All language subtitles for Todd.and.the.Book.of.Pure.Evil.S02E09.Deathday.Cake.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RCVR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,058 --> 00:00:16,451 ♪ Happy happy birthday! 2 00:00:16,494 --> 00:00:18,148 ♪ Happy happy birthday! 3 00:00:18,192 --> 00:00:21,456 ♪ Today is your birthday, yay yay yay! ♪ 4 00:00:21,499 --> 00:00:29,333 This is the best birthday ever. 5 00:00:29,377 --> 00:00:33,598 Who am I kidding, every birthday is the best birthday ever. 6 00:00:34,208 --> 00:00:36,036 Look at those heathens. 7 00:00:36,079 --> 00:00:37,646 Reveling in their sin. 8 00:00:37,689 --> 00:00:41,737 They look happy, it must be nice to celebrate a birthday. 9 00:00:41,780 --> 00:00:44,044 You know that's against our religion Martha-Ruth-Miriam- 10 00:00:44,087 --> 00:00:45,132 Margret. 11 00:00:45,175 --> 00:00:46,655 Give it a rest Kimberly-Ann-Mary-Jane. 12 00:00:46,698 --> 00:00:49,571 Even to suggest celebrating is blasphemy. 13 00:00:49,614 --> 00:00:51,747 Yeah I get it Stephanie-Faith-Susan-Marie. 14 00:00:51,790 --> 00:00:55,359 I just wanna know what it feels like to have a birthday. 15 00:00:55,403 --> 00:00:59,102 It feels like a sin a big smelly sin. 16 00:00:59,146 --> 00:01:03,715 Birthdays are nothing but a celebration of greed and pride. 17 00:01:03,759 --> 00:01:06,979 Come alongStephanie-Faith-Susan Marie a glass of unpasteurized 18 00:01:07,023 --> 00:01:09,069 badger's milk will settle your nerves. 19 00:01:09,112 --> 00:01:11,419 Birthday shoes? 20 00:01:11,462 --> 00:01:13,203 I love them! 21 00:01:13,508 --> 00:01:15,205 This is awesome. 22 00:01:15,249 --> 00:01:17,773 But it just looks like so much fun. 23 00:01:40,187 --> 00:01:43,407 Volo...totus...natalis! 24 00:01:56,681 --> 00:01:59,075 Happy 63 hours til your birthday! 25 00:01:59,119 --> 00:02:00,468 Please don't remind me. 26 00:02:00,511 --> 00:02:02,078 Why so scared? 27 00:02:02,122 --> 00:02:05,603 Well, my birthday's on Thursday, and Todd throws me a surprise 28 00:02:05,647 --> 00:02:06,865 party every year. 29 00:02:06,909 --> 00:02:08,040 Aw. That's sweet. 30 00:02:08,084 --> 00:02:09,651 It's not. 31 00:02:09,694 --> 00:02:12,175 When Todd threw me my first surprise party, he thought it 32 00:02:12,219 --> 00:02:14,656 would be funny if we lit our farts on fire. 33 00:02:14,699 --> 00:02:19,661 But my burning fart went back inside me and burned my in-bum. 34 00:02:19,704 --> 00:02:21,097 I was 8. 35 00:02:21,141 --> 00:02:23,186 One bad party isn't such a big deal. 36 00:02:23,230 --> 00:02:27,059 The year after that was the petting zoo stampede. 37 00:02:27,103 --> 00:02:29,366 The next year, heat stroke. 38 00:02:29,410 --> 00:02:34,850 Snake bite, coma, locked in a dumpster the list goes on. 39 00:02:34,893 --> 00:02:38,680 I just want something simple like birthday shoes. 40 00:02:38,723 --> 00:02:41,422 Okay gang, it's time to talk Curtis! 41 00:02:41,465 --> 00:02:43,989 It's his birthday on Thursday and I have a history 42 00:02:44,033 --> 00:02:45,469 of throwing him wicked surprise parties. 43 00:02:45,513 --> 00:02:48,472 Like one time his parents wouldn't get him a dog, so I 44 00:02:48,516 --> 00:02:51,214 captured a wild coyote, and hid it in his closet 45 00:02:51,258 --> 00:02:52,215 to surprise him. 46 00:02:52,259 --> 00:02:53,738 We named him Growly. 47 00:02:53,782 --> 00:02:57,177 If it's okay with you, Todd, I was thinking that maybe 48 00:02:57,220 --> 00:02:59,744 this year we could plan something a little less... 49 00:02:59,788 --> 00:03:00,658 Dangerous? 50 00:03:00,702 --> 00:03:03,531 No wait I'm sorry, stupid? 51 00:03:03,574 --> 00:03:07,187 What's dangerous and stupid about this? 52 00:03:09,798 --> 00:03:12,017 Am I reading that correctly? 53 00:03:12,061 --> 00:03:12,801 Okay-- 54 00:03:12,844 --> 00:03:14,281 Curtis loves turkey. 55 00:03:14,324 --> 00:03:17,066 So we load him up and take him on a scenic hike along the 56 00:03:17,109 --> 00:03:19,547 jagged cliffs of Crowley Gorge. 57 00:03:19,590 --> 00:03:20,548 Seems dangerous. 58 00:03:20,591 --> 00:03:21,810 And stupid. 59 00:03:21,853 --> 00:03:24,116 I was thinking I could help plan the party. 60 00:03:24,160 --> 00:03:25,814 You know, as Curtis' girlfriend. 61 00:03:28,947 --> 00:03:32,212 No offense Hannah, but I think I know Curtis a little bit better 62 00:03:32,255 --> 00:03:33,561 than you do. 63 00:03:33,604 --> 00:03:35,432 For example: This year I'm getting him a taco bong 64 00:03:35,476 --> 00:03:36,216 for his birthday. 65 00:03:36,259 --> 00:03:37,521 What? 66 00:03:37,565 --> 00:03:40,524 You're probably getting him a science textbook. 67 00:03:40,568 --> 00:03:42,047 It was signed by the author. 68 00:03:42,091 --> 00:03:44,746 I don't care, I'm co-planning this party. 69 00:03:44,789 --> 00:03:48,271 You can co-plan as much as you want but we'll just have to see 70 00:03:48,315 --> 00:03:49,838 who's ideas he likes more. 71 00:03:49,881 --> 00:03:51,013 We're working together. 72 00:03:51,056 --> 00:03:51,840 No, we're not. 73 00:03:52,667 --> 00:03:53,972 Good luck, Hannah. 74 00:03:54,016 --> 00:03:56,627 I think this is gonna be a lot of fun for you. 75 00:03:56,671 --> 00:03:58,542 Hey guys, what's up? 76 00:03:58,586 --> 00:03:59,543 Nothing! 77 00:04:00,457 --> 00:04:00,849 Nothing. 78 00:04:11,338 --> 00:04:15,603 Gus is turning 100 on Thursday, and we made him a birthday card! 79 00:04:21,609 --> 00:04:26,266 Of all the Satanic activities you geezers could be doing, 80 00:04:26,309 --> 00:04:27,832 you choose this? 81 00:04:27,876 --> 00:04:30,792 Gus has contributed tremendously to this society-- 82 00:04:30,835 --> 00:04:33,098 Back in the Dark Ages. 83 00:04:33,142 --> 00:04:36,188 Look what this society has become! 84 00:04:36,232 --> 00:04:39,409 It is stuck in the past, we need to think of the future. 85 00:04:39,453 --> 00:04:43,283 If Satanism is to prosper and persevere we need new blood. 86 00:04:43,326 --> 00:04:46,024 You want us to get blood transfusions? 87 00:04:46,068 --> 00:04:50,855 No, I want to recruit young people into the society! 88 00:04:50,899 --> 00:04:52,944 You don't mean teenagers?? 89 00:04:52,988 --> 00:04:54,468 Oooh scary, isn't it? 90 00:04:54,511 --> 00:04:57,471 [chatter] 91 00:04:57,514 --> 00:04:59,081 Silence! 92 00:04:59,124 --> 00:05:02,432 If I'm to become the Pure Evil One which is who I will be will 93 00:05:02,476 --> 00:05:04,869 need an army that is strong and obedient. 94 00:05:04,913 --> 00:05:06,654 And you old geezer farts are neither. 95 00:05:06,697 --> 00:05:08,177 But what will become of us? 96 00:05:08,220 --> 00:05:10,179 Oh just keep doing what you always do. 97 00:05:10,222 --> 00:05:11,615 Jack shit! 98 00:05:15,402 --> 00:05:18,927 He's still gonna sign Gus' card right? 99 00:05:22,322 --> 00:05:23,323 Sweet birthday shoes. 100 00:05:23,366 --> 00:05:24,759 Aren't they gorgeous? 101 00:05:24,802 --> 00:05:28,197 I can't decide whether to wear them or suck them off! 102 00:05:28,240 --> 00:05:29,372 Hey, Lacey! 103 00:05:29,416 --> 00:05:30,765 See you tonight at your birthday party! 104 00:05:30,808 --> 00:05:31,940 You know it, Troy! 105 00:05:31,983 --> 00:05:33,550 I'm gonna get totally drunk! 106 00:05:33,594 --> 00:05:34,421 Oww! 107 00:05:34,464 --> 00:05:36,597 Oww! I'm counting on it. 108 00:05:36,640 --> 00:05:39,556 ♪ Happy happy birthday. 109 00:05:39,600 --> 00:05:42,690 ♪ Happy happy birthday. 110 00:05:42,733 --> 00:05:46,433 ♪ Today it is your birthday. 111 00:05:46,476 --> 00:05:49,871 ♪ Yay yay yay yay yay! 112 00:05:49,914 --> 00:05:51,525 What the hell is that? 113 00:05:51,568 --> 00:05:53,483 It's your birthday cake, silly. 114 00:05:54,963 --> 00:05:57,139 Aren't you one of those creepy religious chicks? 115 00:05:57,182 --> 00:05:58,619 Don't you want your birthday cake? 116 00:05:58,662 --> 00:06:01,361 I don't think so, boner poison... 117 00:06:02,057 --> 00:06:07,671 [growling] 118 00:06:07,715 --> 00:06:10,631 [screaming] 119 00:06:10,935 --> 00:06:13,416 I said I'm getting an ice sculpture for the party, 120 00:06:13,460 --> 00:06:15,157 Todd said he's getting a fire sculpture! 121 00:06:15,200 --> 00:06:17,420 It sounds like Todd's taking this party planning rivalry 122 00:06:17,464 --> 00:06:17,986 pretty seriously. 123 00:06:18,029 --> 00:06:18,726 What rivalry? 124 00:06:18,769 --> 00:06:20,902 We're working together. 125 00:06:20,945 --> 00:06:23,339 Listen, if you wanna upstage Todd, just offer Curtis 126 00:06:23,383 --> 00:06:24,688 something Todd can't. 127 00:06:24,732 --> 00:06:26,473 I already made him a robot arm. 128 00:06:26,516 --> 00:06:29,867 I mean a party for two if you know what I mean. 129 00:06:29,911 --> 00:06:32,261 Party for two, you and Todd aren't coming? 130 00:06:32,304 --> 00:06:35,003 Okay, so you don't know what I mean. 131 00:06:35,046 --> 00:06:37,309 I'm talking about an intimatekind of party. 132 00:06:37,788 --> 00:06:40,487 Yeah, just the four of us it's not like I'm gonna 133 00:06:40,530 --> 00:06:42,010 invite the whole school. 134 00:06:42,053 --> 00:06:43,446 I'm talking about sex, Hannah. 135 00:06:43,490 --> 00:06:46,144 I'm not ready to have sex. 136 00:06:46,580 --> 00:06:49,713 I don't want Curtis to think I'm easy. 137 00:06:49,757 --> 00:06:50,801 No offense. 138 00:06:52,150 --> 00:06:54,544 Somebody left their shoes in the hall. 139 00:06:54,588 --> 00:06:56,546 And their feet in their shoes. 140 00:06:58,156 --> 00:07:01,333 So, Troy just to confirm your great grandfather and father 141 00:07:01,377 --> 00:07:03,858 were Satanists and it says you're also one. 142 00:07:03,901 --> 00:07:05,555 What can I say, Satan rocks. 143 00:07:06,904 --> 00:07:07,862 He sure does. 144 00:07:07,905 --> 00:07:11,300 Here's what I'm proposing. 145 00:07:11,343 --> 00:07:16,697 I have a vision a grand vision of a new, youthful Satanic 146 00:07:16,740 --> 00:07:19,177 Society and I think you'd make a perfect recruit. 147 00:07:20,091 --> 00:07:21,484 Thanks, Mr. M. 148 00:07:21,528 --> 00:07:23,834 May I add, you have fabulous muscles what do you bench? 149 00:07:23,878 --> 00:07:25,270 Two fifty. 150 00:07:26,707 --> 00:07:28,143 I bet that's a lot. 151 00:07:28,186 --> 00:07:30,667 Plus the chicks love me 'cause I'm hung like a donkey 152 00:07:30,711 --> 00:07:32,408 with a big dick. 153 00:07:32,452 --> 00:07:35,759 [laughing] 154 00:07:35,803 --> 00:07:37,413 So, Troy... 155 00:07:37,457 --> 00:07:40,634 I'd be thrilled if you'd help me find a certain magical Book that 156 00:07:40,677 --> 00:07:41,635 grants me absolute power. 157 00:07:41,678 --> 00:07:44,115 And uh... Destroy all my enemies. 158 00:07:44,159 --> 00:07:45,334 Sounds pretty cool. 159 00:07:45,377 --> 00:07:46,814 And you'll recruit all your friends? 160 00:07:46,857 --> 00:07:49,338 You have friends, right? You look like you have friends. 161 00:07:49,381 --> 00:07:50,557 Everyone loves their boy Troy. 162 00:07:50,600 --> 00:07:51,949 How could they not? 163 00:07:51,993 --> 00:07:53,211 Welcome aboard. 164 00:07:53,255 --> 00:07:54,691 Don't you worry. 165 00:07:54,735 --> 00:07:59,217 Your boy Troy who is who I am won't let you down. 166 00:07:59,261 --> 00:08:02,264 You and I will do great things together, Troy. 167 00:08:04,527 --> 00:08:06,747 Oh, happy birthday by the way. 168 00:08:06,790 --> 00:08:07,791 Thanks. 169 00:08:07,835 --> 00:08:09,184 Check out my birthday shoes. 170 00:08:09,227 --> 00:08:10,794 Styling! 171 00:08:10,838 --> 00:08:13,318 Hey, Troy if you're not doing anything for your birthday I can 172 00:08:13,362 --> 00:08:16,234 take you out for dinner so we can discuss Satanism? 173 00:08:16,278 --> 00:08:17,279 Yeah sure. 174 00:08:17,322 --> 00:08:18,759 Do you like pizza? 175 00:08:18,802 --> 00:08:21,370 I like pizza so much I can't decide whether to eat it 176 00:08:21,413 --> 00:08:22,371 or suck it off! 177 00:08:22,414 --> 00:08:24,808 [laughing] 178 00:08:24,852 --> 00:08:25,940 Later, Mr. M. 179 00:08:25,983 --> 00:08:28,638 Later Troy, 8 o'clock at the Slice King. 180 00:08:31,598 --> 00:08:33,556 Suck off a pizza. 181 00:08:36,124 --> 00:08:38,169 I wonder whose body these feet belong to. 182 00:08:38,213 --> 00:08:39,301 They're Lacey's. 183 00:08:39,344 --> 00:08:40,737 I'd know those fresh kicks anywhere. 184 00:08:40,781 --> 00:08:41,956 Huh? 185 00:08:41,999 --> 00:08:43,174 Girls check out each other's shoes, okay? 186 00:08:43,218 --> 00:08:45,525 Allow me to investigate. 187 00:08:52,532 --> 00:08:54,316 Dude, that's kinda gross. 188 00:08:54,359 --> 00:08:58,233 Not to mention completely unsanitary. 189 00:08:58,276 --> 00:08:59,147 That's blood. 190 00:08:59,190 --> 00:09:00,235 That's icing. 191 00:09:00,278 --> 00:09:01,366 That's wax. 192 00:09:01,628 --> 00:09:04,674 What has blood, icing and wax? 193 00:09:04,718 --> 00:09:06,546 A delicious surfboard! 194 00:09:06,589 --> 00:09:08,548 Come on guys, we know a delicious surfboard 195 00:09:08,591 --> 00:09:11,289 didn't do this, it must be the work of the Book! 196 00:09:11,333 --> 00:09:13,553 Well this is gonna have to wait until after 197 00:09:13,596 --> 00:09:14,771 Curtis' surprise party. 198 00:09:14,815 --> 00:09:17,687 It's not a surprise if you say it out loud. 199 00:09:17,731 --> 00:09:18,601 Me-ow! 200 00:09:19,254 --> 00:09:20,081 Yay. 201 00:09:23,780 --> 00:09:25,347 Happy birthday, Troy. 202 00:09:25,390 --> 00:09:26,609 Are you my birthday present? 203 00:09:26,653 --> 00:09:28,742 Nice! 204 00:09:28,785 --> 00:09:32,049 I've had a thing for older broads since things got weird 205 00:09:32,093 --> 00:09:33,616 between me and my step mom. 206 00:09:33,660 --> 00:09:37,011 Let me just wash my dick, it's pretty sweaty. 207 00:09:37,054 --> 00:09:38,621 Coach pushed us hard today. 208 00:09:38,665 --> 00:09:41,493 And your boy Troy is very hygienic. 209 00:09:41,537 --> 00:09:43,017 I have a better idea. 210 00:09:43,060 --> 00:09:45,759 [growling] 211 00:09:45,802 --> 00:09:46,498 Aaaaaaaaaah! 212 00:09:46,542 --> 00:09:55,856 [screaming] 213 00:10:07,824 --> 00:10:09,957 Happy birthday to me! 214 00:10:12,307 --> 00:10:15,310 That's some good birthday. 215 00:10:19,793 --> 00:10:20,750 [screaming] 216 00:10:20,794 --> 00:10:22,665 More severed feet! 217 00:10:22,709 --> 00:10:24,667 What are you doing here, Atticus? 218 00:10:24,711 --> 00:10:27,104 Yeah and why are you crying? 219 00:10:27,148 --> 00:10:30,107 I know it's hard to believe but I do have a heart 220 00:10:30,151 --> 00:10:32,588 and it's broken. 221 00:10:32,632 --> 00:10:33,763 You knew this guy? 222 00:10:33,807 --> 00:10:34,764 His name was Troy-- 223 00:10:34,808 --> 00:10:35,809 Okay-- 224 00:10:35,852 --> 00:10:37,898 --and he was a very special boy. 225 00:10:37,941 --> 00:10:40,640 Now all that's left of him is his birthday shoes. 226 00:10:40,683 --> 00:10:43,947 I waited all night at the pizza parlour the waiter kept asking 227 00:10:43,991 --> 00:10:45,470 me if I wanted to order. 228 00:10:45,514 --> 00:10:47,690 Just more bread-sticks please he's on his way, 229 00:10:47,734 --> 00:10:49,910 he's on his way. 230 00:10:50,345 --> 00:10:51,868 Nobody understands-- 231 00:10:51,912 --> 00:10:54,871 We don't have time for this, we've a birthday bash to plan. 232 00:10:54,915 --> 00:10:58,570 I think you mean I have a birthday bash to plan. 233 00:10:58,614 --> 00:11:01,051 Have you ever thought that maybe Curtis doesn't actually like 234 00:11:01,095 --> 00:11:03,575 your birthday parties and he's too scared to tell you? 235 00:11:03,619 --> 00:11:05,186 Me-ow! 236 00:11:05,229 --> 00:11:10,147 I think my best friend would tell me if my ideas suck balls 237 00:11:10,191 --> 00:11:12,149 Hannah, I tell him all the time. 238 00:11:12,193 --> 00:11:12,889 Hmm-- 239 00:11:12,933 --> 00:11:13,585 Huh-- 240 00:11:13,629 --> 00:11:14,021 Hmmm-- 241 00:11:14,064 --> 00:11:14,499 Haaaa-- 242 00:11:14,543 --> 00:11:15,675 Ha okay-- 243 00:11:15,718 --> 00:11:17,894 As much as I enjoy watching you two fight, 244 00:11:17,938 --> 00:11:19,417 we've got bigger fish to fry. 245 00:11:19,461 --> 00:11:21,681 Like how bout that pair of severed feet? 246 00:11:22,856 --> 00:11:25,249 Jenny's right. 247 00:11:25,293 --> 00:11:26,686 Let's call a truce? 248 00:11:27,774 --> 00:11:29,166 For now. 249 00:11:29,776 --> 00:11:33,127 We're on the same team, Todd! 250 00:11:33,170 --> 00:11:34,519 For now. 251 00:11:37,392 --> 00:11:38,741 Troy is dead, father! 252 00:11:40,438 --> 00:11:42,005 Troy!!!! 253 00:11:42,049 --> 00:11:44,007 The future of Satanism! 254 00:11:44,051 --> 00:11:49,621 Troy was nothing, do not forget your mission Atticus you are 255 00:11:49,665 --> 00:11:51,145 meant to find the book. 256 00:11:52,624 --> 00:11:55,889 The book, the book must've had something to do with 257 00:11:55,932 --> 00:11:56,846 Troy's murder. 258 00:11:58,761 --> 00:12:01,764 Don't you see father, that's why I'm obsessing about the boy's 259 00:12:01,808 --> 00:12:03,461 death it's all about the book. 260 00:12:03,505 --> 00:12:08,336 Oh I humbly apologize Atticus I guess I just assumed. 261 00:12:08,379 --> 00:12:11,513 That's right father you did assume, and all too quickly. 262 00:12:11,556 --> 00:12:14,255 And I suppose you've checked your spy cameras for footage of 263 00:12:14,298 --> 00:12:17,737 Troy's murder and there's no need for me to bring that up? 264 00:12:20,870 --> 00:12:23,612 Spy cameras, why didn't I think of that? 265 00:12:24,613 --> 00:12:27,442 Of course I checked the spy cameras, I'm not stupid! 266 00:12:29,618 --> 00:12:31,620 You know just what I need. 267 00:12:31,663 --> 00:12:33,491 And I need it bad, baby. 268 00:12:33,535 --> 00:12:35,102 Another birthday. 269 00:12:35,145 --> 00:12:36,277 Another birthday. 270 00:12:36,320 --> 00:12:38,845 Martha-Ruth- Miriam-Margaret? 271 00:12:41,499 --> 00:12:43,284 What happened to your face? 272 00:12:43,327 --> 00:12:44,546 You look like a gran. 273 00:12:44,589 --> 00:12:46,069 Did you bring me a present? 274 00:12:46,113 --> 00:12:47,505 Is it a birthday? 275 00:12:47,549 --> 00:12:49,638 I love birthdays! 276 00:12:49,681 --> 00:12:52,119 We don't celebrate them, remember? 277 00:12:52,162 --> 00:12:54,817 You don't, but I do! 278 00:12:54,861 --> 00:12:57,602 I celebrate lots of em! Every day oh, yes! 279 00:12:57,646 --> 00:12:59,082 Happy birthday to me! 280 00:12:59,126 --> 00:13:02,390 Martha-Ruth-Miriam-Margaret, you've gone birthday crazy! 281 00:13:02,433 --> 00:13:04,000 Fudge you! 282 00:13:04,044 --> 00:13:07,395 It's not what I look like on the outside, it's what I feel like 283 00:13:07,438 --> 00:13:08,700 on the inside that matters! 284 00:13:08,744 --> 00:13:09,310 Loved! 285 00:13:09,353 --> 00:13:10,050 Admired! 286 00:13:10,093 --> 00:13:11,094 Celebrated! 287 00:13:11,138 --> 00:13:12,792 You need help! 288 00:13:12,835 --> 00:13:16,404 I do not, what I need is another birthday and fast! 289 00:13:16,447 --> 00:13:17,448 You don't have one? 290 00:13:17,492 --> 00:13:18,536 I'll pay, anything! 291 00:13:24,107 --> 00:13:26,631 Jimmy, I'm in the market for confiscated fireworks could you 292 00:13:26,675 --> 00:13:27,632 help a dude out? 293 00:13:27,676 --> 00:13:28,851 Help yourself bro. 294 00:13:28,895 --> 00:13:29,852 Thanks! 295 00:13:29,896 --> 00:13:31,462 What are they for? 296 00:13:31,506 --> 00:13:34,465 For Curtis' birthday, I'm gonna make him a pair of exploding 297 00:13:34,509 --> 00:13:36,076 underwear. 298 00:13:36,119 --> 00:13:39,644 I just haven't figured out how I'm gonna make it a surpise? 299 00:13:39,688 --> 00:13:43,735 I know, I'll chloroform him then when he's unconscious slip them 300 00:13:43,779 --> 00:13:45,737 on, do you have any chlotoform? 301 00:13:45,781 --> 00:13:46,738 Oh yeah top drawer. 302 00:13:46,782 --> 00:13:47,304 Thanks! 303 00:13:48,566 --> 00:13:50,220 Your birthdays fucking rock when you're young. 304 00:13:50,264 --> 00:13:54,572 You know my best birthday was right around your age. 305 00:13:54,616 --> 00:13:57,532 Look though, cherish the moments dude before you know it your 306 00:13:57,575 --> 00:14:00,709 best years will slip right from you fast then you know it. 307 00:14:00,752 --> 00:14:03,581 Geez Jimmy that's like really dark. 308 00:14:03,625 --> 00:14:05,932 Sorry dude, it's just one of those days. 309 00:14:05,975 --> 00:14:07,890 My fucking floor buffer's fucked up. 310 00:14:07,934 --> 00:14:09,849 Yeah man that sucks, gotta go. 311 00:14:09,892 --> 00:14:13,330 I was rocking out and I didn't even notic all the shoes and I 312 00:14:13,374 --> 00:14:15,115 buffed right over them. 313 00:14:15,158 --> 00:14:16,116 Wait. 314 00:14:16,159 --> 00:14:18,292 Did you say shoes? 315 00:14:18,335 --> 00:14:22,122 People should be more careful where they leave their shit. 316 00:14:22,557 --> 00:14:27,170 Lacey, Troy and now the Argento triplets. 317 00:14:27,214 --> 00:14:29,303 What ties them all together? 318 00:14:29,346 --> 00:14:32,697 I can't believe how much this bakery's charging me for 319 00:14:32,741 --> 00:14:34,264 Curtis' cake. 320 00:14:34,308 --> 00:14:35,787 I told you to CC me on those emails Hannah! 321 00:14:35,831 --> 00:14:37,398 The baker didn't do reply all. 322 00:14:37,441 --> 00:14:40,705 Stop blaming all your problems on the baker, this is no time to 323 00:14:40,749 --> 00:14:41,968 screw around you know what? 324 00:14:42,011 --> 00:14:43,578 You're off the party planning committee! 325 00:14:43,621 --> 00:14:44,622 You have no authority! 326 00:14:44,666 --> 00:14:46,059 Don't make me pull rank, Hannah! 327 00:14:46,102 --> 00:14:47,451 You have no rank! 328 00:14:47,495 --> 00:14:50,933 And why are you gluing fireworks to Curtis' boxers? 329 00:14:50,977 --> 00:14:52,543 It's called a gift, Hannah. 330 00:14:52,587 --> 00:14:55,546 Guys I love listening to you fight but can we focus here? 331 00:14:55,590 --> 00:14:57,026 Are those Lacey's shoes? 332 00:14:58,375 --> 00:14:59,420 Um. 333 00:14:59,899 --> 00:15:01,901 Did you steal shoes from a dead girl? 334 00:15:02,771 --> 00:15:05,730 It's not like she can use them. 335 00:15:05,774 --> 00:15:08,951 And my boots get really worn-out from all the running 336 00:15:08,995 --> 00:15:10,474 and kicking I do. 337 00:15:10,518 --> 00:15:12,868 And they're really expensive I could never afford these 338 00:15:12,912 --> 00:15:15,131 I'd probably have to get them as-- 339 00:15:15,175 --> 00:15:16,219 Birthday shoes! 340 00:15:16,263 --> 00:15:18,004 We know Troy died on his birthday. 341 00:15:18,047 --> 00:15:19,788 And look at the Argento triplets' shoes! 342 00:15:19,831 --> 00:15:21,616 They must be birthday shoes too! 343 00:15:21,659 --> 00:15:24,097 And you know what the crazy thing about triplets is? 344 00:15:24,140 --> 00:15:25,707 They have the same birthday! 345 00:15:25,750 --> 00:15:29,058 Someone is using the Book to kill students on their birthday! 346 00:15:29,102 --> 00:15:30,973 Oh no... 347 00:15:31,017 --> 00:15:32,496 Curtis... 348 00:15:34,977 --> 00:15:37,632 I can't believe I'm gonna die today. 349 00:15:37,675 --> 00:15:40,026 I'm so not prepared for this. 350 00:15:40,069 --> 00:15:41,941 Dude you're not dying today. 351 00:15:41,984 --> 00:15:44,508 Not when you've got an awesome birthday bash to attend. 352 00:15:44,552 --> 00:15:46,597 Yeah too bad I'll miss that. 353 00:15:46,641 --> 00:15:48,948 No you're not gonna miss your surprise party. 354 00:15:48,991 --> 00:15:51,167 Here's the plan Hannah and I will go look 355 00:15:51,211 --> 00:15:53,953 for the Book, Todd, don't let Curtis out of your sight. 356 00:15:53,996 --> 00:15:55,215 Right I'm on death watch! 357 00:15:55,258 --> 00:15:57,739 Let's call it Curtis watch. 358 00:15:58,914 --> 00:16:03,005 If I'm gonna die I wanna die with a full stomach. 359 00:16:03,049 --> 00:16:04,224 Let's go to the cafeteria. 360 00:16:04,267 --> 00:16:05,529 Okay. 361 00:16:05,573 --> 00:16:06,922 One last time. 362 00:16:09,490 --> 00:16:11,013 My boy... 363 00:16:11,057 --> 00:16:13,407 My beautiful boy! 364 00:16:13,450 --> 00:16:15,104 I've got you now... 365 00:16:15,148 --> 00:16:17,672 murderer of Troy! 366 00:16:17,715 --> 00:16:19,587 She's getting older... 367 00:16:19,630 --> 00:16:22,372 Somehow the girl with the cake ages every time someone 368 00:16:22,416 --> 00:16:24,113 is eaten. 369 00:16:24,157 --> 00:16:26,202 This could be useful. 370 00:16:31,164 --> 00:16:33,905 The party's not cancelled, I'm not gonna let the Book ruin 371 00:16:33,949 --> 00:16:35,168 my plans of upstaging Todd! 372 00:16:35,211 --> 00:16:37,387 And you don't want Curtis to die. 373 00:16:37,431 --> 00:16:38,867 Yeah that too. 374 00:16:38,910 --> 00:16:41,870 I knew birthdays would be the ruin of her. 375 00:16:41,913 --> 00:16:43,698 Poor Martha-Ruth- Miriam-Margaret? 376 00:16:43,741 --> 00:16:45,134 She's fallen from grace. 377 00:16:45,439 --> 00:16:47,397 Tell us what you know, make it quick! 378 00:16:47,441 --> 00:16:49,312 A birthday boy's life depends on it! 379 00:16:49,356 --> 00:16:52,402 Where is the birthday boy? 380 00:16:52,446 --> 00:16:54,622 Martha-Ruth- Miriam-Margaret? 381 00:16:54,665 --> 00:16:56,276 Is that you? 382 00:16:56,319 --> 00:16:58,669 Now you look like a gran-gran! 383 00:16:58,713 --> 00:17:01,324 Martha-Ruth stay away from my boyfriend! 384 00:17:01,368 --> 00:17:03,413 But why on earth would I do that? 385 00:17:03,457 --> 00:17:07,983 After all, I have to give the boy his...deathday cake! 386 00:17:08,027 --> 00:17:09,028 [laughing] 387 00:17:09,071 --> 00:17:10,551 That old hag's trying to get Curtis! 388 00:17:10,594 --> 00:17:13,249 With all this running I'm really glad I swiped these shoes! 389 00:17:26,349 --> 00:17:27,655 We have to go! 390 00:17:27,698 --> 00:17:30,049 Martha-Ruth is using the Book to steal birthdays! 391 00:17:30,092 --> 00:17:32,790 And all those birthdays are adding up, each of the victims 392 00:17:32,834 --> 00:17:34,966 was 17, 17 times 5 is 85. 393 00:17:35,010 --> 00:17:38,492 And Martha-Ruth was 17 to begin with, which means she's... 394 00:17:41,060 --> 00:17:42,496 102! 395 00:17:42,539 --> 00:17:44,628 Which explains her sudden transformation into a very 396 00:17:44,672 --> 00:17:45,847 old woman! 397 00:17:45,890 --> 00:17:47,457 Also, the Book has transformed into some sort 398 00:17:47,501 --> 00:17:48,676 of evil birthday cake. 399 00:17:48,719 --> 00:17:51,070 Talk about your worst birthday ever. 400 00:17:51,113 --> 00:17:52,288 Third worst birthday. 401 00:17:52,332 --> 00:17:54,377 We have to run until it's not your birthday. 402 00:17:54,421 --> 00:17:56,423 Happy birthday, Curtis. 403 00:17:56,466 --> 00:17:57,554 [screaming] 404 00:17:57,598 --> 00:17:59,904 Birthdays are the best! 405 00:17:59,948 --> 00:18:02,168 You feel like you're on top of the world! 406 00:18:02,211 --> 00:18:04,170 Listen to me, Martha-Ruth your body can't take 407 00:18:04,213 --> 00:18:05,649 another birthday. 408 00:18:05,693 --> 00:18:07,912 Yeah, you've stolen enough birthdays, you birthday slut! 409 00:18:07,956 --> 00:18:08,739 I want it. 410 00:18:08,783 --> 00:18:09,827 I NEED it. 411 00:18:09,871 --> 00:18:12,134 Give him to me! 412 00:18:12,178 --> 00:18:12,526 No! 413 00:18:14,267 --> 00:18:15,224 Get out of here! 414 00:18:15,268 --> 00:18:15,746 Back! 415 00:18:15,790 --> 00:18:16,399 Back! 416 00:18:16,443 --> 00:18:18,009 Ha! 417 00:18:18,053 --> 00:18:18,836 [screaming] 418 00:18:18,880 --> 00:18:21,012 [laughing] 419 00:18:21,056 --> 00:18:22,797 Happy birthday Gus! 420 00:18:23,928 --> 00:18:26,322 You call this a birthday bash? 421 00:18:26,366 --> 00:18:29,325 It's just a couple of dumb ass kids... 422 00:18:31,284 --> 00:18:33,938 And this hot piece of keister! 423 00:18:33,982 --> 00:18:35,505 Wheel me over! 424 00:18:35,549 --> 00:18:37,594 It would be my pleasure. 425 00:18:41,381 --> 00:18:44,123 I've never seen a cake like this before. 426 00:18:46,995 --> 00:18:48,301 Ahhhh! 427 00:18:48,344 --> 00:18:50,651 [laughing] 428 00:18:50,694 --> 00:18:52,435 It's okay Jenny. 429 00:18:52,479 --> 00:18:53,262 Stop it! 430 00:18:56,526 --> 00:18:59,573 [laughing] 431 00:18:59,616 --> 00:19:00,704 [burp] 432 00:19:04,317 --> 00:19:07,146 So many birthdays! 433 00:19:07,189 --> 00:19:09,626 So many birthdays! 434 00:19:09,670 --> 00:19:12,151 It's overwhelming! 435 00:19:17,025 --> 00:19:17,852 The Book! 436 00:19:21,682 --> 00:19:24,293 We really need to buy a butterfly net. 437 00:19:28,732 --> 00:19:30,952 Thanks for saving my life Atticus. 438 00:19:30,995 --> 00:19:35,652 If that's what I did, it wasn't for you. 439 00:19:35,696 --> 00:19:36,784 It was for Troy. 440 00:19:36,827 --> 00:19:38,481 [sobbing] 441 00:19:38,525 --> 00:19:39,830 Troy! 442 00:19:39,874 --> 00:19:42,485 Atticus is acting weirder than normal. 443 00:19:42,529 --> 00:19:45,445 Hannah's right we better start keeping a closer watch on him. 444 00:19:45,488 --> 00:19:46,402 [throat clear] 445 00:19:46,446 --> 00:19:48,448 We have that thing tomorrow. 446 00:19:48,491 --> 00:19:49,579 Oh right. 447 00:19:49,623 --> 00:19:51,146 What are you guys talking about? 448 00:19:51,190 --> 00:19:52,060 Nothing! 449 00:19:57,283 --> 00:19:58,849 You guys did this for me? 450 00:19:58,893 --> 00:20:00,024 It was all Hannah. 451 00:20:00,068 --> 00:20:01,330 But my birthday was yesterday. 452 00:20:01,374 --> 00:20:03,506 We were a little busy with the birthday cake 453 00:20:03,550 --> 00:20:05,029 trying to eat you... 454 00:20:05,073 --> 00:20:08,772 And I don't see anything that could maim or injure me. 455 00:20:08,816 --> 00:20:12,907 Hannah, I'm the luckiest guy in the...Holy titty nipples! 456 00:20:15,214 --> 00:20:16,998 Corn chips! 457 00:20:17,520 --> 00:20:19,957 Happy birthday, Curtis. 458 00:20:20,001 --> 00:20:21,481 Birthday shoes! 459 00:20:21,524 --> 00:20:23,831 Those are Troy's birthday shoes. 460 00:20:23,874 --> 00:20:26,573 Cool, everyone loved the Troy Boy. 461 00:20:26,616 --> 00:20:29,358 Hey I got something that'll top that. 462 00:20:29,402 --> 00:20:32,492 Get ready for one of my famous Todd birthday surprises. 463 00:20:32,535 --> 00:20:34,929 I knew this was too good to be true. 464 00:20:34,972 --> 00:20:35,582 Ha! 465 00:20:35,625 --> 00:20:37,714 Yeah! 466 00:20:37,758 --> 00:20:40,891 A one night only Barbarian Apocalypse world 467 00:20:40,935 --> 00:20:42,937 fucking reunion baby! 468 00:20:42,980 --> 00:20:44,808 Awesome! But we haven't practiced. 469 00:20:44,852 --> 00:20:48,725 That's why... I got this. 470 00:20:48,769 --> 00:20:50,727 A taco bong?! 471 00:20:51,815 --> 00:20:53,164 How did you know? 472 00:20:53,208 --> 00:20:55,384 Alright dude, let's rock! 473 00:20:55,428 --> 00:20:57,560 Wait, I have one more gift for Curtis. 474 00:21:21,149 --> 00:21:24,239 Okay, now let's rock! 475 00:21:24,283 --> 00:21:25,980 One two three four! 476 00:21:26,023 --> 00:21:33,335 ♪ 477 00:21:33,379 --> 00:21:34,597 They're not that bad! 478 00:21:34,641 --> 00:21:40,342 ♪ 479 00:21:40,386 --> 00:21:44,386 Best birthday ever! 33724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.