All language subtitles for Van.Helsing.S01E07.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,401 --> 00:00:03,241 Previously on Van Helsing 2 00:00:05,606 --> 00:00:06,306 What are they saying? 3 00:00:06,307 --> 00:00:08,367 They are going to execute us. 4 00:00:08,376 --> 00:00:10,276 Holy shit, you made it back. 5 00:00:10,277 --> 00:00:11,277 She needs a doctor now. 6 00:00:11,278 --> 00:00:12,778 It's not healing over. 7 00:00:12,780 --> 00:00:14,030 I sacrificed myself for you. 8 00:00:14,030 --> 00:00:15,280 You lock my people up, you attack them! 9 00:00:15,282 --> 00:00:16,782 Who's in here? 10 00:00:16,784 --> 00:00:18,624 Who's in here? 11 00:00:18,619 --> 00:00:20,049 It didn't have to be like this, man, not like this!! 12 00:00:20,054 --> 00:00:21,894 No, it didn't. 13 00:00:21,889 --> 00:00:23,389 You are basically sending us out there to die. 14 00:00:23,391 --> 00:00:25,621 You mean exactly what you were about to do to us. 15 00:00:25,626 --> 00:00:26,726 No calli. 16 00:00:26,727 --> 00:00:28,127 Calli!!!! 17 00:00:28,129 --> 00:00:30,159 Make it outside the city, you might have a chance. 18 00:00:41,609 --> 00:00:44,509 Aren't you curious? 19 00:00:51,218 --> 00:00:54,688 It's for you. Please... 20 00:01:15,443 --> 00:01:18,183 You like? 21 00:01:18,179 --> 00:01:20,209 Yes, very much. 22 00:01:24,885 --> 00:01:26,045 So tell me... 23 00:01:29,990 --> 00:01:32,120 What are you and Rebecca doing? 24 00:01:35,996 --> 00:01:39,866 Your laboratory? 25 00:01:39,867 --> 00:01:41,067 Yes, of course. 26 00:01:44,738 --> 00:01:48,868 More experiments... children. 27 00:01:48,876 --> 00:01:53,506 I'm very hopeful that a solution can be found. 28 00:01:53,514 --> 00:01:55,784 Why children? 29 00:01:55,783 --> 00:01:58,223 They are rapidly growing organisms. 30 00:01:58,219 --> 00:02:02,449 Alive with cellular division. 31 00:02:02,456 --> 00:02:05,956 My serum is absorbed much faster 32 00:02:05,960 --> 00:02:09,390 than with a fully grown adult vamp. 33 00:02:15,836 --> 00:02:18,236 One of your species. 34 00:02:21,742 --> 00:02:28,552 I'm told she has a human companion... a woman. 35 00:02:28,549 --> 00:02:33,049 Yes... sheema. 36 00:02:33,053 --> 00:02:36,393 Treats her like a pet. 37 00:02:36,390 --> 00:02:40,390 Let's her come and go from the citadel. 38 00:02:40,394 --> 00:02:42,534 I don't know what Rebecca sees in her. 39 00:02:50,271 --> 00:02:54,341 She killed a group of humans to rescue her. 40 00:02:54,341 --> 00:02:58,841 Rebels, traitors, all of them. 41 00:02:58,846 --> 00:03:01,106 But not you. 42 00:03:01,115 --> 00:03:02,915 No... 43 00:03:02,917 --> 00:03:07,587 You are a loyal human. 44 00:03:07,588 --> 00:03:10,258 Of course, yes. 45 00:03:10,257 --> 00:03:12,357 Implicitly. 46 00:03:15,796 --> 00:03:19,496 No, no, no, no, no. 47 00:03:19,500 --> 00:03:21,800 You stay. 48 00:03:26,473 --> 00:03:28,673 It's true. 49 00:03:28,676 --> 00:03:33,846 I saw one of ours. 50 00:03:33,847 --> 00:03:38,517 Now one of them... turned. 51 00:03:38,519 --> 00:03:41,119 And the woman? 52 00:03:41,121 --> 00:03:43,521 Julius had her. 53 00:03:43,524 --> 00:03:45,024 She escaped. 54 00:03:45,025 --> 00:03:50,355 Escaped? 55 00:03:50,364 --> 00:03:51,764 I'm disappointed. 56 00:03:51,765 --> 00:03:55,465 It was Julius who failed. 57 00:03:55,469 --> 00:04:00,439 He will try again... But not for you. 58 00:04:00,441 --> 00:04:02,511 He and the old woman... 59 00:04:02,509 --> 00:04:04,779 They plan to hunt her... 60 00:04:04,778 --> 00:04:07,778 Keep her for themselves. 61 00:04:07,781 --> 00:04:10,321 They dare to defy me? 62 00:04:12,987 --> 00:04:15,787 I made Julius... 63 00:04:15,789 --> 00:04:18,659 I will end him. 64 00:04:21,929 --> 00:04:25,129 He thinks you are weak. 65 00:04:31,038 --> 00:04:33,808 You go to him. 66 00:04:33,807 --> 00:04:40,307 You tell him... no... no, no, no... wait. 67 00:04:40,314 --> 00:04:44,354 I will tell him myself. 68 00:05:00,234 --> 00:05:02,674 What's wrong? 69 00:05:04,705 --> 00:05:07,035 Eat! 70 00:05:39,907 --> 00:05:41,807 Shit. 71 00:05:44,645 --> 00:05:47,305 Over here! 72 00:06:00,561 --> 00:06:02,191 No! 73 00:06:05,099 --> 00:06:06,969 Get her! 74 00:06:29,289 --> 00:06:30,019 Hold your advance! 75 00:06:32,793 --> 00:06:34,493 State your business! 76 00:06:34,495 --> 00:06:36,285 Orders from Dmitri. 77 00:06:36,296 --> 00:06:39,826 We want the woman. 78 00:06:39,833 --> 00:06:42,903 Julius' prisoner. 79 00:06:42,903 --> 00:06:43,643 And what... 80 00:06:46,974 --> 00:06:49,174 Don't let her escape. 81 00:06:49,176 --> 00:06:51,736 No, please stop! 82 00:06:51,745 --> 00:06:53,075 Please, don't hurt me! 83 00:06:53,080 --> 00:06:54,650 Please! 84 00:07:51,438 --> 00:07:52,768 Hey, hey, hey. 85 00:07:52,773 --> 00:07:53,713 Stay with me. 86 00:07:53,707 --> 00:07:55,137 You... you... 87 00:07:55,142 --> 00:07:56,712 What do I do? 88 00:07:56,710 --> 00:07:57,380 What do I do? What do I do? 89 00:07:57,377 --> 00:07:58,937 You can't save me. 90 00:07:58,946 --> 00:08:00,876 Hold on, hold on. 91 00:08:00,881 --> 00:08:03,951 I'm bleeding out. 92 00:08:03,951 --> 00:08:04,951 What are you even doing here? 93 00:08:04,952 --> 00:08:07,692 You're supposed to be at the hospital. 94 00:08:07,688 --> 00:08:13,058 Axel killed all my friends 95 00:08:13,060 --> 00:08:16,530 and he sent the rest of us out here to die. 96 00:08:16,530 --> 00:08:19,460 Wait a minute, how... how? 97 00:08:19,466 --> 00:08:21,796 I guess he got his wish. 98 00:08:21,802 --> 00:08:23,302 So what about everyone else? 99 00:08:23,303 --> 00:08:25,643 Kelly? Brendan? 100 00:08:25,639 --> 00:08:27,139 I... I don't know. 101 00:08:27,140 --> 00:08:31,040 We... we got attacked and Callie... 102 00:08:31,044 --> 00:08:34,154 She let go of my hand and... 103 00:08:35,983 --> 00:08:38,253 I'm sorry. 104 00:08:38,252 --> 00:08:40,422 What about Vanessa, did she make it back? 105 00:08:40,420 --> 00:08:41,990 Is she safe? 106 00:08:41,989 --> 00:08:45,419 She was bitten. 107 00:08:45,425 --> 00:08:47,655 Hurt... but... 108 00:08:47,661 --> 00:08:49,931 But what? 109 00:08:49,930 --> 00:08:52,360 She... 110 00:08:54,234 --> 00:08:56,434 Catherine? 111 00:08:56,436 --> 00:08:58,036 Hey, hey... 112 00:09:29,803 --> 00:09:32,573 Vanessa... 113 00:09:50,857 --> 00:09:52,817 Hey there, doc. 114 00:09:55,262 --> 00:09:56,962 You're looking at her blood again? 115 00:09:56,964 --> 00:09:59,204 I never figured her out before. 116 00:09:59,199 --> 00:10:02,199 Maybe I can see something new this time. 117 00:10:02,202 --> 00:10:04,072 Just an awful lot like them, 118 00:10:04,071 --> 00:10:07,311 ...similar but different. 119 00:10:07,307 --> 00:10:10,377 She's like a mirror image, a negative. 120 00:10:10,377 --> 00:10:15,047 Maybe if we can synthesize it... Undo vampirism forever, but... 121 00:10:15,048 --> 00:10:16,748 I don't know. 122 00:10:16,750 --> 00:10:19,220 So you're starting to care again? 123 00:10:19,219 --> 00:10:21,649 It's a mystery, that's all. 124 00:10:21,655 --> 00:10:23,655 I mean, would we really want the world back 125 00:10:23,657 --> 00:10:25,217 the way it used to be? 126 00:10:25,225 --> 00:10:26,485 After everything we've been through? 127 00:10:26,493 --> 00:10:28,663 Yeah, you wouldn't? 128 00:10:28,662 --> 00:10:31,432 Greed, ignorance... 129 00:10:31,431 --> 00:10:33,831 Who's to say we wouldn't make all the same mistakes again? 130 00:10:33,834 --> 00:10:37,504 So what, we just hang out here for as long as we can survive? 131 00:10:37,504 --> 00:10:40,114 That's it, that's all we got? 132 00:10:40,107 --> 00:10:47,277 Maybe... maybe it's all pain, suffering and loneliness now. 133 00:10:47,280 --> 00:10:51,350 Doc, come on. 134 00:10:51,351 --> 00:10:54,621 We're gonna get out of this. 135 00:10:54,621 --> 00:10:57,321 You and me, I promise you. 136 00:11:02,229 --> 00:11:06,029 I have some samples in the... centrifuge, I... 137 00:11:06,033 --> 00:11:11,743 I'm going to dim the lights while she's sleeping ok? 138 00:11:20,280 --> 00:11:21,950 I got it, I got it. 139 00:11:21,948 --> 00:11:23,698 It's just the damn breaker. 140 00:11:23,699 --> 00:11:25,449 Axel, Axel... this place is falling apart. 141 00:11:25,452 --> 00:11:27,352 Yeah, given what's happened this is more of a death trap 142 00:11:27,354 --> 00:11:28,294 than a shelter. 143 00:11:28,288 --> 00:11:29,718 You're right, this place is going to shit. 144 00:11:29,723 --> 00:11:31,063 We need to do something about it. 145 00:11:31,058 --> 00:11:34,228 This old girl has been keeping me alive for three years plus. 146 00:11:34,227 --> 00:11:36,557 She deserves a little respect. 147 00:11:36,563 --> 00:11:37,903 Besides, y'all don't know what I got up my sleeve. 148 00:11:37,898 --> 00:11:39,298 Yeah, well I for one would like to know. 149 00:11:39,299 --> 00:11:40,469 Why don't you call a meeting? 150 00:11:40,467 --> 00:11:42,467 I don't want to ruin the surprise! 151 00:11:42,469 --> 00:11:44,299 And I don't wanna hear anymore of this about leaving. 152 00:11:44,304 --> 00:11:45,144 This is ten times safer than anything 153 00:11:45,138 --> 00:11:46,808 we're going to find out there. 154 00:11:46,807 --> 00:11:48,667 End of discussion. 155 00:11:54,581 --> 00:11:57,481 You're awake again? 156 00:11:57,484 --> 00:11:58,984 Where does it hurt? 157 00:11:58,985 --> 00:12:02,485 God, everywhere! 158 00:12:02,489 --> 00:12:05,059 Mainly my leg. 159 00:12:05,058 --> 00:12:07,258 It burns. 160 00:12:14,167 --> 00:12:14,867 Jesus. 161 00:12:14,868 --> 00:12:16,168 You're not healing like usual. 162 00:12:16,169 --> 00:12:18,899 I know. 163 00:12:18,905 --> 00:12:20,335 How's she doing? 164 00:12:23,143 --> 00:12:25,583 That bad? 165 00:12:25,579 --> 00:12:27,149 No, no... 166 00:12:27,147 --> 00:12:29,347 Right doc? 167 00:12:34,321 --> 00:12:36,521 Do you have anything for the pain? 168 00:12:36,523 --> 00:12:38,963 Yeah. 169 00:12:56,576 --> 00:12:58,676 Thank you. 170 00:13:11,758 --> 00:13:14,688 Sam! Sam! 171 00:13:14,694 --> 00:13:16,394 We got trouble. 172 00:13:32,412 --> 00:13:33,442 What's happening? 173 00:13:33,446 --> 00:13:35,446 Julius is leading a contingent up third street. 174 00:13:35,448 --> 00:13:36,108 They're coming to take you home? 175 00:13:36,116 --> 00:13:37,046 What? 176 00:13:37,050 --> 00:13:38,450 No, you guys don't get it. 177 00:13:38,451 --> 00:13:40,621 He was a top dog, he was one of Julius' lieutenants. 178 00:13:40,620 --> 00:13:42,450 That's no secret, everybody knows that. 179 00:13:42,455 --> 00:13:44,055 No, we knew you were one of them. 180 00:13:44,057 --> 00:13:44,957 We didn't know you were important. 181 00:13:44,958 --> 00:13:46,958 You people don't get it! 182 00:13:46,960 --> 00:13:49,890 No one's important to Julius except you. 183 00:13:49,896 --> 00:13:50,796 Hey! 184 00:13:50,797 --> 00:13:53,127 What's everybody standing around for? 185 00:13:53,133 --> 00:13:54,373 Grab your gear, it's game time. 186 00:13:54,367 --> 00:13:55,697 What is happening? 187 00:13:55,702 --> 00:13:56,872 As far as I can tell, Julius is about to tear this place 188 00:13:56,870 --> 00:13:59,700 a new asshole. 189 00:13:59,706 --> 00:14:01,906 Come on, let's go! Move! 190 00:14:04,177 --> 00:14:05,877 They're coming for me. 191 00:14:05,879 --> 00:14:07,209 It looks that way. 192 00:14:07,214 --> 00:14:08,214 How are you feeling? 193 00:14:08,215 --> 00:14:11,175 Weak... like I'm human again. 194 00:14:12,519 --> 00:14:15,189 You're worried about this attack. 195 00:14:17,190 --> 00:14:17,890 Shit. 196 00:14:17,891 --> 00:14:20,061 Don't write us off just yet. 197 00:14:20,060 --> 00:14:21,060 There's three levels of hell to get through 198 00:14:21,061 --> 00:14:23,231 before they can get into this lab. 199 00:14:23,230 --> 00:14:24,960 And what happens when they get in this lab? 200 00:14:24,965 --> 00:14:28,225 Don't worry about that. 201 00:14:28,235 --> 00:14:30,735 If they get in here... 202 00:14:30,737 --> 00:14:34,507 I'll take you out myself. 203 00:14:34,507 --> 00:14:36,837 You'll take me out? 204 00:14:36,843 --> 00:14:39,043 If it comes to that. 205 00:14:42,115 --> 00:14:44,445 Let's hope it doesn't come to that. 206 00:14:46,987 --> 00:14:48,787 Yeah. 207 00:16:36,563 --> 00:16:38,163 What are they doing? 208 00:16:38,164 --> 00:16:39,834 They're sacrificing themselves. 209 00:16:39,833 --> 00:16:41,173 Why do they want her so bad? 210 00:16:41,167 --> 00:16:42,167 No, it's not them. 211 00:16:42,168 --> 00:16:44,168 It's the others, Dmitri and Rebecca. 212 00:16:44,170 --> 00:16:44,670 Who? 213 00:16:44,671 --> 00:16:45,941 The ancients. 214 00:16:45,939 --> 00:16:47,669 They want her, they fear what she can do. 215 00:16:47,674 --> 00:16:49,674 That's great, the ancients! 216 00:16:49,676 --> 00:16:51,836 Still feel confident? 217 00:16:51,845 --> 00:16:54,405 What, do I look nervous? 218 00:16:54,414 --> 00:16:55,684 I don't give a shit who they are. 219 00:16:55,682 --> 00:16:57,582 They're not getting in here. 220 00:16:57,584 --> 00:17:00,594 I'm with Sam. 221 00:17:00,587 --> 00:17:02,617 This is screwed. 222 00:17:05,291 --> 00:17:05,961 Let's go! 223 00:17:34,087 --> 00:17:35,047 It's their tactic. 224 00:17:35,055 --> 00:17:35,615 They're gonna throw bodies at this building 225 00:17:35,622 --> 00:17:36,722 until they get inside. 226 00:17:36,723 --> 00:17:38,193 What do we do? 227 00:17:38,191 --> 00:17:40,561 Fall back to the escalators and make a stand there. 228 00:17:44,597 --> 00:17:46,297 Get her. 229 00:18:09,756 --> 00:18:10,586 You two go upstairs and help with the barricade, 230 00:18:10,590 --> 00:18:12,320 I'm going to stay here with Sam, 231 00:18:12,325 --> 00:18:13,715 set up a perimeter in case they get past these traps. 232 00:18:13,726 --> 00:18:14,726 No, no, no... Sam can go with flesh. 233 00:18:14,727 --> 00:18:15,827 I'll stay here with you. 234 00:18:15,829 --> 00:18:18,329 I'll be upstairs. 235 00:18:18,331 --> 00:18:20,331 You stay. 236 00:18:20,333 --> 00:18:21,503 Go on! 237 00:18:21,501 --> 00:18:22,671 You better have a plan to get us outta here 238 00:18:22,669 --> 00:18:25,299 if things go south. 239 00:18:25,305 --> 00:18:26,095 Yeah, sure. 240 00:18:40,653 --> 00:18:42,593 What's happening down there? 241 00:18:42,589 --> 00:18:44,019 I don't know but I'm going to find out. 242 00:18:44,023 --> 00:18:48,533 Get better, we may need your help. 243 00:18:48,528 --> 00:18:52,358 Your friend is interesting. 244 00:18:52,365 --> 00:18:53,155 She's been through a lot. 245 00:18:53,166 --> 00:18:55,666 Yeah, haven't we all? 246 00:18:55,668 --> 00:18:59,868 You know, she's one of the only people... 247 00:19:04,477 --> 00:19:06,637 Vanessa? 248 00:19:08,748 --> 00:19:09,848 No, no, no! 249 00:19:09,849 --> 00:19:12,379 Vanessa? Vanessa! 250 00:19:15,054 --> 00:19:16,024 Shit, come on! 251 00:19:16,022 --> 00:19:18,962 Vanessa, don't die on me. 252 00:19:18,958 --> 00:19:19,688 John? 253 00:19:19,692 --> 00:19:22,032 John, get over here now! 254 00:19:22,028 --> 00:19:22,928 Give me your hand! 255 00:19:22,929 --> 00:19:23,859 What can I do? 256 00:19:23,863 --> 00:19:25,363 I know nothing about this shit. 257 00:19:25,365 --> 00:19:26,525 You can do what I tell you to do! 258 00:19:26,533 --> 00:19:28,473 Keep the chest compressions going just like I'm doing. 259 00:19:28,468 --> 00:19:29,198 Like this, here. 260 00:19:29,202 --> 00:19:30,132 I'm gonna go get some meds. 261 00:19:30,136 --> 00:19:31,696 What's happening? 262 00:19:31,704 --> 00:19:34,174 The girl who we thought couldn't die is dying. 263 00:19:39,112 --> 00:19:41,082 Okay I got it, I got it. 264 00:19:43,616 --> 00:19:46,616 Come on! 265 00:19:46,619 --> 00:19:48,589 This is where we stop them. 266 00:19:50,790 --> 00:19:52,320 Good man. 267 00:19:54,761 --> 00:19:56,831 No way I'm going back to that vampire hellhole! 268 00:20:05,038 --> 00:20:07,338 Ready to rock. 269 00:20:07,340 --> 00:20:08,740 Alright then. 270 00:20:08,741 --> 00:20:11,111 Game on, soldier boy. 271 00:21:12,238 --> 00:21:14,008 Sweet. 272 00:21:18,845 --> 00:21:23,475 At least the adrenaline started her heart again. 273 00:21:23,483 --> 00:21:25,483 She has all the signs of sepsis 274 00:21:25,485 --> 00:21:27,545 but her body's not healing like usual. 275 00:21:27,553 --> 00:21:29,053 There could be something in the wound 276 00:21:29,055 --> 00:21:30,215 that's causing the toxicity. 277 00:21:30,223 --> 00:21:34,333 Can you fix her? 278 00:21:34,327 --> 00:21:36,557 I've only cut into dead bodies. 279 00:21:36,562 --> 00:21:37,732 What's the difference? 280 00:21:37,730 --> 00:21:41,000 The difference is you can't screw up with a corpse. 281 00:21:41,000 --> 00:21:42,070 Well does it matter at this point? 282 00:21:42,068 --> 00:21:42,998 You're confident cutting into dead people. 283 00:21:43,002 --> 00:21:45,072 Well, she's dead so it's the same thing. 284 00:21:45,071 --> 00:21:46,571 Either you don't do it and she's dead 285 00:21:46,572 --> 00:21:48,412 or you do it and screw up and she's dead. 286 00:21:48,408 --> 00:21:49,668 What have you got to lose? 287 00:21:52,278 --> 00:21:54,148 Yeah. 288 00:21:54,147 --> 00:21:56,077 Alright. 289 00:21:56,082 --> 00:21:58,722 Here... you're assisting me. 290 00:21:58,718 --> 00:21:59,848 What? 291 00:22:07,126 --> 00:22:07,586 Okay... 292 00:22:07,593 --> 00:22:10,093 Here we go... 293 00:22:32,618 --> 00:22:34,088 Shit, here they come. 294 00:22:34,087 --> 00:22:37,247 Yeah, they're gonna be coming up quick through this kill box. 295 00:22:37,256 --> 00:22:38,316 Hit them them in the head and hard 296 00:22:38,324 --> 00:22:42,294 in short controlled bursts, conserve your ammo. 297 00:22:42,295 --> 00:22:43,825 This is it. 298 00:22:43,830 --> 00:22:46,600 This is it. 299 00:22:48,534 --> 00:22:51,574 Now what do we do? 300 00:22:51,571 --> 00:22:56,571 Once I cut into her, I need you to force the incision open. 301 00:22:56,576 --> 00:22:57,476 Keep it from closing out 302 00:22:57,477 --> 00:22:59,907 so I can get to whatever's killing her. 303 00:22:59,912 --> 00:23:00,282 Yeah, okay just go. 304 00:23:00,279 --> 00:23:01,849 You ready? 305 00:23:01,848 --> 00:23:04,418 Yeah, whatever. 306 00:23:04,417 --> 00:23:06,777 ...Jesus Christ. 307 00:23:11,023 --> 00:23:13,863 God. 308 00:23:15,261 --> 00:23:17,031 Game on! Here they come! 309 00:23:47,193 --> 00:23:49,793 Everybody pull back, now! 310 00:23:49,796 --> 00:23:50,456 Go! 311 00:23:50,463 --> 00:23:51,263 What are you doing? 312 00:23:51,264 --> 00:23:53,834 Finishing this. 313 00:24:17,857 --> 00:24:19,417 ...Jesus. 314 00:24:30,970 --> 00:24:32,770 God! 315 00:24:43,883 --> 00:24:45,423 Did we do it? 316 00:24:47,453 --> 00:24:48,253 Check the roof. 317 00:24:48,254 --> 00:24:49,794 Okay. 318 00:25:10,343 --> 00:25:15,013 Gustaf... you disappoint me. 319 00:25:15,014 --> 00:25:17,654 We need more warriors. 320 00:25:21,988 --> 00:25:24,958 I'll get more. 321 00:25:43,075 --> 00:25:45,305 They're giving up. 322 00:25:46,579 --> 00:25:48,949 No... regrouping. 323 00:25:48,948 --> 00:25:51,218 This is gonna be a long night. 324 00:26:06,432 --> 00:26:08,132 A vampire tooth. 325 00:26:08,134 --> 00:26:12,204 Must've been what was poisoning her. 326 00:26:12,204 --> 00:26:16,314 Okay, you can close it up. 327 00:26:16,309 --> 00:26:19,679 I can definitely say I prefer working on corpses. 328 00:26:21,781 --> 00:26:23,811 Hey. 329 00:26:23,816 --> 00:26:25,016 How's she doing? 330 00:26:25,017 --> 00:26:28,147 Well, you missed all the fun but I can say she's gonna live. 331 00:26:28,154 --> 00:26:31,164 The question is, will we? 332 00:26:31,157 --> 00:26:33,517 If I have anything to say about it, we both will. 333 00:26:35,461 --> 00:26:36,991 I'm not convinced. 334 00:26:36,996 --> 00:26:40,826 Hey, doc... I haven't forgotten what you did. 335 00:26:40,833 --> 00:26:42,903 Trying to save smitty, saving me... 336 00:26:42,902 --> 00:26:45,902 What happened to you because of it... 337 00:26:45,905 --> 00:26:49,735 I will make sure you get through this. 338 00:26:49,742 --> 00:26:51,542 Or I'll die trying. 339 00:27:06,392 --> 00:27:08,662 How long do you think before they come back at us? 340 00:27:08,661 --> 00:27:09,731 Julius will never give up, 341 00:27:09,729 --> 00:27:13,159 no matter how many warriors he has to sacrifice. 342 00:27:13,165 --> 00:27:15,365 Why? 343 00:27:15,368 --> 00:27:17,768 Why do you think? 344 00:27:17,770 --> 00:27:19,270 She really means that much to him? 345 00:27:19,271 --> 00:27:21,541 No, not to him. 346 00:27:21,540 --> 00:27:23,670 Dmitri and Rebecca. 347 00:27:23,676 --> 00:27:26,206 Julius knows they want Vanessa, it's a play. 348 00:27:26,212 --> 00:27:27,852 For leverage? 349 00:27:27,847 --> 00:27:28,447 Possibly. 350 00:27:28,447 --> 00:27:29,707 For what? 351 00:27:29,715 --> 00:27:30,705 Who knows what vampires plan. 352 00:27:30,716 --> 00:27:33,376 Well you're one of them. 353 00:27:33,386 --> 00:27:35,786 So Dmitri, Julius, Rebecca... 354 00:27:35,788 --> 00:27:37,618 They're all what, they're all different? 355 00:27:37,622 --> 00:27:39,462 Look... as far as i understand it 356 00:27:39,458 --> 00:27:41,658 they're, they're older... They're ancient. 357 00:27:41,661 --> 00:27:44,361 They were around before all hell broke loose. 358 00:27:44,363 --> 00:27:45,863 You sure know a lot about how they think, 359 00:27:45,865 --> 00:27:47,525 how they operate. 360 00:27:47,533 --> 00:27:48,273 Well it comes with the territory. 361 00:27:48,267 --> 00:27:50,897 Hey! 362 00:27:53,439 --> 00:27:55,369 Those are m-4s... 363 00:27:55,374 --> 00:27:57,644 Ar-50s, that's military issue. 364 00:27:57,643 --> 00:27:58,983 Someone's giving someone hell. 365 00:27:58,978 --> 00:28:01,378 That's gotta be the resistance. 366 00:28:01,380 --> 00:28:02,210 No one else has that many guns. 367 00:28:02,214 --> 00:28:04,654 Those are soldiers, i promise you. 368 00:28:04,650 --> 00:28:07,380 One and the same. 369 00:28:07,386 --> 00:28:10,046 What's going on? 370 00:28:10,056 --> 00:28:12,386 Firefights out here. 371 00:28:12,391 --> 00:28:13,821 How's Vanessa? 372 00:28:13,826 --> 00:28:17,456 She's doing better, doc says you're a big reason why. 373 00:28:17,463 --> 00:28:18,963 I just did what she told me to, but thanks. 374 00:28:18,964 --> 00:28:20,664 It's what saved her. 375 00:28:20,666 --> 00:28:22,496 Yeah well, I'd have done the same for any of these guys, 376 00:28:22,501 --> 00:28:25,041 I guess... mostly. 377 00:28:31,210 --> 00:28:33,180 Mohamad? 378 00:28:33,179 --> 00:28:35,349 Could be, could be anybody. 379 00:28:35,347 --> 00:28:38,747 It's a warning... there! 380 00:28:38,751 --> 00:28:39,921 They don't look friendly. 381 00:28:39,919 --> 00:28:42,019 God. 382 00:28:45,558 --> 00:28:46,058 Dmitri's death squad. 383 00:28:46,058 --> 00:28:48,028 The elite. 384 00:28:50,296 --> 00:28:51,956 We're dead. 385 00:29:16,722 --> 00:29:18,362 Dmitri's death squad. 386 00:29:18,357 --> 00:29:21,157 They outnumber us. 387 00:29:21,160 --> 00:29:24,090 Do we fight? 388 00:29:24,096 --> 00:29:27,796 No... we live to die another day. 389 00:29:38,744 --> 00:29:39,714 They're retreating. 390 00:29:39,712 --> 00:29:41,952 Julius knows they can't win this fight. 391 00:29:41,947 --> 00:29:43,677 So it's a war of the vampires, 392 00:29:43,682 --> 00:29:45,852 It's been heading this way for a while. 393 00:29:45,851 --> 00:29:47,621 We could use that. 394 00:29:47,620 --> 00:29:50,350 Get them killing each other, could buy us some time 395 00:29:50,356 --> 00:29:53,386 for a counterattack of our own. 396 00:29:53,392 --> 00:29:54,462 We'd have to leave the building for that. 397 00:29:54,460 --> 00:29:55,960 What time do we leave? 398 00:29:55,961 --> 00:29:57,461 No, no, no... 399 00:29:57,463 --> 00:30:02,633 This is still the safest place we got by a long shot. 400 00:30:02,635 --> 00:30:04,765 You better be right. 401 00:30:22,221 --> 00:30:23,651 What happened? 402 00:30:23,656 --> 00:30:25,656 You died... again. 403 00:30:25,658 --> 00:30:27,588 I brought you back. 404 00:30:30,696 --> 00:30:32,296 I feel sick. 405 00:30:32,298 --> 00:30:34,298 I gave you something to get you on your feet, fast. 406 00:30:34,300 --> 00:30:36,830 We're not staying long. 407 00:30:47,713 --> 00:30:50,513 Bring the woman to me! 408 00:30:50,516 --> 00:30:57,116 You can stay or leave but decide now! 409 00:31:06,899 --> 00:31:08,769 So... 410 00:31:08,767 --> 00:31:10,267 They're gonna get in, we're gonna die. 411 00:31:10,269 --> 00:31:12,199 Not if I have anything to do with it. 412 00:31:12,204 --> 00:31:14,004 You gonna call their bluff? 413 00:31:14,006 --> 00:31:17,106 I wouldn't mess with them, Axel. 414 00:31:17,109 --> 00:31:20,039 It's Vanessa they want. 415 00:31:20,045 --> 00:31:22,445 Seriously? Just like that? 416 00:31:22,448 --> 00:31:24,548 I'm just saying what everyone's thinking. 417 00:31:24,550 --> 00:31:25,720 You don't speak for me. 418 00:31:25,718 --> 00:31:27,178 You don't speak for me either! 419 00:31:27,186 --> 00:31:29,616 We don't even know who you are. 420 00:31:29,622 --> 00:31:30,392 Listen, Vanessa's the only reason they haven't burnt 421 00:31:30,389 --> 00:31:31,519 this place to the ground. 422 00:31:31,523 --> 00:31:32,493 He's right. 423 00:31:32,491 --> 00:31:34,021 She's the only thing keep us alive right now. 424 00:31:34,026 --> 00:31:35,056 Vanessa will be fine, 425 00:31:35,060 --> 00:31:36,760 they can't turn and they're not likely to kill her 426 00:31:36,761 --> 00:31:38,461 if they came all this way. 427 00:31:38,464 --> 00:31:40,234 Maybe that's the answer. 428 00:31:42,601 --> 00:31:43,501 I'm toxic to them. 429 00:31:43,502 --> 00:31:45,802 What if we used my blood and dispersed it 430 00:31:45,804 --> 00:31:47,544 like a chemical weapon? 431 00:31:47,539 --> 00:31:50,939 Could turn them human... They'd be easier to kill. 432 00:31:50,943 --> 00:31:52,813 If they're human, why would we kill them? 433 00:31:52,811 --> 00:31:53,711 There's a point. 434 00:31:53,712 --> 00:31:54,812 Nuh. 435 00:31:54,813 --> 00:31:56,553 There's no way I could make it fast enough. 436 00:31:56,548 --> 00:31:59,878 Plus, I might need all of her blood to pull it off. 437 00:31:59,885 --> 00:32:01,645 No, there's no way. 438 00:32:01,654 --> 00:32:02,754 Good plan for another time maybe. 439 00:32:02,755 --> 00:32:05,255 Then we need to start talking exit strategy, Axel. 440 00:32:07,793 --> 00:32:10,593 Ask me again in an hour. 441 00:32:13,766 --> 00:32:15,826 I guess that means end of discussion. 442 00:32:39,959 --> 00:32:43,829 You knew this was coming. 443 00:32:43,829 --> 00:32:45,929 You knew this was coming, it's been three years. 444 00:32:53,806 --> 00:32:57,506 You're just not gonna let them in, that's it! 445 00:32:57,509 --> 00:32:59,739 You've got a plan. 446 00:32:59,745 --> 00:33:04,405 You know what you're doing, you know what you're doing! 447 00:33:04,416 --> 00:33:06,466 They don't get in, that's it. 448 00:33:06,467 --> 00:33:08,517 They just don't get in. 449 00:33:08,520 --> 00:33:11,220 Semper fi, son of a bitch, semper fi. 450 00:33:12,324 --> 00:33:14,734 Simplify! 451 00:33:38,984 --> 00:33:39,354 Hey. 452 00:33:39,351 --> 00:33:41,451 Hey. 453 00:33:41,453 --> 00:33:43,593 I think Axel may have lost it. 454 00:33:43,589 --> 00:33:46,689 I just saw him talking to himself in the hallway. 455 00:33:46,692 --> 00:33:50,032 I'm worried that he may have gone awol... mentally. 456 00:33:50,029 --> 00:33:53,299 He's got no plan to get us out of this. 457 00:33:53,298 --> 00:33:55,928 Between that and whatever the vampires have planned for us... 458 00:33:55,934 --> 00:33:57,374 You heard what they said, we hand over Vanessa, 459 00:33:57,368 --> 00:33:58,798 we all keep our... 460 00:33:58,804 --> 00:34:00,644 Jesus Christ. 461 00:34:02,007 --> 00:34:03,467 What's going on? 462 00:34:03,475 --> 00:34:05,775 Those things come marching in here in five minutes, 463 00:34:05,778 --> 00:34:07,538 you know Vanessa's the only one that gets out of here 464 00:34:07,546 --> 00:34:08,376 in one piece, right? 465 00:34:08,380 --> 00:34:09,210 Where's Axel? 466 00:34:09,214 --> 00:34:11,314 Having a breakdown somewhere. 467 00:34:11,316 --> 00:34:12,216 There's no plan to get us out of here, 468 00:34:12,217 --> 00:34:13,047 he's freakin' delusional. 469 00:34:13,052 --> 00:34:14,552 Look, he spent the last three years 470 00:34:14,553 --> 00:34:15,553 turning this place into a fortress... 471 00:34:15,554 --> 00:34:16,654 You don't think he knows what he's doing? 472 00:34:16,655 --> 00:34:18,055 No. 473 00:34:18,057 --> 00:34:19,257 Not anymore. 474 00:34:19,258 --> 00:34:20,888 Nicole found him talking to himself like a crazy person! 475 00:34:20,893 --> 00:34:25,303 Everybody talks to themselves. 476 00:34:25,297 --> 00:34:25,727 When was this? 477 00:34:25,731 --> 00:34:28,171 10 minutes ago. 478 00:34:33,772 --> 00:34:34,472 What's going on? 479 00:34:34,473 --> 00:34:37,073 Reality check. 480 00:34:37,076 --> 00:34:38,976 If we're all going to die up here, we'd like to know. 481 00:34:38,977 --> 00:34:41,477 You still think we're going to make it through this alive? 482 00:34:41,480 --> 00:34:42,750 Most of us. 483 00:34:42,748 --> 00:34:43,808 We need to know there's a plan. 484 00:34:43,816 --> 00:34:44,816 Right now. 485 00:34:44,817 --> 00:34:46,077 Well, I got a truck parked downstairs, John. 486 00:34:46,085 --> 00:34:48,245 I just need to wait for the valet to bring it around. 487 00:34:48,253 --> 00:34:49,493 I'm serious! 488 00:34:51,590 --> 00:34:52,220 Shit, they're in the escalators. 489 00:34:52,224 --> 00:34:53,744 It's too late now. 490 00:34:53,741 --> 00:34:55,261 Yeah, too late for what? 491 00:34:55,260 --> 00:34:56,990 To just hand Vanessa over to those things? 492 00:34:56,995 --> 00:34:57,985 And then what was gonna happen Johnny, 493 00:34:57,996 --> 00:34:59,156 in your little mind? 494 00:34:59,164 --> 00:34:59,664 They're just gonna say, hey thanks guys! 495 00:34:59,665 --> 00:35:01,225 Go ahead! 496 00:35:01,233 --> 00:35:03,173 You know, have a nice day. 497 00:35:03,168 --> 00:35:05,838 There's gotta be another way out of this death trap. 498 00:35:05,838 --> 00:35:07,268 Nicole! 499 00:35:07,272 --> 00:35:08,172 Let her go, let her go! 500 00:35:08,173 --> 00:35:10,773 Anybody that wants to live, follow me. 501 00:35:10,776 --> 00:35:11,576 You think you got a better idea? 502 00:35:11,577 --> 00:35:14,307 You do whatever you want. 503 00:35:14,580 --> 00:35:16,810 What, are we just gonna leave her here? 504 00:35:38,337 --> 00:35:41,037 Keep advancing. 505 00:35:48,814 --> 00:35:50,284 What do we do now? 506 00:35:50,282 --> 00:35:51,722 Well they still have to make it through the uv lights 507 00:35:51,717 --> 00:35:53,877 and there's no way that's gonna happen. 508 00:35:53,886 --> 00:35:54,946 And if they do, then what? 509 00:35:54,953 --> 00:35:56,953 Well, then we say our prayers. 510 00:35:56,955 --> 00:35:59,055 There's only one play left in the playbook. 511 00:36:08,834 --> 00:36:10,834 Let's barricade these doors! 512 00:36:18,443 --> 00:36:19,683 What are our chances, Axel? 513 00:36:23,448 --> 00:36:25,378 Axel, John asked you a question. 514 00:36:25,384 --> 00:36:29,554 I don't know! 515 00:36:29,555 --> 00:36:30,345 Better than even. 516 00:36:30,355 --> 00:36:32,155 The lights will cook any vampire, 517 00:36:32,157 --> 00:36:33,587 we know that. 518 00:36:51,777 --> 00:36:53,537 Here they come. 519 00:37:10,495 --> 00:37:11,755 What the hell? 520 00:37:11,763 --> 00:37:13,203 What the freak? 521 00:37:30,515 --> 00:37:35,915 Wait... I know him. 522 00:37:39,091 --> 00:37:42,931 That's the guy who killed me. 523 00:37:42,928 --> 00:37:48,028 God,, I must have turned him. 524 00:37:48,033 --> 00:37:48,603 Shit, he's human. 525 00:37:48,600 --> 00:37:51,470 Everybody go, now! Run! 526 00:37:51,470 --> 00:37:52,540 Back! Back! 527 00:37:54,373 --> 00:37:56,243 Shit! 528 00:38:00,445 --> 00:38:02,345 Shit! 529 00:38:22,167 --> 00:38:27,267 Damnit! God damnit. 530 00:38:40,118 --> 00:38:41,478 He with them? 531 00:38:41,486 --> 00:38:43,486 Grab your stuff and get to the inner lab, now! 532 00:38:43,488 --> 00:38:44,888 Axel, what about Nicole? 533 00:38:44,890 --> 00:38:46,160 I can go back for Nicole, Axel. 534 00:38:46,158 --> 00:38:47,388 Really? 535 00:38:47,392 --> 00:38:50,092 What are you going to do, back through there, through them? 536 00:38:50,095 --> 00:38:51,385 Well, which direction would you suggest? 537 00:38:51,396 --> 00:38:52,556 This guy, you gotta be kidding me? 538 00:38:52,564 --> 00:38:54,434 He's going to join forces with them and help them! 539 00:38:54,433 --> 00:38:55,003 I'm not one of them! 540 00:38:55,000 --> 00:38:56,000 I don't trust this guy. 541 00:38:56,001 --> 00:38:57,001 I'm not one of them! 542 00:38:57,002 --> 00:38:58,252 You keep saying that... 543 00:38:58,252 --> 00:38:59,502 Will you shut up? 544 00:38:59,504 --> 00:39:00,504 The only way we're getting out of here at this point is 545 00:39:00,505 --> 00:39:02,535 all of us or none of us. 546 00:39:03,809 --> 00:39:05,839 It's time to abandon ship. 547 00:39:05,844 --> 00:39:07,014 Isn't it too late for that? 548 00:39:07,012 --> 00:39:08,282 How the hell are we supposed to do that four floors up? 549 00:39:08,280 --> 00:39:09,350 Sam, you help Vanessa. 550 00:39:09,348 --> 00:39:11,778 Follow me. 551 00:39:15,587 --> 00:39:17,017 Really? 552 00:39:17,022 --> 00:39:17,792 This is this? 553 00:39:17,789 --> 00:39:20,019 Really. 554 00:39:20,025 --> 00:39:21,285 Go, go, go! 555 00:39:21,293 --> 00:39:23,463 I knew there was a reason you were protecting this door. 556 00:39:23,462 --> 00:39:25,302 One last surprise. 557 00:39:34,139 --> 00:39:34,799 Where does this go? 558 00:39:34,806 --> 00:39:36,706 Down, it's just down. 559 00:39:36,708 --> 00:39:38,578 Everybody grab a dish bag, let's go. 560 00:39:44,516 --> 00:39:46,316 Not him. 561 00:39:46,318 --> 00:39:46,718 He stays. 562 00:39:46,718 --> 00:39:48,148 What? 563 00:39:48,153 --> 00:39:49,553 I don't trust him, i never have. 564 00:39:49,554 --> 00:39:50,454 John, come on. 565 00:39:50,455 --> 00:39:52,715 You're gonna pull this shit right now? 566 00:39:52,724 --> 00:39:54,224 Ask your friend. 567 00:39:54,226 --> 00:39:55,786 She said he's close with Julius. 568 00:39:55,794 --> 00:39:57,734 Close to Julius, that's what she said! 569 00:39:57,729 --> 00:39:58,999 No, I said he was one of them. 570 00:39:58,997 --> 00:40:01,227 That's... that's all I said. 571 00:40:01,233 --> 00:40:02,033 Come on, this is ridiculous. 572 00:40:02,033 --> 00:40:03,733 Everyone shut up, just shut up! 573 00:40:03,735 --> 00:40:06,235 We're all so sure of ourselves? 574 00:40:06,238 --> 00:40:06,768 Sure we have the answers? 575 00:40:06,772 --> 00:40:09,072 We don't know shit. 576 00:40:09,074 --> 00:40:11,174 If you're so goddamn sure about flesh, 577 00:40:11,176 --> 00:40:13,076 then pull the goddamn trigger already, John. 578 00:40:13,078 --> 00:40:14,408 Enough bullshit! 579 00:40:14,413 --> 00:40:16,853 Quit talking about it and pull the trigger! 580 00:40:38,870 --> 00:40:39,900 Good. 581 00:40:39,905 --> 00:40:40,335 I didn't think so! 582 00:40:40,338 --> 00:40:40,898 Good. 583 00:40:40,906 --> 00:40:43,166 Now everybody shut up! 584 00:40:43,175 --> 00:40:46,005 Listen to Axel and get down the stairs! 585 00:40:46,011 --> 00:40:47,011 You heard the lady, go! 586 00:40:47,012 --> 00:40:48,042 Come on! Move! 587 00:40:52,317 --> 00:40:54,377 So long, old girl. 588 00:41:19,511 --> 00:41:21,311 Shit! 589 00:41:34,860 --> 00:41:37,960 Holy shit. This is Wanda! 590 00:41:37,963 --> 00:41:39,233 You'll take me out? 591 00:41:39,231 --> 00:41:40,561 I wasn't lying. 592 00:41:40,565 --> 00:41:41,475 Ambulance. 593 00:41:41,482 --> 00:41:42,402 Yeah, a few modifications. 594 00:41:42,400 --> 00:41:43,400 Come on, let's go! 595 00:41:43,401 --> 00:41:45,131 Go, go, let's go! 596 00:42:07,659 --> 00:42:09,959 Whoo! 597 00:42:12,030 --> 00:42:14,460 Ha ha, whoo! 598 00:42:14,466 --> 00:42:17,726 Yeah! That's what I'm talking about. 599 00:42:17,736 --> 00:42:20,236 Where the hell did that thing come from? 600 00:42:22,007 --> 00:42:22,367 Guys? 601 00:42:25,911 --> 00:42:27,141 No, no, no, no! 602 00:42:27,145 --> 00:42:28,025 Guys? 603 00:42:28,029 --> 00:42:28,909 Guys! Guys! 604 00:42:28,914 --> 00:42:29,754 This way! 605 00:42:29,748 --> 00:42:34,418 Guys, wait for me, guys, guys! 37125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.