345
00:26:33,680 --> 00:26:36,240
Although it's the gulls
that do the damage...
346
00:26:38,280 --> 00:26:40,000
..we've played our part.
347
00:26:40,000 --> 00:26:40,280
..we've played our part.
348
00:26:42,480 --> 00:26:45,160
Birds first attracted here by waste,
349
00:26:45,200 --> 00:26:47,400
from landfill and fish processing...
350
00:26:49,080 --> 00:26:52,400
..have developed
a taste for whale flesh.
351
00:26:53,440 --> 00:26:56,000
Now the back of almost
every calf carries open wounds.
352
00:26:56,000 --> 00:26:57,600
Now the back of almost
every calf carries open wounds.
353
00:26:57,640 --> 00:26:59,640
(GROANING)
354
00:27:03,680 --> 00:27:04,000
Time for resting and feeding
is lost to avoiding gulls,
355
00:27:04,000 --> 00:27:08,440
Time for resting and feeding
is lost to avoiding gulls,
356
00:27:08,480 --> 00:27:11,560
and calf mortality is on the rise.
357
00:27:13,760 --> 00:27:15,680
Soon these infants must embark
358
00:27:15,720 --> 00:27:17,840
on the long migration
to the feeding grounds...
359
00:27:19,240 --> 00:27:20,000
..their mothers came from.
360
00:27:20,000 --> 00:27:21,240
..their mothers came from.
361
00:27:23,280 --> 00:27:26,400
The most injured
are the least likely to survive.
362
00:27:38,760 --> 00:27:43,000
We've come a long way in
our knowledge of whale superhighways.
363
00:27:44,680 --> 00:27:46,680
But we need to know more.
364
00:27:48,320 --> 00:27:52,000
Rapidly advancing technology
could help further our understanding.
365
00:27:52,000 --> 00:27:52,760
Rapidly advancing technology
could help further our understanding.
366
00:27:56,000 --> 00:27:59,040
A good place to see for myself
is this vital pit stop
367
00:27:59,080 --> 00:28:00,000
for whales in the Atlantic -
the Azores.
368
00:28:00,000 --> 00:28:01,960
for whales in the Atlantic -
the Azores.
369
00:28:12,160 --> 00:28:16,000
This is a social group
of female sperm whales
370
00:28:16,000 --> 00:28:16,400
This is a social group
of female sperm whales
371
00:28:16,440 --> 00:28:19,240
with a couple
of youngsters and juveniles.
372
00:28:20,320 --> 00:28:24,000
Their large heads hold a brain
six times the size of a human's.
373
00:28:24,000 --> 00:28:24,840
Their large heads hold a brain
six times the size of a human's.
374
00:28:25,680 --> 00:28:28,640
But our knowledge
of how they use it is limited.
375
00:28:31,840 --> 00:28:32,000
But one of the ways that
science is starting to unravel
376
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
But one of the ways that
science is starting to unravel
377
00:28:35,040 --> 00:28:39,320
the mysteries of the sperm whales'
secret life is using sound.
378
00:28:39,360 --> 00:28:40,000
I have here
a highly directional hydrophone.
379
00:28:40,000 --> 00:28:43,720
I have here
a highly directional hydrophone.
380
00:28:43,760 --> 00:28:46,600
It's essentially a normal hydrophone
381
00:28:46,640 --> 00:28:48,000
welded onto a dog's bowl.
382
00:28:48,000 --> 00:28:48,640
welded onto a dog's bowl.
383
00:28:50,000 --> 00:28:53,040
I'm gonna listen out
and see if I can hear anything.
384
00:28:58,680 --> 00:29:00,640
Ah, there! There, there!
385
00:29:00,680 --> 00:29:02,680
(SLOW-TEMPO CLICKING)
386
00:29:04,200 --> 00:29:06,800
(RAPID CLICKING)
387
00:29:11,560 --> 00:29:12,000
So what I'm hearing
is a ticking sound.
388
00:29:12,000 --> 00:29:14,640
So what I'm hearing
is a ticking sound.
389
00:29:14,680 --> 00:29:17,600
This is "coda",
which is a kind of dialect,
390
00:29:17,640 --> 00:29:20,000
a language that females use
when they're at the surface.
391
00:29:20,000 --> 00:29:20,760
a language that females use
when they're at the surface.
392
00:29:23,080 --> 00:29:27,480
These series of clicks
are exchanged in social encounters,
393
00:29:27,520 --> 00:29:28,000
much like people
talking when they meet.
394
00:29:28,000 --> 00:29:29,760
much like people
talking when they meet.
395
00:29:29,800 --> 00:29:31,800
(SLOW—TEMPO CLICKING)
396
00:29:34,040 --> 00:29:36,000
(CLICKING QUICKENS)
397
00:29:36,000 --> 00:29:36,280
(CLICKING QUICKENS)
398
00:29:36,320 --> 00:29:39,080
Some codas are highly variable.
399
00:29:43,680 --> 00:29:44,000
But others are more uniform,
400
00:29:44,000 --> 00:29:46,040
But others are more uniform,
401
00:29:46,080 --> 00:29:50,000
a dialect shared
by all whales in the same region.
402
00:29:53,320 --> 00:29:55,440
While we understand the basics,
403
00:29:55,480 --> 00:29:58,760
their full meaning
has always been beyond our grasp.
404
00:30:01,280 --> 00:30:04,640
But now scientists
are using artificial intelligence
405
00:30:04,680 --> 00:30:07,000
to try to decode coda.
406
00:30:08,800 --> 00:30:12,800
The results could transform
our understanding of sperm whales.
407
00:30:13,640 --> 00:30:16,000
And one day,
may even enable us to talk to them.
408
00:30:16,000 --> 00:30:16,840
And one day,
may even enable us to talk to them.
409
00:30:24,720 --> 00:30:28,320
Elsewhere, other high-tech tools
are shedding light
410
00:30:28,360 --> 00:30:31,000
on whales' long-distance journeys.
411
00:30:33,440 --> 00:30:35,200
Until recently,
412
00:30:35,240 --> 00:30:38,600
tracking devices that give us data
while they're on the move
413
00:30:38,640 --> 00:30:40,000
were fairly limited.
414
00:30:40,000 --> 00:30:40,640
were fairly limited.
415
00:30:42,040 --> 00:30:45,040
Pioneering scientist Dr Iain Kerr,
416
00:30:45,080 --> 00:30:47,320
has made it his mission
to change that.
417
00:30:48,160 --> 00:30:52,360
DR KERR: I've dedicated 32 years
of my life to whales.
418
00:30:53,200 --> 00:30:56,000
We developed a system
whereby we actually attach
419
00:30:56,000 --> 00:30:56,480
We developed a system
whereby we actually attach
420
00:30:56,520 --> 00:31:00,400
a data and a camera tag
to a whale using a drone.
421
00:31:01,400 --> 00:31:03,760
In Mexico's Sea of Cortez,
422
00:31:03,800 --> 00:31:04,000
he and his team are looking
for the largest whale of all -
423
00:31:04,000 --> 00:31:07,680
he and his team are looking
for the largest whale of all -
424
00:31:07,720 --> 00:31:09,440
the blue whale.
425
00:31:09,480 --> 00:31:12,000
So let's come out here, head up
along the inside of the coast
426
00:31:12,000 --> 00:31:13,320
So let's come out here, head up
along the inside of the coast
427
00:31:13,360 --> 00:31:16,000
where we can see the blows
against the shoreline.
428
00:31:16,040 --> 00:31:18,280
MAN: Here we can fly the drone,
no problem.Exactly.
429
00:31:18,320 --> 00:31:20,000
(SPEAKING IN SPANISH)
430
00:31:20,000 --> 00:31:21,080
(SPEAKING IN SPANISH)
431
00:31:24,400 --> 00:31:26,840
Many blue whales
migrate here in winter,
432
00:31:26,880 --> 00:31:28,000
from the northern Pacific Ocean.
433
00:31:28,000 --> 00:31:29,520
from the northern Pacific Ocean.
434
00:31:29,560 --> 00:31:31,240
Oh, hold on.
435
00:31:31,280 --> 00:31:33,280
Over here. Yeah.
There's a whale over here.
436
00:31:33,320 --> 00:31:35,280
Where?
To the right of the island.
437
00:31:37,720 --> 00:31:39,920
Alright, the game is on.
438
00:31:42,960 --> 00:31:44,000
Iain's technology could help show how
439
00:31:44,000 --> 00:31:45,040
Iain's technology could help show how
440
00:31:45,080 --> 00:31:49,560
they're reacting to human influences,
like noise and shipping.
441
00:31:51,720 --> 00:31:52,000
Tags like this
are gonna definitively tell us
442
00:31:52,000 --> 00:31:55,520
Tags like this
are gonna definitively tell us
443
00:31:55,560 --> 00:31:58,200
what affects the whale.
444
00:31:58,240 --> 00:32:00,000
The tags record a whale's movement
and orientation in the water,
445
00:32:00,000 --> 00:32:02,560
The tags record a whale's movement
and orientation in the water,
446
00:32:02,600 --> 00:32:04,600
but that's not all.
447
00:32:05,720 --> 00:32:08,000
So we've got a heart-rate monitoring
tag on here now,
448
00:32:08,000 --> 00:32:09,040
So we've got a heart-rate monitoring
tag on here now,
449
00:32:09,080 --> 00:32:11,080
which is pretty exciting.
450
00:32:11,880 --> 00:32:15,000
They also give information
about the whale's health
451
00:32:15,040 --> 00:32:16,000
while it's swimming.
452
00:32:16,000 --> 00:32:17,040
while it's swimming.
453
00:32:20,080 --> 00:32:22,720
It's been done before
but never done with a drone,
454
00:32:22,760 --> 00:32:24,000
so fingers crossed.
455
00:32:24,000 --> 00:32:25,120
so fingers crossed.
456
00:32:27,840 --> 00:32:32,000
Using drones reduces the need
to get close to whales with boats.
457
00:32:32,000 --> 00:32:32,600
Using drones reduces the need
to get close to whales with boats.
458
00:32:44,280 --> 00:32:45,640
Good job, team.
459
00:32:47,560 --> 00:32:48,000
Heart-rate monitoring tag
is on a whale, deployed by a drone.
460
00:32:48,000 --> 00:32:52,080
Heart-rate monitoring tag
is on a whale, deployed by a drone.
461
00:32:52,120 --> 00:32:54,720
First time ever. Alright!
462
00:32:54,760 --> 00:32:56,000
The tag causes no harm
463
00:32:56,000 --> 00:32:57,160
The tag causes no harm
464
00:32:57,200 --> 00:33:00,040
and will automatically detach
in several hours.
465
00:33:02,080 --> 00:33:04,000
We collect data in the hope
that we could effect change.
466
00:33:04,000 --> 00:33:05,960
We collect data in the hope
that we could effect change.
467
00:33:06,000 --> 00:33:08,840
The exciting thing for us now
468
00:33:08,880 --> 00:33:12,000
is to assemble this data
into a picture that makes sense,
469
00:33:12,000 --> 00:33:13,440
is to assemble this data
into a picture that makes sense,
470
00:33:13,480 --> 00:33:16,240
not just for understanding
how they live their lives,
471
00:33:16,280 --> 00:33:19,000
but how we can help conserve
these animals.
472
00:33:25,000 --> 00:33:27,640
As more whales are tagged...
473
00:33:27,680 --> 00:33:28,000
Tag on. Yay!
WOMAN: Yay!
474
00:33:28,000 --> 00:33:30,880
Tag on. Yay!
WOMAN: Yay!
475
00:33:30,920 --> 00:33:33,960
..Iain's getting new insights
into behaviour...
476
00:33:35,640 --> 00:33:36,000
..how whales
are affected by humans...
477
00:33:36,000 --> 00:33:38,280
..how whales
are affected by humans...
478
00:33:40,160 --> 00:33:44,000
..and where and when we should focus
our efforts to protect them.
479
00:33:44,000 --> 00:33:44,240
..and where and when we should focus
our efforts to protect them.
480
00:33:49,920 --> 00:33:52,000
To find out more about change,
481
00:33:52,000 --> 00:33:52,160
To find out more about change,
482
00:33:52,200 --> 00:33:54,680
I've headed north.
483
00:33:54,720 --> 00:33:56,640
The Arctic Ocean
is critically important
484
00:33:56,680 --> 00:33:58,600
for the survival
of many whale species.
485
00:34:00,160 --> 00:34:04,400
With seasonal abundance of everything
from plankton to algae to fish,
486
00:34:04,440 --> 00:34:08,000
drawing in long-distance migrants
from thousands of miles away.
487
00:34:08,000 --> 00:34:08,080
drawing in long-distance migrants
from thousands of miles away.
488
00:34:09,600 --> 00:34:13,960
But the Arctic is changing faster due
to climate change than anywhere else.
489
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
How will this
impact migrating whales?
490
00:34:16,000 --> 00:34:17,520
How will this
impact migrating whales?
491
00:34:33,280 --> 00:34:36,080
My journey following
whale superhighways...
492
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
..began in the tropics.
493
00:34:40,000 --> 00:34:40,200
..began in the tropics.
494
00:34:41,600 --> 00:34:43,800
Now I'm in Norway,
495
00:34:43,840 --> 00:34:46,120
a seasonal destination
496
00:34:46,160 --> 00:34:48,000
for migrating humpbacks
of the North Atlantic.
497
00:34:48,000 --> 00:34:49,600
for migrating humpbacks
of the North Atlantic.
498
00:34:50,880 --> 00:34:55,120
These arctic seas
are completely mirror flat,
499
00:34:55,160 --> 00:34:56,000
but out in the fjord, there is
a frenzy of activity taking place.
500
00:34:56,000 --> 00:34:59,560
but out in the fjord, there is
a frenzy of activity taking place.
501
00:34:59,600 --> 00:35:01,600
(WHALESONG)
502
00:35:07,720 --> 00:35:10,840
Humpbacks feed
on krill and small fish,
503
00:35:10,880 --> 00:35:12,000
such as herring and capelin.
504
00:35:12,000 --> 00:35:13,760
such as herring and capelin.
505
00:35:24,600 --> 00:35:26,400
Darkening the water,
506
00:35:26,440 --> 00:35:28,000
shoals can contain
hundreds of millions of fish.
507
00:35:28,000 --> 00:35:29,480
shoals can contain
hundreds of millions of fish.
508
00:35:44,240 --> 00:35:47,200
A rich reward at the end
of their long journey...
509
00:35:50,320 --> 00:35:52,000
..10,000 humpbacks come to feast.
510
00:35:52,000 --> 00:35:53,480
..10,000 humpbacks come to feast.
511
00:36:03,080 --> 00:36:05,560
While here,
they must store enough energy
512
00:36:05,600 --> 00:36:07,880
to last the next six months.
513
00:36:13,440 --> 00:36:16,000
Having swum thousands of kilometres
to get here,
514
00:36:16,000 --> 00:36:16,200
Having swum thousands of kilometres
to get here,
515
00:36:16,240 --> 00:36:18,360
it won't be long
before they'll have to return
516
00:36:18,400 --> 00:36:21,120
to breeding and birthing grounds
517
00:36:21,160 --> 00:36:23,440
in Cape Verde and the Caribbean.
518
00:36:29,320 --> 00:36:31,840
To see what state they're in
after the journey,
519
00:36:31,880 --> 00:36:32,000
I need to get nearer.
520
00:36:32,000 --> 00:36:33,880
I need to get nearer.
521
00:36:40,360 --> 00:36:44,160
I'm gonna take a paddleboard
and coast in,
522
00:36:44,200 --> 00:36:46,640
and hopefully that
should give us an intimate glimpse
523
00:36:46,680 --> 00:36:48,000
of these animals
resting at the surface.
524
00:36:48,000 --> 00:36:48,400
of these animals
resting at the surface.
525
00:36:50,760 --> 00:36:52,520
I have to be really careful
526
00:36:52,560 --> 00:36:55,600
not to disturb them
at this critical time.
527
00:36:56,440 --> 00:36:59,960
So I intend to wait
and see if they come near me.
528
00:37:08,400 --> 00:37:11,880
The spouts are going off
like cannon fire,
529
00:37:11,920 --> 00:37:12,000
one after the other.
530
00:37:12,000 --> 00:37:13,800
one after the other.
531
00:37:13,840 --> 00:37:16,840
Their billowy spray just covers you.
532
00:37:20,840 --> 00:37:22,840
Woah!
533
00:37:29,280 --> 00:37:31,760
They're right underneath me!
534
00:37:34,360 --> 00:37:36,000
Well, that was much, much closer
535
00:37:36,000 --> 00:37:37,920
Well, that was much, much closer
536
00:37:37,960 --> 00:37:40,000
than I expected, or wanted.
537
00:37:45,080 --> 00:37:46,800
Totally overwhelming!
538
00:37:50,240 --> 00:37:52,000
To us, the Arctic Ocean may seem
539
00:37:52,000 --> 00:37:53,160
To us, the Arctic Ocean may seem
540
00:37:53,200 --> 00:37:55,720
so challenging, so brutal,
541
00:37:55,760 --> 00:37:58,520
but to the humpbacks,
this is an oasis.
542
00:38:07,600 --> 00:38:08,000
It's truly one of the most
impressive spectacles on our planet.
543
00:38:08,000 --> 00:38:11,560
It's truly one of the most
impressive spectacles on our planet.
544
00:38:19,800 --> 00:38:23,400
So we're getting towards
the last light of the day,
545
00:38:23,440 --> 00:38:24,000
even though it's no more
than half past one in the afternoon.
546
00:38:24,000 --> 00:38:26,760
even though it's no more
than half past one in the afternoon.
547
00:38:31,920 --> 00:38:32,000
There could be 50,
or even 60 humpbacks here now.
548
00:38:32,000 --> 00:38:34,920
There could be 50,
or even 60 humpbacks here now.
549
00:38:36,280 --> 00:38:38,680
And they've assembled
around our boat.
550
00:38:42,000 --> 00:38:44,440
It's a very rare opportunity.
551
00:38:45,480 --> 00:38:47,200
Don't often get...
552
00:38:47,240 --> 00:38:48,000
this amount of animals
packed in close together like this.
553
00:38:48,000 --> 00:38:49,680
this amount of animals
packed in close together like this.
554
00:38:53,440 --> 00:38:56,000
MAN: Jump, guys. All good.
555
00:38:56,000 --> 00:38:56,560
MAN: Jump, guys. All good.
556
00:38:56,600 --> 00:38:58,560
All three in the water.
557
00:39:03,920 --> 00:39:04,000
This is one
of the few places on Earth
558
00:39:04,000 --> 00:39:06,640
This is one
of the few places on Earth
559
00:39:06,680 --> 00:39:09,120
where I've seen humpbacks
in these numbers.
560
00:39:17,240 --> 00:39:19,400
They look healthy and well-fed...
561
00:39:22,160 --> 00:39:24,720
..but Arctic waters
are getting warmer...
562
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
..and I want to know
if these whales are being affected.
563
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
..and I want to know
if these whales are being affected.
564
00:39:32,680 --> 00:39:36,000
Professor of Marine Biology
Audun Rikardsen
565
00:39:36,000 --> 00:39:36,720
Professor of Marine Biology
Audun Rikardsen
566
00:39:36,760 --> 00:39:38,720
is investigating this population.
567
00:39:38,760 --> 00:39:42,120
Now we are up to taking biopsies -
568
00:39:42,160 --> 00:39:44,000
skin samples from humpbacks.
569
00:39:44,000 --> 00:39:44,600
skin samples from humpbacks.
570
00:39:46,600 --> 00:39:50,600
His research gathers a range
of information on individuals.
571
00:39:51,840 --> 00:39:52,000
Then we need to load this.
This is the biopsy,
572
00:39:52,000 --> 00:39:54,240
Then we need to load this.
This is the biopsy,
573
00:39:54,280 --> 00:39:57,960
where we take the skin sample
and also lift some blubber.
574
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
OK. Go. Go. Go. Go.
575
00:40:00,000 --> 00:40:00,200
OK. Go. Go. Go. Go.
576
00:40:04,200 --> 00:40:06,560
That direction. Follow my hand.
577
00:40:06,600 --> 00:40:08,000
Lovely. Follow. Follow.
578
00:40:08,000 --> 00:40:08,280
Lovely. Follow. Follow.
579
00:40:08,320 --> 00:40:10,320
Yeah, keep that.
580
00:40:11,120 --> 00:40:12,680
Yes. It's there.
581
00:40:12,720 --> 00:40:14,760
The biopsies are harmless...
582
00:40:14,800 --> 00:40:16,000
We got it.
Yeah, we have it. We have it.
583
00:40:16,000 --> 00:40:17,720
We got it.
Yeah, we have it. We have it.
584
00:40:17,760 --> 00:40:19,800
..and provide important data.
585
00:40:19,840 --> 00:40:22,000
See here, that's the blubber,
586
00:40:22,040 --> 00:40:24,000
and inside here
is also a piece of skin.
587
00:40:24,000 --> 00:40:24,240
and inside here
is also a piece of skin.
588
00:40:24,280 --> 00:40:26,040
This is a good sample.
589
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
And his samples also reveal the sex
of the humpbacks that migrate here.
590
00:40:32,000 --> 00:40:34,320
And his samples also reveal the sex
of the humpbacks that migrate here.
591
00:40:35,320 --> 00:40:38,480
It seems to be
mostly females that are here,
592
00:40:38,520 --> 00:40:40,000
and some of them are pregnant.
593
00:40:40,000 --> 00:40:40,520
and some of them are pregnant.
594
00:40:43,600 --> 00:40:48,000
The females need that extra energy
to feed the calves.
595
00:40:48,000 --> 00:40:48,320
The females need that extra energy
to feed the calves.
596
00:40:52,160 --> 00:40:53,840
For pregnant females,
597
00:40:53,880 --> 00:40:56,000
it's vital to fuel up before
heading to their birthing grounds.
598
00:40:56,000 --> 00:40:57,560
it's vital to fuel up before
heading to their birthing grounds.
599
00:41:00,160 --> 00:41:02,800
But according to Audun,
things are changing.
600
00:41:05,440 --> 00:41:09,440
What we see,
when the ocean heats up,
601
00:41:09,480 --> 00:41:12,000
we see that several
of these fish species migrate north
602
00:41:12,000 --> 00:41:12,640
we see that several
of these fish species migrate north
603
00:41:12,680 --> 00:41:14,720
and they move their spawning areas.
604
00:41:14,760 --> 00:41:17,840
So that means
that the whales have to follow.
605
00:41:17,880 --> 00:41:20,000
And for those
that migrate a long distance,
606
00:41:20,000 --> 00:41:20,080
And for those
that migrate a long distance,
607
00:41:20,120 --> 00:41:22,280
they will have
a longer migratory distance.
608
00:41:23,120 --> 00:41:27,080
Is this something that we are
thinking will happen in the future,
609
00:41:27,120 --> 00:41:28,000
or is that something
that's already happening now?
610
00:41:28,000 --> 00:41:29,200
or is that something
that's already happening now?
611
00:41:29,240 --> 00:41:33,320
It's already happening now.
It will have a dramatic effect
on the whales.
612
00:41:37,160 --> 00:41:41,200
The movement of fish stocks is
creating challenging, longer journeys
613
00:41:41,240 --> 00:41:43,400
for these migratory humpbacks.
614
00:41:43,440 --> 00:41:44,000
But they're not the only ones
that rely on the herring.
615
00:41:44,000 --> 00:41:46,480
But they're not the only ones
that rely on the herring.
616
00:41:48,000 --> 00:41:50,600
Orca come here, as do we.
617
00:41:51,600 --> 00:41:52,000
And I witness something
I've never seen before.
618
00:41:52,000 --> 00:41:55,800
And I witness something
I've never seen before.
619
00:41:58,840 --> 00:42:00,000
There's a juvenile humpback,
620
00:42:00,000 --> 00:42:01,160
There's a juvenile humpback,
621
00:42:01,200 --> 00:42:04,680
which has about 10 orca around it.
622
00:42:09,720 --> 00:42:11,520
It's right below us. Just below us.
623
00:42:11,560 --> 00:42:14,200
It's here. You can see
the underside of the fins.
624
00:42:16,440 --> 00:42:18,240
(VOCALISING)
625
00:42:20,280 --> 00:42:23,200
It's slapping with that giant tail.
626
00:42:24,960 --> 00:42:28,040
That's its biggest defensive weapon.
627
00:42:31,720 --> 00:42:32,000
It's hard to know why
the orca are pursuing the humpbacks.
628
00:42:32,000 --> 00:42:34,480
It's hard to know why
the orca are pursuing the humpbacks.
629
00:42:34,520 --> 00:42:37,640
These are supposed to be
fish-feeding orca...
630
00:42:38,800 --> 00:42:40,000
..not focused on mammal prey.
631
00:42:40,000 --> 00:42:41,360
..not focused on mammal prey.
632
00:42:41,400 --> 00:42:42,880
But clearly they've decided
633
00:42:42,920 --> 00:42:45,360
there's something about this humpback
that interests them.
634
00:42:46,280 --> 00:42:48,000
These species compete for food,
635
00:42:48,000 --> 00:42:48,880
These species compete for food,
636
00:42:48,920 --> 00:42:51,320
so is this just bullying,
637
00:42:51,360 --> 00:42:55,000
or could the orca be
actively targeting a weak individual?
638
00:42:56,680 --> 00:42:59,240
This has really stepped up a notch,
639
00:42:59,280 --> 00:43:00,920
and they're battering it,
640
00:43:00,960 --> 00:43:03,280
biting its fins and tail.
(HUMPBACK GROANS DEEPLY)
641
00:43:04,800 --> 00:43:07,160
And you can hear its distress.
642
00:43:16,880 --> 00:43:20,000
We don't know if
competition for food will increase,
643
00:43:20,000 --> 00:43:20,400
We don't know if
competition for food will increase,
644
00:43:20,440 --> 00:43:23,440
or if we'll see more
of this extraordinary behaviour.
645
00:43:27,880 --> 00:43:28,000
We do know, though,
that our Arctic seas are changing
646
00:43:28,000 --> 00:43:30,200
We do know, though,
that our Arctic seas are changing
647
00:43:30,240 --> 00:43:33,200
faster than anywhere else
on our planet,
648
00:43:33,240 --> 00:43:36,000
and the future
certainly holds fresh challenges
649
00:43:36,000 --> 00:43:36,120
and the future
certainly holds fresh challenges
650
00:43:36,160 --> 00:43:38,320
for the great nomads of our seas.
651
00:43:51,560 --> 00:43:52,000
Throughout my journey,
652
00:43:52,000 --> 00:43:53,200
Throughout my journey,
653
00:43:53,240 --> 00:43:56,880
I've seen the difficulties migrating
whales face on their travels.
654
00:44:00,080 --> 00:44:02,640
Only those completing these voyages
655
00:44:02,680 --> 00:44:05,240
can fulfil all of life's needs.
656
00:44:07,920 --> 00:44:08,000
From finding food...
657
00:44:08,000 --> 00:44:09,600
From finding food...
658
00:44:10,760 --> 00:44:12,760
..to mating...
659
00:44:13,760 --> 00:44:15,760
..and raising their young.
660
00:44:17,160 --> 00:44:20,480
Just as we start to understand
the use of superhighways,
661
00:44:20,520 --> 00:44:22,760
they're being rewritten
by our changing planet.
662
00:44:24,600 --> 00:44:28,680
But if we can protect both their
highways and their destinations...
663
00:44:29,480 --> 00:44:32,000
..and if we can keep ocean
temperatures within safe limits...
664
00:44:32,000 --> 00:44:32,800
..and if we can keep ocean
temperatures within safe limits...
665
00:44:36,160 --> 00:44:39,480
..we'll afford whales
a fighting chance...
666
00:44:40,360 --> 00:44:42,800
..and secure their future
for generations to come.
667
00:44:59,200 --> 00:45:02,600
Of all the ocean voyagers
we set out to film,
668
00:45:02,640 --> 00:45:04,000
we knew one
would be the hardest to get.
669
00:45:04,000 --> 00:45:05,320
we knew one
would be the hardest to get.
670
00:45:07,160 --> 00:45:10,320
Pregnant humpbacks travel
thousands of kilometres to give birth
671
00:45:10,360 --> 00:45:12,000
in the tropical waters of Tahiti.
672
00:45:12,000 --> 00:45:12,520
in the tropical waters of Tahiti.
673
00:45:16,120 --> 00:45:20,000
But filming the intimate relationship
between a mother and her newborn calf
674
00:45:20,000 --> 00:45:20,760
But filming the intimate relationship
between a mother and her newborn calf
675
00:45:20,800 --> 00:45:22,960
required the utmost sensitivity.
676
00:45:24,640 --> 00:45:26,560
There's lots of whales out there,
677
00:45:26,600 --> 00:45:28,000
but the majority of them
are not gonna be interested in you,
678
00:45:28,000 --> 00:45:30,440
but the majority of them
are not gonna be interested in you,
679
00:45:30,480 --> 00:45:33,840
so finding the right one
is what it's all about.
680
00:45:34,880 --> 00:45:36,000
Even then, you can't
just jump in and swim up to them.
681
00:45:36,000 --> 00:45:39,160
Even then, you can't
just jump in and swim up to them.
682
00:45:40,160 --> 00:45:43,640
Any splash or strange noise
could be startling.
683
00:45:43,680 --> 00:45:44,000
To capture them on camera,
you need to win their confidence
684
00:45:44,000 --> 00:45:47,480
To capture them on camera,
you need to win their confidence
685
00:45:47,520 --> 00:45:49,880
and wait for them to come to you.
686
00:45:49,920 --> 00:45:52,000
Mother and cub just came up right
in between us and our support boat.
687
00:45:52,000 --> 00:45:54,120
Mother and cub just came up right
in between us and our support boat.
688
00:45:55,480 --> 00:45:58,680
Whale expert and camera operator
Denis LaGrange
689
00:45:58,720 --> 00:46:00,000
was our guide
to choosing the right whales.
690
00:46:00,000 --> 00:46:01,440
was our guide
to choosing the right whales.
691
00:46:02,560 --> 00:46:04,960
What do you think, Denis,
shall we get in?
692
00:46:05,000 --> 00:46:07,280
DENIS: I think maybe
we should try a drop.
693
00:46:07,320 --> 00:46:08,000
You think?
Yeah. Let's go.
694
00:46:08,000 --> 00:46:10,320
You think?
Yeah. Let's go.
695
00:46:18,200 --> 00:46:20,200
But when we got in the water,
696
00:46:20,240 --> 00:46:22,240
they weren't interested in us.
697
00:46:25,880 --> 00:46:29,520
We headed over, the calf
was playing on the surface...
698
00:46:30,360 --> 00:46:32,000
..but, um, the mum came up...
699
00:46:32,000 --> 00:46:32,560
..but, um, the mum came up...
700
00:46:32,600 --> 00:46:35,360
(WHALESONG) ..just as we got there
and took it away.
701
00:46:35,400 --> 00:46:38,080
A tantalising taste of what could be
702
00:46:38,120 --> 00:46:40,000
for camera operator Rob Taylor.
703
00:46:40,000 --> 00:46:40,400
for camera operator Rob Taylor.
704
00:46:41,440 --> 00:46:43,680
ROB: It's the first time
we've been in with a calf,
705
00:46:43,720 --> 00:46:45,840
and they've just came up slowly
in between us,
706
00:46:45,880 --> 00:46:47,960
had a breath
and just slowly moved away.
707
00:46:49,760 --> 00:46:52,040
It was amazing.
708
00:46:54,160 --> 00:46:56,000
For the next six days,
we scoured 100km of coastline
709
00:46:56,000 --> 00:46:58,720
For the next six days,
we scoured 100km of coastline
710
00:46:58,760 --> 00:47:01,240
looking for a mum and calf
711
00:47:01,280 --> 00:47:03,240
that were comfortable in our company.
712
00:47:07,240 --> 00:47:11,320
We were just too late.
Just too late.
713
00:47:11,360 --> 00:47:12,000
But though
we had fleeting encounters...
714
00:47:12,000 --> 00:47:13,680
But though
we had fleeting encounters...
715
00:47:13,720 --> 00:47:15,520
They were not stable.
716
00:47:15,560 --> 00:47:19,280
They move as soon
as we get into the water. Yeah.
717
00:47:20,520 --> 00:47:23,920
..the whales never stayed long enough
to give us what we needed...
718
00:47:24,920 --> 00:47:27,480
This is getting tricky.
719
00:47:27,520 --> 00:47:28,000
..and time was running out.
720
00:47:28,000 --> 00:47:29,680
..and time was running out.
721
00:47:31,480 --> 00:47:35,440
We're on Day 6,
and we still haven't had...
722
00:47:35,480 --> 00:47:36,000
a decent encounter.
723
00:47:36,000 --> 00:47:37,720
a decent encounter.
724
00:47:38,520 --> 00:47:42,000
So we just keep hoping that
we're gonna get that one individual
725
00:47:42,040 --> 00:47:44,000
as interested in us
as we are in them.
726
00:47:44,000 --> 00:47:44,120
as interested in us
as we are in them.
727
00:47:45,680 --> 00:47:48,600
No one wanted to admit
it might not happen.
728
00:47:56,280 --> 00:47:58,880
As we head out on our last morning,
729
00:47:58,920 --> 00:48:00,000
suddenly a mother and calf
730
00:48:00,000 --> 00:48:01,280
suddenly a mother and calf
731
00:48:01,320 --> 00:48:03,920
appear just 100m from the harbour.
732
00:48:06,400 --> 00:48:08,000
A pair of whales just popped up
right alongside the boat,
733
00:48:08,000 --> 00:48:08,680
A pair of whales just popped up
right alongside the boat,
734
00:48:08,720 --> 00:48:11,240
and I do mean
right alongside the boat.
735
00:48:11,280 --> 00:48:15,280
Everything now rides on the decision
about when to enter the water.
736
00:48:20,120 --> 00:48:22,400
In this situation,
as much as your heart's racing,
737
00:48:22,440 --> 00:48:24,000
and you're dying to jump in and start
swimming, it pays to be patient.
738
00:48:24,000 --> 00:48:26,080
and you're dying to jump in and start
swimming, it pays to be patient.
739
00:48:26,120 --> 00:48:28,600
It's your call, Denis.
You know them better than we do.
740
00:48:28,640 --> 00:48:30,640
I don't know them personally.
741
00:48:30,680 --> 00:48:32,000
(LAUGHTER)
I am sorry, Steve.
742
00:48:32,000 --> 00:48:34,080
(LAUGHTER)
I am sorry, Steve.
743
00:48:35,440 --> 00:48:38,480
I think we should give one more try.
744
00:48:40,680 --> 00:48:44,400
Cautiously, we slip into the water.
745
00:48:48,760 --> 00:48:50,760
(WHALESONG)
746
00:48:53,440 --> 00:48:56,000
The calf is fascinated with us.
747
00:48:56,000 --> 00:48:56,360
The calf is fascinated with us.
748
00:49:02,480 --> 00:49:04,000
It comes right up to the team
749
00:49:04,000 --> 00:49:04,720
It comes right up to the team
750
00:49:04,760 --> 00:49:06,880
and begins to twirl playfully.
751
00:49:12,360 --> 00:49:14,720
It's the encounter of a lifetime,
752
00:49:14,760 --> 00:49:17,840
and Denis and Rob
finally get the shots
753
00:49:17,880 --> 00:49:19,800
wildlife camera teams dream about.
754
00:49:21,480 --> 00:49:23,160
That was unbelievable!
755
00:49:23,200 --> 00:49:25,040
That was so close.
756
00:49:25,080 --> 00:49:28,000
Enabling us to tell the story
of these incredible voyagers,
757
00:49:28,000 --> 00:49:29,680
Enabling us to tell the story
of these incredible voyagers,
758
00:49:29,720 --> 00:49:32,360
and why they travel so far
to come here.
759
00:49:33,560 --> 00:49:36,000
As a human, you're going,
"This is amazing."
760
00:49:36,000 --> 00:49:36,040
As a human, you're going,
"This is amazing."
761
00:49:36,080 --> 00:49:38,680
And as a cameraperson,
you're going, "Is it recording?
762
00:49:38,720 --> 00:49:41,200
Is it in focus? Is it exposed right?
Is Steve in the shot?"
763
00:49:43,200 --> 00:49:44,000
The mother decides the encounter,
you know. We didn't decide.
764
00:49:44,000 --> 00:49:46,680
The mother decides the encounter,
you know. We didn't decide.
765
00:49:48,280 --> 00:49:50,480
I am so proud of the team.
766
00:49:50,520 --> 00:49:52,000
You know we've really stuck at this.
767
00:49:52,000 --> 00:49:53,600
You know we've really stuck at this.
768
00:49:53,640 --> 00:49:57,480
Ten days we've been doing this,
and we've just waited
769
00:49:57,520 --> 00:50:00,000
for the right moment
and the right whale. Didn't push it.
770
00:50:00,000 --> 00:50:00,040
for the right moment
and the right whale. Didn't push it.
771
00:50:03,160 --> 00:50:04,880
And it's all paid off.
772
00:50:10,840 --> 00:50:12,840
(VOCALISES)
773
00:50:15,000 --> 00:50:16,000
AccessibleCustomerService@sky.uk
774
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
AccessibleCustomerService@sky.uk
61916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.