Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,401 --> 00:00:03,241
Previously on Van Helsing
2
00:00:05,606 --> 00:00:06,306
What are they saying?
3
00:00:06,307 --> 00:00:08,367
They are going to execute us.
4
00:00:08,376 --> 00:00:10,276
Holy shit, you made it back.
5
00:00:10,277 --> 00:00:11,277
She needs a doctor now.
6
00:00:11,278 --> 00:00:12,778
It's not healing over.
7
00:00:12,780 --> 00:00:14,030
I sacrificed myself for you.
8
00:00:14,030 --> 00:00:15,280
You lock my people up,
you attack them!
9
00:00:15,282 --> 00:00:16,782
Who's in here?
10
00:00:16,784 --> 00:00:18,624
Who's in here?
11
00:00:18,619 --> 00:00:20,049
It didn't have to be like this,
man, not like this!!
12
00:00:20,054 --> 00:00:21,894
No, it didn't.
13
00:00:21,889 --> 00:00:23,389
You are basically sending us
out there to die.
14
00:00:23,391 --> 00:00:25,621
You mean exactly what you
were about to do to us.
15
00:00:25,626 --> 00:00:26,726
No calli.
16
00:00:26,727 --> 00:00:28,127
Calli!!!!
17
00:00:28,129 --> 00:00:30,159
Make it outside the city, you might have a chance.
18
00:00:41,609 --> 00:00:44,509
Aren't you curious?
19
00:00:51,218 --> 00:00:54,688
It's for you. Please...
20
00:01:15,443 --> 00:01:18,183
You like?
21
00:01:18,179 --> 00:01:20,209
Yes, very much.
22
00:01:24,885 --> 00:01:26,045
So tell me...
23
00:01:29,990 --> 00:01:32,120
What are you and Rebecca doing?
24
00:01:35,996 --> 00:01:39,866
Your laboratory?
25
00:01:39,867 --> 00:01:41,067
Yes, of course.
26
00:01:44,738 --> 00:01:48,868
More experiments... children.
27
00:01:48,876 --> 00:01:53,506
I'm very hopeful that a solution
can be found.
28
00:01:53,514 --> 00:01:55,784
Why children?
29
00:01:55,783 --> 00:01:58,223
They are rapidly growing
organisms.
30
00:01:58,219 --> 00:02:02,449
Alive with cellular division.
31
00:02:02,456 --> 00:02:05,956
My serum is absorbed
much faster
32
00:02:05,960 --> 00:02:09,390
than with a fully
grown adult vamp.
33
00:02:15,836 --> 00:02:18,236
One of your species.
34
00:02:21,742 --> 00:02:28,552
I'm told she has a human
companion... a woman.
35
00:02:28,549 --> 00:02:33,049
Yes... sheema.
36
00:02:33,053 --> 00:02:36,393
Treats her like a pet.
37
00:02:36,390 --> 00:02:40,390
Let's her come and go
from the citadel.
38
00:02:40,394 --> 00:02:42,534
I don't know what Rebecca
sees in her.
39
00:02:50,271 --> 00:02:54,341
She killed a group of humans
to rescue her.
40
00:02:54,341 --> 00:02:58,841
Rebels, traitors, all of them.
41
00:02:58,846 --> 00:03:01,106
But not you.
42
00:03:01,115 --> 00:03:02,915
No...
43
00:03:02,917 --> 00:03:07,587
You are a loyal human.
44
00:03:07,588 --> 00:03:10,258
Of course, yes.
45
00:03:10,257 --> 00:03:12,357
Implicitly.
46
00:03:15,796 --> 00:03:19,496
No, no, no, no, no.
47
00:03:19,500 --> 00:03:21,800
You stay.
48
00:03:26,473 --> 00:03:28,673
It's true.
49
00:03:28,676 --> 00:03:33,846
I saw one of ours.
50
00:03:33,847 --> 00:03:38,517
Now one of them... turned.
51
00:03:38,519 --> 00:03:41,119
And the woman?
52
00:03:41,121 --> 00:03:43,521
Julius had her.
53
00:03:43,524 --> 00:03:45,024
She escaped.
54
00:03:45,025 --> 00:03:50,355
Escaped?
55
00:03:50,364 --> 00:03:51,764
I'm disappointed.
56
00:03:51,765 --> 00:03:55,465
It was Julius who failed.
57
00:03:55,469 --> 00:04:00,439
He will try again...
But not for you.
58
00:04:00,441 --> 00:04:02,511
He and the old woman...
59
00:04:02,509 --> 00:04:04,779
They plan to hunt her...
60
00:04:04,778 --> 00:04:07,778
Keep her for themselves.
61
00:04:07,781 --> 00:04:10,321
They dare to defy me?
62
00:04:12,987 --> 00:04:15,787
I made Julius...
63
00:04:15,789 --> 00:04:18,659
I will end him.
64
00:04:21,929 --> 00:04:25,129
He thinks you are weak.
65
00:04:31,038 --> 00:04:33,808
You go to him.
66
00:04:33,807 --> 00:04:40,307
You tell him... no... no, no,
no... wait.
67
00:04:40,314 --> 00:04:44,354
I will tell him myself.
68
00:05:00,234 --> 00:05:02,674
What's wrong?
69
00:05:04,705 --> 00:05:07,035
Eat!
70
00:05:39,907 --> 00:05:41,807
Shit.
71
00:05:44,645 --> 00:05:47,305
Over here!
72
00:06:00,561 --> 00:06:02,191
No!
73
00:06:05,099 --> 00:06:06,969
Get her!
74
00:06:29,289 --> 00:06:30,019
Hold your advance!
75
00:06:32,793 --> 00:06:34,493
State your business!
76
00:06:34,495 --> 00:06:36,285
Orders from Dmitri.
77
00:06:36,296 --> 00:06:39,826
We want the woman.
78
00:06:39,833 --> 00:06:42,903
Julius' prisoner.
79
00:06:42,903 --> 00:06:43,643
And what...
80
00:06:46,974 --> 00:06:49,174
Don't let her escape.
81
00:06:49,176 --> 00:06:51,736
No, please stop!
82
00:06:51,745 --> 00:06:53,075
Please, don't hurt me!
83
00:06:53,080 --> 00:06:54,650
Please!
84
00:07:51,438 --> 00:07:52,768
Hey, hey, hey.
85
00:07:52,773 --> 00:07:53,713
Stay with me.
86
00:07:53,707 --> 00:07:55,137
You... you...
87
00:07:55,142 --> 00:07:56,712
What do I do?
88
00:07:56,710 --> 00:07:57,380
What do I do? What do I do?
89
00:07:57,377 --> 00:07:58,937
You can't save me.
90
00:07:58,946 --> 00:08:00,876
Hold on, hold on.
91
00:08:00,881 --> 00:08:03,951
I'm bleeding out.
92
00:08:03,951 --> 00:08:04,951
What are you even doing here?
93
00:08:04,952 --> 00:08:07,692
You're supposed to be at
the hospital.
94
00:08:07,688 --> 00:08:13,058
Axel killed all my friends
95
00:08:13,060 --> 00:08:16,530
and he sent the rest of us
out here to die.
96
00:08:16,530 --> 00:08:19,460
Wait a minute, how... how?
97
00:08:19,466 --> 00:08:21,796
I guess he got his wish.
98
00:08:21,802 --> 00:08:23,302
So what about everyone else?
99
00:08:23,303 --> 00:08:25,643
Kelly? Brendan?
100
00:08:25,639 --> 00:08:27,139
I... I don't know.
101
00:08:27,140 --> 00:08:31,040
We... we got attacked
and Callie...
102
00:08:31,044 --> 00:08:34,154
She let go of my hand
and...
103
00:08:35,983 --> 00:08:38,253
I'm sorry.
104
00:08:38,252 --> 00:08:40,422
What about Vanessa,
did she make it back?
105
00:08:40,420 --> 00:08:41,990
Is she safe?
106
00:08:41,989 --> 00:08:45,419
She was bitten.
107
00:08:45,425 --> 00:08:47,655
Hurt... but...
108
00:08:47,661 --> 00:08:49,931
But what?
109
00:08:49,930 --> 00:08:52,360
She...
110
00:08:54,234 --> 00:08:56,434
Catherine?
111
00:08:56,436 --> 00:08:58,036
Hey, hey...
112
00:09:29,803 --> 00:09:32,573
Vanessa...
113
00:09:50,857 --> 00:09:52,817
Hey there, doc.
114
00:09:55,262 --> 00:09:56,962
You're looking at her
blood again?
115
00:09:56,964 --> 00:09:59,204
I never figured her out before.
116
00:09:59,199 --> 00:10:02,199
Maybe I can see something
new this time.
117
00:10:02,202 --> 00:10:04,072
Just an awful lot like them,
118
00:10:04,071 --> 00:10:07,311
...similar but different.
119
00:10:07,307 --> 00:10:10,377
She's like a mirror image,
a negative.
120
00:10:10,377 --> 00:10:15,047
Maybe if we can synthesize it...
Undo vampirism forever, but...
121
00:10:15,048 --> 00:10:16,748
I don't know.
122
00:10:16,750 --> 00:10:19,220
So you're starting
to care again?
123
00:10:19,219 --> 00:10:21,649
It's a mystery, that's all.
124
00:10:21,655 --> 00:10:23,655
I mean, would we really want
the world back
125
00:10:23,657 --> 00:10:25,217
the way it used to be?
126
00:10:25,225 --> 00:10:26,485
After everything we've been
through?
127
00:10:26,493 --> 00:10:28,663
Yeah, you wouldn't?
128
00:10:28,662 --> 00:10:31,432
Greed, ignorance...
129
00:10:31,431 --> 00:10:33,831
Who's to say we wouldn't make
all the same mistakes again?
130
00:10:33,834 --> 00:10:37,504
So what, we just hang out here
for as long as we can survive?
131
00:10:37,504 --> 00:10:40,114
That's it, that's all we got?
132
00:10:40,107 --> 00:10:47,277
Maybe... maybe it's all pain,
suffering and loneliness now.
133
00:10:47,280 --> 00:10:51,350
Doc, come on.
134
00:10:51,351 --> 00:10:54,621
We're gonna get out of this.
135
00:10:54,621 --> 00:10:57,321
You and me, I promise you.
136
00:11:02,229 --> 00:11:06,029
I have some samples in
the... centrifuge, I...
137
00:11:06,033 --> 00:11:11,743
I'm going to dim the lights
while she's sleeping ok?
138
00:11:20,280 --> 00:11:21,950
I got it, I got it.
139
00:11:21,948 --> 00:11:23,698
It's just the damn breaker.
140
00:11:23,699 --> 00:11:25,449
Axel, Axel... this place is
falling apart.
141
00:11:25,452 --> 00:11:27,352
Yeah, given what's happened
this is more of a death trap
142
00:11:27,354 --> 00:11:28,294
than a shelter.
143
00:11:28,288 --> 00:11:29,718
You're right, this place
is going to shit.
144
00:11:29,723 --> 00:11:31,063
We need to do something
about it.
145
00:11:31,058 --> 00:11:34,228
This old girl has been keeping
me alive for three years plus.
146
00:11:34,227 --> 00:11:36,557
She deserves a little respect.
147
00:11:36,563 --> 00:11:37,903
Besides, y'all don't know
what I got up my sleeve.
148
00:11:37,898 --> 00:11:39,298
Yeah, well I for one would
like to know.
149
00:11:39,299 --> 00:11:40,469
Why don't you call a meeting?
150
00:11:40,467 --> 00:11:42,467
I don't want to ruin
the surprise!
151
00:11:42,469 --> 00:11:44,299
And I don't wanna hear
anymore of this about leaving.
152
00:11:44,304 --> 00:11:45,144
This is ten times safer
than anything
153
00:11:45,138 --> 00:11:46,808
we're going to find out there.
154
00:11:46,807 --> 00:11:48,667
End of discussion.
155
00:11:54,581 --> 00:11:57,481
You're awake again?
156
00:11:57,484 --> 00:11:58,984
Where does it hurt?
157
00:11:58,985 --> 00:12:02,485
God, everywhere!
158
00:12:02,489 --> 00:12:05,059
Mainly my leg.
159
00:12:05,058 --> 00:12:07,258
It burns.
160
00:12:14,167 --> 00:12:14,867
Jesus.
161
00:12:14,868 --> 00:12:16,168
You're not healing like usual.
162
00:12:16,169 --> 00:12:18,899
I know.
163
00:12:18,905 --> 00:12:20,335
How's she doing?
164
00:12:23,143 --> 00:12:25,583
That bad?
165
00:12:25,579 --> 00:12:27,149
No, no...
166
00:12:27,147 --> 00:12:29,347
Right doc?
167
00:12:34,321 --> 00:12:36,521
Do you have anything
for the pain?
168
00:12:36,523 --> 00:12:38,963
Yeah.
169
00:12:56,576 --> 00:12:58,676
Thank you.
170
00:13:11,758 --> 00:13:14,688
Sam! Sam!
171
00:13:14,694 --> 00:13:16,394
We got trouble.
172
00:13:32,412 --> 00:13:33,442
What's happening?
173
00:13:33,446 --> 00:13:35,446
Julius is leading a contingent
up third street.
174
00:13:35,448 --> 00:13:36,108
They're coming
to take you home?
175
00:13:36,116 --> 00:13:37,046
What?
176
00:13:37,050 --> 00:13:38,450
No, you guys don't get it.
177
00:13:38,451 --> 00:13:40,621
He was a top dog, he was
one of Julius' lieutenants.
178
00:13:40,620 --> 00:13:42,450
That's no secret,
everybody knows that.
179
00:13:42,455 --> 00:13:44,055
No, we knew you were
one of them.
180
00:13:44,057 --> 00:13:44,957
We didn't know
you were important.
181
00:13:44,958 --> 00:13:46,958
You people don't get it!
182
00:13:46,960 --> 00:13:49,890
No one's important to Julius
except you.
183
00:13:49,896 --> 00:13:50,796
Hey!
184
00:13:50,797 --> 00:13:53,127
What's everybody standing
around for?
185
00:13:53,133 --> 00:13:54,373
Grab your gear,
it's game time.
186
00:13:54,367 --> 00:13:55,697
What is happening?
187
00:13:55,702 --> 00:13:56,872
As far as I can tell, Julius
is about to tear this place
188
00:13:56,870 --> 00:13:59,700
a new asshole.
189
00:13:59,706 --> 00:14:01,906
Come on, let's go! Move!
190
00:14:04,177 --> 00:14:05,877
They're coming for me.
191
00:14:05,879 --> 00:14:07,209
It looks that way.
192
00:14:07,214 --> 00:14:08,214
How are you feeling?
193
00:14:08,215 --> 00:14:11,175
Weak... like I'm human again.
194
00:14:12,519 --> 00:14:15,189
You're worried about
this attack.
195
00:14:17,190 --> 00:14:17,890
Shit.
196
00:14:17,891 --> 00:14:20,061
Don't write us off just yet.
197
00:14:20,060 --> 00:14:21,060
There's three levels of hell
to get through
198
00:14:21,061 --> 00:14:23,231
before they can get
into this lab.
199
00:14:23,230 --> 00:14:24,960
And what happens when
they get in this lab?
200
00:14:24,965 --> 00:14:28,225
Don't worry about that.
201
00:14:28,235 --> 00:14:30,735
If they get in here...
202
00:14:30,737 --> 00:14:34,507
I'll take you out myself.
203
00:14:34,507 --> 00:14:36,837
You'll take me out?
204
00:14:36,843 --> 00:14:39,043
If it comes to that.
205
00:14:42,115 --> 00:14:44,445
Let's hope it doesn't
come to that.
206
00:14:46,987 --> 00:14:48,787
Yeah.
207
00:16:36,563 --> 00:16:38,163
What are they doing?
208
00:16:38,164 --> 00:16:39,834
They're sacrificing themselves.
209
00:16:39,833 --> 00:16:41,173
Why do they want her so bad?
210
00:16:41,167 --> 00:16:42,167
No, it's not them.
211
00:16:42,168 --> 00:16:44,168
It's the others,
Dmitri and Rebecca.
212
00:16:44,170 --> 00:16:44,670
Who?
213
00:16:44,671 --> 00:16:45,941
The ancients.
214
00:16:45,939 --> 00:16:47,669
They want her, they fear
what she can do.
215
00:16:47,674 --> 00:16:49,674
That's great,
the ancients!
216
00:16:49,676 --> 00:16:51,836
Still feel confident?
217
00:16:51,845 --> 00:16:54,405
What, do I look nervous?
218
00:16:54,414 --> 00:16:55,684
I don't give a shit
who they are.
219
00:16:55,682 --> 00:16:57,582
They're not getting in here.
220
00:16:57,584 --> 00:17:00,594
I'm with Sam.
221
00:17:00,587 --> 00:17:02,617
This is screwed.
222
00:17:05,291 --> 00:17:05,961
Let's go!
223
00:17:34,087 --> 00:17:35,047
It's their tactic.
224
00:17:35,055 --> 00:17:35,615
They're gonna throw bodies
at this building
225
00:17:35,622 --> 00:17:36,722
until they get inside.
226
00:17:36,723 --> 00:17:38,193
What do we do?
227
00:17:38,191 --> 00:17:40,561
Fall back to the escalators
and make a stand there.
228
00:17:44,597 --> 00:17:46,297
Get her.
229
00:18:09,756 --> 00:18:10,586
You two go upstairs and help
with the barricade,
230
00:18:10,590 --> 00:18:12,320
I'm going to stay here
with Sam,
231
00:18:12,325 --> 00:18:13,715
set up a perimeter in case
they get past these traps.
232
00:18:13,726 --> 00:18:14,726
No, no, no... Sam
can go with flesh.
233
00:18:14,727 --> 00:18:15,827
I'll stay here with you.
234
00:18:15,829 --> 00:18:18,329
I'll be upstairs.
235
00:18:18,331 --> 00:18:20,331
You stay.
236
00:18:20,333 --> 00:18:21,503
Go on!
237
00:18:21,501 --> 00:18:22,671
You better have a plan
to get us outta here
238
00:18:22,669 --> 00:18:25,299
if things go south.
239
00:18:25,305 --> 00:18:26,095
Yeah, sure.
240
00:18:40,653 --> 00:18:42,593
What's happening down there?
241
00:18:42,589 --> 00:18:44,019
I don't know but I'm going
to find out.
242
00:18:44,023 --> 00:18:48,533
Get better, we may need
your help.
243
00:18:48,528 --> 00:18:52,358
Your friend is interesting.
244
00:18:52,365 --> 00:18:53,155
She's been through a lot.
245
00:18:53,166 --> 00:18:55,666
Yeah, haven't we all?
246
00:18:55,668 --> 00:18:59,868
You know, she's one of
the only people...
247
00:19:04,477 --> 00:19:06,637
Vanessa?
248
00:19:08,748 --> 00:19:09,848
No, no, no!
249
00:19:09,849 --> 00:19:12,379
Vanessa? Vanessa!
250
00:19:15,054 --> 00:19:16,024
Shit, come on!
251
00:19:16,022 --> 00:19:18,962
Vanessa, don't die on me.
252
00:19:18,958 --> 00:19:19,688
John?
253
00:19:19,692 --> 00:19:22,032
John, get over here now!
254
00:19:22,028 --> 00:19:22,928
Give me your hand!
255
00:19:22,929 --> 00:19:23,859
What can I do?
256
00:19:23,863 --> 00:19:25,363
I know nothing about this shit.
257
00:19:25,365 --> 00:19:26,525
You can do what I tell
you to do!
258
00:19:26,533 --> 00:19:28,473
Keep the chest compressions
going just like I'm doing.
259
00:19:28,468 --> 00:19:29,198
Like this, here.
260
00:19:29,202 --> 00:19:30,132
I'm gonna go get some meds.
261
00:19:30,136 --> 00:19:31,696
What's happening?
262
00:19:31,704 --> 00:19:34,174
The girl who we thought
couldn't die is dying.
263
00:19:39,112 --> 00:19:41,082
Okay I got it, I got it.
264
00:19:43,616 --> 00:19:46,616
Come on!
265
00:19:46,619 --> 00:19:48,589
This is where we stop them.
266
00:19:50,790 --> 00:19:52,320
Good man.
267
00:19:54,761 --> 00:19:56,831
No way I'm going back to
that vampire hellhole!
268
00:20:05,038 --> 00:20:07,338
Ready to rock.
269
00:20:07,340 --> 00:20:08,740
Alright then.
270
00:20:08,741 --> 00:20:11,111
Game on, soldier boy.
271
00:21:12,238 --> 00:21:14,008
Sweet.
272
00:21:18,845 --> 00:21:23,475
At least the adrenaline started
her heart again.
273
00:21:23,483 --> 00:21:25,483
She has all the signs of sepsis
274
00:21:25,485 --> 00:21:27,545
but her body's not
healing like usual.
275
00:21:27,553 --> 00:21:29,053
There could be something
in the wound
276
00:21:29,055 --> 00:21:30,215
that's causing the toxicity.
277
00:21:30,223 --> 00:21:34,333
Can you fix her?
278
00:21:34,327 --> 00:21:36,557
I've only cut into dead bodies.
279
00:21:36,562 --> 00:21:37,732
What's the difference?
280
00:21:37,730 --> 00:21:41,000
The difference is you can't
screw up with a corpse.
281
00:21:41,000 --> 00:21:42,070
Well does it matter
at this point?
282
00:21:42,068 --> 00:21:42,998
You're confident cutting
into dead people.
283
00:21:43,002 --> 00:21:45,072
Well, she's dead so it's the
same thing.
284
00:21:45,071 --> 00:21:46,571
Either you don't do it and
she's dead
285
00:21:46,572 --> 00:21:48,412
or you do it and screw up
and she's dead.
286
00:21:48,408 --> 00:21:49,668
What have you got to lose?
287
00:21:52,278 --> 00:21:54,148
Yeah.
288
00:21:54,147 --> 00:21:56,077
Alright.
289
00:21:56,082 --> 00:21:58,722
Here... you're assisting me.
290
00:21:58,718 --> 00:21:59,848
What?
291
00:22:07,126 --> 00:22:07,586
Okay...
292
00:22:07,593 --> 00:22:10,093
Here we go...
293
00:22:32,618 --> 00:22:34,088
Shit, here they come.
294
00:22:34,087 --> 00:22:37,247
Yeah, they're gonna be coming
up quick through this kill box.
295
00:22:37,256 --> 00:22:38,316
Hit them them in the head
and hard
296
00:22:38,324 --> 00:22:42,294
in short controlled bursts,
conserve your ammo.
297
00:22:42,295 --> 00:22:43,825
This is it.
298
00:22:43,830 --> 00:22:46,600
This is it.
299
00:22:48,534 --> 00:22:51,574
Now what do we do?
300
00:22:51,571 --> 00:22:56,571
Once I cut into her, I need
you to force the incision open.
301
00:22:56,576 --> 00:22:57,476
Keep it from closing out
302
00:22:57,477 --> 00:22:59,907
so I can get to whatever's
killing her.
303
00:22:59,912 --> 00:23:00,282
Yeah, okay just go.
304
00:23:00,279 --> 00:23:01,849
You ready?
305
00:23:01,848 --> 00:23:04,418
Yeah, whatever.
306
00:23:04,417 --> 00:23:06,777
...Jesus Christ.
307
00:23:11,023 --> 00:23:13,863
God.
308
00:23:15,261 --> 00:23:17,031
Game on! Here they come!
309
00:23:47,193 --> 00:23:49,793
Everybody pull back, now!
310
00:23:49,796 --> 00:23:50,456
Go!
311
00:23:50,463 --> 00:23:51,263
What are you doing?
312
00:23:51,264 --> 00:23:53,834
Finishing this.
313
00:24:17,857 --> 00:24:19,417
...Jesus.
314
00:24:30,970 --> 00:24:32,770
God!
315
00:24:43,883 --> 00:24:45,423
Did we do it?
316
00:24:47,453 --> 00:24:48,253
Check the roof.
317
00:24:48,254 --> 00:24:49,794
Okay.
318
00:25:10,343 --> 00:25:15,013
Gustaf... you disappoint me.
319
00:25:15,014 --> 00:25:17,654
We need more warriors.
320
00:25:21,988 --> 00:25:24,958
I'll get more.
321
00:25:43,075 --> 00:25:45,305
They're giving up.
322
00:25:46,579 --> 00:25:48,949
No... regrouping.
323
00:25:48,948 --> 00:25:51,218
This is gonna be a long night.
324
00:26:06,432 --> 00:26:08,132
A vampire tooth.
325
00:26:08,134 --> 00:26:12,204
Must've been what
was poisoning her.
326
00:26:12,204 --> 00:26:16,314
Okay, you can close it up.
327
00:26:16,309 --> 00:26:19,679
I can definitely say I prefer
working on corpses.
328
00:26:21,781 --> 00:26:23,811
Hey.
329
00:26:23,816 --> 00:26:25,016
How's she doing?
330
00:26:25,017 --> 00:26:28,147
Well, you missed all the fun
but I can say she's gonna live.
331
00:26:28,154 --> 00:26:31,164
The question is, will we?
332
00:26:31,157 --> 00:26:33,517
If I have anything to say
about it, we both will.
333
00:26:35,461 --> 00:26:36,991
I'm not convinced.
334
00:26:36,996 --> 00:26:40,826
Hey, doc... I haven't
forgotten what you did.
335
00:26:40,833 --> 00:26:42,903
Trying to save smitty,
saving me...
336
00:26:42,902 --> 00:26:45,902
What happened to you
because of it...
337
00:26:45,905 --> 00:26:49,735
I will make sure you
get through this.
338
00:26:49,742 --> 00:26:51,542
Or I'll die trying.
339
00:27:06,392 --> 00:27:08,662
How long do you think
before they come back at us?
340
00:27:08,661 --> 00:27:09,731
Julius will never give up,
341
00:27:09,729 --> 00:27:13,159
no matter how many warriors he
has to sacrifice.
342
00:27:13,165 --> 00:27:15,365
Why?
343
00:27:15,368 --> 00:27:17,768
Why do you think?
344
00:27:17,770 --> 00:27:19,270
She really means that much
to him?
345
00:27:19,271 --> 00:27:21,541
No, not to him.
346
00:27:21,540 --> 00:27:23,670
Dmitri and Rebecca.
347
00:27:23,676 --> 00:27:26,206
Julius knows they want Vanessa,
it's a play.
348
00:27:26,212 --> 00:27:27,852
For leverage?
349
00:27:27,847 --> 00:27:28,447
Possibly.
350
00:27:28,447 --> 00:27:29,707
For what?
351
00:27:29,715 --> 00:27:30,705
Who knows what vampires plan.
352
00:27:30,716 --> 00:27:33,376
Well you're one of them.
353
00:27:33,386 --> 00:27:35,786
So Dmitri, Julius, Rebecca...
354
00:27:35,788 --> 00:27:37,618
They're all what,
they're all different?
355
00:27:37,622 --> 00:27:39,462
Look... as far as
i understand it
356
00:27:39,458 --> 00:27:41,658
they're, they're older...
They're ancient.
357
00:27:41,661 --> 00:27:44,361
They were around
before all hell broke loose.
358
00:27:44,363 --> 00:27:45,863
You sure know a lot
about how they think,
359
00:27:45,865 --> 00:27:47,525
how they operate.
360
00:27:47,533 --> 00:27:48,273
Well it comes with
the territory.
361
00:27:48,267 --> 00:27:50,897
Hey!
362
00:27:53,439 --> 00:27:55,369
Those are m-4s...
363
00:27:55,374 --> 00:27:57,644
Ar-50s, that's military issue.
364
00:27:57,643 --> 00:27:58,983
Someone's giving someone hell.
365
00:27:58,978 --> 00:28:01,378
That's gotta be the resistance.
366
00:28:01,380 --> 00:28:02,210
No one else has that
many guns.
367
00:28:02,214 --> 00:28:04,654
Those are soldiers,
i promise you.
368
00:28:04,650 --> 00:28:07,380
One and the same.
369
00:28:07,386 --> 00:28:10,046
What's going on?
370
00:28:10,056 --> 00:28:12,386
Firefights out here.
371
00:28:12,391 --> 00:28:13,821
How's Vanessa?
372
00:28:13,826 --> 00:28:17,456
She's doing better, doc says
you're a big reason why.
373
00:28:17,463 --> 00:28:18,963
I just did what she told me to,
but thanks.
374
00:28:18,964 --> 00:28:20,664
It's what saved her.
375
00:28:20,666 --> 00:28:22,496
Yeah well, I'd have done the
same for any of these guys,
376
00:28:22,501 --> 00:28:25,041
I guess... mostly.
377
00:28:31,210 --> 00:28:33,180
Mohamad?
378
00:28:33,179 --> 00:28:35,349
Could be, could be anybody.
379
00:28:35,347 --> 00:28:38,747
It's a warning... there!
380
00:28:38,751 --> 00:28:39,921
They don't look friendly.
381
00:28:39,919 --> 00:28:42,019
God.
382
00:28:45,558 --> 00:28:46,058
Dmitri's death squad.
383
00:28:46,058 --> 00:28:48,028
The elite.
384
00:28:50,296 --> 00:28:51,956
We're dead.
385
00:29:16,722 --> 00:29:18,362
Dmitri's death squad.
386
00:29:18,357 --> 00:29:21,157
They outnumber us.
387
00:29:21,160 --> 00:29:24,090
Do we fight?
388
00:29:24,096 --> 00:29:27,796
No... we live to die
another day.
389
00:29:38,744 --> 00:29:39,714
They're retreating.
390
00:29:39,712 --> 00:29:41,952
Julius knows they can't win
this fight.
391
00:29:41,947 --> 00:29:43,677
So it's a war of the vampires,
392
00:29:43,682 --> 00:29:45,852
It's been heading this way
for a while.
393
00:29:45,851 --> 00:29:47,621
We could use that.
394
00:29:47,620 --> 00:29:50,350
Get them killing each other,
could buy us some time
395
00:29:50,356 --> 00:29:53,386
for a counterattack of our own.
396
00:29:53,392 --> 00:29:54,462
We'd have to leave
the building for that.
397
00:29:54,460 --> 00:29:55,960
What time do we leave?
398
00:29:55,961 --> 00:29:57,461
No, no, no...
399
00:29:57,463 --> 00:30:02,633
This is still the safest place
we got by a long shot.
400
00:30:02,635 --> 00:30:04,765
You better be right.
401
00:30:22,221 --> 00:30:23,651
What happened?
402
00:30:23,656 --> 00:30:25,656
You died... again.
403
00:30:25,658 --> 00:30:27,588
I brought you back.
404
00:30:30,696 --> 00:30:32,296
I feel sick.
405
00:30:32,298 --> 00:30:34,298
I gave you something to get
you on your feet, fast.
406
00:30:34,300 --> 00:30:36,830
We're not staying long.
407
00:30:47,713 --> 00:30:50,513
Bring the woman to me!
408
00:30:50,516 --> 00:30:57,116
You can stay or leave
but decide now!
409
00:31:06,899 --> 00:31:08,769
So...
410
00:31:08,767 --> 00:31:10,267
They're gonna get in,
we're gonna die.
411
00:31:10,269 --> 00:31:12,199
Not if I have anything to do
with it.
412
00:31:12,204 --> 00:31:14,004
You gonna call their bluff?
413
00:31:14,006 --> 00:31:17,106
I wouldn't mess with them, Axel.
414
00:31:17,109 --> 00:31:20,039
It's Vanessa they want.
415
00:31:20,045 --> 00:31:22,445
Seriously? Just like that?
416
00:31:22,448 --> 00:31:24,548
I'm just saying what
everyone's thinking.
417
00:31:24,550 --> 00:31:25,720
You don't speak for me.
418
00:31:25,718 --> 00:31:27,178
You don't speak for me either!
419
00:31:27,186 --> 00:31:29,616
We don't even know
who you are.
420
00:31:29,622 --> 00:31:30,392
Listen, Vanessa's the only
reason they haven't burnt
421
00:31:30,389 --> 00:31:31,519
this place to the ground.
422
00:31:31,523 --> 00:31:32,493
He's right.
423
00:31:32,491 --> 00:31:34,021
She's the only thing keep us
alive right now.
424
00:31:34,026 --> 00:31:35,056
Vanessa will be fine,
425
00:31:35,060 --> 00:31:36,760
they can't turn and they're not
likely to kill her
426
00:31:36,761 --> 00:31:38,461
if they came all this way.
427
00:31:38,464 --> 00:31:40,234
Maybe that's the answer.
428
00:31:42,601 --> 00:31:43,501
I'm toxic to them.
429
00:31:43,502 --> 00:31:45,802
What if we used my blood
and dispersed it
430
00:31:45,804 --> 00:31:47,544
like a chemical weapon?
431
00:31:47,539 --> 00:31:50,939
Could turn them human...
They'd be easier to kill.
432
00:31:50,943 --> 00:31:52,813
If they're human, why would
we kill them?
433
00:31:52,811 --> 00:31:53,711
There's a point.
434
00:31:53,712 --> 00:31:54,812
Nuh.
435
00:31:54,813 --> 00:31:56,553
There's no way I could make
it fast enough.
436
00:31:56,548 --> 00:31:59,878
Plus, I might need all of
her blood to pull it off.
437
00:31:59,885 --> 00:32:01,645
No, there's no way.
438
00:32:01,654 --> 00:32:02,754
Good plan for another time
maybe.
439
00:32:02,755 --> 00:32:05,255
Then we need to start talking
exit strategy, Axel.
440
00:32:07,793 --> 00:32:10,593
Ask me again in an hour.
441
00:32:13,766 --> 00:32:15,826
I guess that means
end of discussion.
442
00:32:39,959 --> 00:32:43,829
You knew this was coming.
443
00:32:43,829 --> 00:32:45,929
You knew this was coming,
it's been three years.
444
00:32:53,806 --> 00:32:57,506
You're just not gonna let them
in, that's it!
445
00:32:57,509 --> 00:32:59,739
You've got a plan.
446
00:32:59,745 --> 00:33:04,405
You know what you're doing,
you know what you're doing!
447
00:33:04,416 --> 00:33:06,466
They don't get in, that's it.
448
00:33:06,467 --> 00:33:08,517
They just don't get in.
449
00:33:08,520 --> 00:33:11,220
Semper fi, son of a bitch,
semper fi.
450
00:33:12,324 --> 00:33:14,734
Simplify!
451
00:33:38,984 --> 00:33:39,354
Hey.
452
00:33:39,351 --> 00:33:41,451
Hey.
453
00:33:41,453 --> 00:33:43,593
I think Axel may have lost it.
454
00:33:43,589 --> 00:33:46,689
I just saw him talking to
himself in the hallway.
455
00:33:46,692 --> 00:33:50,032
I'm worried that he may have
gone awol... mentally.
456
00:33:50,029 --> 00:33:53,299
He's got no plan to get us
out of this.
457
00:33:53,298 --> 00:33:55,928
Between that and whatever the
vampires have planned for us...
458
00:33:55,934 --> 00:33:57,374
You heard what they said,
we hand over Vanessa,
459
00:33:57,368 --> 00:33:58,798
we all keep our...
460
00:33:58,804 --> 00:34:00,644
Jesus Christ.
461
00:34:02,007 --> 00:34:03,467
What's going on?
462
00:34:03,475 --> 00:34:05,775
Those things come marching
in here in five minutes,
463
00:34:05,778 --> 00:34:07,538
you know Vanessa's the only one
that gets out of here
464
00:34:07,546 --> 00:34:08,376
in one piece, right?
465
00:34:08,380 --> 00:34:09,210
Where's Axel?
466
00:34:09,214 --> 00:34:11,314
Having a breakdown somewhere.
467
00:34:11,316 --> 00:34:12,216
There's no plan to get us
out of here,
468
00:34:12,217 --> 00:34:13,047
he's freakin' delusional.
469
00:34:13,052 --> 00:34:14,552
Look, he spent the last
three years
470
00:34:14,553 --> 00:34:15,553
turning this place
into a fortress...
471
00:34:15,554 --> 00:34:16,654
You don't think he knows
what he's doing?
472
00:34:16,655 --> 00:34:18,055
No.
473
00:34:18,057 --> 00:34:19,257
Not anymore.
474
00:34:19,258 --> 00:34:20,888
Nicole found him talking to
himself like a crazy person!
475
00:34:20,893 --> 00:34:25,303
Everybody talks to themselves.
476
00:34:25,297 --> 00:34:25,727
When was this?
477
00:34:25,731 --> 00:34:28,171
10 minutes ago.
478
00:34:33,772 --> 00:34:34,472
What's going on?
479
00:34:34,473 --> 00:34:37,073
Reality check.
480
00:34:37,076 --> 00:34:38,976
If we're all going to die up
here, we'd like to know.
481
00:34:38,977 --> 00:34:41,477
You still think we're going
to make it through this alive?
482
00:34:41,480 --> 00:34:42,750
Most of us.
483
00:34:42,748 --> 00:34:43,808
We need to know there's
a plan.
484
00:34:43,816 --> 00:34:44,816
Right now.
485
00:34:44,817 --> 00:34:46,077
Well, I got a truck parked
downstairs, John.
486
00:34:46,085 --> 00:34:48,245
I just need to wait for
the valet to bring it around.
487
00:34:48,253 --> 00:34:49,493
I'm serious!
488
00:34:51,590 --> 00:34:52,220
Shit, they're in the escalators.
489
00:34:52,224 --> 00:34:53,744
It's too late now.
490
00:34:53,741 --> 00:34:55,261
Yeah, too late for what?
491
00:34:55,260 --> 00:34:56,990
To just hand Vanessa
over to those things?
492
00:34:56,995 --> 00:34:57,985
And then what was gonna
happen Johnny,
493
00:34:57,996 --> 00:34:59,156
in your little mind?
494
00:34:59,164 --> 00:34:59,664
They're just gonna say,
hey thanks guys!
495
00:34:59,665 --> 00:35:01,225
Go ahead!
496
00:35:01,233 --> 00:35:03,173
You know, have a nice day.
497
00:35:03,168 --> 00:35:05,838
There's gotta be another way
out of this death trap.
498
00:35:05,838 --> 00:35:07,268
Nicole!
499
00:35:07,272 --> 00:35:08,172
Let her go, let her go!
500
00:35:08,173 --> 00:35:10,773
Anybody that wants to live,
follow me.
501
00:35:10,776 --> 00:35:11,576
You think you got
a better idea?
502
00:35:11,577 --> 00:35:14,307
You do whatever you want.
503
00:35:14,580 --> 00:35:16,810
What, are we just gonna
leave her here?
504
00:35:38,337 --> 00:35:41,037
Keep advancing.
505
00:35:48,814 --> 00:35:50,284
What do we do now?
506
00:35:50,282 --> 00:35:51,722
Well they still have to make
it through the uv lights
507
00:35:51,717 --> 00:35:53,877
and there's no way
that's gonna happen.
508
00:35:53,886 --> 00:35:54,946
And if they do, then what?
509
00:35:54,953 --> 00:35:56,953
Well, then we say our prayers.
510
00:35:56,955 --> 00:35:59,055
There's only one play left
in the playbook.
511
00:36:08,834 --> 00:36:10,834
Let's barricade these doors!
512
00:36:18,443 --> 00:36:19,683
What are our chances,
Axel?
513
00:36:23,448 --> 00:36:25,378
Axel, John asked you a question.
514
00:36:25,384 --> 00:36:29,554
I don't know!
515
00:36:29,555 --> 00:36:30,345
Better than even.
516
00:36:30,355 --> 00:36:32,155
The lights will cook
any vampire,
517
00:36:32,157 --> 00:36:33,587
we know that.
518
00:36:51,777 --> 00:36:53,537
Here they come.
519
00:37:10,495 --> 00:37:11,755
What the hell?
520
00:37:11,763 --> 00:37:13,203
What the freak?
521
00:37:30,515 --> 00:37:35,915
Wait... I know him.
522
00:37:39,091 --> 00:37:42,931
That's the guy who killed me.
523
00:37:42,928 --> 00:37:48,028
God,, I must have turned him.
524
00:37:48,033 --> 00:37:48,603
Shit, he's human.
525
00:37:48,600 --> 00:37:51,470
Everybody go, now! Run!
526
00:37:51,470 --> 00:37:52,540
Back! Back!
527
00:37:54,373 --> 00:37:56,243
Shit!
528
00:38:00,445 --> 00:38:02,345
Shit!
529
00:38:22,167 --> 00:38:27,267
Damnit! God damnit.
530
00:38:40,118 --> 00:38:41,478
He with them?
531
00:38:41,486 --> 00:38:43,486
Grab your stuff and get
to the inner lab, now!
532
00:38:43,488 --> 00:38:44,888
Axel, what about Nicole?
533
00:38:44,890 --> 00:38:46,160
I can go back for Nicole,
Axel.
534
00:38:46,158 --> 00:38:47,388
Really?
535
00:38:47,392 --> 00:38:50,092
What are you going to do, back
through there, through them?
536
00:38:50,095 --> 00:38:51,385
Well, which direction
would you suggest?
537
00:38:51,396 --> 00:38:52,556
This guy, you gotta be
kidding me?
538
00:38:52,564 --> 00:38:54,434
He's going to join forces
with them and help them!
539
00:38:54,433 --> 00:38:55,003
I'm not one of them!
540
00:38:55,000 --> 00:38:56,000
I don't trust this guy.
541
00:38:56,001 --> 00:38:57,001
I'm not one of them!
542
00:38:57,002 --> 00:38:58,252
You keep saying that...
543
00:38:58,252 --> 00:38:59,502
Will you shut up?
544
00:38:59,504 --> 00:39:00,504
The only way we're getting
out of here at this point is
545
00:39:00,505 --> 00:39:02,535
all of us or none of us.
546
00:39:03,809 --> 00:39:05,839
It's time to abandon ship.
547
00:39:05,844 --> 00:39:07,014
Isn't it too late for that?
548
00:39:07,012 --> 00:39:08,282
How the hell are we supposed
to do that four floors up?
549
00:39:08,280 --> 00:39:09,350
Sam, you help Vanessa.
550
00:39:09,348 --> 00:39:11,778
Follow me.
551
00:39:15,587 --> 00:39:17,017
Really?
552
00:39:17,022 --> 00:39:17,792
This is this?
553
00:39:17,789 --> 00:39:20,019
Really.
554
00:39:20,025 --> 00:39:21,285
Go, go, go!
555
00:39:21,293 --> 00:39:23,463
I knew there was a reason
you were protecting this door.
556
00:39:23,462 --> 00:39:25,302
One last surprise.
557
00:39:34,139 --> 00:39:34,799
Where does this go?
558
00:39:34,806 --> 00:39:36,706
Down, it's just down.
559
00:39:36,708 --> 00:39:38,578
Everybody grab a dish bag,
let's go.
560
00:39:44,516 --> 00:39:46,316
Not him.
561
00:39:46,318 --> 00:39:46,718
He stays.
562
00:39:46,718 --> 00:39:48,148
What?
563
00:39:48,153 --> 00:39:49,553
I don't trust him,
i never have.
564
00:39:49,554 --> 00:39:50,454
John, come on.
565
00:39:50,455 --> 00:39:52,715
You're gonna pull this shit
right now?
566
00:39:52,724 --> 00:39:54,224
Ask your friend.
567
00:39:54,226 --> 00:39:55,786
She said he's close
with Julius.
568
00:39:55,794 --> 00:39:57,734
Close to Julius,
that's what she said!
569
00:39:57,729 --> 00:39:58,999
No, I said he was
one of them.
570
00:39:58,997 --> 00:40:01,227
That's... that's all I said.
571
00:40:01,233 --> 00:40:02,033
Come on, this is ridiculous.
572
00:40:02,033 --> 00:40:03,733
Everyone shut up,
just shut up!
573
00:40:03,735 --> 00:40:06,235
We're all so sure of
ourselves?
574
00:40:06,238 --> 00:40:06,768
Sure we have the answers?
575
00:40:06,772 --> 00:40:09,072
We don't know shit.
576
00:40:09,074 --> 00:40:11,174
If you're so goddamn sure
about flesh,
577
00:40:11,176 --> 00:40:13,076
then pull the goddamn
trigger already, John.
578
00:40:13,078 --> 00:40:14,408
Enough bullshit!
579
00:40:14,413 --> 00:40:16,853
Quit talking about it
and pull the trigger!
580
00:40:38,870 --> 00:40:39,900
Good.
581
00:40:39,905 --> 00:40:40,335
I didn't think so!
582
00:40:40,338 --> 00:40:40,898
Good.
583
00:40:40,906 --> 00:40:43,166
Now everybody shut up!
584
00:40:43,175 --> 00:40:46,005
Listen to Axel and get down
the stairs!
585
00:40:46,011 --> 00:40:47,011
You heard the lady, go!
586
00:40:47,012 --> 00:40:48,042
Come on! Move!
587
00:40:52,317 --> 00:40:54,377
So long, old girl.
588
00:41:19,511 --> 00:41:21,311
Shit!
589
00:41:34,860 --> 00:41:37,960
Holy shit. This is Wanda!
590
00:41:37,963 --> 00:41:39,233
You'll take me out?
591
00:41:39,231 --> 00:41:40,561
I wasn't lying.
592
00:41:40,565 --> 00:41:41,475
Ambulance.
593
00:41:41,482 --> 00:41:42,402
Yeah, a few modifications.
594
00:41:42,400 --> 00:41:43,400
Come on, let's go!
595
00:41:43,401 --> 00:41:45,131
Go, go, let's go!
596
00:42:07,659 --> 00:42:09,959
Whoo!
597
00:42:12,030 --> 00:42:14,460
Ha ha, whoo!
598
00:42:14,466 --> 00:42:17,726
Yeah! That's what
I'm talking about.
599
00:42:17,736 --> 00:42:20,236
Where the hell did that thing
come from?
600
00:42:22,007 --> 00:42:22,367
Guys?
601
00:42:25,911 --> 00:42:27,141
No, no, no, no!
602
00:42:27,145 --> 00:42:28,025
Guys?
603
00:42:28,029 --> 00:42:28,909
Guys! Guys!
604
00:42:28,914 --> 00:42:29,754
This way!
605
00:42:29,748 --> 00:42:34,418
Guys, wait for me, guys, guys!
37125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.