All language subtitles for Turbulência.em.Alto.Mar.(1999)-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,794 --> 00:00:29,462 Control, this is Hunter One. 2 00:00:29,496 --> 00:00:31,297 We're closing in on the front, over. 3 00:00:32,465 --> 00:00:34,000 Hunter One, what's your position? 4 00:00:34,034 --> 00:00:35,602 We're inside 15 miles. 5 00:00:36,836 --> 00:00:38,972 Hunter One, activate launch sequence. 6 00:00:43,009 --> 00:00:44,711 Roger, launch sequence activated. 7 00:00:51,418 --> 00:00:52,886 Missile has entered the front. 8 00:00:55,822 --> 00:00:59,025 Missile will reach the eye in three, two, one. 9 00:01:02,462 --> 00:01:04,431 Okay. Let's deliver the package. 10 00:01:04,464 --> 00:01:05,365 Yes, sir. 11 00:01:16,176 --> 00:01:17,377 We have full deployment. 12 00:01:19,612 --> 00:01:20,447 Fire it up. 13 00:01:24,284 --> 00:01:25,819 Hunter One, bring the generator online 14 00:01:25,852 --> 00:01:27,620 and increase power to 30%. 15 00:01:27,654 --> 00:01:28,488 Yes, sir. 16 00:01:44,170 --> 00:01:46,272 Generator has reached 30%. 17 00:01:46,306 --> 00:01:47,674 Status? 18 00:01:47,707 --> 00:01:50,243 Showing rapid barometric drop. 19 00:01:50,276 --> 00:01:51,311 And the wind speed? 20 00:01:51,344 --> 00:01:53,179 Approaching 100 knots. 21 00:01:53,213 --> 00:01:54,981 We've reached category three status. 22 00:01:58,485 --> 00:02:00,520 Let's see if you can give us a little more. 23 00:02:01,821 --> 00:02:02,622 Yes sir. 24 00:02:04,023 --> 00:02:07,227 Now, I want you to give me a 5% increase on generator power. 25 00:02:07,260 --> 00:02:08,094 Slowly. 26 00:02:09,129 --> 00:02:11,731 Increasing slowly. 27 00:02:23,710 --> 00:02:24,978 Jesus Christ! 28 00:02:26,179 --> 00:02:27,947 Bright flash, heavy turbulence. 29 00:02:27,981 --> 00:02:29,048 Reduce power. 30 00:02:30,016 --> 00:02:32,185 It's not accepting my commands. 31 00:02:32,218 --> 00:02:34,020 Go to satellite link and override. 32 00:02:35,355 --> 00:02:36,289 It's not responding, Doctor. 33 00:02:36,322 --> 00:02:37,924 Try another frequency. 34 00:02:41,294 --> 00:02:42,195 Negative. Still no response. 35 00:02:42,228 --> 00:02:43,830 Link is unresponsive. 36 00:02:47,467 --> 00:02:50,203 Wind speeds are now in excess of 140 knots. 37 00:02:54,073 --> 00:02:55,008 I'm sorry, sir. 38 00:02:55,041 --> 00:02:56,176 We have got to do something 39 00:02:56,209 --> 00:02:57,610 before the situation gets any further out of control. 40 00:02:57,644 --> 00:02:58,878 Further out of control? 41 00:02:58,912 --> 00:03:00,113 I don't think that's possible, Doctor. 42 00:03:00,146 --> 00:03:01,981 We have a category five hurricane out there 43 00:03:02,015 --> 00:03:03,883 headed straight for Miami Beach. 44 00:03:03,917 --> 00:03:05,418 If we don't reacquire that generator, 45 00:03:05,451 --> 00:03:06,953 I don't have to tell you what's gonna happen. 46 00:03:06,986 --> 00:03:08,688 I'm sorry, sir, we are doing everything within our power. 47 00:03:08,721 --> 00:03:10,256 We need to activate the self-destruct 48 00:03:10,290 --> 00:03:11,391 before it's too late. 49 00:03:14,894 --> 00:03:16,563 All right, Doctor. 50 00:03:18,598 --> 00:03:20,600 Activate self-destruct. 51 00:03:20,633 --> 00:03:21,801 Yes, sir. 52 00:03:25,972 --> 00:03:29,209 Doctor, I've lost all contact with the generator. 53 00:03:33,112 --> 00:03:35,215 Doctor, I'm unable to reroute the self-destruct command. 54 00:03:35,248 --> 00:03:37,450 Should we scramble a fighter out of Pensacola? 55 00:03:37,483 --> 00:03:38,651 For what? 56 00:03:38,685 --> 00:03:40,119 To shoot it down, sir. 57 00:03:40,153 --> 00:03:43,056 Stand by, people. We are not calling anyone for help. 58 00:03:44,490 --> 00:03:46,226 Captain Taylor, General Roberts here. Do you copy? 59 00:03:46,259 --> 00:03:47,260 Yes, sir. 60 00:03:48,361 --> 00:03:50,396 Captain, I am ordering you to fly into 61 00:03:50,430 --> 00:03:53,733 the eye of that hurricane and to reacquire that generator 62 00:03:53,766 --> 00:03:55,168 usually the optical system. 63 00:03:55,201 --> 00:03:57,103 -Do you copy? -Sir. 64 00:03:57,136 --> 00:03:58,671 The wind speed is damaging 65 00:03:58,705 --> 00:04:00,907 the structural integrity of the plane. 66 00:04:00,940 --> 00:04:03,810 Captain Taylor, I have given you a direct order. 67 00:04:03,843 --> 00:04:05,311 Do you copy? 68 00:04:05,345 --> 00:04:06,279 Yes, sir. 69 00:04:07,680 --> 00:04:08,514 Very well. 70 00:04:13,519 --> 00:04:18,224 Hold on. 71 00:04:18,258 --> 00:04:21,794 I'm going into the eye. Hang on. 72 00:04:21,828 --> 00:04:24,497 Hail Mary, full of grace. 73 00:04:24,530 --> 00:04:26,966 [thunder crashing] 74 00:04:27,000 --> 00:04:29,135 Blessed art thou among women. 75 00:04:29,168 --> 00:04:31,604 Hail Mary, full of grace, blessed art thou among women. 76 00:04:31,638 --> 00:04:33,773 Hail Mary, mother of God. 77 00:04:36,776 --> 00:04:37,610 Mayday! 78 00:04:38,845 --> 00:04:40,246 We're going down. 79 00:04:40,280 --> 00:04:43,049 We're going down, mayday! 80 00:04:43,082 --> 00:04:46,352 Come in, Hunter One. Hunter One, come in. 81 00:04:49,355 --> 00:04:51,791 What's your status on reacquiring that generator? 82 00:04:53,293 --> 00:04:54,727 The plane is gone, sir. 83 00:04:58,965 --> 00:04:59,866 Disintegrated. 84 00:05:11,311 --> 00:05:14,714 Wind speed just passed 180 knots heading north-northwest. 85 00:05:14,747 --> 00:05:17,250 Looks likely to make landfall just south of Miami. 86 00:05:18,718 --> 00:05:21,187 All right, people. Pack it up and move it outta here. 87 00:05:21,220 --> 00:05:23,656 Q5 security measures are now in effect. 88 00:05:23,690 --> 00:05:25,892 Notify the retrieval team on the double. 89 00:05:38,438 --> 00:05:39,272 Dr. Platt. 90 00:05:42,308 --> 00:05:43,876 Dr. Platt, we've gotta get going. 91 00:05:47,347 --> 00:05:49,349 Dr. Platt? 92 00:05:49,382 --> 00:05:50,416 Dr. Platt! 93 00:05:56,723 --> 00:05:59,225 Is advising all residents of the Florida Keys, 94 00:05:59,258 --> 00:06:01,494 through Dade and Monroe... 95 00:06:06,232 --> 00:06:07,900 To seek immediate shelter. 96 00:06:07,934 --> 00:06:11,170 I repeat, the National Hurricane Center... 97 00:06:16,309 --> 00:06:17,510 Winds clocked at over 120 miles an hour 98 00:06:17,543 --> 00:06:19,212 south of Miami, in the Homestead area. 99 00:06:25,385 --> 00:06:27,920 Structural damage throughout South Florida. 100 00:06:34,660 --> 00:06:36,396 In Fort Lauderdale, 101 00:06:36,429 --> 00:06:40,133 anchors have been reporting flying glass and debris. 102 00:06:46,172 --> 00:06:49,876 As the pounding continues... 103 00:06:53,112 --> 00:06:54,313 Meteorologists are telling us 104 00:06:54,347 --> 00:06:56,315 it could continue well into the night. 105 00:07:00,553 --> 00:07:04,090 For almost an hor now. 106 00:07:09,195 --> 00:07:11,798 Status reports... 107 00:07:17,069 --> 00:07:19,372 And we saw two, maybe three cars 108 00:07:19,405 --> 00:07:23,609 that were just picked up and thrown across the street. 109 00:07:23,643 --> 00:07:24,844 A few blocks south of here 110 00:07:24,877 --> 00:07:27,046 had its roof torn off just a few moments ago. 111 00:07:27,079 --> 00:07:28,481 The South Florida town are saying 112 00:07:28,514 --> 00:07:31,818 they have never seen a hurricane like this before. 113 00:07:31,851 --> 00:07:34,320 The violence of these conditions right now 114 00:07:34,353 --> 00:07:36,556 is just impossible to describe. 115 00:07:41,127 --> 00:07:42,962 It's hard to believe this wasteland before us 116 00:07:42,995 --> 00:07:45,698 was once a thriving middle-class neighborhood. 117 00:07:45,731 --> 00:07:49,569 Nothing in sight has escaped undamaged. 118 00:07:53,372 --> 00:07:55,007 Billions of dollars, 119 00:07:55,041 --> 00:07:56,709 it's clear that Hurricane Andrew is shaping up to be 120 00:07:56,742 --> 00:08:00,546 the most costly natural disaster in American history. 121 00:08:00,580 --> 00:08:03,082 While some people say that it is a miracle 122 00:08:03,115 --> 00:08:05,051 that only 44 people have been reported dead, 123 00:08:05,084 --> 00:08:10,056 to the families of the victims, the loss is immeasurable. 124 00:08:10,089 --> 00:08:13,926 140,000 homes have been damaged or destroyed. 125 00:08:13,960 --> 00:08:17,563 160,000 South Florida residents have been left homeless 126 00:08:17,597 --> 00:08:21,033 by the devastating power of Hurricane Andrew. 127 00:08:23,536 --> 00:08:24,770 The National Guard has been 128 00:08:24,804 --> 00:08:26,939 called in for support, as tempers have flared 129 00:08:26,973 --> 00:08:30,176 and signs of looting have been reported. 130 00:08:30,209 --> 00:08:32,078 As the people here comb through 131 00:08:32,111 --> 00:08:33,946 the wreckage of their shattered homes, 132 00:08:33,980 --> 00:08:36,315 hoping against hope for some small fragment 133 00:08:36,349 --> 00:08:38,584 of the world they once knew, 134 00:08:38,618 --> 00:08:40,753 all they have left are the memories 135 00:08:40,786 --> 00:08:44,357 of the comfortable lives they led before Hurricane Andrew. 136 00:08:53,833 --> 00:08:55,935 Ever since Hurricane Andrew in 1992, 137 00:08:55,968 --> 00:08:57,904 there's been a whole new generation of 138 00:08:57,937 --> 00:08:59,705 these so-called killer storms, 139 00:08:59,739 --> 00:09:01,307 which are without precedent 140 00:09:01,340 --> 00:09:03,342 since we started measuring these things. 141 00:09:04,777 --> 00:09:09,782 Hurricane Margaret, Typhoon Byron, Tropical Storm Jeffrey, 142 00:09:10,516 --> 00:09:11,817 the list goes on. 143 00:09:11,851 --> 00:09:14,120 Dr. Ernesto Vega postulates that this is all 144 00:09:14,153 --> 00:09:17,924 a result of global warming or the El Nino effect, 145 00:09:17,957 --> 00:09:18,858 which is what? 146 00:09:20,426 --> 00:09:22,528 Miss Garrett? 147 00:09:22,562 --> 00:09:25,197 An oceanic surface-warming phenomenon. 148 00:09:25,231 --> 00:09:26,666 Very good. 149 00:09:26,699 --> 00:09:29,101 I'm glad someone's actually paying attention to me. 150 00:09:31,203 --> 00:09:32,638 I'll tell you though, 151 00:09:32,672 --> 00:09:35,775 what Dr. Vega's theory doesn't address is the following. 152 00:09:35,808 --> 00:09:38,077 The intense bursts of heat detected 153 00:09:38,110 --> 00:09:40,346 in the eye walls of these systems. 154 00:09:40,379 --> 00:09:41,213 Look at this. 155 00:09:44,350 --> 00:09:46,619 These are thermal satellite photos taken 156 00:09:46,652 --> 00:09:49,021 of Hurricane Sharon at five-minute intervals. 157 00:09:50,323 --> 00:09:52,091 You can see the center of the storm. 158 00:09:52,124 --> 00:09:55,161 It's heating up very rapidly, very intense. 159 00:09:55,194 --> 00:09:56,829 We've never seen anything like this before. 160 00:09:56,862 --> 00:09:59,966 You gotta wonder 161 00:09:59,999 --> 00:10:02,868 Okay, we're gonna have to call it quits early today. 162 00:10:02,902 --> 00:10:05,237 Do the isobar exercises for 10. 163 00:10:05,271 --> 00:10:07,940 Mr. Henwood, no beer on it this time. 164 00:10:12,211 --> 00:10:15,281 Woo-hoo! It's about time, my man! 165 00:10:15,314 --> 00:10:16,882 We got a storm to move! 166 00:10:16,916 --> 00:10:20,653 Whoo. Glad you could make it. 167 00:10:20,686 --> 00:10:22,588 I said glad you could make it, glad you could make it. 168 00:10:22,622 --> 00:10:23,623 Are you ready, are you ready? 169 00:10:23,656 --> 00:10:25,424 I am ready as I'll ever be, brother. 170 00:10:25,458 --> 00:10:27,259 The Maytag awaits. 171 00:10:39,739 --> 00:10:41,374 Okay, let 'er rip. 172 00:10:48,948 --> 00:10:52,218 Generating vorticity at 65 megahertz. 173 00:10:52,251 --> 00:10:53,986 She's up and running. 174 00:10:56,522 --> 00:10:58,224 The air's still spinning at the same rate. 175 00:10:58,257 --> 00:10:59,692 Brian, crank it up. 176 00:10:59,725 --> 00:11:01,460 High as it'll go. 177 00:11:01,494 --> 00:11:03,095 I don't think the dilithium crystals 178 00:11:03,129 --> 00:11:04,830 can take much more, Captain. 179 00:11:04,864 --> 00:11:06,399 It's getting a little rough up here, Scotty. 180 00:11:06,432 --> 00:11:09,368 Quit screwing around, just crank it up. 181 00:11:09,402 --> 00:11:11,370 Okay, whoa, that's too much! 182 00:11:11,404 --> 00:11:12,238 Woo-hoo! 183 00:11:14,140 --> 00:11:17,009 November 5029 Charlie, this is Miami Center. 184 00:11:17,043 --> 00:11:19,945 Radar shows you are entering restricted airspace. 185 00:11:19,979 --> 00:11:22,515 Miami Center, November 5029 Charlie 186 00:11:22,548 --> 00:11:25,518 requests permission to traverse Miami airspace, over. 187 00:11:25,551 --> 00:11:27,053 Negative, 29 Charlie. 188 00:11:27,086 --> 00:11:29,355 Turn left to a heading of 170 to leave restricted airspace. 189 00:11:29,388 --> 00:11:30,790 Do you read? 190 00:11:30,823 --> 00:11:31,691 Shit. 191 00:11:32,925 --> 00:11:34,360 What are we gonna do? 192 00:11:34,393 --> 00:11:36,662 We can't change the course. The storm's going west. 193 00:11:36,696 --> 00:11:38,030 We gotta stay north. 194 00:11:38,064 --> 00:11:40,099 November 5029 Charlie, I repeat. 195 00:11:40,132 --> 00:11:42,168 Change your heading and leave restricted- 196 00:11:43,602 --> 00:11:45,304 I have a been feeling that's gonna piss him off. 197 00:11:45,337 --> 00:11:47,406 You forgot to say over. 198 00:11:47,440 --> 00:11:49,475 Are you getting that reading? Look at that. 199 00:11:49,508 --> 00:11:51,043 The eye is tightening. 200 00:11:52,712 --> 00:11:54,380 It's moving. 201 00:11:54,413 --> 00:11:56,082 -It's moving! -Oh my God! 202 00:11:56,115 --> 00:11:59,251 Oh, look at that! West by northwest! 203 00:11:59,285 --> 00:12:01,821 We got control of the storm! 204 00:12:23,809 --> 00:12:25,878 -Oh my God! -Woo-hoo! 205 00:12:25,911 --> 00:12:27,880 24 degrees, brother! 206 00:12:27,913 --> 00:12:30,516 Unbelievable! I know! 207 00:12:30,549 --> 00:12:32,084 -I told you! -You know what this means? 208 00:12:32,118 --> 00:12:34,386 "Larry King Live"! 209 00:12:35,521 --> 00:12:37,656 Dr. Young? 210 00:12:38,891 --> 00:12:42,895 Wayne Baker, FAA. Can I see your license? 211 00:12:44,764 --> 00:12:46,632 Your license, please. 212 00:12:55,341 --> 00:12:58,878 You ever fly again, you're going to jail. 213 00:12:58,911 --> 00:12:59,678 You got it? 214 00:13:00,579 --> 00:13:01,947 Have a nice day, son. 215 00:13:13,859 --> 00:13:16,295 Dr. Young, Dr. Newmeyer, may I have a word with you? 216 00:13:16,328 --> 00:13:18,364 -See, this is good. -I forgot to lock the door. 217 00:13:18,397 --> 00:13:20,099 I've been on the phone for the last half hour 218 00:13:20,132 --> 00:13:22,368 with a Mr. Baker from the FAA. 219 00:13:22,401 --> 00:13:23,536 Yeah. You know what? 220 00:13:23,569 --> 00:13:24,770 I'm sorry, that, that was an accident. 221 00:13:24,804 --> 00:13:26,005 That's what happens, right there, brother. 222 00:13:26,038 --> 00:13:27,273 Well, I'm tired of your accidents. 223 00:13:27,306 --> 00:13:28,774 Not to mention your flagrant disrespect 224 00:13:28,808 --> 00:13:30,743 for university policy. 225 00:13:30,776 --> 00:13:32,378 I'm pulling your research grant. 226 00:13:33,646 --> 00:13:34,814 You can't do that. 227 00:13:34,847 --> 00:13:36,615 Yes I can. 228 00:13:36,649 --> 00:13:38,584 Your ambition is gonna get somebody hurt one of these days. 229 00:13:38,617 --> 00:13:40,452 I'm not gonna sit around hoping it won't happen. 230 00:13:40,486 --> 00:13:43,722 Listen, Conway, if you really wanna learn something, 231 00:13:43,756 --> 00:13:45,257 you gotta take risks. 232 00:13:45,291 --> 00:13:47,126 You gotta, you gotta look at what we're doing here. 233 00:13:47,159 --> 00:13:49,929 I've been at this university a long time, Doctor. 234 00:13:49,962 --> 00:13:51,330 I think I know what is and what isn't 235 00:13:51,363 --> 00:13:52,598 best for this department. 236 00:13:52,631 --> 00:13:54,767 And these risks you take in the name of research 237 00:13:54,800 --> 00:13:56,435 are totally inappropriate. 238 00:13:56,468 --> 00:13:59,505 Well, then I am definitely in the wrong place. 239 00:13:59,538 --> 00:14:00,306 I'm outta here. 240 00:14:00,339 --> 00:14:01,440 Have it your way. 241 00:14:01,473 --> 00:14:02,408 Wait a minute, wait a minute! 242 00:14:02,441 --> 00:14:03,943 -No, come on. -Wait a minute! 243 00:14:03,976 --> 00:14:06,278 Hey, Conway. Come on, man. 244 00:14:06,312 --> 00:14:07,880 He's, he's the best meteorologist 245 00:14:07,913 --> 00:14:11,083 that this school has ever had, and you know it. 246 00:14:12,484 --> 00:14:14,119 Ron, I don't want you to leave, 247 00:14:15,621 --> 00:14:16,822 but if that's the way you feel about it, 248 00:14:16,856 --> 00:14:17,957 maybe it's for the best. 249 00:14:19,525 --> 00:14:21,427 When it rains, it pours, huh, Doc? 250 00:14:23,963 --> 00:14:25,197 What are you doing, man? 251 00:14:25,231 --> 00:14:26,432 What? 252 00:14:26,465 --> 00:14:27,766 I can't afford to quit just like that, man. 253 00:14:27,800 --> 00:14:29,235 I got a wife and a kid to support. 254 00:14:29,268 --> 00:14:31,203 Don't worry about it. 255 00:14:31,237 --> 00:14:32,738 Oh, come on. Wait, wait. 256 00:14:32,771 --> 00:14:34,940 Who's gonna hire us after all the complaints? 257 00:14:34,974 --> 00:14:36,208 I mean, what, you think, 258 00:14:36,242 --> 00:14:37,509 you think he's gonna write a letter of recommendation 259 00:14:37,543 --> 00:14:38,811 -or something for us? -Brian. 260 00:14:38,844 --> 00:14:40,212 You think he's Mr. Good Guy now? 261 00:14:40,246 --> 00:14:42,047 -What? -We're good. 262 00:14:42,081 --> 00:14:43,582 We're good? 263 00:14:43,616 --> 00:14:44,750 Yeah. 264 00:14:44,783 --> 00:14:46,118 All right, man. 265 00:14:46,151 --> 00:14:47,786 So you, you've got it? You got it covered? 266 00:14:47,820 --> 00:14:48,654 Yeah. 267 00:14:49,855 --> 00:14:52,758 I'm, uh, I'm gonna get us some beers. 268 00:14:52,791 --> 00:14:54,426 Right, right. 269 00:14:54,460 --> 00:14:56,862 All right, I'll get some beers. 270 00:14:56,896 --> 00:14:58,297 A bunch of 'em. 271 00:15:02,801 --> 00:15:05,537 Hi, I'm looking for a Dr. Ron Young. 272 00:15:05,571 --> 00:15:07,206 Yeah, that's me. 273 00:15:07,239 --> 00:15:09,041 God, I've been looking all over for you. 274 00:15:09,074 --> 00:15:10,442 Listen, I'm Tom Holt. 275 00:15:11,744 --> 00:15:13,245 Zephyr Weather Dynamics. 276 00:15:13,279 --> 00:15:14,513 Good to meet you. But you know what? 277 00:15:14,546 --> 00:15:15,981 I'm not in the mood to chit-chat today. 278 00:15:16,015 --> 00:15:17,783 You want to talk weather? Just go down the hall. 279 00:15:17,816 --> 00:15:19,351 No, no, no. Not about the weather. 280 00:15:19,385 --> 00:15:21,520 An associate of mine read your doctoral dissertation 281 00:15:21,553 --> 00:15:23,889 on storm manipulation, said it was really fascinating. 282 00:15:23,923 --> 00:15:25,124 Yeah, it was all right. 283 00:15:25,157 --> 00:15:26,592 Said that you and a Dr. Newmeyer had been 284 00:15:26,625 --> 00:15:29,028 conducting some experiments around here. 285 00:15:29,061 --> 00:15:31,030 We were. Yeah, until just recently. 286 00:15:31,063 --> 00:15:32,031 Then we got canned. 287 00:15:33,165 --> 00:15:34,667 Well, then it is my lucky day. 288 00:15:34,700 --> 00:15:36,735 Have I got a job for you. 289 00:15:39,071 --> 00:15:41,106 Are you sure that you don't wanna come with me? 290 00:15:41,140 --> 00:15:42,808 What, and work for the government? 291 00:15:42,841 --> 00:15:44,877 You don't gotta look at it like that. 292 00:15:44,910 --> 00:15:46,111 That's not gonna happen. 293 00:15:46,145 --> 00:15:47,880 Besides, I'm an anarchist, and how many kids 294 00:15:47,913 --> 00:15:49,214 were kicked out of the Boy Scouts 295 00:15:49,248 --> 00:15:51,083 for subversive activities? 296 00:15:51,116 --> 00:15:52,952 And you know, Shelley's got a nice job, 297 00:15:52,985 --> 00:15:54,720 and Nina's in school. 298 00:15:54,753 --> 00:15:56,488 Hey, hey, save it, Beavis. 299 00:15:56,522 --> 00:15:59,224 'Cause Holt said they could come too, all right? 300 00:15:59,258 --> 00:16:02,027 These guys got a real budget, real money. 301 00:16:02,061 --> 00:16:04,163 We get a real salary this time. 302 00:16:04,196 --> 00:16:06,598 Would you quit torturing me, okay? 303 00:16:06,632 --> 00:16:08,400 I wish I was going with you, okay? 304 00:16:08,434 --> 00:16:11,203 But I signed the papers. Till death do me part, okay? 305 00:16:11,236 --> 00:16:12,871 I can't go. 306 00:16:12,905 --> 00:16:15,307 Sit down, talk about it. You're sensitive. 307 00:16:15,341 --> 00:16:18,377 That is a typical bachelor line, man. 308 00:16:18,410 --> 00:16:21,580 You have no idea how it works. 309 00:16:21,613 --> 00:16:23,882 You are so lucky that you did not propose to- 310 00:16:25,084 --> 00:16:26,986 -What? -Oh. 311 00:16:27,019 --> 00:16:28,687 Why do you even have to say that? 312 00:16:28,721 --> 00:16:31,190 Until this very moment I forgot she moved to L.A. 313 00:16:32,358 --> 00:16:33,625 Oh, really? All right, all right. 314 00:16:33,659 --> 00:16:35,060 Yeah, well, tell me this. 315 00:16:35,094 --> 00:16:36,862 Why is this research institute in L.A. anyway? 316 00:16:36,895 --> 00:16:38,097 They don't have weather there. 317 00:16:38,130 --> 00:16:39,164 You tell me something. 318 00:16:39,198 --> 00:16:40,799 Why does it gotta be about weather all the time? 319 00:16:40,833 --> 00:16:42,668 I'm going to Hollywood, man. 320 00:16:43,535 --> 00:16:44,837 Huh? 321 00:16:44,870 --> 00:16:46,305 All right, man. 322 00:16:47,673 --> 00:16:49,942 I'm gonna miss you, brother. 323 00:16:49,975 --> 00:16:51,844 I'm gonna miss you too. 324 00:16:51,877 --> 00:16:52,678 Really? 325 00:16:52,711 --> 00:16:53,912 No, but it sounded good. 326 00:16:56,148 --> 00:16:57,049 And be careful in L.A., man. 327 00:16:57,082 --> 00:16:58,283 'Cause your IQs gonna go down. 328 00:16:58,317 --> 00:17:00,919 They are a clown short of a circus, my man. 329 00:17:06,191 --> 00:17:08,193 We move storms, brother! 330 00:17:38,257 --> 00:17:39,892 You'll be issued top secret clearance. 331 00:17:39,925 --> 00:17:41,427 That means that you can't talk to anybody 332 00:17:41,460 --> 00:17:43,996 about anything you do here, unless of course it's me 333 00:17:44,029 --> 00:17:46,131 or one of your direct supervisors, 334 00:17:46,165 --> 00:17:47,066 you understand that? 335 00:17:47,099 --> 00:17:49,635 Yeah. What's with the red flasher thing? 336 00:17:49,668 --> 00:17:51,003 Is there some kind of emergency? 337 00:17:51,036 --> 00:17:52,938 That's our code for an unsecured person on the premise 338 00:17:52,971 --> 00:17:55,140 and that's you, for now. 339 00:17:55,174 --> 00:17:56,408 That'll change. 340 00:17:56,442 --> 00:17:58,110 Anytime you see that red light, you stop talking. 341 00:17:58,143 --> 00:17:59,611 You close any books you have open, 342 00:17:59,645 --> 00:18:00,946 turn off your computer screen. 343 00:18:00,979 --> 00:18:03,549 That way classified information is not compromised. 344 00:18:03,582 --> 00:18:05,951 -You got it? -Yeah, I think so. 345 00:18:05,984 --> 00:18:07,319 No, I hear you. 346 00:18:07,352 --> 00:18:08,520 Come in. 347 00:18:08,554 --> 00:18:09,688 -Good morning, General. -Yeah. Good morning. 348 00:18:09,721 --> 00:18:11,657 Let me get back to again on that. Bye-bye. 349 00:18:11,690 --> 00:18:12,891 Can you talk to Ron Young, 350 00:18:12,925 --> 00:18:14,693 the meteorologist I was telling you about? 351 00:18:14,726 --> 00:18:16,161 Dr. Young, Jim Roberts. 352 00:18:16,195 --> 00:18:18,530 I'm the, what do they call me around here, Tom? 353 00:18:18,564 --> 00:18:20,065 The Big Magilla, I think it is, 354 00:18:20,099 --> 00:18:22,234 although I don't think they mean it with any affection. 355 00:18:22,267 --> 00:18:24,603 Welcome aboard. Listen, I've gotta run. 356 00:18:24,636 --> 00:18:25,804 I've got things to do. 357 00:18:25,838 --> 00:18:27,072 I'll leave you guys time to get acquainted. 358 00:18:27,106 --> 00:18:28,540 Thank you, Tom. Sit down, son. 359 00:18:28,574 --> 00:18:30,976 Let me see if I can brief you on what this is all about. 360 00:18:33,112 --> 00:18:34,279 For a few years now, 361 00:18:34,313 --> 00:18:36,014 a group of us have been conducting tests, 362 00:18:36,048 --> 00:18:39,218 trying to develop a technology to actually control storms. 363 00:18:39,251 --> 00:18:41,720 And we've had some success in some areas. 364 00:18:41,753 --> 00:18:43,889 We can make a storm larger or smaller if we want. 365 00:18:43,922 --> 00:18:46,291 The, the seeding with silver iodide. 366 00:18:46,325 --> 00:18:47,893 Yeah. Something like that. 367 00:18:47,926 --> 00:18:49,361 Any rate, in all this time, 368 00:18:49,394 --> 00:18:52,831 there is one part of the puzzle that still eludes us. 369 00:18:52,865 --> 00:18:56,935 And that is controlling a storm's direction. 370 00:18:56,969 --> 00:19:00,305 Manipulating it, if you will. And that's where you come in. 371 00:19:00,339 --> 00:19:01,173 Maytag. 372 00:19:01,206 --> 00:19:02,774 Say again? 373 00:19:02,808 --> 00:19:03,809 Maytag. 374 00:19:03,842 --> 00:19:04,943 It's, uh, it's what I call this device 375 00:19:04,977 --> 00:19:06,612 that I've been working on. 376 00:19:06,645 --> 00:19:10,682 Oh, right. The vorticity generator. 377 00:19:11,817 --> 00:19:13,619 Yeah. Yeah, see, I've done my homework. 378 00:19:13,652 --> 00:19:15,687 I'm just not up on all the science. 379 00:19:15,721 --> 00:19:17,623 Could you brief me on this Maytag, please? 380 00:19:17,656 --> 00:19:21,026 Well, basically it's, it's like a storm magnet. 381 00:19:21,059 --> 00:19:23,695 We spin the air inside the eye 382 00:19:23,729 --> 00:19:26,064 like a spin cycle on a washer. 383 00:19:26,098 --> 00:19:28,767 And this creates a low pressure trough. 384 00:19:28,800 --> 00:19:31,370 Now, we know that storms follow low pressure. 385 00:19:31,403 --> 00:19:34,339 So with this, I can basically lead the storm 386 00:19:34,373 --> 00:19:36,408 wherever I want it to go. 387 00:19:36,441 --> 00:19:37,876 That's fantastic. 388 00:19:37,910 --> 00:19:40,245 Yeah, it's only worked on small storms thus far, 389 00:19:40,279 --> 00:19:44,650 but I believe with enough time and money, 390 00:19:44,683 --> 00:19:47,553 I could make it rain in the Sahara. 391 00:19:48,720 --> 00:19:51,223 Well, I think we're on the same page, Ron. 392 00:19:51,256 --> 00:19:52,958 You mind if I call you Ron? 393 00:19:52,991 --> 00:19:53,825 No. 394 00:19:55,060 --> 00:19:56,562 Would you follow me, please? 395 00:19:59,865 --> 00:20:02,401 You know, Ron, my dream is to someday move storms 396 00:20:02,434 --> 00:20:04,303 as big as hurricanes to any part of the world. 397 00:20:04,336 --> 00:20:07,839 Do you think you could redesign old Maytag to achieve that? 398 00:20:07,873 --> 00:20:08,674 Sure. Yeah. 399 00:20:08,707 --> 00:20:10,142 I, I don't see why not. 400 00:20:10,175 --> 00:20:12,978 The only problem is how to move it around inside the eye. 401 00:20:13,011 --> 00:20:14,413 Can't very well strap it to an airplane 402 00:20:14,446 --> 00:20:15,881 and go into a raging hurricane. 403 00:20:15,914 --> 00:20:17,849 I think we figured that part out. 404 00:20:17,883 --> 00:20:20,452 Voila. That's our baby. 405 00:20:20,485 --> 00:20:22,287 -Oh, wow. -The ion generator. 406 00:20:24,923 --> 00:20:28,026 It's a little more high-tech than your Maytag, perhaps, 407 00:20:28,060 --> 00:20:31,129 but then we have a slightly larger budget to work from. 408 00:20:31,163 --> 00:20:34,633 Yeah, I guess. So how does it work? 409 00:20:34,666 --> 00:20:36,902 We launch a cruise missile from a C-123. 410 00:20:36,935 --> 00:20:38,870 Wait a minute. A cruise missile? 411 00:20:38,904 --> 00:20:40,072 Uh-huh. 412 00:20:40,105 --> 00:20:41,373 They cost a million bucks a piece. 413 00:20:41,406 --> 00:20:43,141 Usually. I told you we were well-funded. 414 00:20:43,175 --> 00:20:46,078 Any rate, when the missile reaches the eye of the storm, 415 00:20:46,111 --> 00:20:48,780 it deploys the generator suspended from weather balloon, 416 00:20:48,814 --> 00:20:52,451 which as you know can stay up there for three or four days. 417 00:20:52,484 --> 00:20:53,552 Impressed? 418 00:20:53,585 --> 00:20:54,820 I am. 419 00:20:54,853 --> 00:20:56,188 Would you like to meet the genius 420 00:20:56,221 --> 00:20:58,357 behind all this science fiction? 421 00:20:58,390 --> 00:20:59,324 Yes, I would. 422 00:20:59,358 --> 00:21:00,826 Step this way, s'il vous plait. 423 00:21:07,165 --> 00:21:08,700 Excuse me, Doc. 424 00:21:10,435 --> 00:21:12,638 Ron, this is Dr. Daniel Platt. 425 00:21:12,671 --> 00:21:15,907 Doc, say hello to Ron Young, our storm-mover. 426 00:21:15,941 --> 00:21:16,708 Hey. 427 00:21:16,742 --> 00:21:17,609 How do you do? 428 00:21:17,643 --> 00:21:19,077 Pretty good, Doctor. 429 00:21:19,111 --> 00:21:21,480 Listen, I, I gotta say the work that you guys are doing here 430 00:21:21,513 --> 00:21:23,181 is, is just amazing. 431 00:21:23,215 --> 00:21:24,549 Well, thank you. 432 00:21:24,583 --> 00:21:27,152 I'll have my assistant Jorgensen bring you up to speed 433 00:21:27,185 --> 00:21:28,553 and perhaps you and I can sit down 434 00:21:28,587 --> 00:21:29,755 and go over some logistics. 435 00:21:29,788 --> 00:21:31,523 Excuse me. General Roberts, sir. 436 00:21:31,556 --> 00:21:32,758 Yes, Lieutenant. 437 00:21:32,791 --> 00:21:34,226 Washington on the line in your office, sir. 438 00:21:34,259 --> 00:21:36,795 All right. Tell them I'll be right there. 439 00:21:36,828 --> 00:21:38,930 Sorry guys, I'm gonna have to take this call, 440 00:21:38,964 --> 00:21:40,432 but I wanted you to meet Major Goodman, 441 00:21:40,465 --> 00:21:41,700 one of our top test pilots. 442 00:21:41,733 --> 00:21:43,235 You two will be working together 443 00:21:43,268 --> 00:21:45,804 to get your software running on board the Hurricane Hunter. 444 00:21:45,837 --> 00:21:47,339 I'll tell you what, why don't you just go out 445 00:21:47,372 --> 00:21:48,974 that hanger door over there and nose around the plane? 446 00:21:49,007 --> 00:21:50,842 The major is usually never far away. 447 00:21:50,876 --> 00:21:51,977 I'll see you guys later. 448 00:21:52,010 --> 00:21:53,412 I'll be seeing you, Doctor. 449 00:22:00,319 --> 00:22:01,420 Major Goodman. 450 00:22:20,505 --> 00:22:21,673 Major Goodman. 451 00:22:29,915 --> 00:22:31,083 Major Goodman? 452 00:22:34,386 --> 00:22:35,554 Major Goodman? 453 00:22:59,277 --> 00:23:02,714 Hey, you supposed to be doing that? 454 00:23:02,748 --> 00:23:03,882 What? 455 00:23:03,915 --> 00:23:05,851 Fooling around with the computers. 456 00:23:05,884 --> 00:23:08,186 I don't fool around. 457 00:23:08,220 --> 00:23:11,256 I'm checking this system while I wait for Major Goodman. 458 00:23:11,289 --> 00:23:14,092 Oh, sorry, man. 459 00:23:14,126 --> 00:23:15,560 Don't let me get in your way. 460 00:23:20,932 --> 00:23:23,034 -[alarm blaring] -Oh, shit. 461 00:23:23,068 --> 00:23:24,269 What is that? 462 00:23:24,302 --> 00:23:25,504 You just activated the missile launch sequence. 463 00:23:25,537 --> 00:23:26,505 I did not. 464 00:23:26,538 --> 00:23:28,273 30 seconds to launch. 465 00:23:28,306 --> 00:23:30,175 That's impossible. I didn't do anything. 466 00:23:30,208 --> 00:23:31,576 Well, you can tell that to the major later. 467 00:23:31,610 --> 00:23:33,812 Right now that missile's getting ready to fly. 468 00:23:33,845 --> 00:23:35,547 Shit! 469 00:23:35,580 --> 00:23:37,015 Come on. 470 00:23:37,048 --> 00:23:37,883 Hold on. 471 00:23:40,685 --> 00:23:42,387 Hit Enter. 472 00:23:46,057 --> 00:23:49,694 You know, I didn't mean that, to do that. 473 00:23:49,728 --> 00:23:51,296 I, I, I didn't want to, you know, 474 00:23:51,329 --> 00:23:52,731 I wasn't, I wasn't trying... 475 00:23:55,133 --> 00:23:55,934 What? 476 00:24:02,040 --> 00:24:02,874 Yeah, that's. 477 00:24:04,009 --> 00:24:04,910 That's real funny. 478 00:24:11,416 --> 00:24:12,651 Look, I don't know who you are, 479 00:24:12,684 --> 00:24:14,085 but I don't have time to screw around here. 480 00:24:14,119 --> 00:24:15,620 Just tell Major Goodman that Dr. Young 481 00:24:15,654 --> 00:24:16,922 was here looking for him, all right? 482 00:24:16,955 --> 00:24:21,893 Good afternoon, Major. 483 00:24:21,927 --> 00:24:23,395 Major? 484 00:24:23,428 --> 00:24:24,830 You are- 485 00:24:24,863 --> 00:24:27,766 Major Tanya Goodman, senior flight coordinator. 486 00:24:27,799 --> 00:24:29,301 It's nice to meet you, Doctor. 487 00:24:30,635 --> 00:24:32,871 Yeah. You, you, you too. 488 00:24:37,042 --> 00:24:38,109 So what kind of experiments 489 00:24:38,143 --> 00:24:39,344 are you gonna be doing? 490 00:24:39,377 --> 00:24:41,179 I can't tell you. It's classified. 491 00:24:41,213 --> 00:24:43,181 Why is the military running the program 492 00:24:43,215 --> 00:24:46,017 instead of a civilian agency, like, like, NOAA? 493 00:24:46,051 --> 00:24:48,286 I'm sorry, brother. That's classified too. 494 00:24:48,320 --> 00:24:50,355 What do you mean it's classified? 495 00:24:50,388 --> 00:24:52,090 You forget who you're talking to? 496 00:24:52,123 --> 00:24:53,992 That's my research too. 497 00:24:54,025 --> 00:24:55,093 I know it. And you know what? 498 00:24:55,126 --> 00:24:56,261 If I ever publish it, 499 00:24:56,294 --> 00:24:58,063 Dr. Platt says you will get credited also. 500 00:24:58,096 --> 00:25:02,067 Dr. Platt? Who the hell's that? 501 00:25:02,100 --> 00:25:05,203 It's this big meteorologist cat they got me working with. 502 00:25:05,237 --> 00:25:07,572 If he's so big, why haven't I heard of him? 503 00:25:07,606 --> 00:25:10,008 Jesus, Brian. I don't know. 504 00:25:10,041 --> 00:25:11,209 Well, you know what? 505 00:25:11,243 --> 00:25:12,377 Maybe I should do a little snooping around. 506 00:25:12,410 --> 00:25:13,678 Maybe find a little something out. 507 00:25:13,712 --> 00:25:14,913 Don't you have anything better to do? 508 00:25:14,946 --> 00:25:16,882 Oh, I can't tell you that. It's classified. 509 00:25:16,915 --> 00:25:18,750 Uh-huh, very funny. 510 00:25:18,783 --> 00:25:21,653 So have you seen the Andrea yet? 511 00:25:21,686 --> 00:25:24,122 No, Brian, I haven't. 512 00:25:24,155 --> 00:25:26,525 You know what? It's not that kind of city. 513 00:25:26,558 --> 00:25:28,159 It's not likely I'm gonna just run into her 514 00:25:28,193 --> 00:25:29,160 on the street, man. 515 00:25:29,194 --> 00:25:30,362 On a lighter note, 516 00:25:30,395 --> 00:25:31,530 let's check in with Andrea McIntyre, 517 00:25:31,563 --> 00:25:33,398 our very own on-scene reporter. 518 00:25:33,431 --> 00:25:34,666 Hello? Hello? 519 00:25:34,699 --> 00:25:35,534 Oh my God. 520 00:25:36,968 --> 00:25:39,004 Andrea, how's it looking out there today? 521 00:25:39,037 --> 00:25:41,540 Are things beginning to heat up? 522 00:25:41,573 --> 00:25:43,441 Here in Hermosa Beach at the Fun Festival, 523 00:25:43,475 --> 00:25:45,844 the annual bikini contest is taking place. 524 00:25:45,877 --> 00:25:47,646 Don't let the fun in the sun fool you. 525 00:25:47,679 --> 00:25:49,314 Competition is fierce. 526 00:25:49,347 --> 00:25:51,016 Prizes will be awarded for the sexiest, 527 00:25:51,049 --> 00:25:53,852 the smallest, and the most outrageous bikini. 528 00:25:53,885 --> 00:25:55,754 I'm Andrea McIntyre with the beach scene. 529 00:25:55,787 --> 00:25:56,821 Back to you, Richard. 530 00:25:57,656 --> 00:25:59,057 Okay. We're outta here. 531 00:25:59,090 --> 00:26:00,725 God, you know, I left Florida because 532 00:26:00,759 --> 00:26:03,028 they only let me do stories about the weather, and now this. 533 00:26:03,061 --> 00:26:05,697 I'm telling you, I can't get a break. 534 00:26:05,730 --> 00:26:07,299 Story of my life. 535 00:26:15,440 --> 00:26:16,441 Hollywood. 536 00:26:17,709 --> 00:26:18,543 KLAZ. 537 00:26:21,046 --> 00:26:26,051 Yeah, the TV station. 538 00:26:34,526 --> 00:26:36,227 Of all the TVs in all the world, 539 00:26:36,261 --> 00:26:39,030 why'd she have to pop up on mine? 540 00:27:20,238 --> 00:27:21,740 Young. Young! 541 00:27:21,773 --> 00:27:24,109 What the hell do you think you're doing? 542 00:27:24,142 --> 00:27:25,343 What? 543 00:27:25,377 --> 00:27:26,811 Do you realize that your power source 544 00:27:26,845 --> 00:27:29,347 could blow a hole in the atmosphere? 545 00:27:29,381 --> 00:27:30,849 I just, I didn't know how to get 546 00:27:30,882 --> 00:27:33,151 all the power that we need into such a small area. 547 00:27:33,184 --> 00:27:34,386 Well, you better find a way 548 00:27:34,419 --> 00:27:36,154 'cause this isn't getting my approval. 549 00:27:37,288 --> 00:27:38,657 Couldn't you just maybe expand your thinking 550 00:27:38,690 --> 00:27:39,491 a little bit, Doctor? 551 00:27:39,524 --> 00:27:40,692 I mean, General Roberts- 552 00:27:40,725 --> 00:27:42,260 General Roberts is not a scientist. I am. 553 00:27:42,293 --> 00:27:43,628 And I'm telling you I will not tolerate 554 00:27:43,662 --> 00:27:45,430 recklessness in this program. 555 00:27:47,198 --> 00:27:50,902 It leads to mistakes, and mistakes cost lives. 556 00:27:52,303 --> 00:27:53,138 Am I clear? 557 00:27:54,973 --> 00:27:59,678 Yeah. 558 00:28:00,945 --> 00:28:02,647 Back to the drawing board, huh, boys? 559 00:28:06,451 --> 00:28:07,252 Hello? 560 00:28:07,285 --> 00:28:08,787 Hey, brother. It's me. 561 00:28:08,820 --> 00:28:10,855 Hey, I can barely hear you. You in the can or something? 562 00:28:10,889 --> 00:28:12,724 Nah, I'm in the car. 563 00:28:12,757 --> 00:28:14,726 Car phone? Oh man. 564 00:28:14,759 --> 00:28:15,860 I knew this was gonna happen. 565 00:28:15,894 --> 00:28:17,429 You've gone L.A. on me, brother. 566 00:28:17,462 --> 00:28:20,265 Well, not exactly. I don't have an agent yet. 567 00:28:20,298 --> 00:28:21,866 Hey listen, bro. 568 00:28:21,900 --> 00:28:23,268 I have had a hell of a time finding 569 00:28:23,301 --> 00:28:24,869 anything at all on Dr. Platt. 570 00:28:24,903 --> 00:28:26,538 Oh man. I can't believe you're still even doing that. 571 00:28:26,571 --> 00:28:28,006 It's weird, man. 572 00:28:28,039 --> 00:28:30,875 It's like this guy, it's like he don't exist at all. 573 00:28:30,909 --> 00:28:32,577 You been watching "The X-Files" again, Brian? 574 00:28:32,610 --> 00:28:33,712 No, I'm serious, man. 575 00:28:33,745 --> 00:28:35,080 The only thing I found is when I hacked into 576 00:28:35,113 --> 00:28:37,182 the local military computer system. 577 00:28:37,215 --> 00:28:39,417 Brian, you're gonna get in so much shit for that. 578 00:28:39,451 --> 00:28:43,688 Well, listen, there was a Dr. Daniel Platt, okay? 579 00:28:43,722 --> 00:28:46,591 Working on the base in Homestead back in the early '90s. 580 00:28:46,624 --> 00:28:47,826 Homestead? 581 00:28:47,859 --> 00:28:50,295 Now, I'm not sure if it's the same guy, 582 00:28:50,328 --> 00:28:52,964 but the guard gate records show that he came in every day 583 00:28:52,997 --> 00:28:57,268 all the way up until August 23rd, 1992. 584 00:28:58,703 --> 00:29:02,173 August 23rd. That's Andrew. 585 00:29:02,207 --> 00:29:03,842 You got it. 586 00:29:03,875 --> 00:29:05,343 I bet you their offices got scrapped 587 00:29:05,376 --> 00:29:06,878 and they had to move out. 588 00:29:06,911 --> 00:29:09,247 Yeah, I'm gonna see if I can come up with anything else. 589 00:29:09,280 --> 00:29:11,983 Why don't you just quit snooping around and I'll ask him? 590 00:29:12,016 --> 00:29:13,051 Ask him? 591 00:29:13,084 --> 00:29:14,886 Yeah. What's wrong with that? 592 00:29:14,919 --> 00:29:17,188 Well, nothing, I guess. 593 00:29:17,222 --> 00:29:19,624 It just kind of takes all the fun out of it. 594 00:29:23,995 --> 00:29:25,663 To make it a fun and safe summer, 595 00:29:25,697 --> 00:29:27,665 lifeguards have posted warnings for all swimmers 596 00:29:27,699 --> 00:29:29,234 to beware of those riptides. 597 00:29:29,267 --> 00:29:31,336 I'm Andrew McIntyre with the beach scene. 598 00:29:31,369 --> 00:29:32,837 Back to you, Richard. 599 00:29:32,871 --> 00:29:34,038 Well, thank you. 600 00:29:34,072 --> 00:29:36,541 Sounds like a great way to spend a weekend. 601 00:29:36,574 --> 00:29:39,310 See, I think we can just modify the existing software 602 00:29:39,344 --> 00:29:42,113 and be totally compatible in the satellite uplink. 603 00:29:42,147 --> 00:29:44,549 I think that'll work. 604 00:29:44,582 --> 00:29:45,416 Thanks. 605 00:29:47,452 --> 00:29:48,953 Oh, hey, Doc. 606 00:29:48,987 --> 00:29:51,723 You, uh, you didn't happen by any chance to be at Homestead 607 00:29:51,756 --> 00:29:53,158 when Andrew hit, did you? 608 00:29:53,191 --> 00:29:56,127 I got this buddy, he thinks he might remember you. 609 00:29:56,161 --> 00:29:57,796 I wasn't too far from there myself, 610 00:29:57,829 --> 00:29:59,964 but what a nightmare, huh? 611 00:29:59,998 --> 00:30:01,032 No, I wasn't there. 612 00:30:02,367 --> 00:30:04,235 I was overseas at the time. 613 00:30:04,269 --> 00:30:05,904 Oh, right. Yeah. 614 00:30:05,937 --> 00:30:08,773 Must have been someone else, then. 615 00:30:13,711 --> 00:30:15,180 I spoke with Washington this morning. 616 00:30:15,213 --> 00:30:17,515 They said this area might be ripe for saturation. 617 00:30:17,549 --> 00:30:18,683 All right. 618 00:30:18,716 --> 00:30:20,518 Let's watch for any systems building up off the coast. 619 00:30:20,552 --> 00:30:21,686 We are. 620 00:30:21,719 --> 00:30:23,054 How's the kid doing? 621 00:30:23,087 --> 00:30:24,322 Good. 622 00:30:24,355 --> 00:30:25,890 I think he's about got it ready for testing. 623 00:30:25,924 --> 00:30:27,659 In fact, we got a storm picked out. 624 00:30:27,692 --> 00:30:29,327 Very well. 625 00:30:29,360 --> 00:30:31,429 -One thing though. -Hm? 626 00:30:31,462 --> 00:30:33,164 He talks a lot. 627 00:30:33,198 --> 00:30:34,399 Asks a lot of questions. 628 00:30:35,867 --> 00:30:38,837 Tom, he's a scientist. He's supposed to ask questions. 629 00:30:38,870 --> 00:30:41,539 I'm concerned he might have a problem with discretion. 630 00:30:41,573 --> 00:30:43,875 Forget about it, Tom. He's a good kid. 631 00:30:46,544 --> 00:30:48,613 I don't know. 632 00:30:48,646 --> 00:30:50,548 Maybe I oughta keep him on a short leash. 633 00:30:50,582 --> 00:30:54,052 I said forget it, Tom. Just do what you get paid to do. 634 00:30:55,253 --> 00:30:56,988 That is what I get paid to do, sir. 635 00:31:09,000 --> 00:31:10,802 And the Venice Boardwalk Art Festival 636 00:31:10,835 --> 00:31:12,637 will continue through Sunday. 637 00:31:12,670 --> 00:31:15,173 I'm Andrea McIntyre and that's the beach scene. 638 00:31:15,206 --> 00:31:16,007 Richard? 639 00:31:16,040 --> 00:31:17,242 Well, thank you, Andrea. 640 00:31:17,275 --> 00:31:19,043 Sounds like a great way to spend the weekend. 641 00:31:19,911 --> 00:31:21,312 When we come back, 642 00:31:21,346 --> 00:31:24,816 you'll hear about a very special Southland family reunion. 643 00:31:24,849 --> 00:31:26,384 And we're out. 644 00:31:26,417 --> 00:31:27,218 All right, people. 645 00:31:27,252 --> 00:31:29,754 Hey, Ann. 646 00:31:29,787 --> 00:31:30,955 Ron. 647 00:31:30,989 --> 00:31:34,025 I don't believe it. What are you doing here? 648 00:31:35,426 --> 00:31:38,496 Well, I was just working, you know, in the neighborhood. 649 00:31:38,529 --> 00:31:39,330 Figured I'd. 650 00:31:39,364 --> 00:31:41,299 You? Working here? 651 00:31:43,101 --> 00:31:44,802 I thought you hated L.A. 652 00:31:44,836 --> 00:31:46,070 Well... 653 00:31:46,104 --> 00:31:47,272 I mean they don't have weather there, remember? 654 00:31:47,305 --> 00:31:49,674 Someone made me an offer I couldn't refuse. 655 00:31:49,707 --> 00:31:50,775 It's great to see you. 656 00:31:50,808 --> 00:31:51,576 You too. 657 00:31:53,011 --> 00:31:55,179 How's Brian and Shelley and, 658 00:31:55,213 --> 00:31:57,649 I forgot their daughter's name. 659 00:31:57,682 --> 00:31:58,950 Nina. 660 00:31:58,983 --> 00:32:00,785 Yeah. She's, she's really beautiful. 661 00:32:01,753 --> 00:32:03,521 Brian, he's, he's still Brian. 662 00:32:03,554 --> 00:32:06,424 Hm, I know. 663 00:32:06,457 --> 00:32:09,460 You were great up there. I saw you. 664 00:32:09,494 --> 00:32:12,563 You, you did the right thing to come out here. 665 00:32:12,597 --> 00:32:15,199 I don't know. Sometimes I'm not so sure. 666 00:32:15,233 --> 00:32:17,001 Really? Because you look very confident. 667 00:32:17,035 --> 00:32:19,237 Very self-assured out there in the field. 668 00:32:20,672 --> 00:32:21,906 You've watched me. 669 00:32:21,940 --> 00:32:23,374 One time I did. 670 00:32:23,408 --> 00:32:27,245 It was on at the place and I, well, twice maybe, 671 00:32:27,278 --> 00:32:29,948 'cause you know, it comes on again at 11. 672 00:32:29,981 --> 00:32:31,382 Ah, let's get outta here. 673 00:32:31,416 --> 00:32:33,117 Let's go get some dinner someplace, huh? 674 00:32:33,151 --> 00:32:34,752 God, I would love to, but. 675 00:32:34,786 --> 00:32:36,187 You ready to go, honey? 676 00:32:36,220 --> 00:32:38,122 I don't wanna miss our reservation. 677 00:32:38,156 --> 00:32:39,457 Richard, this is Ron Young. 678 00:32:39,490 --> 00:32:42,827 He's, um, he's an old friend from Florida. 679 00:32:43,861 --> 00:32:45,063 Nice to meet you. 680 00:32:45,096 --> 00:32:47,165 Yes, same. We gotta get going, honey. 681 00:32:47,198 --> 00:32:49,267 You know how hard it was to get a table at Spago tonight? 682 00:32:49,300 --> 00:32:50,601 Chop, chop, chop. 683 00:32:50,635 --> 00:32:52,236 Look, can I take a rain check on that? 684 00:33:02,113 --> 00:33:03,047 All right, which one? 685 00:33:03,081 --> 00:33:04,048 The black one or the red one? 686 00:33:04,082 --> 00:33:06,317 Uh, the red one. 687 00:33:07,251 --> 00:33:08,453 -Okay, got it. -Ow! 688 00:33:10,855 --> 00:33:12,223 You said the red one. 689 00:33:12,256 --> 00:33:15,360 I meant the other red one. [groaning] 690 00:33:15,393 --> 00:33:16,527 You know what? 691 00:33:16,561 --> 00:33:18,029 Remind me never to go into a hurricane with you, okay? 692 00:33:18,062 --> 00:33:19,297 'Cause you're dangerous. 693 00:33:20,198 --> 00:33:21,632 Hey. 694 00:33:21,666 --> 00:33:23,868 Never fly into a hurricane with me because I'm dangerous. 695 00:33:23,901 --> 00:33:25,403 Great. Thank you. 696 00:33:29,140 --> 00:33:30,475 Young. 697 00:33:30,508 --> 00:33:31,776 I understand that you, uh, 698 00:33:31,809 --> 00:33:33,644 had a visit with a reporter yesterday. 699 00:33:33,678 --> 00:33:36,414 Andrea McIntyre, KLAZ. 700 00:33:36,447 --> 00:33:37,648 Yes. 701 00:33:37,682 --> 00:33:38,649 I hope you haven't forgotten about 702 00:33:38,683 --> 00:33:40,351 our confidentiality agreement. 703 00:33:42,453 --> 00:33:43,888 No, I haven't. And you know what? 704 00:33:43,921 --> 00:33:46,090 It's not like that. We know each other. 705 00:33:46,124 --> 00:33:48,760 We used to date back home. 706 00:33:48,793 --> 00:33:52,430 Well, reporters can be a damn curious bunch. 707 00:33:52,463 --> 00:33:54,098 Especially the ones you dated. 708 00:33:56,467 --> 00:33:57,568 You're doing good work. 709 00:34:01,973 --> 00:34:03,007 Your friend Holt. 710 00:34:04,308 --> 00:34:05,676 He seems to want to know everything. 711 00:34:05,710 --> 00:34:07,478 Why do you suppose that is? 712 00:34:07,512 --> 00:34:09,414 Don't ask me. I just fly the planes. 713 00:34:11,115 --> 00:34:11,916 Yeah. 714 00:34:22,093 --> 00:34:23,394 Well, I hope you didn't eat too much 715 00:34:23,428 --> 00:34:24,862 for breakfast this morning because 716 00:34:24,896 --> 00:34:26,564 you're gonna be flying into a pretty nasty storm 717 00:34:26,597 --> 00:34:27,799 over the Pacific. 718 00:34:27,832 --> 00:34:29,534 In fact, the National Weather Service has just 719 00:34:29,567 --> 00:34:32,570 categorized it as a powerful tropical storm 720 00:34:32,603 --> 00:34:34,238 with hurricane potential. 721 00:34:35,973 --> 00:34:38,810 I don't need to remind any of you that 85% 722 00:34:38,843 --> 00:34:41,879 of the world's natural disasters are storm-related. 723 00:34:41,913 --> 00:34:43,381 But now thanks to you, 724 00:34:43,414 --> 00:34:47,118 we are finally on the verge of being able to control them. 725 00:34:47,151 --> 00:34:49,487 Yes, this is a momentous day for all of us. 726 00:34:49,520 --> 00:34:51,956 And we're counting on you to make this 727 00:34:51,989 --> 00:34:54,992 the most successful test flight to date. 728 00:34:55,026 --> 00:34:58,930 So let's get up there and kick that storm's ass. 729 00:35:03,034 --> 00:35:04,068 Good luck, son. 730 00:35:04,102 --> 00:35:06,204 Thank you, sir. 731 00:36:54,445 --> 00:36:59,450 Heads up, guys. We're five miles from the front. 732 00:37:01,485 --> 00:37:03,921 Okay. Let's activate launch sequence. 733 00:37:27,278 --> 00:37:29,547 Okay. We are online and ready to go. 734 00:37:29,580 --> 00:37:31,015 You just go ahead, Young, 735 00:37:31,048 --> 00:37:33,718 and let us know when you have control. 736 00:37:44,195 --> 00:37:47,732 Dr. Platt, we are locked in. 737 00:37:47,765 --> 00:37:48,599 Excellent. 738 00:37:50,368 --> 00:37:52,503 Now, let's turn that front to southwest 739 00:37:52,536 --> 00:37:55,773 to a heading of 220 and pull it back to the 34th parallel. 740 00:37:56,607 --> 00:37:57,441 Okay. 741 00:37:59,343 --> 00:38:00,745 Two degrees. 742 00:38:02,913 --> 00:38:04,482 I got four degrees. 743 00:38:07,118 --> 00:38:08,219 Nine degrees. 744 00:38:13,424 --> 00:38:15,326 Moving south by southwest. 745 00:38:17,395 --> 00:38:18,596 Keep it steady, Young. 746 00:38:23,401 --> 00:38:26,804 Jorgensen, commence phase two. 747 00:38:28,139 --> 00:38:28,973 Yes sir. 748 00:38:36,914 --> 00:38:38,115 21 Degrees. 749 00:38:39,583 --> 00:38:41,986 29 degrees. 750 00:38:42,019 --> 00:38:44,855 Barometric pressure at 986 millibars. 751 00:38:44,889 --> 00:38:48,259 Are you serious? It was 991 at the last fix. 752 00:38:48,292 --> 00:38:49,126 That's right. 753 00:38:50,528 --> 00:38:53,331 That's impossible. A five millibar drop in five minutes? 754 00:38:53,364 --> 00:38:54,732 Dude, what did you think we were doing up here? 755 00:38:54,765 --> 00:38:55,766 Flying kites? 756 00:38:57,234 --> 00:38:59,637 Wind speed is 65 knots. We got ourselves a hurricane. 757 00:39:01,105 --> 00:39:05,810 Jesus. Has this thermobarometer been recalibrated? 758 00:39:05,843 --> 00:39:07,345 Yeah, I did it this morning. 759 00:39:08,512 --> 00:39:10,981 'Cause there is no way that that could... 760 00:39:12,083 --> 00:39:14,485 Young, what's going on out there? 761 00:39:14,518 --> 00:39:16,654 Looks like the storm is moving due west. 762 00:39:16,687 --> 00:39:17,955 Doctor, I'm sorry. 763 00:39:17,988 --> 00:39:20,024 I seem to be losing control of the storm. 764 00:39:21,392 --> 00:39:23,794 Look, it's getting too big, too fast. 765 00:39:23,828 --> 00:39:26,197 I never calculated for this in the original design, Doc. 766 00:39:26,230 --> 00:39:28,099 Just try to regain control. 767 00:39:28,132 --> 00:39:29,667 Can you override it and pick it up from down here? 768 00:39:29,700 --> 00:39:32,603 Can't get a feed into it right now. Need a few minutes. 769 00:39:34,972 --> 00:39:35,806 Damn it. 770 00:39:37,575 --> 00:39:41,746 I'm sorry, Doctor. I've lost control of the storm. 771 00:39:44,615 --> 00:39:46,217 Don't worry, Daniel. 772 00:39:46,250 --> 00:39:48,285 We moved it once and we'll move it again. 773 00:39:49,587 --> 00:39:52,189 Jorgensen, dial it back down. 774 00:39:52,223 --> 00:39:53,023 Yes sir. 775 00:39:55,025 --> 00:39:56,927 Barometric pressure is back up to 990. 776 00:40:03,267 --> 00:40:06,871 Hunter Two, General Roberts here. Good show, people. 777 00:40:06,904 --> 00:40:08,939 That was an outstanding test. 778 00:40:08,973 --> 00:40:10,741 Major Goodman, bring it home. 779 00:40:10,775 --> 00:40:14,145 Roger that, sir. We'll be home in time for dinner. 780 00:40:43,140 --> 00:40:46,377 Well done. Young, I think that we need to calculate some- 781 00:40:46,410 --> 00:40:48,612 Dr. Platt, I don't understand this project. 782 00:40:48,646 --> 00:40:51,182 Now look, this, this ion generator you built, 783 00:40:51,215 --> 00:40:53,384 it's way too powerful and you know it. 784 00:40:53,417 --> 00:40:55,586 Why would you knowingly generate a hurricane? 785 00:40:55,619 --> 00:40:58,456 Why not? If we don't do it, somebody else will. 786 00:40:58,489 --> 00:40:59,990 I mean, the technology is just sitting out there 787 00:41:00,024 --> 00:41:01,892 waiting to be developed. 788 00:41:01,926 --> 00:41:03,761 We have to find out what this thing is capable of 789 00:41:03,794 --> 00:41:05,496 before some power-hungry dictator, 790 00:41:05,529 --> 00:41:08,766 or coldblooded terrorist, beats us to the punch. 791 00:41:08,799 --> 00:41:11,735 Don't you think you're infringing on God's territory? 792 00:41:11,769 --> 00:41:13,838 And you don't think God is on our side? 793 00:41:15,039 --> 00:41:15,873 Come on, son. 794 00:41:24,748 --> 00:41:26,150 Hey, Tanya, I, oh. 795 00:41:27,818 --> 00:41:29,920 Can I ask you a question? 796 00:41:29,954 --> 00:41:31,889 Free country. Talk all you want. 797 00:41:31,922 --> 00:41:36,527 Okay, what, how many missions have you flown? 798 00:41:38,162 --> 00:41:40,164 What, am I embarrassing you, Young? 799 00:41:40,197 --> 00:41:43,367 I, no, I, I just, I just wanna know how many, you know, 800 00:41:43,400 --> 00:41:45,302 where you guys have tested this thing. 801 00:41:45,336 --> 00:41:47,104 What is this, 20 questions? 802 00:41:48,572 --> 00:41:49,373 Okay. 803 00:41:50,674 --> 00:41:52,009 You wanna have dinner with me? 804 00:41:52,042 --> 00:41:54,245 Why? So you can quiz me some more? 805 00:41:54,278 --> 00:41:55,746 No, just, just dinner. 806 00:41:57,214 --> 00:41:59,016 Okay, maybe a little small talk in between the courses, 807 00:41:59,049 --> 00:42:00,484 but definitely not a quiz. 808 00:42:00,518 --> 00:42:02,820 See, I'm not big on small talk. 809 00:42:02,853 --> 00:42:05,322 I like to cut right to the chase. 810 00:42:05,356 --> 00:42:06,190 Oh really? 811 00:42:08,459 --> 00:42:09,760 Maybe some other time. 812 00:42:16,667 --> 00:42:18,469 Brian, what do you got? 813 00:42:18,502 --> 00:42:20,437 Those assholes at NOAA would shit if they found out 814 00:42:20,471 --> 00:42:21,438 I hacked into their system. 815 00:42:21,472 --> 00:42:23,007 -Come on. -Okay, okay. 816 00:42:23,040 --> 00:42:24,475 Take it easy. You were right. 817 00:42:24,508 --> 00:42:27,011 I found the exact same heat signature in Andrew, 818 00:42:27,044 --> 00:42:28,345 Hurricane Katherine in Haiti, 819 00:42:28,379 --> 00:42:30,247 Hurricane George in Amsterdam island. 820 00:42:30,281 --> 00:42:32,883 Amsterdam Island? I don't remember that. 821 00:42:32,917 --> 00:42:34,652 Yeah, it was a, it was a little island 822 00:42:34,685 --> 00:42:36,153 that was in the news 'cause they wouldn't let 823 00:42:36,186 --> 00:42:38,122 our jets land there when we were bombing the Persian Gulf. 824 00:42:38,155 --> 00:42:39,623 What? 825 00:42:39,657 --> 00:42:41,759 Yeah, man, the whole island was flattened after the storm. 826 00:42:41,792 --> 00:42:43,227 And then we went in, we gave them all this aid, 827 00:42:43,260 --> 00:42:44,461 totally rebuilt the airstrip. 828 00:42:44,495 --> 00:42:46,730 The place is like a B-52 parking lot now. 829 00:42:46,764 --> 00:42:48,933 Now, you want me to give you some stats on it? 830 00:42:48,966 --> 00:42:51,702 No, just keep going. Get every piece of data that you can. 831 00:42:51,735 --> 00:42:55,039 You gonna, uh, you gonna tell me what this is about, bro? 832 00:42:55,072 --> 00:42:56,140 Hey, I'd tell you, 833 00:42:56,173 --> 00:42:57,308 but then I'd have to kill you, remember? 834 00:42:57,341 --> 00:42:58,542 Can't you just tell me part of it 835 00:42:58,576 --> 00:42:59,510 and rough me up a little? 836 00:42:59,543 --> 00:43:00,945 I'll call you later when I can. 837 00:43:22,132 --> 00:43:24,668 Hey. Can I see some identification? 838 00:43:26,437 --> 00:43:27,271 All right. 839 00:43:30,841 --> 00:43:33,010 -Evening. -Good evening. 840 00:43:33,043 --> 00:43:33,877 Excuse me. 841 00:43:34,745 --> 00:43:36,146 Dr. Young. 842 00:43:36,180 --> 00:43:38,549 I'm sorry, but your clearance only allows day access. 843 00:43:38,582 --> 00:43:41,418 I, uh, I just left something in my computer. 844 00:43:41,452 --> 00:43:43,621 I'm sorry. You'll have to get it tomorrow. 845 00:43:43,654 --> 00:43:46,423 It's a, uh, it's a phone number, man. 846 00:43:46,457 --> 00:43:48,192 I, I gotta call this chick tonight 847 00:43:48,225 --> 00:43:49,860 or I am really gonna be screwed. 848 00:43:53,430 --> 00:43:54,632 Look, it'll only take me five minutes. 849 00:43:54,665 --> 00:43:56,166 You can come with me if you want. 850 00:43:56,200 --> 00:43:57,468 I can't leave my post. 851 00:43:57,501 --> 00:43:58,769 Not even to go to the bathroom? 852 00:43:58,802 --> 00:44:00,471 I know they let you go to the bathroom. 853 00:44:01,338 --> 00:44:03,073 Oh man. I am begging you. 854 00:44:03,107 --> 00:44:05,743 I mean, if you saw this girl, you would know. 855 00:44:08,212 --> 00:44:09,880 You got five minutes. 856 00:44:09,913 --> 00:44:11,982 You're a lifesaver. Thank you. 857 00:45:07,738 --> 00:45:11,408 Come on, come on, come on, come on, come on. 858 00:45:43,040 --> 00:45:43,874 Password? 859 00:45:45,876 --> 00:45:46,777 Okay, okay. 860 00:46:12,669 --> 00:46:13,504 Oh. 861 00:46:45,869 --> 00:46:50,707 Dr. Young? 862 00:46:50,741 --> 00:46:53,744 Dr. Young. 863 00:46:53,777 --> 00:46:54,611 Dr. Young. 864 00:46:57,881 --> 00:46:59,783 Dr. Young, your five minutes are... 865 00:47:02,719 --> 00:47:06,490 Dr. Young? 866 00:47:11,795 --> 00:47:12,629 Dr. Young. 867 00:47:40,357 --> 00:47:41,391 Hey, man. 868 00:47:42,593 --> 00:47:44,094 I'm just going to the bathroom. 869 00:47:44,127 --> 00:47:45,295 Sorry, Dr. Young. 870 00:47:50,868 --> 00:47:53,036 That do anything for the low end? 871 00:47:53,070 --> 00:47:55,939 Yeah, that actually brings it up about 20%. 872 00:47:59,743 --> 00:48:01,478 Listen, Dr. Platt. 873 00:48:01,511 --> 00:48:04,214 I know what's going on here. I do. 874 00:48:04,248 --> 00:48:06,984 And I know what you guys intend to do with this thing. 875 00:48:07,017 --> 00:48:08,118 You do? 876 00:48:08,151 --> 00:48:09,620 I also know you leveled Amsterdam Island 877 00:48:09,653 --> 00:48:11,121 and that northern Mexico is next. 878 00:48:11,154 --> 00:48:15,058 What I don't know, Doctor, is how you can stand idly by 879 00:48:15,092 --> 00:48:18,128 while thousands of lives are destroyed with your device. 880 00:48:18,161 --> 00:48:20,797 I don't know what you're talking about, Young. 881 00:48:20,831 --> 00:48:22,766 I mean, you are right about Mexico. 882 00:48:22,799 --> 00:48:26,637 Diablo Valley. That is the driest spot in North America. 883 00:48:26,670 --> 00:48:28,305 They've had years of drought. 884 00:48:29,273 --> 00:48:30,974 I mean, sure, we're trying to send a storm in there 885 00:48:31,008 --> 00:48:34,244 to save people, not to hurt them. 886 00:48:34,278 --> 00:48:36,013 And I suggest you get back to work 887 00:48:36,046 --> 00:48:38,448 and quit dreaming up conspiracy theories. 888 00:48:38,482 --> 00:48:40,884 I mean, we are on a very, very, tight deadline. 889 00:48:42,019 --> 00:48:44,121 I don't wanna hear any of this. 890 00:48:44,154 --> 00:48:45,856 Everything okay here, Dr. Platt? 891 00:48:48,492 --> 00:48:49,526 Everything is fine. 892 00:48:51,061 --> 00:48:52,462 Young, let's try that again. 893 00:49:08,879 --> 00:49:09,980 Oh, mother. 894 00:49:18,722 --> 00:49:21,658 Oh, come on, Ron, be home. Be home. 895 00:49:24,728 --> 00:49:28,398 Come on. 896 00:49:28,432 --> 00:49:33,437 Oh, shit. I can't believe I'm doing this. 897 00:49:37,074 --> 00:49:39,743 So that offer for dinner still good? 898 00:49:50,420 --> 00:49:51,788 Whoo! 899 00:49:51,822 --> 00:49:55,392 Oh, oh, come on. You don't quit, do you? 900 00:49:55,425 --> 00:49:59,129 I'll quit when I'm dead. 901 00:50:00,464 --> 00:50:01,932 Be about five minutes. 902 00:50:04,301 --> 00:50:06,670 When are you scheduled to fly to Mexico, again? 903 00:50:07,938 --> 00:50:09,339 I'm not going to Mexico. 904 00:50:12,309 --> 00:50:14,444 You must have tequila on the brain. 905 00:50:15,879 --> 00:50:16,713 I wonder why? 906 00:50:18,081 --> 00:50:21,385 When are you, when are you supposed to fly anywhere again? 907 00:50:21,418 --> 00:50:23,920 One, two, three. 908 00:50:31,528 --> 00:50:32,362 Oh God. 909 00:50:33,263 --> 00:50:34,097 Oh, okay. 910 00:50:35,298 --> 00:50:37,534 You, uh, you know you can tell me. You can. 911 00:50:39,536 --> 00:50:40,771 You know what? 912 00:50:40,804 --> 00:50:43,507 I don't wanna talk about work anymore, 913 00:50:43,540 --> 00:50:47,577 but I don't wanna talk at all. 914 00:50:50,380 --> 00:50:51,181 -Okay. -Come here. 915 00:51:00,590 --> 00:51:01,758 Goodnight, buddy. 916 00:51:54,945 --> 00:51:56,246 Hello? 917 00:51:56,279 --> 00:51:57,781 Hello, Ron? 918 00:51:57,814 --> 00:51:58,982 Shelley. 919 00:51:59,015 --> 00:52:00,150 Ron, where have you been? 920 00:52:00,183 --> 00:52:03,320 I've been trying to reach you. 921 00:52:03,353 --> 00:52:04,788 What? 922 00:52:04,821 --> 00:52:07,257 Brian was in a car accident last night. 923 00:52:08,125 --> 00:52:09,659 Honey, he's dead. 924 00:52:10,894 --> 00:52:12,329 What? 925 00:52:12,362 --> 00:52:14,264 I didn't even get a chance to say goodbye. 926 00:52:14,297 --> 00:52:16,766 Oh my God, Shelley. 927 00:52:20,303 --> 00:52:21,138 Yeah? 928 00:52:23,273 --> 00:52:24,174 What? 929 00:52:24,207 --> 00:52:26,543 Mr. Young? Ron Young? 930 00:52:26,576 --> 00:52:28,111 Yeah, why? 931 00:52:28,145 --> 00:52:30,113 I'm Detective Nielsen. 932 00:52:30,147 --> 00:52:32,015 Just got a couple of questions for you. 933 00:52:32,048 --> 00:52:35,152 Shel, um, yeah, listen, I'm gonna have to call you back. 934 00:52:40,390 --> 00:52:41,758 Where were you last night? 935 00:52:43,426 --> 00:52:44,394 I was right here. 936 00:52:49,766 --> 00:52:50,967 A woman and child were killed 937 00:52:51,001 --> 00:52:53,303 in a hit and run accident last night. 938 00:52:55,071 --> 00:52:56,706 Witnesses have IDed your vehicle. 939 00:53:00,744 --> 00:53:03,980 It's, it's not possible. 940 00:53:05,982 --> 00:53:07,217 Well, you mind coming on down to the station 941 00:53:07,250 --> 00:53:09,719 and answering a few more questions? 942 00:53:09,753 --> 00:53:12,155 I, uh. 943 00:53:12,189 --> 00:53:17,093 Oh, it's. 944 00:53:50,493 --> 00:53:52,829 What's going on out there? 945 00:54:04,608 --> 00:54:07,377 Look, you gotta re meet the corner of Venice and 3rd. 946 00:54:08,578 --> 00:54:10,113 I can't explain it to you right now, 947 00:54:10,146 --> 00:54:12,048 but you've gotta do this for me, okay? 948 00:54:13,917 --> 00:54:18,922 [police radio chattering indistinctly] 949 00:54:20,023 --> 00:54:21,324 God, you're a mess. Are you okay? 950 00:54:21,358 --> 00:54:22,792 Listen, I need to know what is going on right now 951 00:54:22,826 --> 00:54:25,428 down in Mexico, politically. 952 00:54:25,462 --> 00:54:26,529 -Mexico? -Yes. 953 00:54:26,563 --> 00:54:27,864 That's what this is about? 954 00:54:27,897 --> 00:54:30,300 Come on. Yes. 955 00:54:30,333 --> 00:54:32,102 I don't know, I think they're talking about 956 00:54:32,135 --> 00:54:34,070 nationalizing their oil industry again. 957 00:54:35,272 --> 00:54:38,475 So what, what does that do to, to normal people? 958 00:54:38,508 --> 00:54:39,676 Well, the big American oil companies 959 00:54:39,709 --> 00:54:41,711 will lose their shirts, for one thing, 960 00:54:41,745 --> 00:54:43,513 and it won't help the president's approval rating 961 00:54:43,546 --> 00:54:44,948 since he sponsored NAFTA. 962 00:54:44,981 --> 00:54:46,449 What does this have to do with you? 963 00:54:46,483 --> 00:54:49,185 Well, I got a big story for you, but you may not want it. 964 00:54:50,520 --> 00:54:51,421 Why? 965 00:54:51,454 --> 00:54:52,856 'Cause it's about the weather. 966 00:54:53,857 --> 00:54:55,325 Look, there's a storm right now. 967 00:54:55,358 --> 00:54:58,528 It's brewing off the coast of Mexico. Keep your eye on it. 968 00:54:58,561 --> 00:55:00,030 A storm. That's it. 969 00:55:00,063 --> 00:55:01,498 Oh, a really big storm. 970 00:55:01,531 --> 00:55:02,699 Does that make a difference? 971 00:55:02,732 --> 00:55:04,567 Listen, hurricanes don't usually hit landfall 972 00:55:04,601 --> 00:55:06,469 on the west coast because the water, it's just, 973 00:55:06,503 --> 00:55:09,639 it's too cold, but this one, trust me. 974 00:55:09,673 --> 00:55:11,741 It's gonna be different. Do you understand? 975 00:55:11,775 --> 00:55:12,909 I think so. 976 00:55:12,942 --> 00:55:14,544 All right. 977 00:55:14,577 --> 00:55:17,747 Look, do a Nexus search on my boss. 978 00:55:17,781 --> 00:55:19,316 Don't tell anything to anybody. 979 00:55:19,349 --> 00:55:21,084 This could be getting dangerous. 980 00:55:22,385 --> 00:55:24,321 What about you? 981 00:55:24,354 --> 00:55:26,022 Don't worry about me. 982 00:55:26,056 --> 00:55:27,957 Won't you be careful? 983 00:55:34,931 --> 00:55:36,433 Just don't do anything stupid. 984 00:56:04,027 --> 00:56:06,029 What the fuck did you put in my drink last night? 985 00:56:06,062 --> 00:56:07,364 What are you talking about? 986 00:56:07,397 --> 00:56:09,132 I'm talking about you drugged me so they could set me up. 987 00:56:09,165 --> 00:56:10,333 Drugged you? Please. 988 00:56:10,367 --> 00:56:11,701 You know, you passed out, so I left. 989 00:56:11,735 --> 00:56:13,303 When are you going to Mexico, Tanya? 990 00:56:13,336 --> 00:56:15,205 I told you I'm not going to Mexico, all right? 991 00:56:15,238 --> 00:56:18,241 The plane left three hours ago. Platt went up in your place. 992 00:56:31,020 --> 00:56:33,189 Security to the locker room now. 993 00:56:35,291 --> 00:56:36,493 Get outta here, Goodman. 994 00:56:38,962 --> 00:56:40,530 Now! Get outta here! 995 00:56:45,635 --> 00:56:47,003 Hey, Commander. 996 00:56:47,036 --> 00:56:48,438 Hey, Andrea. 997 00:56:48,471 --> 00:56:49,906 You wouldn't by any chance be tracking a storm 998 00:56:49,939 --> 00:56:51,474 off the west coast of Mexico, would you? 999 00:56:51,508 --> 00:56:53,710 Mm, Tropical Storm Elizabeth? 1000 00:56:53,743 --> 00:56:55,478 Nah, it's nothing outta the ordinary. 1001 00:56:55,512 --> 00:56:58,581 It's just a low grade... 1002 00:56:58,615 --> 00:57:00,016 Hmm. 1003 00:57:00,049 --> 00:57:01,384 That's impossible. 1004 00:57:01,418 --> 00:57:02,652 It was just a... 1005 00:57:02,685 --> 00:57:03,953 Keep me posted, okay? 1006 00:57:05,488 --> 00:57:06,322 Yeah, okay. 1007 00:57:08,825 --> 00:57:12,495 Wind speed is now reaching 125 knots. 1008 00:57:12,529 --> 00:57:15,298 We've upgraded to a category four hurricane. 1009 00:57:15,331 --> 00:57:17,767 Should we continue to increase power? 1010 00:57:17,801 --> 00:57:21,304 That's affirmative. Continue to full power and hold. 1011 00:57:22,405 --> 00:57:24,407 I need to talk to you, General. 1012 00:57:24,441 --> 00:57:28,077 And I need to talk to you, Tom. What the hell is going on? 1013 00:57:28,111 --> 00:57:29,312 What are you talking about? 1014 00:57:29,345 --> 00:57:30,713 I was told you had one of your mercenaries 1015 00:57:30,747 --> 00:57:32,482 run somebody off the street last night in Miami. 1016 00:57:32,515 --> 00:57:33,416 Is that true? 1017 00:57:33,450 --> 00:57:34,851 I thought you wanted me to- 1018 00:57:34,884 --> 00:57:36,286 I don't care what you thought. Just listen to me. 1019 00:57:36,319 --> 00:57:38,087 This is not one of your rag-ass renegade CIA missions. 1020 00:57:38,121 --> 00:57:39,522 -You understand? -There was a breach... 1021 00:57:39,556 --> 00:57:41,324 I told you I didn't want that kind of crap in my program. 1022 00:57:41,357 --> 00:57:42,725 There was a breach of security, sir. 1023 00:57:42,759 --> 00:57:44,427 -So I took care of it. -I'm sure that you did. 1024 00:57:44,461 --> 00:57:45,995 When you buy a pit bull for protection, 1025 00:57:46,029 --> 00:57:47,130 don't be surprised when he ends up 1026 00:57:47,163 --> 00:57:48,364 biting somebody in the ass. 1027 00:57:48,398 --> 00:57:49,999 Oh, cut the bullshit analogy, will you? 1028 00:57:50,033 --> 00:57:52,135 I will not have you compromising my mission. 1029 00:57:52,168 --> 00:57:53,703 Excuse me, sir. We're having a problem. 1030 00:57:53,736 --> 00:57:54,671 What is it? 1031 00:57:54,704 --> 00:57:56,439 The storm seems to be shifting. 1032 00:57:56,473 --> 00:57:58,074 Oh, for Christ's sake. I'm not finished with you. 1033 00:57:58,107 --> 00:57:59,709 I didn't compromise. 1034 00:57:59,742 --> 00:58:01,411 What the hell's wrong? We lost control? 1035 00:58:01,444 --> 00:58:02,445 Sir, I'm checking. 1036 00:58:03,813 --> 00:58:05,982 Hunter Two, General Roberts here. Do you copy? 1037 00:58:07,484 --> 00:58:09,886 Dr. Platt, do you copy? General Roberts here. 1038 00:58:12,589 --> 00:58:14,591 Hunter Two, Dr. Platt, please come in. 1039 00:58:14,624 --> 00:58:16,726 What the hell's going on up there, people? 1040 00:58:17,894 --> 00:58:22,232 Dr. Platt? The general is talking to you, sir. 1041 00:58:24,868 --> 00:58:25,802 Sir, I'm having trouble connecting 1042 00:58:25,835 --> 00:58:27,036 to the onboard controls. 1043 00:58:29,239 --> 00:58:30,540 For Christ's sake. 1044 00:58:30,573 --> 00:58:32,809 See, this is precisely why I need Young here. 1045 00:58:32,842 --> 00:58:34,177 He's in my office. 1046 00:58:35,245 --> 00:58:36,446 What? 1047 00:58:36,479 --> 00:58:37,847 That's what I was trying to tell you. 1048 00:58:37,881 --> 00:58:39,249 He snuck on the base somehow. He's in my office. 1049 00:58:39,282 --> 00:58:40,416 Well, don't just stand there. 1050 00:58:40,450 --> 00:58:42,218 Get his ass up here on the double. 1051 00:58:46,422 --> 00:58:48,925 Hunter Two, General Roberts here. Do you copy? 1052 00:58:50,093 --> 00:58:52,762 Dr. Platt, what the hell is going on up there? 1053 00:58:54,697 --> 00:58:56,766 Daniel, please respond. 1054 00:58:56,799 --> 00:58:58,902 This is General Roberts. Do you copy? 1055 00:59:11,080 --> 00:59:14,684 Dr. Platt's doing something on board the Hurricane Hunter. 1056 00:59:14,717 --> 00:59:15,919 Sir. 1057 00:59:15,952 --> 00:59:17,153 Sir, he's changed the coordinates of the storm 1058 00:59:17,186 --> 00:59:19,188 and locked us out so we can't override. 1059 00:59:19,222 --> 00:59:21,357 He's turning the storm away from Mexico. 1060 00:59:21,391 --> 00:59:23,693 Can he do that from up there? 1061 00:59:23,726 --> 00:59:24,561 Yes, he can. 1062 00:59:26,829 --> 00:59:28,298 What can we do to stop him? 1063 00:59:29,566 --> 00:59:32,468 Nothing. That program's designed to run itself. 1064 00:59:39,175 --> 00:59:42,312 Jorgensen, General Roberts here. Do you copy? 1065 00:59:42,345 --> 00:59:43,580 Copy. 1066 00:59:43,613 --> 00:59:46,983 Jorgensen, I hereby issue special order 1067 00:59:47,016 --> 00:59:49,085 Zulu Two Niner effective immediately. 1068 00:59:49,118 --> 00:59:52,589 I say again, I hereby issue special order 1069 00:59:52,622 --> 00:59:55,224 Zulu Two Niner effective immediately. 1070 00:59:55,258 --> 00:59:56,092 Do you copy? 1071 00:59:58,828 --> 00:59:59,629 Yes sir. 1072 01:00:00,496 --> 01:00:01,331 Very well. 1073 01:00:06,336 --> 01:00:08,338 Excuse me, Dr. Platt? 1074 01:00:13,242 --> 01:00:14,310 Take five, Banks. 1075 01:00:37,600 --> 01:00:39,002 Control, this is Hunter Two. Control, this is Hunter Two. 1076 01:00:39,035 --> 01:00:42,672 I have gunfire on board. Repeat, I have gunfire on board. 1077 01:00:42,705 --> 01:00:44,207 I think we have sustained damage. 1078 01:00:44,240 --> 01:00:48,044 I've got a hydraulic systems warning. Control, do you copy? 1079 01:00:48,077 --> 01:00:50,847 Whatever happens, Captain, stay on course. Do you copy? 1080 01:00:51,781 --> 01:00:52,915 -Yes sir. -Very well. 1081 01:01:28,451 --> 01:01:30,153 This is Jorgensen. 1082 01:01:30,186 --> 01:01:31,954 Dr. Platt has been relieved of duty. 1083 01:01:31,988 --> 01:01:34,657 I'll have everything back online in just a moment. 1084 01:01:34,691 --> 01:01:36,059 Copy, Jorgensen. 1085 01:01:39,328 --> 01:01:40,863 You satisfied now, General? 1086 01:01:42,131 --> 01:01:45,101 Platt's dead, I'm wanted for a double homicide, 1087 01:01:45,134 --> 01:01:47,003 and your creation's on the way to destroying 1088 01:01:47,036 --> 01:01:47,970 most of northern Mexico, all- 1089 01:01:48,004 --> 01:01:49,238 Would you shut the hell up? 1090 01:01:49,272 --> 01:01:50,273 That's enough, Tom. 1091 01:01:53,643 --> 01:01:54,911 You're wrong, son. 1092 01:01:54,944 --> 01:01:55,945 That wasn't the plan. 1093 01:01:57,146 --> 01:01:58,281 I know you find it hard to believe, 1094 01:01:58,314 --> 01:02:00,016 but I do have honorable intentions. 1095 01:02:00,049 --> 01:02:01,517 Yeah, I'll bet. 1096 01:02:03,186 --> 01:02:04,020 Listen to me. 1097 01:02:05,455 --> 01:02:07,390 Do you know what this is really all about? 1098 01:02:08,524 --> 01:02:10,593 Son, we are actually on the verge now 1099 01:02:10,626 --> 01:02:12,862 of creating the first user-friendly 1100 01:02:12,895 --> 01:02:15,298 weapon of mass destruction the world has ever known, 1101 01:02:15,331 --> 01:02:16,799 with no nuclear fallout. 1102 01:02:16,833 --> 01:02:18,301 Now, think what that means. 1103 01:02:18,334 --> 01:02:20,703 No more putting our boys' lives on the line. 1104 01:02:20,737 --> 01:02:23,773 No more laying waste to places like Hiroshima and Nagasaki. 1105 01:02:23,806 --> 01:02:25,675 Now we can send over 1106 01:02:25,708 --> 01:02:27,710 a full-blown hurricane to do the job 1107 01:02:27,744 --> 01:02:29,712 with no fear of reprisals. 1108 01:02:29,746 --> 01:02:31,748 The weather is God's territory, remember? 1109 01:02:31,781 --> 01:02:33,416 Now, you don't have to agree with me, 1110 01:02:33,449 --> 01:02:35,351 but you do have to look at the whole picture to understand. 1111 01:02:35,384 --> 01:02:38,621 The United States is now the only superpower in the world. 1112 01:02:38,654 --> 01:02:40,957 And that requires maintaining a global view, 1113 01:02:40,990 --> 01:02:44,127 taking into account a broad spectrum of American interest. 1114 01:02:44,160 --> 01:02:46,162 What do you know about that? 1115 01:02:46,195 --> 01:02:47,930 I don't see how killing Americans 1116 01:02:47,964 --> 01:02:50,233 could possibly be in America's best interest. 1117 01:02:51,467 --> 01:02:54,003 Hurricane Andrew, 44 Americans dead. 1118 01:03:00,777 --> 01:03:02,779 You know, I lost that many boys in one weekend in Vietnam. 1119 01:03:02,812 --> 01:03:05,515 Do you think anyone ever gave a damn about them? 1120 01:03:05,548 --> 01:03:08,117 So 44 civilians lost their lives in the name of science. 1121 01:03:08,151 --> 01:03:11,220 That's too bad, but it's not the first time and believe me, 1122 01:03:11,254 --> 01:03:13,122 it will not be the last. 1123 01:03:13,156 --> 01:03:15,858 Every operation runs the risk of collateral damage. 1124 01:03:17,026 --> 01:03:19,929 If you are uncomfortable running risks, Doctor, 1125 01:03:19,962 --> 01:03:22,098 while performing scientific experiments, 1126 01:03:22,131 --> 01:03:23,833 I suggest you find another field. 1127 01:03:26,402 --> 01:03:28,037 Let me put it this way. 1128 01:03:28,070 --> 01:03:29,806 If 200 people you'll never know 1129 01:03:29,839 --> 01:03:31,240 living on the other side of the world 1130 01:03:31,274 --> 01:03:33,743 in a town you've never heard of die in a hurricane, 1131 01:03:33,776 --> 01:03:37,079 but as a result, you get to spend $3 less 1132 01:03:37,113 --> 01:03:38,481 the next time you fill up your gas tank, 1133 01:03:38,514 --> 01:03:39,916 are you really gonna care? 1134 01:03:39,949 --> 01:03:41,217 Yeah. Yes I am. 1135 01:03:41,250 --> 01:03:43,119 Well, I got news for you, Doc. 1136 01:03:43,152 --> 01:03:45,555 I'm willing to bet that most Americans will not. 1137 01:03:46,956 --> 01:03:48,825 You see, as long as Americans have their life, liberty, 1138 01:03:48,858 --> 01:03:50,927 and their God-given right to buy cheap gasoline, 1139 01:03:50,960 --> 01:03:52,428 they are happy. 1140 01:03:52,461 --> 01:03:54,230 And I am the guy that's gonna make that possible. 1141 01:04:15,551 --> 01:04:16,385 Banks! 1142 01:04:17,787 --> 01:04:18,621 Banks! 1143 01:04:19,989 --> 01:04:20,823 No! 1144 01:04:23,693 --> 01:04:24,760 Sir, we've lost the plane. 1145 01:04:24,794 --> 01:04:25,595 Are you serious? 1146 01:04:25,628 --> 01:04:26,729 It just disappeared. 1147 01:04:28,831 --> 01:04:30,600 -General Roberts. -What? 1148 01:04:30,633 --> 01:04:33,469 The generator's locked on a new course. 1149 01:04:33,502 --> 01:04:34,637 What the hell are you talking about? 1150 01:04:34,670 --> 01:04:36,105 The hurricane, sir. 1151 01:04:36,138 --> 01:04:38,241 It's headed due north, straight for Los Angeles. 1152 01:04:39,642 --> 01:04:41,277 Oh my God. 1153 01:04:46,315 --> 01:04:49,418 Come on, people. Let's get that generator back on course. 1154 01:04:50,753 --> 01:04:53,155 You won't be able to redirect it from down here. 1155 01:04:53,189 --> 01:04:54,991 You know, I have had enough of you, Young. 1156 01:04:55,024 --> 01:04:55,925 Shut up, Tom. 1157 01:04:57,927 --> 01:04:59,729 You got any ideas? 1158 01:04:59,762 --> 01:05:00,563 Yeah, a couple. 1159 01:05:01,497 --> 01:05:02,965 Can I trust you? 1160 01:05:02,999 --> 01:05:05,001 General, you're gonna have to trust me 1161 01:05:05,034 --> 01:05:06,235 unless you wanna go down in history as 1162 01:05:06,269 --> 01:05:08,404 the man who wiped Los Angeles off the map. 1163 01:05:10,106 --> 01:05:11,307 What do you need? 1164 01:05:11,340 --> 01:05:13,075 Need these handcuffs off me, my software back, 1165 01:05:13,109 --> 01:05:15,011 and a plane to get me up there. 1166 01:05:15,978 --> 01:05:17,413 All right, uncuff him. 1167 01:05:19,081 --> 01:05:20,049 General, don't tell me that you- 1168 01:05:20,082 --> 01:05:21,984 I said uncuff him. 1169 01:05:22,018 --> 01:05:24,787 Give him everything he needs. Lieutenant, over here. 1170 01:05:26,856 --> 01:05:31,227 Get ahold of Major Goodman and prep Hunter Three ASAP. 1171 01:05:31,260 --> 01:05:33,029 Tell the major she'll be taking Dr. Young up there 1172 01:05:33,062 --> 01:05:35,831 to see if we can regain control of that damn thing. 1173 01:05:35,865 --> 01:05:36,699 On the double. 1174 01:05:38,200 --> 01:05:40,269 General, I do not feel like it's a good idea 1175 01:05:40,303 --> 01:05:42,104 to be sending Young up there. 1176 01:05:42,138 --> 01:05:44,440 I agree. That's why you're going with him. 1177 01:05:46,309 --> 01:05:51,113 Dr. Young, pray do not give me any further grief. 1178 01:05:54,717 --> 01:05:56,719 Come on, Nate, just give me a minute. 1179 01:05:56,752 --> 01:05:57,887 I'm a busy man, honey. 1180 01:05:57,920 --> 01:05:59,956 I'm hungry and I'm waiting for my haircut. 1181 01:05:59,989 --> 01:06:01,857 Look, I'm trying to tell you this could be big. 1182 01:06:01,891 --> 01:06:04,093 There was a hurricane headed for western Mexico. 1183 01:06:04,126 --> 01:06:06,195 Yeah, well, there's an Ebola outbreak in Zaire, 1184 01:06:06,228 --> 01:06:09,231 a military coup in Ecuador, and a bunion on my right foot. 1185 01:06:09,265 --> 01:06:10,433 Who gives a rat's ass? 1186 01:06:10,466 --> 01:06:11,267 Andrea. 1187 01:06:11,300 --> 01:06:12,535 Danny. 1188 01:06:12,568 --> 01:06:13,903 I've been looking all over for you. 1189 01:06:13,936 --> 01:06:16,038 That hurricane just made a dramatic shift north. 1190 01:06:16,072 --> 01:06:17,139 What? 1191 01:06:17,173 --> 01:06:18,474 You mean towards our way? 1192 01:06:18,507 --> 01:06:19,408 Oh my God. 1193 01:06:19,442 --> 01:06:21,243 Oh no, no, no, no. Don't worry. 1194 01:06:21,277 --> 01:06:23,112 Those things never get that far north. 1195 01:06:23,145 --> 01:06:25,348 They dissipate as soon as they hit the Humboldt current. 1196 01:06:25,381 --> 01:06:27,016 Most we'll get is a little rain. 1197 01:06:27,049 --> 01:06:28,250 Nice try, honey. 1198 01:06:28,284 --> 01:06:31,320 Wait. This one is not going to dissipate. 1199 01:06:31,354 --> 01:06:33,589 And if it gets up here, this, 1200 01:06:33,622 --> 01:06:35,925 we're gonna see a lot more than a little rain. 1201 01:06:36,826 --> 01:06:38,160 -Well, how do you know? -Yeah. 1202 01:06:38,194 --> 01:06:40,496 I have my sources, but I know. 1203 01:06:40,529 --> 01:06:42,865 Look, when you get some real news, let me know. 1204 01:06:42,898 --> 01:06:44,633 But in the meantime, stick to the fluff. 1205 01:06:44,667 --> 01:06:45,701 You're good at it. 1206 01:06:50,873 --> 01:06:52,341 Saw the storm data. 1207 01:06:52,375 --> 01:06:54,243 This thing wasn't designed to handle those kind of winds. 1208 01:06:54,276 --> 01:06:55,311 Looks pretty tough to me. 1209 01:06:55,344 --> 01:06:56,746 Oh, you think so, huh? 1210 01:06:56,779 --> 01:06:58,114 I think it's all we got. 1211 01:06:58,147 --> 01:07:00,449 Then I hope you prepared a will. 1212 01:07:00,483 --> 01:07:03,719 I don't have anything worth fighting over. 1213 01:07:03,753 --> 01:07:07,390 Air Force colonel's innovative cloud-seeding experiments 1214 01:07:07,423 --> 01:07:10,926 caused heavy rain in the Hai Phong region of North Vietnam, 1215 01:07:10,960 --> 01:07:12,995 forcing the Viet Cong from their tunnels. 1216 01:07:15,431 --> 01:07:16,799 Washington? 1217 01:07:16,832 --> 01:07:18,501 I'd like the number for the Air Force 1218 01:07:18,534 --> 01:07:20,536 public relations office, please. 1219 01:07:22,371 --> 01:07:26,208 This is Richard Collins with a KLAZ exclusive report. 1220 01:07:26,242 --> 01:07:29,045 Southern California, long plagued with natural disasters 1221 01:07:29,078 --> 01:07:31,280 such as earthquakes, fires, and mudslides, 1222 01:07:31,313 --> 01:07:33,849 faces another force of nature as Hurricane Elizabeth 1223 01:07:33,883 --> 01:07:35,618 bears down on the City of Angels. 1224 01:07:35,651 --> 01:07:36,886 This isn't happening. 1225 01:07:36,919 --> 01:07:38,254 According to KLAZ's staff meteorologist, 1226 01:07:38,287 --> 01:07:39,655 Commander Danny Rogers, 1227 01:07:39,688 --> 01:07:41,757 the storm formed off Mexico's southwestern coast, 1228 01:07:41,791 --> 01:07:45,027 then strengthened rapidly as it moved northwest. 1229 01:07:45,061 --> 01:07:46,962 Just moments ago, it reached category five 1230 01:07:46,996 --> 01:07:48,964 on the Saffir-Simpson scale. 1231 01:07:48,998 --> 01:07:51,667 Commander, I understand that Hurricane Elizabeth 1232 01:07:51,700 --> 01:07:54,570 could make landfall in as little as six hours from now. 1233 01:07:56,338 --> 01:07:59,975 Yes, yes, Richard, that, that's true. 1234 01:08:00,009 --> 01:08:01,944 The storm system has just crossed 1235 01:08:01,977 --> 01:08:05,448 the cold waters of the Humbolt Current, 1236 01:08:05,481 --> 01:08:07,416 which runs along our coastline. 1237 01:08:08,818 --> 01:08:11,053 Miraculously, it failed to slow it down. 1238 01:08:12,288 --> 01:08:14,290 I've never seen anything like it. 1239 01:08:14,323 --> 01:08:15,624 Thank you, Commander. 1240 01:08:15,658 --> 01:08:17,093 I'm just getting word from 1241 01:08:17,126 --> 01:08:19,261 the county emergency management team 1242 01:08:19,295 --> 01:08:21,030 that those of you in the beach community 1243 01:08:21,063 --> 01:08:23,766 should proceed with immediate evacuation procedures. 1244 01:08:23,799 --> 01:08:25,901 We're gonna pause for a brief station identification 1245 01:08:25,935 --> 01:08:27,870 and be back on the air with our round-the-clock coverage 1246 01:08:27,903 --> 01:08:29,972 of Hurricane Elizabeth. 1247 01:08:30,005 --> 01:08:31,373 Okay, everybody. 1248 01:08:31,407 --> 01:08:33,676 I need every reporter, every cameraman 1249 01:08:33,709 --> 01:08:35,211 out in the field pronto. 1250 01:08:35,244 --> 01:08:38,547 If this city's gonna blow away, I want to see it live. 1251 01:08:38,581 --> 01:08:40,282 Bill, Tim, down to city hall. 1252 01:08:40,316 --> 01:08:41,517 Andrea? 1253 01:08:41,550 --> 01:08:43,752 I'll take care of the fluff. I'm good at that. 1254 01:08:43,786 --> 01:08:45,688 Never mind. I want you to go to the Hollywood sign. 1255 01:08:45,721 --> 01:08:47,656 Wait. I want the Hollywood sign. 1256 01:08:47,690 --> 01:08:49,825 What do you mean? You gotta stay at the anchor there. 1257 01:08:49,859 --> 01:08:51,560 No way. I'm going out in the field. 1258 01:08:51,594 --> 01:08:53,629 If Dan Rather can hack it, so can I. 1259 01:08:53,662 --> 01:08:54,597 Fine, okay. 1260 01:08:54,630 --> 01:08:55,831 Then I want you to go to Sunset Boulevard 1261 01:08:55,865 --> 01:08:57,333 and get some shots. 1262 01:08:57,366 --> 01:08:59,101 Look, Nate, I've got inside information on this story. 1263 01:08:59,135 --> 01:09:01,036 Why don't you let me stay and cover the anchor desk? 1264 01:09:01,070 --> 01:09:02,771 Sorry, baby. You don't have the chops for it. 1265 01:09:02,805 --> 01:09:04,140 Oh yes I do. 1266 01:09:04,173 --> 01:09:05,841 Look, Richard tell him I can do it. 1267 01:09:05,875 --> 01:09:08,110 Nate, I need you to send someone over to Eddie Bauer 1268 01:09:08,144 --> 01:09:10,179 to get me some of that macho-looking weather gear. 1269 01:09:10,212 --> 01:09:12,414 Richard! 1270 01:09:15,351 --> 01:09:18,254 [thunder crashing] 1271 01:09:27,596 --> 01:09:30,933 First time up in one of these, tough guy? 1272 01:09:30,966 --> 01:09:32,868 15 miles from the eye wall. 1273 01:09:32,902 --> 01:09:36,739 Things are gonna start getting a little rough. 1274 01:09:40,609 --> 01:09:42,578 Did you have the fish or the lasagna? 1275 01:09:43,746 --> 01:09:44,847 The Malibu pier has been closed 1276 01:09:44,880 --> 01:09:46,315 and evacuation procedures have begun. 1277 01:09:46,348 --> 01:09:47,616 Roads are jammed all across the Southland 1278 01:09:47,650 --> 01:09:49,018 as evacuation procedures- 1279 01:09:49,051 --> 01:09:50,920 Supermarket shelves have been stripped bare 1280 01:09:50,953 --> 01:09:53,989 as residents prepare to either flee or ride out 1281 01:09:54,023 --> 01:09:55,191 this most unusual storm. 1282 01:09:55,224 --> 01:09:56,392 In Palos Verdes, these homeowners 1283 01:09:56,425 --> 01:09:58,627 are taking every precaution necessary 1284 01:09:58,661 --> 01:10:00,596 to avoid damage from wind. 1285 01:10:00,629 --> 01:10:03,032 Yes, I'm still here. Uh-huh. 1286 01:10:04,066 --> 01:10:04,934 Retired? 1287 01:10:05,801 --> 01:10:06,802 Are you sure we're talking about 1288 01:10:06,835 --> 01:10:08,437 the same General James Roberts? 1289 01:10:09,371 --> 01:10:10,873 Okay. Thank you for your help. 1290 01:10:12,174 --> 01:10:13,776 That is so weird. 1291 01:10:15,344 --> 01:10:17,713 Hang on. We're about to penetrate the eye wall. 1292 01:10:30,125 --> 01:10:31,427 They're in the eye. 1293 01:10:43,572 --> 01:10:44,974 We got anything yet? 1294 01:10:45,007 --> 01:10:46,575 I can't acquire it optically. 1295 01:10:47,776 --> 01:10:49,345 All of these codes are failing me. 1296 01:10:51,547 --> 01:10:52,414 Just keep going. 1297 01:10:53,349 --> 01:10:54,750 This is Andrea McIntire, 1298 01:10:54,783 --> 01:10:57,453 reporting live from west Los Angeles. 1299 01:10:57,486 --> 01:10:58,687 In a last-minute attempt 1300 01:10:58,721 --> 01:11:01,023 to evacuate the coastal communities, 1301 01:11:01,056 --> 01:11:02,858 both sides of the Santa Monica freeway 1302 01:11:02,891 --> 01:11:05,394 have been opened eastbound to accommodate 1303 01:11:05,427 --> 01:11:07,363 this mass exodus. 1304 01:11:07,396 --> 01:11:09,999 Fear and panic have definitely set in 1305 01:11:10,032 --> 01:11:12,401 as residents try desperately to move inland 1306 01:11:12,434 --> 01:11:14,403 and the reality of Hurricane Elizabeth 1307 01:11:14,436 --> 01:11:16,905 becomes all too clear. 1308 01:11:16,939 --> 01:11:18,173 Come on, dammit. 1309 01:11:19,275 --> 01:11:20,242 Come, agh! 1310 01:11:22,778 --> 01:11:24,213 Platt locked us out. 1311 01:11:24,246 --> 01:11:27,249 When he reprogrammed it, he must have locked us out. 1312 01:11:27,283 --> 01:11:30,085 The only way to recalibrate it is manually. 1313 01:11:31,520 --> 01:11:33,489 How am I gonna get that thing back on this plane? 1314 01:11:45,034 --> 01:11:46,335 Come on, move! 1315 01:11:47,903 --> 01:11:48,837 Look, I just need some information 1316 01:11:48,871 --> 01:11:50,339 on General James Roberts. 1317 01:11:51,507 --> 01:11:53,008 No, no, I already tried over to the base 1318 01:11:53,042 --> 01:11:56,645 and the brass claim that he's not on staff there. 1319 01:11:56,679 --> 01:11:57,913 Look, I think he's running some sort of 1320 01:11:57,946 --> 01:11:59,415 top secret black ops program. 1321 01:12:00,616 --> 01:12:02,751 Just see what you can dig up, okay? 1322 01:12:02,785 --> 01:12:03,619 Thank you. 1323 01:12:07,690 --> 01:12:09,325 You're gonna have to catch it with the wing 1324 01:12:09,358 --> 01:12:11,393 as close to the propeller as possible 1325 01:12:11,427 --> 01:12:12,895 without cutting the line. 1326 01:12:12,928 --> 01:12:14,163 Oh, that's brilliant. 1327 01:12:14,196 --> 01:12:15,898 If I hit it too far from the propeller, 1328 01:12:15,931 --> 01:12:17,633 it's gonna rip that wing right off. 1329 01:12:17,666 --> 01:12:20,135 You got any better ideas, I'd like to hear 'em. 1330 01:12:21,837 --> 01:12:23,205 Savage gale-force winds 1331 01:12:23,238 --> 01:12:24,873 have begun to pound Newport Beach- 1332 01:12:24,907 --> 01:12:26,241 Here on the Pacific Coast Highway, 1333 01:12:26,275 --> 01:12:28,277 power lines are down and traffic is blocked. 1334 01:12:28,310 --> 01:12:30,079 Are taking their toll here in Malibu. 1335 01:12:30,112 --> 01:12:32,448 Authorities are urging residents to stay indoors 1336 01:12:32,481 --> 01:12:35,617 as winds of up to 90 miles per hour have been reported. 1337 01:12:35,651 --> 01:12:37,286 Extensive damages being reported everywhere, 1338 01:12:37,319 --> 01:12:41,156 with the eye of the storm still 25 miles off our coast. 1339 01:12:41,190 --> 01:12:42,858 This once-great landmark you see behind me 1340 01:12:42,891 --> 01:12:44,493 is quickly falling to its knees 1341 01:12:44,526 --> 01:12:48,030 as winds of up to 80 miles an hour gust around it. 1342 01:12:49,465 --> 01:12:51,133 I don't know how much more it will take before it- 1343 01:12:51,166 --> 01:12:53,335 I think we've gotta move to a new location. 1344 01:12:53,369 --> 01:12:54,670 Back to you in the studio for now. 1345 01:12:56,405 --> 01:12:57,940 Am I off? 1346 01:12:57,973 --> 01:12:59,208 Yeah. 1347 01:12:59,241 --> 01:13:02,010 Well, let's get the hell out of here. 1348 01:13:10,085 --> 01:13:11,754 Here goes nothing. 1349 01:13:16,425 --> 01:13:17,826 Okay, it's 135. 1350 01:13:18,861 --> 01:13:20,796 130. 1351 01:13:20,829 --> 01:13:22,498 You're looking good. 1352 01:13:25,134 --> 01:13:27,035 125. 1353 01:13:27,069 --> 01:13:28,270 What the hell's that? 1354 01:13:28,303 --> 01:13:30,105 Stall warning. Shit. 1355 01:13:30,139 --> 01:13:31,373 All right, this has gotta work. 1356 01:13:31,407 --> 01:13:33,308 This thing is a damn slag. 1357 01:13:33,342 --> 01:13:34,476 You're a little too far to the left. 1358 01:13:34,510 --> 01:13:35,411 No, a hair to the right. 1359 01:13:35,444 --> 01:13:36,345 Guys, would you shut the hell up 1360 01:13:36,378 --> 01:13:37,613 and let me fly this thing? 1361 01:13:43,218 --> 01:13:46,622 Oh yeah! Hell yeah, yeah, we got it! 1362 01:13:46,655 --> 01:13:48,056 Wow. I never doubted you. 1363 01:13:48,090 --> 01:13:49,625 Look, this thing's adding a shitload of drag. 1364 01:13:49,658 --> 01:13:51,927 So what do you say you girls get back there and get to work? 1365 01:13:51,960 --> 01:13:52,761 Right, let's go. 1366 01:13:52,795 --> 01:13:54,229 Well, wait a minute. 1367 01:13:54,263 --> 01:13:55,431 Now that we hooked it, why can't we just 1368 01:13:55,464 --> 01:13:57,633 fly it where we want the storm to go? 1369 01:13:57,666 --> 01:13:59,334 No, because the storm will never keep up. 1370 01:13:59,368 --> 01:14:01,203 We'd have to be doing less than 50 to have a prayer. 1371 01:14:01,236 --> 01:14:02,070 Come on. 1372 01:14:04,239 --> 01:14:05,407 General, sir. 1373 01:14:05,441 --> 01:14:07,376 We've captured the generator. 1374 01:14:07,409 --> 01:14:09,311 We copy, Goodman. Over. 1375 01:14:13,215 --> 01:14:15,884 The storm's coming in fast and hard. 1376 01:14:15,918 --> 01:14:17,586 It's getting really nasty out there, sir. 1377 01:14:17,619 --> 01:14:19,121 All right, people. 1378 01:14:19,154 --> 01:14:21,990 Dump all your data and evacuate the premises on the double. 1379 01:14:22,024 --> 01:14:24,493 Move it. Let's go, let's go, let's go. 1380 01:14:27,796 --> 01:14:31,567 The wrath of God is falling on Los Angeles. 1381 01:14:33,235 --> 01:14:36,371 The city of vanity and greed, 1382 01:14:36,405 --> 01:14:39,475 filled with adulterers living in sin. 1383 01:14:40,809 --> 01:14:44,313 God moves in a mysterious way His wonders. 1384 01:14:46,014 --> 01:14:50,886 He plants His footsteps in the sea and rides upon the storm. 1385 01:14:55,591 --> 01:14:59,127 Let us kneel before the Lord God our maker, 1386 01:14:59,161 --> 01:15:02,064 for without repentance and salvation, 1387 01:15:02,097 --> 01:15:06,401 surely Los Angeles will be swept into the sea 1388 01:15:06,435 --> 01:15:11,440 by the mighty hand of God like Sodom and Gomorrah before it. 1389 01:15:36,732 --> 01:15:39,468 Okay, bring it around. 1390 01:15:39,501 --> 01:15:41,003 Bring it around. 1391 01:16:02,624 --> 01:16:06,328 Bring it around again! 1392 01:16:06,361 --> 01:16:08,363 Bring it around again! 1393 01:16:49,504 --> 01:16:51,173 Officials tell us they have 1394 01:16:51,206 --> 01:16:53,108 successfully evacuated the pier. 1395 01:16:53,141 --> 01:16:57,312 In Santa Monica, we begin to see water levels rise, 1396 01:16:57,346 --> 01:17:00,649 the first real signs of what may lie ahead. 1397 01:17:00,682 --> 01:17:02,517 Back to you in the studio. 1398 01:17:02,551 --> 01:17:04,052 Okay, we're off. 1399 01:17:04,086 --> 01:17:06,588 Let's get outta here. 1400 01:17:08,957 --> 01:17:09,891 Come on! 1401 01:17:09,925 --> 01:17:12,661 Hang on, I wanna get this shot. 1402 01:17:15,864 --> 01:17:16,698 Randy? 1403 01:17:19,234 --> 01:17:20,068 Randy! 1404 01:17:23,171 --> 01:17:24,172 Holy shit! 1405 01:17:33,448 --> 01:17:35,050 Come on! 1406 01:18:00,275 --> 01:18:01,910 That was so close! 1407 01:18:04,379 --> 01:18:05,213 God. 1408 01:18:20,028 --> 01:18:20,862 Richard! 1409 01:18:22,497 --> 01:18:23,999 Richard, look out! 1410 01:18:33,608 --> 01:18:34,609 Oh, God, no! 1411 01:18:48,924 --> 01:18:50,826 Thank you, thank you. 1412 01:19:02,104 --> 01:19:04,306 All right, I've got it! 1413 01:19:04,339 --> 01:19:05,907 Whoa! 1414 01:19:05,941 --> 01:19:07,642 -Hold on! -Holt! 1415 01:19:07,676 --> 01:19:08,510 Hold on! 1416 01:19:14,916 --> 01:19:16,651 I got you, I got you! 1417 01:19:25,494 --> 01:19:27,429 I lost him, I lost him! 1418 01:19:38,106 --> 01:19:40,842 Just bring it over a little more! 1419 01:19:44,479 --> 01:19:45,313 Come on. 1420 01:19:54,523 --> 01:19:55,857 Get it, come on. 1421 01:19:58,927 --> 01:19:59,761 Come on. 1422 01:20:04,299 --> 01:20:05,133 Holt! 1423 01:20:06,802 --> 01:20:08,970 Grab my hand! I got you! 1424 01:20:24,586 --> 01:20:25,821 What are you doing? 1425 01:20:25,854 --> 01:20:27,856 Sending this thing back out to sea. 1426 01:20:27,889 --> 01:20:29,257 No you're not. 1427 01:20:29,291 --> 01:20:31,359 This hurricane is going back to Mexico. 1428 01:20:31,393 --> 01:20:33,962 Shut up, Holt. That part of the program's over. 1429 01:20:36,097 --> 01:20:37,699 Send it back to Mexico! 1430 01:20:39,267 --> 01:20:42,370 Young, send it back to Mexico! 1431 01:21:59,347 --> 01:22:01,249 Change the coordinates. 1432 01:22:01,283 --> 01:22:03,952 What the hell are you talking about? 1433 01:22:03,985 --> 01:22:06,288 We're sending that hurricane back to Mexico. 1434 01:22:09,858 --> 01:22:10,692 Now. 1435 01:22:12,093 --> 01:22:13,561 Oh, shit. 1436 01:22:13,595 --> 01:22:17,165 You know, the other night I could've sworn 1437 01:22:17,198 --> 01:22:18,500 you kind of liked me. 1438 01:22:18,533 --> 01:22:20,201 You have 10 seconds. 1439 01:22:21,369 --> 01:22:24,072 Okay, but really though, I mean I, 1440 01:22:24,105 --> 01:22:25,807 you know, for a second thought that you were gonna kiss me. 1441 01:22:25,840 --> 01:22:27,108 Five seconds. 1442 01:22:30,045 --> 01:22:35,050 Which would a much more pleasant way to say goodbye. 1443 01:22:46,161 --> 01:22:48,763 Hunter Three, do you read me, Hunter Three? 1444 01:22:59,874 --> 01:23:01,810 Is the storm headed back to Mexico? 1445 01:23:04,112 --> 01:23:04,946 Sorry, sir. 1446 01:23:08,917 --> 01:23:10,785 Complete your evacuation. 1447 01:23:12,187 --> 01:23:14,522 You'll be contacted about any future assignment. 1448 01:23:15,357 --> 01:23:16,191 Yes, sir. 1449 01:23:53,228 --> 01:23:55,497 Wow. Look, are you sure about that? 1450 01:23:55,530 --> 01:23:57,866 Oh, Jerry, this is incredible. 1451 01:23:58,800 --> 01:24:00,802 No, I owe you a big favor now. 1452 01:24:00,835 --> 01:24:01,669 Thanks. 1453 01:24:03,138 --> 01:24:03,972 Randy? 1454 01:24:05,707 --> 01:24:08,676 I got tons of great stuff. Now if I only had a van. 1455 01:24:08,710 --> 01:24:10,011 You are not gonna believe it. I just found out- 1456 01:24:10,045 --> 01:24:12,414 Finally. Are you guys ready for the uplink? 1457 01:24:13,548 --> 01:24:15,183 -Richard. -Andy! 1458 01:24:17,452 --> 01:24:18,686 We got lots of good tape, man. 1459 01:24:18,720 --> 01:24:20,622 Oh no, no, no. You can pack it up, Junior. 1460 01:24:20,655 --> 01:24:21,856 The A-team's here now. 1461 01:24:21,890 --> 01:24:23,491 Richard. What are you doing here. 1462 01:24:23,525 --> 01:24:26,461 Andy, you have no idea what I have been through. 1463 01:24:26,494 --> 01:24:28,196 I was almost crushed by the big O. 1464 01:24:29,230 --> 01:24:30,398 What is going on, Randy? 1465 01:24:30,432 --> 01:24:32,000 They're here to file the report on the pier. 1466 01:24:32,033 --> 01:24:33,902 Oh no, no, no. This is my beat. 1467 01:24:33,935 --> 01:24:35,570 I nearly got killed covering it, 1468 01:24:35,603 --> 01:24:37,672 so I think I have earned the follow-up. 1469 01:24:37,705 --> 01:24:39,908 Sorry, honey. Seniority, I guess. 1470 01:24:39,941 --> 01:24:41,009 All right, Nate, we're ready. 1471 01:24:41,042 --> 01:24:42,444 -Richard. Let's go. -Ready. 1472 01:24:45,480 --> 01:24:48,049 And we go in three, two. 1473 01:24:49,150 --> 01:24:50,585 This is Richard Collins reporting live 1474 01:24:50,618 --> 01:24:52,754 from what used to be the Santa Monica Pier. 1475 01:24:52,787 --> 01:24:56,891 Hurricane Elizabeth came, saw, but we are not conquered. 1476 01:25:00,061 --> 01:25:00,862 Ron? 1477 01:25:07,235 --> 01:25:08,770 -Are you okay? -Yeah. 1478 01:25:08,803 --> 01:25:10,305 -What happened? -It's a long story. 1479 01:25:10,338 --> 01:25:11,339 -Are you all right? -Andrew, Andrea, 1480 01:25:11,372 --> 01:25:12,373 is this the guy? 1481 01:25:12,407 --> 01:25:13,842 -The meteorologist? -Yeah. 1482 01:25:13,875 --> 01:25:15,276 Nate, you gotta cut away from that bonehead Richard. 1483 01:25:15,310 --> 01:25:16,845 I've got the real story right here. 1484 01:25:16,878 --> 01:25:18,146 Hey, you know what? I'm not going on camera. 1485 01:25:18,179 --> 01:25:19,080 Get off me. 1486 01:25:19,114 --> 01:25:20,014 -Come on, man. -No, look. 1487 01:25:20,048 --> 01:25:21,182 I know what you're up against 1488 01:25:21,216 --> 01:25:22,717 and they can't touch you if you're in the public eye. 1489 01:25:22,750 --> 01:25:24,352 Just follow my lead, you'll be fine. 1490 01:25:24,385 --> 01:25:25,286 What the hell is that? 1491 01:25:25,320 --> 01:25:26,321 Are you trying to get me killed? 1492 01:25:26,354 --> 01:25:27,689 I told you I didn't wanna go on that thing. 1493 01:25:27,722 --> 01:25:29,290 I am trying to help you if you would let me. 1494 01:25:29,324 --> 01:25:30,525 Oh, you want to help me? 1495 01:25:30,558 --> 01:25:31,926 The only way you could possibly help me now 1496 01:25:31,960 --> 01:25:34,662 is if you know somebody in Washington. 1497 01:25:37,465 --> 01:25:39,901 Do you know somebody in Washington? 1498 01:25:39,934 --> 01:25:43,605 And three, two you're on. 1499 01:25:43,638 --> 01:25:45,607 The Senate armed services committee investigating 1500 01:25:45,640 --> 01:25:48,109 allegations that the hurricane which struck Los Angeles 1501 01:25:48,143 --> 01:25:50,812 last week was part of a secret program funded 1502 01:25:50,845 --> 01:25:54,215 by a renegade wing of the CIA was dealt another blow today. 1503 01:25:54,249 --> 01:25:55,650 General James Roberts, 1504 01:25:55,683 --> 01:25:57,619 who is currently under investigation in the matter, 1505 01:25:57,652 --> 01:25:59,187 died early this morning in 1506 01:25:59,220 --> 01:26:01,990 a single-car accident in Washington, D.C. 1507 01:26:02,023 --> 01:26:05,260 Roberts was to testify tomorrow before that committee. 1508 01:26:05,293 --> 01:26:08,229 Those hearings have now been postponed indefinitely. 1509 01:26:08,263 --> 01:26:10,331 In a related story, Dr. Ron Young, 1510 01:26:10,365 --> 01:26:12,800 the meteorologist at the center of this controversy, 1511 01:26:12,834 --> 01:26:15,136 announced today that he has received a $10 million 1512 01:26:15,170 --> 01:26:17,672 anonymous donation for his new facility, 1513 01:26:17,705 --> 01:26:20,275 the Brian Newmeyer Center for Weather Control Research, 1514 01:26:20,308 --> 01:26:23,178 which will break ground at Caltech later this year. 1515 01:26:23,211 --> 01:26:25,513 We'll be back in a moment with more news. 1516 01:26:25,547 --> 01:26:27,248 All right, Andrea! 1517 01:26:27,282 --> 01:26:30,418 I always said you were anchor material, right, Randy? 1518 01:26:32,253 --> 01:26:33,188 Good job. 1519 01:26:35,056 --> 01:26:37,358 Anonymous donation, huh? 1520 01:26:37,392 --> 01:26:39,727 Couldn't have done it without you. 1521 01:26:39,761 --> 01:26:42,263 And this new center is gonna be where? 1522 01:26:42,297 --> 01:26:43,131 Caltech? 1523 01:26:44,599 --> 01:26:47,735 As it turns out, they have weather in L.A. after all. 110035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.