Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://dailysubs.net for 5 million subtitles
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand in our country; contact www.OpenSubtitles.org
2
00:01:58,242 --> 00:02:01,575
This is an agency? Barn.
3
00:02:04,617 --> 00:02:09,700
Good day. Message
Sebastien from Nikola.
4
00:02:10,867 --> 00:02:14,867
When you hear,
You will me not be.
5
00:02:15,033 --> 00:02:17,253
I would like to say goodbye.
6
00:03:20,533 --> 00:03:22,575
Here, almost.
7
00:03:22,700 --> 00:03:24,900
42-year absence.
8
00:03:25,742 --> 00:03:27,908
I called Sebastien Nikola.
9
00:03:28,033 --> 00:03:31,950
males. No Trials. White man.
10
00:03:32,117 --> 00:03:36,187
A Catholic who does not go
to the church. 175 cm, 70 kg.
11
00:03:36,367 --> 00:03:40,200
auburn hair,
brown e eyes. Blood type A +.
12
00:03:40,325 --> 00:03:43,409
How much mo? E?
that ka? e? about someone.
13
00:03:43,534 --> 00:03:45,609
Do you? What else say?
14
00:03:45,734 --> 00:03:50,114
I never existed,
but I had to I live.
15
00:04:02,284 --> 00:04:07,409
UNKNOWN NIKO
16
00:04:12,617 --> 00:04:15,127
Leo, I baptize you in the name of the Father ...
17
00:04:20,034 --> 00:04:22,234
Sina ...
18
00:04:23,117 --> 00:04:26,157
When your sister perfected beautiful.
19
00:04:26,284 --> 00:04:31,367
And the Holy Spirit.
Amen.
20
00:04:35,534 --> 00:04:41,784
Here you go. -Does not have to? that
because of?. -U? Ivaj with guests.
21
00:04:41,992 --> 00:04:44,192
Here you go.
22
00:04:44,909 --> 00:04:48,254
How are you? Where are we
grandson? He's sleeping.
23
00:04:48,950 --> 00:04:52,075
He's smart. Surely you want
that you start over again.
24
00:04:52,200 --> 00:04:55,200
Mama, please!
-You Will not? This I will not order ka? Em.
25
00:04:55,325 --> 00:04:58,685
As you can? E?
to hear ?. -Don? U? A? E.
26
00:05:11,034 --> 00:05:16,159
How is my choir?
-Good day. I'm all right. And you?
27
00:05:16,284 --> 00:05:20,325
Well, if not blind
from my mother's sangria.
28
00:05:20,534 --> 00:05:25,492
Good. Yes.
-And you? What's wrong with you?
29
00:05:25,617 --> 00:05:28,077
I'm a real estate agent.
30
00:05:28,659 --> 00:05:31,867
Loves? that?
Yes, very.
31
00:05:32,825 --> 00:05:35,025
So much the better.
32
00:05:36,159 --> 00:05:39,992
It would be nice to spend?
weekend with us.
33
00:05:40,117 --> 00:05:42,317
Try? U.
34
00:05:51,575 --> 00:05:55,025
Get out? tonight?
I have a meeting.
35
00:06:35,534 --> 00:06:37,734
How do I? This monthly?
36
00:06:38,367 --> 00:06:40,617
110 euros with heating.
37
00:06:42,825 --> 00:06:45,867
Light is.
She's watching south.
38
00:06:47,825 --> 00:06:52,819
Not bad will. It's a little expensive,
but not lo? e.
39
00:06:54,075 --> 00:06:57,159
No carpeting.
Savr? Eno for little.
40
00:06:57,284 --> 00:07:00,450
Allergic to the mites.
41
00:07:02,409 --> 00:07:05,609
Her mother is living in the south.
Join? I? S like a year.
42
00:07:05,734 --> 00:07:07,834
I've got her on? Em? Round.
43
00:07:14,909 --> 00:07:17,109
Not bad will.
44
00:07:19,200 --> 00:07:23,242
It's a little expensive,
but not lo? e.
45
00:07:25,325 --> 00:07:28,450
He does not look ba? to the south.
46
00:07:45,200 --> 00:07:51,325
His name is related Milije
with offices in Saint-Kluu.
47
00:07:51,450 --> 00:07:54,700
Re? Ite it!
-ho? U.
48
00:08:24,784 --> 00:08:26,859
The message first
49
00:08:26,984 --> 00:08:30,384
Yes, du? O, it's Mom.
Surely it? because of?.
50
00:08:30,950 --> 00:08:34,520
I hope you will
see you soon. Call me.
51
00:09:22,200 --> 00:09:27,409
I do not know if you noticed,
but when you talk GPS ...
52
00:09:28,325 --> 00:09:30,534
A little warm.
53
00:09:31,367 --> 00:09:34,009
You did not notice?
It gives you street names,
54
00:09:34,134 --> 00:09:38,659
while you talk:
? Turn left !?
55
00:12:59,617 --> 00:13:01,659
Not bad will.
56
00:13:01,784 --> 00:13:06,133
It's a little expensive,
but not lo? e.
57
00:13:06,992 --> 00:13:10,034
South-facing?
58
00:13:11,284 --> 00:13:13,326
He does not look ba? to the south.
59
00:13:13,451 --> 00:13:19,451
He does not look ba? to the south.
60
00:13:19,617 --> 00:13:22,576
Good day. ? Charles Beaumont.
61
00:13:22,701 --> 00:13:24,901
Good day.
62
00:13:38,242 --> 00:13:41,284
Oh, shit!
63
00:13:42,409 --> 00:13:47,701
I do not know if you noticed,
or when your GPS tells me ...
64
00:13:49,701 --> 00:13:51,867
A little warm.
65
00:13:51,992 --> 00:13:54,909
You did not notice?
It tells you street names,
66
00:13:55,034 --> 00:13:59,201
while you talk:
? Turn left !?
67
00:14:20,034 --> 00:14:22,909
Everyone has a
the first time.
68
00:14:23,034 --> 00:14:26,034
We all know what it's like this boy.
69
00:14:26,159 --> 00:14:31,326
After we want the Welcome-site
new? Article? arlu.
70
00:14:31,451 --> 00:14:34,367
Good day? Arle.
71
00:14:34,617 --> 00:14:36,817
Good day.
72
00:14:37,701 --> 00:14:40,701
My name is? Arl.
Alcohols charm alone.
73
00:14:40,867 --> 00:14:43,067
I do not drink already? 8 weeks.
74
00:14:46,867 --> 00:14:50,201
Ve? 12 years I have flowers? Ar.
75
00:14:51,367 --> 00:14:54,367
Ve? five years
I have my job.
76
00:14:58,367 --> 00:15:04,659
When he wakes up? at 3 o'clock in the morning
and? no? to drink? ve? 8,
77
00:15:04,784 --> 00:15:08,914
At first he talking about? themselves
it is not? stra this? no.
78
00:15:10,951 --> 00:15:15,561
We accept that we are interfaces for
changing power will change.
79
00:15:16,034 --> 00:15:19,201
Thank you.
80
00:17:07,701 --> 00:17:11,784
On the first floor
and it is extremely bright.
81
00:17:12,826 --> 00:17:16,992
Here you may
that behind you will the terrace.
82
00:17:18,117 --> 00:17:20,317
Very sympathetic an apartment.
83
00:17:28,534 --> 00:17:30,734
Then she ...
84
00:17:31,451 --> 00:17:33,659
Popi? Ala in the salon.
85
00:17:34,909 --> 00:17:39,076
Does not matter.
Let pi? A where? Eli.
86
00:17:39,909 --> 00:17:43,693
Have lost my keys,
my? chequing library shortcut. I do not care!
87
00:17:43,818 --> 00:17:47,468
It's the most important thing.
He thinks I'm my dad.
88
00:17:48,118 --> 00:17:53,488
He thinks I'm uni? Tio na?
Life. I can not stand it.
89
00:17:54,493 --> 00:17:56,693
Good night?.
90
00:18:19,618 --> 00:18:21,818
? Arle!
91
00:18:42,534 --> 00:18:44,734
? Arle!
92
00:18:50,743 --> 00:18:53,393
Wait,? Arle!
-I do not have time.
93
00:18:56,993 --> 00:18:59,193
Who are you?
94
00:20:33,868 --> 00:20:35,909
I'm going on? E.
No ...
95
00:20:36,034 --> 00:20:40,118
Please stay.
I'm glad What did you do? Ao.
96
00:20:44,284 --> 00:20:46,484
Please.
97
00:20:48,659 --> 00:20:51,451
What's?
98
00:21:01,034 --> 00:21:03,234
Can not you? E, o? E.
99
00:21:05,201 --> 00:21:07,581
I really can not you? E. Ja ...
100
00:21:10,451 --> 00:21:14,631
I've always done? What are the
tra me? or, or ...
101
00:21:17,534 --> 00:21:19,784
Can not you? E.
102
00:21:29,201 --> 00:21:32,076
I want to change.
103
00:21:32,201 --> 00:21:34,401
Because I know that ...
104
00:21:36,368 --> 00:21:39,493
He did not work well
this? I do.
105
00:21:39,618 --> 00:21:42,618
Indeed I want to change.
106
00:21:45,868 --> 00:21:50,951
But ... These are the only moments
when the wasps? am I live.
107
00:21:52,201 --> 00:21:55,118
He knows ?, Sebastien ...
108
00:21:56,284 --> 00:22:00,201
Often talk
o? life after death.
109
00:22:00,326 --> 00:22:03,956
There dimension
that is just as important? on.
110
00:22:04,493 --> 00:22:07,576
? Life after life.
111
00:22:07,701 --> 00:22:11,701
Is there? the right to change ?.
112
00:22:11,868 --> 00:22:15,909
Is there? the possibility
to become? better.
113
00:22:16,034 --> 00:22:19,034
? Whatever you're doing.
114
00:22:19,201 --> 00:22:24,368
Mo? E? to become?
someone else.
115
00:23:15,326 --> 00:23:18,326
I would thank you
At the rtvovanosti.
116
00:23:18,451 --> 00:23:20,493
We have achieved great results.
117
00:23:20,618 --> 00:23:23,534
I hope you will
so in the next year.
118
00:23:23,659 --> 00:23:25,943
Thank you for this
wonderful gift.
119
00:23:26,068 --> 00:23:28,888
Excellent choice.
You know my taste.
120
00:23:29,909 --> 00:23:33,951
Fortunately an Bo? I? to all!
-SR Exact Bo? I ?!
121
00:24:06,451 --> 00:24:08,534
G Strings Traven?
122
00:24:08,659 --> 00:24:12,534
Sebastien Nikola
from the agency? barn.
123
00:24:12,701 --> 00:24:14,901
You're early.
124
00:24:15,868 --> 00:24:20,826
In order to? Em later?
-No. Only? Surprise me.
125
00:24:20,951 --> 00:24:24,993
I have the impression that we share
two hours difference, not one.
126
00:24:25,118 --> 00:24:27,318
Sit down.
-Thank you.
127
00:24:30,326 --> 00:24:34,368
You must first sign you will
confidentiality agreement.
128
00:24:34,493 --> 00:24:38,660
Information on my client
should not become public.
129
00:24:38,785 --> 00:24:41,943
Confidential is the fact
that you signed this.
130
00:24:42,068 --> 00:24:47,951
Am I clear? Yes.
We're used to this kind of caution.
131
00:24:49,201 --> 00:24:53,731
I represent a celebrity
you you you may not know,
132
00:24:54,285 --> 00:24:57,410
but the world has known.
133
00:24:58,368 --> 00:25:01,576
My client is French.
For years, he lives in New York.
134
00:25:01,701 --> 00:25:06,241
Wants to return to Paris,
but that does not know.
135
00:25:06,868 --> 00:25:11,035
Tra? I stan of at least 200 m2.
136
00:25:11,868 --> 00:25:14,248
For you? Em floor. Quiet apartment.
137
00:25:15,035 --> 00:25:18,243
There should be children
and the younger of them above or below.
138
00:25:18,368 --> 00:25:21,451
Must be perfect? โโ'As is'.
139
00:25:22,410 --> 00:25:25,618
Do not burn?
-Upamti? U.
140
00:25:26,576 --> 00:25:29,618
I would like to enroll you will.
141
00:25:32,951 --> 00:25:35,951
With elevator.
142
00:25:36,993 --> 00:25:39,201
Solid.
143
00:25:40,118 --> 00:25:43,268
And that no bright
one across the street.
144
00:25:45,201 --> 00:25:47,285
My client is a special person.
145
00:25:47,410 --> 00:25:50,493
I wants some special.
146
00:25:50,618 --> 00:25:55,618
Will you mo? I?
S? I? Emo something that tra? Ite.
147
00:25:56,868 --> 00:26:00,910
Remove the tie.
What?
148
00:26:01,035 --> 00:26:05,035
Do not submit an orange? Astu color.
149
00:26:17,618 --> 00:26:19,818
G. De Montalt?
150
00:26:21,868 --> 00:26:24,068
Sir, please.
151
00:26:27,118 --> 00:26:29,318
You may not pu? Ite.
152
00:26:36,285 --> 00:26:38,485
Pu? Ite you?
-No.
153
00:26:42,618 --> 00:26:45,618
I pu? Im of 15 years.
154
00:26:46,785 --> 00:26:50,910
Since I? Ozef
Rosenblatt gave his violin.
155
00:26:51,035 --> 00:26:57,045
He said:? Do it for her.
He likes the smell of his hands.?
156
00:26:59,201 --> 00:27:02,481
People you will not ignore
the smells.
157
00:27:21,035 --> 00:27:23,235
Do you use perfume?
158
00:27:25,201 --> 00:27:27,285
No.
159
00:27:27,410 --> 00:27:33,618
People like you prefer
cologne.
160
00:27:33,785 --> 00:27:36,660
Worst quality.
161
00:27:36,785 --> 00:27:40,951
You are a real estate agent?
-Yes.
162
00:27:43,035 --> 00:27:46,285
She told you? Ta tra? Im.
Yes.
163
00:27:47,201 --> 00:27:49,401
? Ta tra? Im?
164
00:27:52,410 --> 00:27:54,701
You want me to temptation? Ate?
165
00:27:59,701 --> 00:28:02,826
Mali is a malicious agent.
166
00:28:05,868 --> 00:28:09,948
I have no special itog job.
Do not take my time.
167
00:28:11,035 --> 00:28:14,160
Do? Ite when you have
some interesting.
168
00:28:14,285 --> 00:28:18,125
I put the tie.
I do not like careless people.
169
00:28:21,701 --> 00:28:25,618
You know, we're all the same.
170
00:28:25,868 --> 00:28:30,951
? Cells, sperm ...
Lots of luck.
171
00:28:31,868 --> 00:28:34,993
A kind of biological? Ki roulette.
172
00:28:35,118 --> 00:28:39,368
We're his parents.
We are your choice.
173
00:28:39,493 --> 00:28:44,493
Once we have the impression that you
particularly people obviously are not interested.
174
00:28:46,451 --> 00:28:49,576
Let's just say that human
Not in my generation.
175
00:28:49,701 --> 00:28:52,401
You know, this is sick time.
176
00:28:52,701 --> 00:28:56,993
We believe that music exists
only to the case? or.
177
00:28:57,118 --> 00:29:00,201
You're talking about the world.
You are a believer?
178
00:29:00,326 --> 00:29:04,076
I believe in Mozart.
I highly practicing the faith.
179
00:29:04,201 --> 00:29:07,493
What you have in relation to the
it? Quite small.
180
00:29:07,618 --> 00:29:10,618
I'm the interpreter, Candles priest.
181
00:29:11,576 --> 00:29:15,618
And he's a prophet.
Why do you play turn backs up?
182
00:29:15,743 --> 00:29:18,826
If I could, I'd played
in complete darkness.
183
00:29:18,951 --> 00:29:22,910
Unfortunately, music? Ari have
the need to watch the conductor.
184
00:29:23,035 --> 00:29:26,118
You've never? Wanted children?
185
00:29:26,285 --> 00:29:31,368
No. I was bad? son,
but it would be? Mount father.
186
00:29:32,410 --> 00:29:35,285
We're all the same.
187
00:29:35,451 --> 00:29:38,785
? Cells, sperm ...
Lots of luck.
188
00:29:40,618 --> 00:29:42,701
I believe in Mozart.
189
00:29:42,826 --> 00:29:45,035
I'm a big believer.
190
00:29:53,243 --> 00:29:57,410
I do not care? Ta
childhood.
191
00:29:58,368 --> 00:30:01,576
I do not care? Ta
childhood.
192
00:30:07,826 --> 00:30:10,026
I believe in Mozart.
193
00:30:10,951 --> 00:30:12,993
Mozart.
194
00:30:13,118 --> 00:30:16,035
I'm a big believer.
195
00:30:17,118 --> 00:30:20,188
I do not care? Ta
childhood.
196
00:30:24,368 --> 00:30:27,535
We are their parents.
197
00:30:29,618 --> 00:30:32,701
We are your choice.
198
00:30:53,660 --> 00:30:56,660
Great done this.
199
00:30:56,785 --> 00:31:00,826
Thank you. -Best Be
one in the Ke fleur.
200
00:31:00,951 --> 00:31:03,951
He's great.
201
00:31:04,201 --> 00:31:09,243
An incredible sight
on the Seine. -Yes.
202
00:31:09,368 --> 00:31:11,443
Vide? Emo.
203
00:31:11,568 --> 00:31:15,326
It is not easy to assume
what will be his choice.
204
00:31:15,451 --> 00:31:18,660
Usually played with
open windows.
205
00:31:18,785 --> 00:31:22,826
In New York he played
on the balcony.
206
00:31:25,035 --> 00:31:29,076
Could it? to play.
Not really? as well, of course.
207
00:31:29,201 --> 00:31:32,202
He's really talented.
208
00:31:37,535 --> 00:31:40,945
That day, it took
to be with him.
209
00:31:42,702 --> 00:31:45,618
He played in Boston.
210
00:31:45,743 --> 00:31:50,827
Been waiting for it for 10 hours in logging.
In slow is stubborn.
211
00:31:50,952 --> 00:31:53,152
He landed on the road and ...
212
00:31:54,077 --> 00:31:57,160
And the car for the time kindled.
213
00:31:57,285 --> 00:32:01,368
Therefore miraculously pulled.
214
00:32:11,868 --> 00:32:15,827
Good day.
Would you will be satisfied.
215
00:32:15,952 --> 00:32:19,202
We chose? Est flats.
216
00:32:21,285 --> 00:32:25,285
Pita? In you.
Which is your favorite? I?
217
00:32:25,452 --> 00:32:29,368
Stan u o Ke fleur
has a beautiful view.
218
00:32:29,493 --> 00:32:34,653
G? Traven considers that a ...
Tell me, you who you dra? I.
219
00:32:34,785 --> 00:32:37,827
All are good.
220
00:32:41,035 --> 00:32:49,243
But for someone who is living behind the curtain,
the view is not so important? an.
221
00:32:49,368 --> 00:32:53,327
The most? Important peace
and discretion.
222
00:32:53,452 --> 00:32:57,535
Then choose the apartment
Street Alboni the Passion.
223
00:33:06,035 --> 00:33:08,235
Buy.
224
00:33:11,035 --> 00:33:15,565
Babette, you may not return
Paris. Celebration? Emo.
225
00:33:30,952 --> 00:33:34,052
Do you know of? To play
facing only? has?
226
00:33:35,118 --> 00:33:37,978
To force people
on the listening.
227
00:33:39,368 --> 00:33:42,410
I have always said, but ...
228
00:33:43,452 --> 00:33:46,792
How far is it true
connoisseurs of music?
229
00:33:48,535 --> 00:33:53,035
How many of them can gain ka? E
if I played well?
230
00:33:56,035 --> 00:34:01,035
In March 1939, the
occupied Prague.
231
00:34:02,202 --> 00:34:07,552
I was supposed to do? If Hitler.
The Nazis patrolling the city.
232
00:34:08,452 --> 00:34:10,510
Corporal? I? ordered
233
00:34:10,635 --> 00:34:15,545
to remove a statue of Mendelssohn
from the roof Music Academy.
234
00:34:15,743 --> 00:34:17,952
The soldiers work? Or.
235
00:34:21,035 --> 00:34:25,077
They climbed onto the roof,
but they did not know who Mendelson.
236
00:34:25,202 --> 00:34:28,243
So they removed Wagner.
237
00:34:30,327 --> 00:34:34,797
People are like those soldiers.
They have no clue about? Emu.
238
00:34:35,618 --> 00:34:40,618
They always admired my
Sibelius concerts,
239
00:34:40,743 --> 00:34:42,827
although they are not? This would count.
240
00:34:42,952 --> 00:34:45,152
Ni? Ta!
241
00:34:48,952 --> 00:34:54,202
I play facing only? Has
because I see through people.
242
00:34:56,368 --> 00:34:58,568
? I read them as a score.
243
00:35:01,577 --> 00:35:04,702
I've always hated
what? I'd seen.
244
00:35:05,743 --> 00:35:10,868
Babet, for example,
loves that he will, bullied.
245
00:35:12,952 --> 00:35:17,202
Rough as
child? an animal.
246
00:35:20,327 --> 00:35:24,368
And while you watch ...
I do not see? Ta.
247
00:35:26,702 --> 00:35:28,902
You are like a ma? Ka.
248
00:35:31,785 --> 00:35:34,910
Forget you
and then crossed out.
249
00:37:22,077 --> 00:37:26,118
You are like a ma? Ka.
Forget you, then cross out.
250
00:37:26,243 --> 00:37:30,823
You are like a ma? Ka.
Forget you, then cross out.
251
00:41:15,535 --> 00:41:17,619
Come and Nik.
252
00:41:17,744 --> 00:41:20,494
Do? I. Not there!
253
00:41:20,619 --> 00:41:24,110
See? ? Tap?
Bring it!
254
00:41:32,327 --> 00:41:35,285
Thank you, Nick. No no.
255
00:41:35,452 --> 00:41:38,452
See? biscuits ??
256
00:41:55,119 --> 00:41:59,277
Salmon. Yes? The salmon.
257
00:42:02,535 --> 00:42:05,410
Mozart ...
258
00:42:08,535 --> 00:42:10,619
The human race is not my way.
259
00:42:10,744 --> 00:42:12,944
The human race ...
260
00:42:13,744 --> 00:42:15,952
It is not my way.
261
00:42:30,410 --> 00:42:34,640
Agency? Barn. Good day.
-Good day. Henri de Montalt.
262
00:42:34,765 --> 00:42:38,127
Please g. ? Barn.
-G. De Montalt! How are you?
263
00:42:38,252 --> 00:42:40,910
Happy place?
-Extremely!
264
00:42:41,077 --> 00:42:45,119
Ba? that's why I'm calling.
? I would congratulated all for your agent.
265
00:42:45,244 --> 00:42:48,369
On that s
orange? Bevel ties.
266
00:42:49,285 --> 00:42:52,285
Sebastien Nikola?
-Yes!
267
00:42:52,410 --> 00:42:55,410
Shy, but effective.
268
00:42:55,535 --> 00:42:57,619
I hope you will
reward him.
269
00:42:57,744 --> 00:43:00,619
Do not worry.
Colleagues will be taken care of.
270
00:43:00,744 --> 00:43:04,785
Pro? I put him
shoes were a little ...
271
00:43:04,910 --> 00:43:09,484
Sure, g. De Montalt.
Thanks for the invite. Good-bye.
272
00:43:09,994 --> 00:43:12,194
Good-bye, sir.
273
00:44:01,160 --> 00:44:04,285
Anri. The case, please ...
274
00:44:07,410 --> 00:44:11,452
Go away! I warned you,
Clemence! I said I do not want.
275
00:44:11,577 --> 00:44:16,417
I was supposed to be re? I ?.
This is now your fault.
276
00:44:17,827 --> 00:44:20,827
Henry, I'm sick.
-Go away!
277
00:44:20,952 --> 00:44:26,035
I knew it will end like this? Go!
I got some blood.
278
00:44:27,202 --> 00:44:29,402
Get lost!
279
00:45:32,827 --> 00:45:35,337
This was one year ago.
280
00:45:36,869 --> 00:45:39,077
Enough is increased.
281
00:45:41,161 --> 00:45:44,161
Going into fifth grade.
282
00:45:44,286 --> 00:45:48,452
? Charles Prat him a teacher.
Se? A? it?
283
00:45:54,702 --> 00:45:57,827
I always knew you.
284
00:45:58,952 --> 00:46:01,869
I've never talked to him
lo? e to you.
285
00:46:01,994 --> 00:46:06,161
I never told him
you left me.
286
00:46:08,244 --> 00:46:13,119
I told him that you were my
great love. And that was on her fetus.
287
00:46:13,244 --> 00:46:15,444
But his father ...
288
00:46:16,577 --> 00:46:21,869
To him, music was the most important thing Britain.
Had it not? He wanted children.
289
00:46:23,786 --> 00:46:28,094
That is to say that can not be dealt with
no? name if you're not good at it.
290
00:46:28,219 --> 00:46:33,119
Because that otherwise you would not be after? Fair.
He lied to himself and others.
291
00:46:33,244 --> 00:46:38,134
I told him that his
father? estit and hates la ?.
292
00:46:38,369 --> 00:46:42,577
I told him that because
We did not stay together.
293
00:46:42,702 --> 00:46:47,702
Because his father could not
it belongs to me and music.
294
00:46:58,369 --> 00:47:03,244
It is very quiet but fantastic.
295
00:47:03,536 --> 00:47:06,369
Very brave.
296
00:47:13,869 --> 00:47:18,399
String address is on the pole makes
images. Good-bye, Henry.
297
00:49:57,411 --> 00:49:59,611
What's?
298
00:51:44,619 --> 00:51:47,827
It was in Rome. Se? A? se?
299
00:51:53,952 --> 00:51:56,152
Vincent?
300
00:52:08,661 --> 00:52:10,744
Good day sir.
301
00:52:10,869 --> 00:52:13,786
Hello, Vincent.
302
00:52:13,952 --> 00:52:16,869
Leave? In you.
303
00:52:24,202 --> 00:52:28,486
? Like this ??
-pi? Em home? I.
304
00:52:39,911 --> 00:52:45,036
What's on April 24?
-Takmi Learning Lon Tibo.
305
00:52:47,119 --> 00:52:49,319
Of course.
306
00:52:53,369 --> 00:52:55,569
Okay...
307
00:52:56,703 --> 00:53:00,536
? What would you like ??
- What ho as you will.
308
00:53:01,703 --> 00:53:03,903
? What would you like?
309
00:53:04,786 --> 00:53:06,994
Ni? Ta special.
310
00:53:08,036 --> 00:53:12,319
Okay.
And if we go to the park?
311
00:53:21,453 --> 00:53:26,163
I always? He wanted to meet you.
I think I hate you.
312
00:53:26,703 --> 00:53:30,703
Vincent, we are all the same.
313
00:53:30,869 --> 00:53:34,049
? Cells, blood, semen ...
Lots of luck.
314
00:53:34,203 --> 00:53:37,078
A kind of biological? Ki roulette.
315
00:53:37,203 --> 00:53:40,328
We are their parents,
your choice.
316
00:53:40,453 --> 00:53:42,653
These include, for example, ...
317
00:53:43,369 --> 00:53:47,494
Your about? Evi are Mendelson
or Beethoven, but not me.
318
00:53:47,619 --> 00:53:50,619
Jo? does not understand ?,
or does it have? luck.
319
00:53:50,744 --> 00:53:53,661
Many have fortunately
be orphaned ad
320
00:53:53,786 --> 00:53:56,786
like Baha or Wagner.
321
00:54:00,036 --> 00:54:03,396
I left this
i provide? io ti opportunity.
322
00:54:04,203 --> 00:54:08,328
I released this burden.
Once? E? to understand.
323
00:54:08,453 --> 00:54:12,536
But the sea? to say? mother.
324
00:54:32,411 --> 00:54:35,286
Mr. Nikola?
-G? O Traven?
325
00:54:35,453 --> 00:54:39,443
Mr. De Montalt would like
As soon as you see it.
326
00:54:40,619 --> 00:54:43,661
Could you tomorrow
to breakfast with him, are you cooking?
327
00:54:43,786 --> 00:54:46,869
For some wants to see me?
Sam will you say.
328
00:54:46,994 --> 00:54:50,036
Good night.
-Good night?.
329
00:55:16,161 --> 00:55:19,286
G. De Montalt?
Sit down.
330
00:55:25,536 --> 00:55:29,661
I'd like to? Ete
apartment? Spain.
331
00:55:29,786 --> 00:55:32,828
In Seville or Madrid,
I do not care.
332
00:55:32,953 --> 00:55:37,786
Did you understand?
Traven Stupid!
333
00:55:37,953 --> 00:55:41,633
It was not supposed to come back.
Forgive? U.
334
00:55:42,119 --> 00:55:46,244
Okay...
How could you? Look at me!
335
00:55:46,369 --> 00:55:48,419
Relieve me of it!
336
00:55:48,544 --> 00:55:51,428
I'm embarrassing you?
You should be ashamed!
337
00:55:51,553 --> 00:55:53,661
Relieve me of this crazy? E!
338
00:55:53,786 --> 00:55:59,911
Leave me! -She's Mad!
-Please ... Let her go.
339
00:56:00,744 --> 00:56:02,953
Do not, please.
340
00:56:05,119 --> 00:56:10,078
Tell bastard that he not? U
give peace until they apologize.
341
00:56:10,203 --> 00:56:15,286
? Ao him. Before
What you are? Is the restaurant,
342
00:56:15,453 --> 00:56:19,393
he told me how much he
the story of Vincent due.
343
00:56:20,619 --> 00:56:22,703
He was talking about my son?
344
00:56:22,828 --> 00:56:27,378
He is aware of his errors,
but it does not mean to do this.
345
00:56:27,953 --> 00:56:30,594
I'm going to talk
with him. -Don't Sad.
346
00:56:30,719 --> 00:56:34,203
Give me time.
Trust me.
347
00:56:55,119 --> 00:56:58,119
You will not begin
that? uje for you.
348
00:57:10,744 --> 00:57:17,953
Good day. -tra? Im film
in which the father of a son.
349
00:57:18,869 --> 00:57:21,161
Some give up one?
-No.
350
00:57:22,119 --> 00:57:24,319
A father who is son?
351
00:57:26,369 --> 00:57:29,369
? Emerald? Mind?
D? She Bormann.
352
00:57:29,494 --> 00:57:33,661
Sina taken to Amazonia
i grew up on the tracking minds.
353
00:57:33,786 --> 00:57:35,986
No ...
354
00:57:37,828 --> 00:57:39,911
? Gone? Costa Gavras.
What?
355
00:57:40,036 --> 00:57:44,776
? Gone? Costa Gavras.
But at the end of the dream will die.
356
00:57:44,911 --> 00:57:49,161
Or? Superman 1 ?.
The first version. Ri? Ard Doner.
357
00:57:49,286 --> 00:57:52,411
You must have watched it.
-I'm not.
358
00:57:53,369 --> 00:57:57,619
Fantastic it is!
Marlon Brando, D? And Hekman ...
359
00:57:58,453 --> 00:58:00,733
Ro Bed, reunion ...
360
00:58:01,703 --> 00:58:04,911
went away? E? far away,
little Kal-El.
361
00:58:07,119 --> 00:58:10,078
always we'll be with you.
362
00:58:10,203 --> 00:58:13,119
When to death? E,
363
00:58:13,244 --> 00:58:17,411
fortune on? Ih
? To life? S yours.
364
00:58:19,494 --> 00:58:24,453
Everything that I have everything that
I learned about, everything that axis? am ...
365
00:58:24,619 --> 00:58:26,819
I do just that.
366
00:58:27,828 --> 00:58:30,028
I give you, my son.
367
00:58:33,036 --> 00:58:38,244
All my? Life? S? me
carry with you.
368
00:58:40,328 --> 00:58:43,328
There? E? my strength,
and I'm yours.
369
00:58:43,453 --> 00:58:49,619
My life has will be in your eye,
and yours in mine.
370
00:58:58,953 --> 00:59:02,119
You will never will? be alone.
371
00:59:04,203 --> 00:59:07,411
You will never will? be alone.
372
00:59:23,036 --> 00:59:25,236
Hello?
373
00:59:28,369 --> 00:59:34,495
Mama said
to call me?
374
01:00:54,495 --> 01:00:57,703
G? O Traven? Sebastien
Nikola from the agency? Barn.
375
01:00:57,828 --> 01:01:00,703
Am I interrupting?
How are you?
376
01:01:00,870 --> 01:01:03,828
Well and you?
Okay, thank you.
377
01:01:03,953 --> 01:01:09,036
Wants you g. De Montalt still
to move to? Spain?
378
01:01:09,203 --> 01:01:12,286
I do not know. These days
quite complicated.
379
01:01:12,411 --> 01:01:15,411
Ku? A in Kap Fere
was robbed? kana.
380
01:01:15,536 --> 01:01:18,411
Whether? Are there many
of that take?
381
01:01:18,536 --> 01:01:21,661
They did not have much time.
-Sebastijene!
382
01:01:21,786 --> 01:01:27,426
Mr. De Montalt traveled
to meet with the insurance agent.
383
01:01:27,953 --> 01:01:34,161
Incredibly! Yeah!
His name? U go? S Sunday. Thank you.
384
01:01:34,286 --> 01:01:36,486
Good-bye.
-Dovi Trials.
385
01:01:37,411 --> 01:01:41,328
Where were you this morning? ? Waited for
an hour when you milieu.
386
01:01:41,453 --> 01:01:44,620
Robbed? Kali me.
-Whether?
387
01:01:45,620 --> 01:01:49,220
You could tell.
Propp ?? s my job.
388
01:01:56,161 --> 01:02:00,120
Sorry. Hello?
389
01:02:02,411 --> 01:02:06,570
Sorry. Anri?
390
01:02:07,536 --> 01:02:10,766
Saturday? Of course not.
Would you give him expensive.
391
01:02:13,786 --> 01:02:16,870
As each child.
392
01:02:17,828 --> 01:02:20,028
Savr? Eno.
393
01:02:20,953 --> 01:02:23,245
Surely. Thank you.
394
01:04:40,745 --> 01:04:42,945
Yes?
395
01:04:51,161 --> 01:04:54,391
Go to the stairs that
lift was broken.
396
01:05:47,286 --> 01:05:49,495
Do? I!
397
01:06:11,286 --> 01:06:13,328
U? Ite.
398
01:06:13,453 --> 01:06:15,653
Good evening.
399
01:06:20,620 --> 01:06:22,820
Thank you.
400
01:06:26,036 --> 01:06:29,995
How are you, Henry?
I did, but ...
401
01:06:30,120 --> 01:06:32,320
I got to the kitchen.
402
01:06:33,037 --> 01:06:36,162
Let me help you?
-No thanks.
403
01:06:38,453 --> 01:06:41,370
Well ... I'm going.
404
01:06:43,662 --> 01:06:47,578
Do? I? U pick you up in 23 hours.
-Okay.
405
01:06:47,703 --> 01:06:49,903
I love you, du? O.
406
01:06:51,995 --> 01:06:55,125
Pleasant knows? E.
-Dovi Trials, Clemence.
407
01:07:00,203 --> 01:07:02,412
White lilies?
-Yes.
408
01:07:03,245 --> 01:07:05,328
She said that you love them.
409
01:07:05,453 --> 01:07:07,653
Do? I.
410
01:07:09,620 --> 01:07:12,828
Sit down, I? Take care
for flowers? e.
411
01:07:50,203 --> 01:07:52,412
You wrote me a letter?
412
01:07:56,453 --> 01:08:00,620
Do it now? Ita ?.
Give me that.
413
01:08:07,953 --> 01:08:10,953
Loe me.
414
01:08:26,578 --> 01:08:28,745
? Dear Vincent.
415
01:08:28,870 --> 01:08:32,912
You were my son, but I
I was your father.
416
01:08:33,037 --> 01:08:38,307
I never? Ta u? Committed to
you because I'm selfish coward.
417
01:08:39,203 --> 01:08:43,328
I know that you miss,
but do not be? ao.
418
01:08:43,453 --> 01:08:46,370
I've never been
here for anyone.
419
01:08:48,537 --> 01:08:50,737
I did not know that I love you.
420
01:08:51,703 --> 01:08:56,787
I leave you my only
value: the violin.
421
01:08:58,037 --> 01:09:02,120
She was my only
a true friend.
422
01:09:03,120 --> 01:09:06,120
I hope it will be you.
423
01:09:06,287 --> 01:09:10,537
Take care of her. ? life
Not without music life.
424
01:09:11,370 --> 01:09:13,940
Music is the pinnacle of existence.
425
01:09:14,703 --> 01:09:17,953
I did not know I live without her.
426
01:09:18,662 --> 01:09:21,870
We live in the world you? Ine,
bo? thou ways.
427
01:09:21,995 --> 01:09:26,037
When playing ?,
fulfill? here you? mode.
428
01:09:27,128 --> 01:09:31,245
You will not be able to play
and that these ways takes me.
429
01:09:31,377 --> 01:09:35,283
Do not let?
to you? ina overtake.
430
01:09:35,452 --> 01:09:38,320
Enter the music between the
themselves and the world.
431
01:09:38,454 --> 01:09:43,787
She'll protect you.
Play music, it is immortal.?
432
01:09:48,876 --> 01:09:51,073
Here you go.
433
01:10:08,789 --> 01:10:10,989
Sorry.
434
01:10:12,821 --> 01:10:15,950
Ho? E? to eat some?
435
01:10:18,128 --> 01:10:20,328
Mo? E.
-Up To? I.
436
01:13:51,579 --> 01:13:54,662
Good day. Message
Sebastien from Nikola.
437
01:13:54,787 --> 01:13:56,970
When you hear,
You will me not be.
438
01:13:57,095 --> 01:13:59,955
I wanted
to say goodbye to you.
439
01:14:51,037 --> 01:14:54,204
Hello.
440
01:20:45,204 --> 01:20:47,404
Here you go, buddy.
441
01:20:51,454 --> 01:20:54,496
Good day. It's me, Mary!
442
01:20:56,787 --> 01:20:58,987
Do? I.
443
01:20:59,787 --> 01:21:03,829
Good day.
I'm afraid lo? S news.
444
01:21:03,954 --> 01:21:06,954
Po? E? U of the va? S room.
445
01:21:07,121 --> 01:21:11,371
I do not feel well.
You can either go home.
446
01:21:12,204 --> 01:21:15,537
I'm sorry. Have a nice day.
-You too.
447
01:21:35,204 --> 01:21:38,329
SMRT G. Sebastien NIKOLA.
448
01:21:38,454 --> 01:21:42,412
RELIGIOUS CEREMONY
HIS? AST.
449
01:22:03,371 --> 01:22:09,011
Mo? We can love someone but not
We can ignore that we live for him.
450
01:22:09,621 --> 01:22:13,662
Sebastien was a loner,
but good ways.
451
01:22:14,704 --> 01:22:19,912
After? Ten and Congratulations.
He did not know that he hates.
452
01:22:21,996 --> 01:22:26,121
? The man who loved others
453
01:22:26,287 --> 01:22:28,487
but not themselves.
454
01:22:29,371 --> 01:22:32,287
I knew Sebastien
More than 30 years ago.
455
01:22:32,412 --> 01:22:34,496
He was a choir
in this church.
456
01:22:34,621 --> 01:22:39,579
But as? To me asked you?
a few weeks ago:
457
01:22:39,704 --> 01:22:42,829
do you ever meet someone?
458
01:22:44,912 --> 01:22:46,996
None of us can not? E to know
459
01:22:47,121 --> 01:22:51,861
What's prompting Sebastien
us like young leaves.
460
01:22:52,287 --> 01:22:56,371
For some it has lost its meaning,
thread? life.
461
01:22:57,537 --> 01:23:02,197
For all those who loved him
pro? I would read the following and text.
462
01:23:03,787 --> 01:23:06,996
read from the Book of Wisdom.
463
01:23:08,954 --> 01:23:13,121
? A du? E righteous
are in the hand of Bo? Her
464
01:23:13,246 --> 01:23:17,204
and they are not concerned? E
no torment.
465
01:23:18,246 --> 01:23:22,758
O? Has Busby? Ni? Kim
is seems that they are dying
466
01:23:24,054 --> 01:23:27,496
and their departure from this
the world as a disaster? a;
467
01:23:27,621 --> 01:23:30,746
and something that we abandoned? Taju
as a disaster,
468
01:23:30,871 --> 01:23:33,871
but they are in peace.
469
01:23:34,912 --> 01:23:38,954
If you are in the? Human has,
were ka? her.
470
01:23:39,079 --> 01:23:42,287
their hope is full of immortality.?
471
01:23:50,537 --> 01:23:54,579
G. De Montalt! nicely
you? You have to do? li.
472
01:23:54,704 --> 01:23:58,829
Sebastien would be costly.
Much loved.
473
01:23:58,954 --> 01:24:01,954
You'd met with his family.
474
01:24:02,121 --> 01:24:07,162
G? O Nikola ...
Mr. Henri de Montalt, virtuoso.
475
01:24:07,287 --> 01:24:12,704
Renowned client va? Eg son.
Sir sau ... Honestly? E ?? e.
476
01:24:13,454 --> 01:24:15,654
Sir ...
477
01:24:48,954 --> 01:24:51,037
Yes?
-G. De Montalt?
478
01:24:51,162 --> 01:24:53,954
Devo and Lione, police.
479
01:24:54,079 --> 01:24:57,562
We have some questions about
with Sebastien Nikola.
480
01:24:57,687 --> 01:24:59,687
U? Ite.
481
01:25:16,996 --> 01:25:19,162
G. De Montalt?
482
01:25:19,287 --> 01:25:21,487
U? Ite.
483
01:25:28,662 --> 01:25:30,862
Good day.
-Good day.
484
01:25:31,579 --> 01:25:34,663
Sit down. -We need to
ask some questions.
485
01:25:34,788 --> 01:25:38,829
This is a procedure in case
violent death. We will not be long.
486
01:25:38,954 --> 01:25:43,121
I have no special itog work,
but I do not like to waste time.
487
01:25:43,246 --> 01:25:47,162
When you meet. Nikola?
488
01:25:47,287 --> 01:25:50,287
Pro? Log Bo? I? A.
Tra? Io my apartment.
489
01:25:50,454 --> 01:25:54,496
Often did you? Or?
-PET-? Six times.
490
01:25:54,704 --> 01:25:57,854
Often called you?
-Several times.
491
01:25:58,662 --> 01:26:00,746
We had a good relationship.
492
01:26:00,871 --> 01:26:03,071
May I smoke?
-No.
493
01:26:06,162 --> 01:26:10,204
? Scholar, I can not stand
the smell that? s cigarettes.
494
01:26:10,329 --> 01:26:14,287
You made friends?
I have no friends.
495
01:26:15,329 --> 01:26:17,621
The human race is not my way.
496
01:26:18,454 --> 01:26:20,496
You were at his funeral.
497
01:26:20,621 --> 01:26:25,631
One of the activities that you?
left my pitcher pastures.
498
01:26:30,121 --> 01:26:35,204
I called you on the day of death.
On Saturday 19 October.
499
01:26:36,162 --> 01:26:39,496
Do you? Do you remember? This is
wanted to ka? e?
500
01:26:41,371 --> 01:26:44,704
On Saturday? Do not I would be.
501
01:26:45,537 --> 01:26:48,662
The call of 40 seconds.
At 19:30.
502
01:26:48,871 --> 01:26:51,746
It must have occurred
secretary.
503
01:26:51,871 --> 01:26:54,996
We talked
this weekend, would be remembered.
504
01:26:55,121 --> 01:26:59,287
He did not leave a message?
It's not.
505
01:27:03,246 --> 01:27:05,429
You do not know? What did he want
you ka? e?
506
01:27:05,554 --> 01:27:08,329
You are the last person
he called.
507
01:27:08,454 --> 01:27:13,871
When did you last see,
whether acting restless, depressed?
508
01:27:15,662 --> 01:27:17,829
It is not.
509
01:27:17,954 --> 01:27:20,954
He was always the same mood? En.
510
01:27:21,162 --> 01:27:24,204
Boring.
511
01:27:25,121 --> 01:27:28,221
Never mentioned
some problem?
512
01:27:28,371 --> 01:27:30,571
Not something that would have him? Ilo.
513
01:27:32,413 --> 01:27:34,613
It is not. And, it is.
514
01:27:36,704 --> 01:27:38,904
Their taxes.
515
01:27:42,954 --> 01:27:46,163
If you? no? ego remember, call.
516
01:27:46,996 --> 01:27:49,579
Thanks? To seeing us.
-Thank you.
517
01:27:49,704 --> 01:27:53,204
Going on vacation?
-On The weekend with his son.
518
01:27:53,371 --> 01:27:56,246
Nice. Have a nice weekend!
519
01:27:56,371 --> 01:27:59,841
Good-bye. -Thank you
What you are seeing us.
520
01:28:01,579 --> 01:28:03,829
Close the door behind him.
521
01:28:46,579 --> 01:28:49,496
It's huge.
522
01:28:51,579 --> 01:28:55,746
The rooms are in the back
work. Pick one.
523
01:28:57,954 --> 01:29:01,996
Can I take the green?
-What God wants ?.
524
01:29:34,371 --> 01:29:36,571
Vincent, it's over.
525
01:29:41,704 --> 01:29:44,704
Come and eat? while it's hot.
526
01:29:52,121 --> 01:29:56,246
Come and eat ?. -You? You remember your
first concert in Carnegie?
527
01:29:56,371 --> 01:29:59,371
You will not. For what?
528
01:30:00,454 --> 01:30:04,371
A s Be trades Philharmonic?
529
01:30:04,496 --> 01:30:07,696
What were you when
you were young?
530
01:30:08,579 --> 01:30:12,829
Young. -What Were you
at my age?
531
01:30:12,954 --> 01:30:16,954
You want to know whether I
was a good priest?
532
01:30:17,121 --> 01:30:19,321
Yes. E.g.
533
01:30:21,371 --> 01:30:26,371
I was very lonely.
Ve? I played hard.
534
01:30:29,496 --> 01:30:31,788
This is not the answer.
What?
535
01:30:32,704 --> 01:30:36,229
? The violin is not easy. Sviramo
it yourself. It's not football.?
536
01:30:36,354 --> 01:30:39,913
It all violinists ka? U!
-Do not be angry. Shut up!
537
01:30:40,038 --> 01:30:44,088
When you do not? I'm asking you,
I do not ever respond.
538
01:30:56,704 --> 01:30:58,904
? This is Vincent?
539
01:31:00,871 --> 01:31:05,038
When you are working with? Em,
you reject me.
540
01:31:08,038 --> 01:31:10,238
Not true.
You bet?
541
01:31:14,371 --> 01:31:17,288
Poku? Avam to be honest,
542
01:31:17,413 --> 01:31:20,496
but some things can not be
you provide? im.
543
01:31:20,621 --> 01:31:22,821
For what?
544
01:31:26,704 --> 01:31:28,954
Because I did not ...
545
01:31:29,079 --> 01:31:32,954
I'm not a virtuoso.
546
01:31:37,204 --> 01:31:40,204
I'm not the one whom
admired? Ozef Rosenblat.
547
01:31:40,329 --> 01:31:43,689
I'm not the one which is
Your mother loved you.
548
01:31:47,829 --> 01:31:51,663
I do not know what you will not,
549
01:31:51,788 --> 01:31:55,038
but I know that you're my dad.
550
01:32:38,788 --> 01:32:42,046
A What's your music?
The contest cleaning operation? Are you?
551
01:32:42,171 --> 01:32:44,913
Ide.
Really going?
552
01:32:45,121 --> 01:32:48,121
Ide. I do not know.
553
01:32:50,204 --> 01:32:54,246
I think I've mastered
Mendelssohn concerto.
554
01:32:54,371 --> 01:32:57,413
But differently when
he plays? at a concert.
555
01:32:57,538 --> 01:33:02,579
The truth. -There? U porch,
it? s the noise will not be peace.
556
01:33:02,704 --> 01:33:05,871
I do not know how? U react.
557
01:33:08,871 --> 01:33:11,996
Vide? Emo.
What?
558
01:33:13,038 --> 01:33:15,238
Ve? Ba? Emo.
559
01:34:25,954 --> 01:34:30,934
Has to? all the way to exercise? gudalo.
Like when throwing? Thanks.
560
01:34:31,163 --> 01:34:34,246
Give it all you like
to throw? Thanks.
561
01:34:34,371 --> 01:34:37,496
And above all ...
562
01:34:37,621 --> 01:34:39,821
My little secret ...
-Yes?
563
01:34:40,538 --> 01:34:44,496
Compress bow middle finger,
a no ka? index finger.
564
01:34:44,621 --> 01:34:46,746
He knows? for what?
-No.
565
01:34:46,871 --> 01:34:49,788
Everyone always too? E
pressing ka? index finger.
566
01:34:49,913 --> 01:34:54,080
With the middle finger can not? E?
that forces? music. He realizes ?? -Yes.
567
01:34:54,205 --> 01:34:57,288
Oysters are delicious?
-Me who.
568
01:35:11,788 --> 01:35:14,913
That we are. Hi, Mom.
Good knows? E.
569
01:35:15,038 --> 01:35:17,996
Is it a good weekend?
Great.
570
01:35:18,121 --> 01:35:20,321
And you?
-That? S.
571
01:35:23,121 --> 01:35:26,371
Mo? E? Aj?
- What's not?
572
01:35:27,538 --> 01:35:29,738
Okay.
573
01:35:34,621 --> 01:35:36,663
How was your weekend?
574
01:35:36,788 --> 01:35:41,038
Good. visited the
me two policemen.
575
01:35:42,955 --> 01:35:46,495
They said on Friday
been with you.
576
01:35:50,205 --> 01:35:52,621
Captain Devo?
-Yes.
577
01:35:54,496 --> 01:35:56,663
? What did they want?
578
01:35:56,788 --> 01:36:00,496
They asked knows? li
real estate agent.
579
01:36:00,621 --> 01:36:02,705
Someone Sebastien Nicholas,
580
01:36:02,830 --> 01:36:05,913
who called me again
on you? e of 10 minutes.
581
01:36:06,038 --> 01:36:09,080
I said that it
probably about? ka.
582
01:36:09,205 --> 01:36:11,405
They surprised the.
583
01:36:16,371 --> 01:36:19,455
They saw your picture in there.
584
01:36:19,621 --> 01:36:22,211
They asked me if I knew you.
585
01:36:22,621 --> 01:36:26,746
I told you Vensanov
Dad and you're together.
586
01:36:26,871 --> 01:36:31,038
I do not understand why do they think
you called me.
587
01:36:34,205 --> 01:36:38,121
He did not call, but I do.
588
01:36:38,371 --> 01:36:42,496
Sebastien Nicholas was young?
which you saw in the restaurant.
589
01:36:42,621 --> 01:36:46,538
He told me about va? interview.
590
01:36:46,705 --> 01:36:49,663
I borrowed his
mobile and called.
591
01:36:49,788 --> 01:36:53,871
Tomorrow? U call the? Mayor
i explain? u him.
592
01:36:56,038 --> 01:37:01,258
I did not know that much research? Including
after the suicide. -Me neither.
593
01:37:47,955 --> 01:37:50,155
Good day.
-Good day.
594
01:37:51,038 --> 01:37:53,730
You want to make a gift?
-No thanks.
595
01:37:53,855 --> 01:37:57,538
Do you deliver to the address?
-Surely. Which?
596
01:37:58,371 --> 01:38:01,281
Captain Devo,
Ke rain ORFEVRE 36th
597
01:39:47,830 --> 01:39:50,038
Tonio, come in!
598
01:39:53,246 --> 01:39:58,246
Captain Devo? Yeah?
-Connect? S in you here? Iocem.
599
01:39:59,371 --> 01:40:04,455
This is Sandra.
We're going to violinists in the sixth
600
01:40:04,621 --> 01:40:10,871
A search of the apartment. Feature: Apparently
Sebastien murder of Nikola.
601
01:40:13,871 --> 01:40:16,071
Did you heard?
602
01:41:56,872 --> 01:42:02,080
What's Henri?
-This Will you to do bizarre.
603
01:42:02,205 --> 01:42:05,775
Hear? Listen to me and do
ni? ta ask me ?.
604
01:42:08,372 --> 01:42:14,005
Take this envelope. inside the
requirements for recognition of the? audience.
605
01:42:14,622 --> 01:42:18,482
Everything is fine.
Jo? just missing your signature.
606
01:42:18,955 --> 01:42:24,038
There are also papers on
transfer of flats, houses e
607
01:42:24,205 --> 01:42:30,205
Some accounts.
Everything is on Vensanovo name.
608
01:42:30,330 --> 01:42:34,455
If some occur,
all his.
609
01:42:34,622 --> 01:42:37,538
Why do to you? What happened?
610
01:42:38,788 --> 01:42:41,705
What's?
611
01:42:43,872 --> 01:42:46,997
Good-bye, Clemence.
Give my love Vincent.
612
01:42:47,122 --> 01:42:50,122
Do not leave us ?,
please.
613
01:43:02,705 --> 01:43:05,622
G. De Montalt!
614
01:43:06,788 --> 01:43:08,988
Police!
615
01:43:28,663 --> 01:43:30,863
Antoine!
616
01:43:38,955 --> 01:43:42,163
MOG PSA DAJTE
G? ICI Clemenceau Korn.
617
01:43:42,288 --> 01:43:45,330
Wrath? NO.
HENRI DE MONTALT.
618
01:43:47,538 --> 01:43:49,738
Here we go!
619
01:44:25,872 --> 01:44:30,932
UNI? TIO SAM VAM life.
Released? TENI STE. HENRI DE MONTALT.
620
01:45:15,955 --> 01:45:18,155
One two...
621
01:45:18,955 --> 01:45:22,288
Three, four, five.
622
01:49:14,497 --> 01:49:19,580
The police have the right. Yours? I was
ose tea when you recognize? evil ways.
623
01:49:19,705 --> 01:49:23,872
relieved to you.
Calm? be with you.
624
01:49:25,039 --> 01:49:29,080
I killed because Sebastien Nikola
I could not stand his gaze,
625
01:49:29,205 --> 01:49:32,080
his presence around me.
626
01:49:32,205 --> 01:49:34,247
His sight,
627
01:49:34,372 --> 01:49:37,289
which I analyzed
R spies.
628
01:49:37,414 --> 01:49:40,497
I killed him because he wanted
to take my son,
629
01:49:40,622 --> 01:49:43,902
de waiting for who? Waiting
father 12 years ago.
630
01:49:44,622 --> 01:49:48,772
Who could be so
cruel to take it?
631
01:49:52,122 --> 01:49:56,289
I removed Sebastien
Nikola not we? Ao.
632
01:49:57,122 --> 01:50:00,080
Not you? E? Wanted that he lives.
I released him.
633
01:50:00,205 --> 01:50:03,885
I did not plan to murder,
or not? alim.
634
01:50:04,497 --> 01:50:06,580
I wanted everything to hide
635
01:50:06,705 --> 01:50:10,622
because the police and the court
would not understand.
636
01:50:10,747 --> 01:50:14,577
We'd like to condemn me,
and which are in the? committed.
637
01:50:36,872 --> 01:50:40,955
Ne? E? to cure?
your dad?
638
01:50:48,122 --> 01:50:52,289
It was fantastic no.
I am proud of you.
639
01:50:52,539 --> 01:50:55,414
Prison is an amazing place.
640
01:50:55,539 --> 01:50:57,680
There's no intimacy
no liability.
641
01:50:57,805 --> 01:51:00,705
There is no dignity, no hope.
642
01:51:00,872 --> 01:51:04,789
you to reduce prison on the body.
643
01:51:04,914 --> 01:51:06,997
But the body is just an illusion.
644
01:51:07,122 --> 01:51:11,382
I lost two fingers.
Am I now less?
645
01:51:13,247 --> 01:51:16,247
We're not what? We have to.
646
01:51:16,372 --> 01:51:19,497
The reality is not true.
647
01:51:21,455 --> 01:51:23,664
Osu? One to 10 years.
648
01:51:23,789 --> 01:51:27,830
Release? E me for 5 years
if I behave well? ao.
649
01:51:27,955 --> 01:51:31,765
Hello? U behave? Ati.
I've always been wise.
650
01:51:32,122 --> 01:51:37,164
I've always been patient,
but this time ?? i expect some.
651
01:51:37,289 --> 01:51:41,455
I became someone else.
By me.
652
01:51:42,414 --> 01:51:46,705
I've changed.
I'm like everybody else.
653
01:51:46,906 --> 01:51:51,906
Process: faks86 & dvkv
www.prijevodi-online.org
654
01:51:52,305 --> 01:51:58,535
Support us and become a VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.